Sharp LC-15A2E User Manual [ru]

Indice
LC-15A2E
TELEVISORE A COLORI LCD
ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
Pagina
Per i Clienti SHARP ............................................... 2
Accessori in Dotazione ........................................... 4
Preparazione .......................................................... 5
Inserimento delle Batterie nel Telecomando ....
Uso del Telecomando...................................... 5
Collegamento dell’Alimentazione .................... 6
Collegamento dell’Antenna ............................. 6
Prima Installazione .......................................... 7
Descrizione dell’unità Principale ............................ 9
Rimozione del Coperchio Posteriore ............ 10
Descrizione del Telecomando .............................. 11
Operazioni Fondamentali ..................................... 12
Accensione e Spegnimento........................... 12
Commutazione tra i Modi TV/VIDEO (AV1/
AV2/AVS/TV) .............................................. 12
Volume Acustico ............................................ 13
Attesa di Attivazione/Disattivazione (ON/OFF) ...
Cambio Canale .............................................. 14
Funzioni Utili ......................................................... 15
Regolazione dei Parametri dell’Immagine .... 15
13
Regolazione dei Parametri Sonori ................ 16
Uso della Tabella Stazioni............................. 17
Selezione delle Opzioni dei Menu................. 18
Impostazioni Standard ................................... 20
5
Programmi ..................................................... 21
Colleg. AV ...................................................... 28
Sicura per Bambini ........................................ 31
Rappr. Video .................................................. 36
Funz. timer ..................................................... 37
Regolazione di Ora e Data (Manuale) .......... 38
Selezione della Diffusione NICAM ................ 39
Diffusioni IGR (Sistema Stereo Tedesco) ..... 40
Televideo .............................................................. 41
Collegamento a Dispositivi Esterni ...................... 46
Esempio di Dispositivi Esterni che Possono
essere Collegati.......................................... 46
Euro-SCART 21 pin (RGB) ........................... 47
Modo di Fissare i Cavi ................................... 49
Soluzione dei Problemi ........................................ 50
Dati Tecnici ........................................................... 52
Disegni per le Dimensionali ................................. 53
Pagina
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM1
Per i Clienti SHARP
Grazie per aver acquistato questo televisore a colori LCD della SHARP. Per garantire che il Vostro prodotto sia usato in modo sicuro, per un lungo periodo e senza inconvenienti nel funzionamento, leggere attentamente le precauzioni di sicurezza importanti prima di usare questo prodotto.
Precauzioni di Sicurezza Importanti
Per eseguire numerose ed utili funzioni si usa l’elettricità, ma se questa viene usata impropriamente, può causare lesioni alle persone o danni alla proprietà. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato dando la priorità in assoluto alla sicurezza. Tuttavia, l’uso improprio può determinare scosse elettriche e/o incendi. Al fine di prevenire potenziali danni, osservare le seguenti istruzioni durante l’installazione, le operazioni e la pulizia del prodotto. Per garantire la Vostra sicurezza ed allungare la durata di questo televisore a colori LCD, leggere attentamente le seguenti precauzioni prima di usarlo.
Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni operative devono essere lette e debitamente comprese prima di usare il prodotto.
Conservare questo manuale in un posto sicuro—Queste istruzioni operative e di sicurezza devono essere conservate in un posto sicuro per qualsiasi riferimento futuro.
Osservare le avvertenze—Tutte le avvertenze, sia quelle riportate sul prodotto che nelle istruzioni, devono essere osservate rigorosamente.
Seguire le istruzioni—Tutte le istruzioni operative devono essere seguite.
Accessori—Usare soltanto gli accessori indicati dal produttore. L’uso di accessori inadeguati può
determinare incidenti.
Alimentazione elettrica—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione elettrica specificata sull’etichetta dei dati tecnici. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione elettrica della propria casa, consultare il Vostro concessionario oppure l’azienda della fornitura elettrica locale. Per gli apparecchi progettati per funzionare con pile o altre fonti di energia, fare riferimento alle istruzioni operative.
Protezione del cavo di alimentazione—I cavi di alimentazione devono essere instradati opportunamente per prevenire che vengano calpestati dalle persone oppure che su di essi vengano appoggiati degli oggetti. Controllare i cavi dalle spine fino al prodotto.
Se si pensa di usare un apparecchio di alimentazione elettrica a 12 V CC oltre all’adattatore CA in dotazione con il prodotto, assicurarsi che l’apparecchio di alimentazione elettrica fornisca una tensione stabile con minime fluttuazioni. Un’alimentazione elettrica instabile può causare problemi al prodotto.
Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese di corrente o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può causare incendi o scosse elettriche.
Inserimento degli oggetti e dei liquidi—Non inserire assolutamente oggetti nel prodotto attraverso i fori o le aperture. Nel caso di inserimento di oggetti, la corrente ad alta tensione presente nel prodotto può causare scosse elettriche e/o provocare un cortocircuito nelle parti interne. Per la stessa ragione, è severamente vietato versare acqua o liquido sul prodotto.
Manutenzione—Non provare ad effettuare da solo la manutenzione del prodotto. Rimuovendo i coperchi ci si può esporre all’alta tensione e ad altre condizioni pericolose. Rivolgersi ad addetti all’assistenza qualificati per far eseguire la manutenzione.
Riparazione—Se si verifica qualcuna delle seguenti condizioni, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA e rivolgersi ad un addetto all’assistenza qualificato per far eseguire le riparazioni: a. Quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina; b. Quando si versa un liquido sul prodotto oppure cadono oggetti dentro il prodotto; c. Quando il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua; d. Quando il prodotto non funziona correttamente come descritto nelle istruzioni operative.
Non toccare i comandi diversi da quelli descritti nelle istruzioni operative. Una regolazione impropria dei comandi, non descritta nelle istruzioni, può causare seri danni che spesso possono richiedere più lavori
di regolazione da parte di un tecnico qualificato; e. Nel caso che il prodotto cada o che risulti danneggiato; f. Quando il prodotto manifesta una condizione anomala. Qualsiasi evidente anomalia nel prodotto sta ad
indicare che il prodotto ha bisogno di manutenzione.
Pezzi di ricambio—Nel caso che il prodotto abbia bisogno della sostituzione di qualche pezzo, assicurarsi che l’addetto all’assistenza usi i ricambi specificati dal produttore oppure quelli che hanno le medesime caratteristiche e prestazioni dei pezzi originali. L’uso di pezzi non autorizzati può determinare incendi, scosse elettriche e/o altri pericoli.
Controlli di sicurezza—Quando vengono completati i lavori di manutenzione o di riparazione, chiedere al tecnico dell’assistenta di eseguire i controlli di sicurezza per garantire che il prodotto si trovi nelle più idonee condizioni operative.
Installazione sulla parete o sul soffitto—Quando si installa il prodotto sulla parete o sul soffitto assicurarsi di montarlo seguendo il metodo indicato dal produttore.
2
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM2
Precauzioni di Sicurezza Importanti (Seguito)
Pulizia—Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA
prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non deve essere utilizzato nessun detersivo liquido o ad aerosol.
Acqua e umidità—Non usare il prodotto in posti situati vicino
all’acqua, come ad esempio vasca da bagno, lavabo, lavandino, tinozza della lavanderia, piscina oppure scantinato umido.
Supporto—Non mettere il prodotto su un carrello, supporto,
treppiedi o tavolo instabile. Mettendo il prodotto su una base instabile ci può essere il rischio che cada determinando serie lesioni alle persone oltre che a causare danni al prodotto. Usare soltanto carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore oppure venduti insieme al prodotto. Qualora il prodotto venga installato sul muro, assicurarsi di seguire le istruzioni del produttore. Usare soltanto gli accessori per l’installazione indicati dal produttore.
Quando il prodotto posizionato su un carrello viene spostato,
questo deve essere mosso con la massima cautela. Un arresto improvviso, una forza eccessiva e la superficie irregolare del pavimento possono causare la caduta del prodotto dal carrello.
Ventilazione—I fori e le altre aperture nel rivestimento esterno
sono progettati per la ventilazione. Non coprire o chiudere questi fori e aperture in quanto una ventilazione insufficiente può causare il surriscaldamento e/o ridurre la durata del prodotto. Non mettere il prodotto sul letto, sul divano, sul tappeto o su altre superfici simili dato che possono bloccare le aperture di ventilazione. Questo prodotto non è progettato per l’installazione ad incasso; non mettere il prodotto in posti chiusi come ad esempio scaffali o armadietti, a meno che venga assicurata una ventilazione appropriata oppure che vengano seguite le istruzioni del produttore.
Il pannello LCD usato in questo prodotto è fatto di vetro.
Pertanto può rompersi qualora il prodotto cada o subisca un urto. Nel caso che si rompa il pannello LCD prestare molta attenzione a non ferirsi con i pezzi di vetro rotti.
Fonti di calore—Tenere il prodotto lontano da fonti di calore
come ad esempio i radiatori, i riscaldatori, le stufe o altri prodotti che generano calore (inclusi gli amplificatori).
Il pannello LCD è un prodotto ad alta tecnologia con 921.600 transistor a pellicola sottile, che offre immagini ricche di dettagli. Occasionalmente, alcuni pixel non attivi possono apparire sullo schermo come punti fissi di colore blu, verde o rosso. Notare che questo non influenza le prestazioni del prodotto.
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM3
3
Accessori in Dotazione
Accertarsi che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Manuale d’istruzioni (x1) Telecomando (x1)
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
LC-15A2E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DEMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Adattatore CA (x1)
Batterie a secco di formato AA (x2)
Cavo CA (x1)
* La forma del prodotto varia in alcuni paesi
Morsetti serracavo (x2)
4
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM4
Preparazione
Inserimento delle Batterie nel Telecomando
Quando impiegate il televisore LCD per la prima volta, innanzitutto inserite nel telecomando le due batterie fornite in dotazione. Quando queste si scaricano ed il telecomando cessa così di funzionare correttamente, le batterie vanno sostituite con altrettante nuove di tipo AA.
1 Aprite il coperchio del
comparto batterie.
Premendo il pulsante ([) sollevate il coperchio.
Attenzione!
Precauzioni relative alle batterie
Un uso improprio delle batterie può determinare la fuoriuscita di prodotti chimici e/o esplosioni. Assicuratevi pertanto di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni:
Inserite le batterie in modo che le loro polarità corrispondano alle indicazioni (+) e (–) predisposte allinterno del comparto.
Batterie di diverso tipo posseggono caratteristiche diverse. Non mischiate quindi batterie di diverso tipo.
Non mischiate batterie usate con batterie nuove. Questo può comportare la riduzione delle batterie nuove e/o può causare la fuoriuscita di prodotti chimici.
Una volta scaricate, rimuovete subito le batterie dal telecomando. La fuoriuscita di prodotti chimici può
infatti causare irritazioni. Qualora notiate la presenza di prodotti chimici, rimuoveteli con un panno.
Per via delle condizioni di immagazzinamento, le batterie fornite in dotazione potrebbero avere una durata inferiore al previsto.
Se non intendete usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
2 Inserite le due batterie AA. 3 Riponete il coperchio.
Fate attenzione a posizionare le polarità positiva e negativa delle batterie secondo lindicazione predisposta all interno del comparto.
Aggangiate l’innesto inferiore al telecomando e quindi chiudete il coperchio.
Uso del Telecomando
Il telecomando va impiegato puntandolo in direzione della finestrella del sensore situata sul televisore LCD. La presenza di ostacoli frapposti tra il telecomando ed il sensore potrebbe impedirne luso corretto.
Cautele da adottare per il telecomando
Non sottoponetelo ad urti. Inoltre non fatelo entrare in contatto con liquidi né lasciatelo in aree molto umide.
Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta, in quanto linvolucro potrebbe deformarsi.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora la finestrella del sensore venisse esposta alla luce solare diretta o a forte illuminazione. In tal caso variate langolazione dellilluminazione o del televisore LCD, oppure utilizzate il telecomando a distanza ravvicinata rispetto al sensore.
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM5
5
Preparazione (Seguito)
Collegamento dell’Alimentazione
Il collegamento va effettuato al terminale di ingresso DC del televisore LCD.
Inserire la spina in una
presa di corrente CA.
Cavo CA*
* La forma del prodotto varia in alcuni paesi.
Note:
Prima di collegare l’adattatore CA, ricordatevi sempre di posizionare su OFF il selettore MAIN POWER
del televisore LCD.
Qualora intendiate non usare il televisore LCD per lunghi periodi di tempo, ricordatevi di rimuovere
ladattatore CA dal televisore stesso e la spina dalla presa di alimentazione.
Presa di corrente
per uso domestico
Adattatore CA
Al terminale POWER INPUT DC 12 V
Collegamento dell’Antenna
Per ottenere una immagine più nitida, si consiglia di usare una antenna esterna. La seguente è una breve spiegazione dei tipi di collegamento che sono usati per il cavo coassiale e la discesa dantenna:
(1)Se la propria antenna esterna è dotata di un cavo
coassiale da 75 ohm, cambiarlo con uno che ha la spina nuova di norma DIN45325 (IEC169-2) e collegarlo alla presa dellantenna che si trova sul retro del televisore tramite il cavo dellantenna (non in dotazione).
(2)Se la propria antenna esterna è dotata di una
discesa dantenna piatta a due fili da 300 ohm, cambiarla con un convertitore di impedenza da 300 ohm a 75 ohm e collegarlo alla presa dellantenna che si trova sul retro del televisore tramite il cavo dellantenna (non in dotazione).
Cavo coassiale da 75 ohm (cavo rotondo)
terminale di ingresso
Al
antenna ( )
Discesa d’antenna piatta a due fili da 300 ohm
6
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM6
Preparazione (Seguito)
Indi car e i l luogo di ins ta l l az i one per l a no rma TV cor re t t a e una sel ez ione progr ammi local e:
Luogo di i ns t al l .
altro ...
GB
I NL PL HU SL Al t r i paes i
Gran Bre t agna
Ital ia Paesi Bassi Polonia Ungher ia Sloven ia
(PAL- I ) (PAL-BG) (PAL-BG) (PAL-DK) (SECAM-DK) (PAL-DK) (Auto, -BG)
Sel ez i o nar e e avan t i con OK
Ind.
Fine
Prima Installazione
Quando questo televisore LCD viene acceso per la prima volta, si attiva la procedura di prima installazione, la quale rende più facile la preparazione al funzionamento. Usando questa procedura è possibile selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni a schermo ed inoltre ricercare automaticamente e memorizzare tutte le stazioni sintonizzabili.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
MAIN POWER (Interruttore)
OK
CH (])/ ([)
1 Fate scorrere il selettore MAIN
POWER nella posizione
. Appare quindi lo schermo First installation, il quale mostra lelenco delle lingue disponibili secondo cui effettuare le visualizzazioni.
2 Per selezionare la lingua
desiderata premete CH (])/([) e quindi OK. Nella lingua appena selezionata appare quindi lo schermo Luogo di install. relativo allubicazione geografica del televisore.
Nota:
Successivamente all’impostazione
fatta usando la procedura di prima installazione, selezionando Lingua dal menu TV (vedere alle pagine 18 e 19) è comunque possibile selezionare un diversa lingua per le visualizzazioni a schermo.
3 Premete CH (])/([) per
selezionare lubicazione geografica del televisore e quindi premete OK. Appare lo schermo Ricerca automatica dei canali.
First installation
Whi ch l angua ge do you wan t
to use for operation?
Deutsch Engl i sh Franç ais
Españ ol
Italiano
Neder land s
Svenska
Select and proceed
wi t h OK
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM7
4 Premete CH (])/([) per
selezionare la funzione Eseguire ricerca.
Ri ce r ca aut omat i ca dei cana l i
L ’appa r ec chio TV esegue l a ricer ca con le impostazioni seguent i : Campo r i cerca Tut t i i progr . Memori z za da Pr ogramma 001 Luogo di instal l. I (PAL-BG)
Modi f i ca impost az i oni Eseguire ri cerca
Ind. Fine
7
Preparazione (Seguito)
Prima Installazione (Seguito)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
OK
END
5 Per iniziare la ricerca automatica
delle stazioni premete OK. Sullo schermo appare lindicatore a barra, il quale indica dinamicamente il procedere della ricerca.
Al completamento della ricerca viene visualizzato lelenco delle stazioni sintonizzate, allinterno delle quali le nuove stazioni individuate vengono visualizzate in colore blu.
6 Per uscire premete END.
Esegui re r icerca
Rice rca a t t iva , a t t endere!
001 MHz PAL-BG
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Esegui re r icerca
La r icerca è terminata.
18 Programmi disponibil i.
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
10
E11 E36
11 12
E37
13
E38
14
E50
15
E53
16
E54
17
E56
18
E57
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Interr.
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Fine
8
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM8
Descrizione dellunità Principale
Controlli
Vista frontale
Per variare langolazione verticale dello schermo del televisore LCD, è possibile effettuare una rotazione sino a 10 gradi in avanti e sino a 20 gradi allindietro, mentre orizzontalmente può essere ruotato di 90 gradi. Effettuate quindi la regolazione che vi consente di vedere il televisore con maggior comodità.
Finestra del sensore per comando a distanza
(La posizione reale non è visibile)
Indicatore di alimentazione/attesa
Un indicatore verde si illumina quando lalimentazione è attivata e un indicatore rosso si illumina quando è in
modo di attesa (lindicatore non si illumina quando lalimentazione principale è disattivata).
MAIN POWER
TV/VIDEO
CH ( )/( )
Volume (+)/(–)
Nota:
■ I pulsanti TV/VIDEO, CH(])/([ ), e Volume (+)/(–)
situati sullunità principale svolgono la stessa funzione di quelli situati sul telecomando. Fondamentalmente il presente manuale descrive limpiego dellunità mediante telecomando.
Pannello di controllo posteriore
MENU
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM9
9
Descrizione dellunità Principale (Seguito)
Terminali
Vista posteriore
Terminale
dellantenna
AV-IN1(presa Euro-SCART da 21 pin)
AUDIO OUT (R) AUDIO OUT (L)
S-VIDEO
AV-IN 2
VIDEO AUDIO (R) AUDIO (L)
Rimozione del Coperchio Posteriore
Per collegare i cavi ai rispettivi terminali, rimuovete prima il coperchio posteriore tirandolo dolcemente verso di voi.
Per riposizionare il coperchio posteriore, innanzitutto inserite le tre linguette superiori (1) nelle fessure corrispondenti situate nella sezione dei terminali e, quindi, allineate le due linguette laterali (2) alle fessure loro corrispondenti. Quindi premete il coperchio a fondo sino ad udire uno scatto.
POWER INPUT DC 12V
Ingresso dellalimentazione (CC 12 V)
Cuffia
1
10
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM10
2
Descrizione del Telecomando
(Accensione)
OK, Tabella Stazioni
CH
Fa apparire le informazioni relative
INFO
al menu attualmente visualizzato.
END, Indicazione di Stato
Fa apparire lindicazione
di stato quando i menu
non risultano visualizzati.
Silenziamento
SOUND
Commuta il modo audio
TEXT
iM
INFO MENU
END
E
SOUND
TEXT
T
OK
CH
1
456
7
23
9
8
TV/VIDEO
0
Volume (+)/(–), Selezione Destra/Sinistra
CH ( )/( ), Selezione Alto/Basso
MENU
Selezione del Canale
TV/VIDEO
Blu, Sottotitoli Televideo
Permette di ritornare
al canale precedente.
Rosso, Menu Luminosità
LC-15A2E-Ipp01-11 00.11.6, 5:18 PM11
Ritorno
Giallo, Valore Standard
Verde, Menu Audio
11
Operazioni Fondamentali
Accensione e Spegnimento
Fate scorrere il selettore MAIN
MAIN POWER (Interruttore)
|
POWER nella posizione L’indicatore di alimentazione si illumina di colore verde e l’unità principale si accende.
.
Nota:
La durata della visualizzazione delle indicazioni a schermo può essere determinata mediante la funzione “Durata rappr. video” dell’opzione “Rappr. video” situata nel Menu TV (vedere a pag. 36).
Per spegnere l’unità riportate il
|
selettore MAIN POWER nella posizione
Indicatore di alimentazione/attesa
.
Commutazione tra i Modi TV/VIDEO (AV1/AV2/AVS/TV)
1 Accendete l’apparecchio video
collegato al televisore.
2 Premete TV/VIDEO in modo da
selezionare la sorgente di ingresso desiderata. Ogni volta
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
TV/ VIDEO
che premete TV/VIDEO, lo schermo indica in sequenza i modi AV1, AV2, AVS o TV.
Nota:
Spiegazione dei modi video
• AV1: Selezionate questo modo
per vedere le immagini provenienti dall’apparecchio video collegato al terminale AV-IN1.
• AV2: Selezionate questo modo
per vedere le immagini provenienti dall’apparecchio video collegato al terminale AV-IN2 usando il terminale VIDEO come ingresso video.
• AVS: Selezionate questo modo
per vedere le immagini provenienti dall’apparecchio video collegato al terminale AV-IN2 usando il terminale S-VIDEO come ingresso video (se collegate sia il terminale VIDEO che il terminale S-VIDEO, la precedenza va al terminale S-VIDEO).
[ Display sullo
1 S08
Modo AV1
199 AV1
Modo AV2
198 AV2
Modo AVS
197 AVS
Modo TV
1 S08
12
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM12
Volume Acustico
Volume (+)/(–)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Silenzia­mento
Operazioni Fondamentali (Seguito)
Per regolare il volume
Per aumentare il volume premete
|
Volume (+). Anche il valore numerico visualizzato sullo schermo aumenta.
Per diminuire il volume premete
|
Volume (–). Anche il valore numerico visualizzato sullo schermo diminuisce.
Per sospendere l’audio
Per sospendere temporaneamente
|
l’audio premete Mute. Sullo schermo appare quindi l’indicazione “Audio dis.”
Per ripristinare l’audio bremete
|
nuovamente Mute. Sullo schermo appare guindi l’indicazione “Audio ins.”
Volume
Volume
Audio dis.
Audio ins.
10
50
Note:
Quando premete Volume (+)/(-) mentre
vi trovate in modo Mute, viene ripristinato il precedente livello sonoro e sullo schermo appare inoltre l’indicazione “Audio ins.”
La funzione Mute viene annullata alla pressione di .
Attesa di Attivazione/Disattivazione (ON/OFF)
Per disattivazione il televisore LCD
Premete . L’indicatore di alimentazione diventa rosso.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Per riaccendere il televisore LCD
Premete nuovamente . L’indicatore di alimentazione diventa verde.
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM13
13
Operazioni Fondamentali (Seguito)
Cambio Canale
I canali possono essere selezionati premendo i pulsanti Selezione Canale oppure CH (])/([).
Per consentire la gestione di un numero sempre maggiore di canali sintonizzabili, questo televisore LCD permette di selezionare sino a 200 canali (da 0 a 199).
Uso dei pulsanti Selezione Canale
Quando selezionate i canali usando i pulsanti Selezione Canale, premete un popiù a lungo il pulsante corrispondente allultima cifra del numero relativo al canale desiderato.
Per selezionare canali con numero ad una cifra (es. Canale 5):
1 Premete per un istante il pulsante
5
.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Selezione Canale
5
Per selezionare canali con numero a due o tre cifre (es. Canale 15):
1 Premete il pulsante . 2 Premete per un istante il pulsante
5
.
Uso di CH (])/([)
Premendo CH (]) i canali scorrono nel seguente ordine:
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
Premendo CH ([) i canali scorrono nel seguente ordine:
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
1
15
14
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM14
Funzioni Utili
Regolazione dei Parametri dell’Immagine
Volume (+)/(–)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
CH (])/ ([)
MENU
END
9
Rosso
Parametro da regolare
1 Premete Rosso per richiamare lo
schermo Luminosite.
Nota:
Lo schermo “Luminosite può anche essere visualizzato selezionando Luminosite nel menu TV (vedere alle pagine 18 e 19).
2 Premete CH (])/([) per
selezionare lopzione che desiderate regolare.
Per visualizzare laltra parte dello
schermo Luminosite selezionate altro ....
3 Per selezionare la regolazione
desiderata premete Volume (+)/(–).
4 Premete END per uscire.
Premendo Volume (–)
Gamma di regolazione/
Scelta
Menu luminosità
Contrasto Col o re Valore di negro Ni t i dezza Colorazione verde Color. rosso-blu
al tro ...
Ind.
Fine
Menu l umi nos i t à
Contrasto Col o re
Valore di negro
Ni t i dezza
Colorazione verde
Color. rosso-blu
al tro ...
Ind.
Fine
Premendo Volume (+)
40
0
Contrasto
Colore
Valore di negro
Nitidezza
Colorazione verde
Color. rosso-blu
Ton. col.
Luminosità
Rot. orizzontale
Rot. verticale
Il contrasto diminuisce
Lintensità di colore diminuisce
Minor luminosità
Immagine più morbida
Minor verde
Più rosso
Tendenza al porpora
scuro
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
0 – 5
-5 – 5
-5 – 5
-15 – 15
normale
dis.
dis.
ins.
ins.
chiaro
Il contrasto aumenta
Lintensità di colore aumenta
Maggior luminosità
Immagine più nitida
Più verde
Più blu
Tendenza al verde
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM15
15
Funzioni Utili (Seguito)
Regolazione dei Parametri Sonori
Volume (+)/(–)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
CH (])/ ([)
MENU
END
9
Verde
Parametro da regolare
Audio tramite
Volume*/Volume HiFi
1 Premere Verde per richiamare lo
schermo Audio.
Nota:
Lo schermo “Audio può anche essere visualizzato selezionando Audio nel menu TV (vedere alle pagine 18 e 19).
2 Premete CH (])/([) per
selezionare il parametro che desiderate regolare.
Per visualizzare laltra parte dello
schermo Audio selezionate altro ....
3 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare la regolazione desiderata.
4 Premete END per uscire.
Premendo Volume (–)
Il volume diminuisce
Scelta/Gamma di regolazione
TV
Impianto HiFi
0 – 60
Me n u a u d i o
Audio tramite Vo l ume Volume cuffie Audio altoparl . Audio cuf f ie Usci ta audio AV alt ro ...
Me n u a u d i o
Audio tramite Vo l ume Volume cuffie Audio altoparl . Audio cuf f ie Usci ta audio AV alt ro ...
Premendo Volume (+)
Il volume aumenta
TV Impianto HiFi
Ind. Fine
20
Ind. Fine
Volume cuffie
Audio altoparl.
Audio cuffie*
Il volume delle cuffie diminuisce
0 – 60
Mono
Aud. 2
Stereo
Aud. 1+2
Mono!/Aud. 1
Mono!/Nicam
Mono!/
Mono!
(* Le scelte variano a seconda che
NICAM o IGR vengano ricevuti o
Il volume delle cuffie aumenta
meno.)
Uscita audio AV
Volume massimo*
Ampliamento base*
Il volume massimo diminuisce
Aud. 1 Aud. 2
dis.
Il volume
Balance*
dellaltoparlante sinistro diminuisce
* Queste opzioni non vengono visualizzate qualora il parametro Audio tramite venga impostato su Impianto HiFi.
10 – 60
-15 – 15
ins.
Aud. 1+2
Il volume massimo aumenta
Il volume dellaltoparlante destro aumenta
Nota:
Nel parametro “Uscita audio AV, per i videoregistratori mono si dovrebbe selezionare Aud. 1 oppure Aud. 2, mentre per i videoregistratori stereo si dovrebbe selezionare Aud. 1+2, in modo che il tipo di suono desiderato possa essere selezionato durante la riproduzione video.
16
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM16
Funzioni Utili (Seguito)
Uso della Tabella Stazioni
La Tabella Stazioni mostra lelenco di tutte le stazioni sintonizzabili. Esse vengono numerate, sottoforma di numero di canale, da 0 a 199. La stazione attualmente selezionata viene evidenziata in blu, mentre quelle rese inaccessibili ai bambini vengono evidenziate in rosso.
Per selezionare la stazione desiderata
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
OK
1 Premete OK per visualizzare la
Tabella Stazioni.
2 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) per selezionare la stazione
desiderata.
Per visualizzare lelenco della Tabella Stazioni attualmente visibile oppure quello successivo, premete CH (])/([) quando il cursore si trova nella posizione in basso a destra o in alto a sinistra, oppure premete Volume (+)/(–) quando si trova su una stazione nella colonna di destra o di sinistra.
3 Per sintonizzarvi sulla stazione
desiderata premete OK.
Sommari o p rogr ammi
197
AVS
198
AV2
199
AV1
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10 E11
10
Scegl ie re e cambiare programma con OK
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
E36 E37 E38 E50 E53 E54 E56 E57
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Ind.
Fine
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM17
17
Funzioni Utili (Seguito)
Val . s t a nda r d Luminosi tà Audio Programmi Col l eg . AV Sicura per bambini
al t ro .. .
Menu TV
Ind. Fine
Val o r e d i ne gr o
Contro llo locale
Contrasto Colore
E: Fine
: Evi denz.
M: Ind.
: Modi f .
0
Selezione delle Opzioni dei Menu
I menu vengono usati per regolare varie impostazioni del televisore LCD. Essi vanno selezionati nel modo di seguito indicato.
Uso dei Menu del Televisore
1 Premete MENU sul telecomando
in modo da visualizzare il menu TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
OK
CH (])/ ([)
MENU
MENU
END
9
2 Premete CH (])/([) ) per
selezionare lopzione desiderata.
Il cursore si muove verso lalto o
verso il basso.
Il cursore indica lopzione selezionata.
Per visualizzare la parte rimanente di menu selezionate altro ...”.
3 Premete OK per visualizzare lo
schermo di impostazione relativo allopzione selezionata.
Per quanto riguarda la tabella degli schermi di impostazione, vedere la pagina che segue.
4 Premete MENU per ritornare allo
schermo precedente, oppure END per ritornare allo schermo normale.
Menu TV
alt ro ...
Rappr . vide o Funz . t imer Ora e data Prima messa in funz. L i ngua
Ind. Fine
Utilizzo del Menu di Controllo Locale
Pannello di controllo posteriore
dellunità principale
1 Premete MENU sullunità
principale per visualizzare il menu di Controllo Locale.
2 Premete CH (])/([) ) per
selezionare lopzione desiderata.
Il cursore si muove verso lalto o
verso il basso.
Il cursore indica lopzione selezionata.
CH (])/
([)
Volume
(+)/(–)
MENU
3 Premete Volume (+)/(–) per
effettuare la regolazione desiderata.
vedere a pag. 15 per dettagli riguardanti limpiego di ciascuna opzione.
4 Premete MENU per disattivare il
menu di Controllo Locale.
Note:
Le opzioni visualizzate differiscono dipendentemente dalle condizioni di impostazione.
Lopzione selezionata viene visualizzata in colore blu.
I valori di regolazione e le impostazioni modificate prima del ripristino dello schermo vengono salvate in memoria.
18
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM18
Funzioni Utili (Seguito)
Val . s t anda r d Luminosità Audio Programmi
Col l eg. AV Sicura per bambini
al tro . ..
Menu TV
Ind. Fine
Val . st andard
Memoriz zare
Richiamare
Impost . di f abbri ca
Contrasto
Menu luminos i t à
Col or e Valore di negro Ni t idezza Colorazione verde Color. rosso-blu alt ro .. .
40
Audio tramite
Men u a u d i o
Volume cuffie
Vo l ume
Audio altoparl . Audio cuf f i e Uscita audio AV alt ro ...
TV Impianto HiFi
Programmi
Ri cer ca aut omat ica Regol az i one manua le Classif ic. Cancel la gamma programmi Immet t i / cambi a nome Progr ammi decoder
A AV1
(Programma
199
)
Col l e g. AV
A AV2
(Programma
198
)
Progr ammi decoder Per programmi 1. . .196
A AVS
(Programma
197
)
Sicu ra per bambin i
Defi ni r e i l pr opri o codi ce segre to.
Sicu ra per bambin i Memor i zza re i l propr i o
codice segreto pr ima di pr ocedere con OK!
????
Menu TV
Rappr . v i deo Funz. t imer Ora e da ta Prima messa in funz.
alt ro ...
Ind. Fine
L ingua
Rappr. v ideo
Durata rappr .video Pos. di sov ra pp. Ric. audio Ora Ora s vegl i a Ora spegn imento
4
Disa t t i vare
Funz. t imer
Svegl ia Volume allarme
no 00:00
Ora
Ora e dat a
Data
--:--:--
Qual e l i ngua s i v uo le usa re
Prima messa i n funz.
per l e ope ra z ion i ?
Deutsch Franç ais Italiano
Españ ol
Svenska
Engl i sh
Neder lands
Deutsch Franç ais Italiano
Españ ol
Svenska
Engl i sh
Neder lands
L i ngua
Selezione delle Opzioni dei Menu (Seguito)
Schermi di Impostazione del Menu TV
Per maggiori dettagli sullutilizzo di ciascun menu, fate riferimento alle pagine indicate.
(Pagina 20)
(Pagina 15)
(Pagina 16)
(Pagine da 21 a 27)
(Pagine da 28 a 30)
(Pagina 36)
(Pagina 37)
(Pagina 38)
(Pagina 7)
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM19
(Pagine da 31 a 35)
(Pagina 7)
19
Funzioni Utili (Seguito)
Val . s t a nda r d
Luminosi tà
Audio
Programmi
Col l eg . AV
Sicura per bambini
al tro .. .
Menu TV
Ind. Fine
Impostazioni Standard
Opzionalmente è possibile applicare impostazioni standard per i parametri che seguono. È inoltre facile richiamare queste stesse impostazioni oppure quelle effettuate in fabbrica.
Mute
Parametri del menu luminosità: Contrasto, Colore, Nitidezza, Tonalità, Ton. col., Luminosità
Parametri del menu audio: Volume, Volume HiFi, Volume cuffie, Balance
1 Premete MENU per visualizzare il
menu TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
TV/VIDEO
T
0
OK
2 Premete CH (])/([) per
selezionare Val. standard. e quindi premete OK per
MENU
CH (])/ ([)
MENU
visualizzare lo schermo Val. standard.
END
9
3 Premete CH (])/([) per
selezionare la funzione desiderata.
Richiamare: vengono ripristinate le impostazioni standard.
Memorizzare: le impostazioni attualmente selezionate vengono memorizzate come impostazioni standard.
Impost. di fabbrica: vengono ripristinate le pre-impostazioni effettuate in fabbrica.
4 Premete OK per dare esecuzione
alla funzione selezionata.
5 Premete END per uscire.
Menu TV
Val . st andard
Richiamare
Memorizzare
Impost . di f abbr ica
Richiamare con OK
Menu TV
Val . st andard
Richiamare
Memorizzare
Impost . di f abbr ica
Valori richiamati!
Ind.
Fine
Ind.
Fine
Nota:
Potete anche richiamare le impostazioni standard premendo Giallo mentre risulta visualizzato lo schermo normale.
20
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM20
Funzioni Utili (Seguito)
Programmi
[1] Ricerca automatica
Per ricercare e memorizzare nuove programmi emittenti successivamente allimpiego della procedura di Prima installazione, eseguite la procedura di seguito descritta.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
OK
CH (])/ ([)
MENU
1 Premete MENU in modo da
visualizzare il menu TV.
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare Programi e quindi premete OK per visualizzare lo schermo Programi.
3 Premete CH (])/([) sino a
selezionare Ricerca automatica e quindi premete OK per visualizzare lo schermo Ricerca automatica dei canali.
4 Premete CH (])/([) sino a
selezionare Modifica impostazioni e quindi premete OK per visualizzare lo schermo Campo ricerca.
Menu TV
Val . s t and a rd Luminosità Audio Programmi Col l eg. AV Sicura per bambini
al tr o ...
Ind. Fine
Menu TV
Programmi
Ri cer ca aut omat ica Regol az i one manua le Classif ic. Cancel la gamma programmi Immet t i / c amb ia nome Progr ammi decoder
Ind.
Fine
Ri ce r ca au t oma t ic a de i cana l i
L app ar ec ch io TV esegue l a
ricerca con le impostazioni seguent i:
Campo ricerca So lo nuov i pr.
Memor i zza da Pr ogramma 019
Luogo di install. I (PAL-BG)
Modi f i ca impost az i oni
Eseguire r icerca
5 Premete CH (])/([) per
selezionare lestensione delle stazioni da ricercare e quindi premete OK per visualizzare lo schermo Memorizza da.
Ri ce r ca au t oma t ic a de i cana l i
Campo ricer ca
Indicare il campo di ricerca
dei programmi da cercare:
Tut t i i progr . Solo nuovi progr.
Selezionare e avant i con OK
Ind.
Fine
Ind.
Fine
21
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM21
Funzioni Utili (Seguito)
Programmi (Seguito)
[1] Ricerca automatica (Seguito)
Premete CH (])/([) e/o Volume
6
(+)/(–) per selezionare la posizione in
cui desiderate memorizzare una stazione e quindi premete OK per visualizzare lo schermo Luogo di install.
7 Premete CH (])/([) per selezionare
lubicazione geografica del televisore.
Selezionate altro ... per visualizzare
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
END
OK
la parte rimanente dellelenco dei Paesi.
Ri ce r ca aut oma t i ca de i cana l i
Memo r i z z a d a
Selezionare la posizione da cui iniziare la memorizzazione dei programmi:
0
S01 S02
1 2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Selezionare e avant i con OK
Ri ce r ca au t oma t i ca de i cana l i
Luogo di i ns t al l .
Indi car e i l luogo di
ins t a l laz i one per l a norma TV cor re t t a e una sele z ione progr ammi local e:
altro ... GB
Gran Br e tagna
I
Ital ia
NL
Paesi Bassi
PL
Polonia
HU
Ungher ia
SL
Sloven ia
Al t r i paes i
Sel e z i on ar e e avan t i con OK Ind .
E11
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54 E56
17
E57
18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
(PAL- I ) (PAL-BG) (PAL-BG) (PAL-DK) (SECAM-DK) (PAL-DK) (Auto, -BG)
Ind. Fine
Fine
8 Premete OK. Vengono così
visualizzate le impostazioni selezionate.
9 Premete CH (])/([) per selezionare
Eseguire ricerca e quindi premete
OK per iniziare la ricerca automatica delle stazioni.
Nota:
Vedere alle pagine 7 e 8 per ulteriori dettagli sul processo di ricerca.
10 Una volta che la ricerca è terminata,
premete END per uscire.
Ri ce r ca aut oma t i ca de i cana l i
L app ar ec ch io TV esegue l a
ricerca con le impostazioni
seguent i: Campo ricer ca Tutt i i progr . Memor i zza da Pr ogramma 000 Luogo di instal l. Altr i paesi
Modi f i ca impost az i oni
Eseguire ricerca
Ind.
Fine
22
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM22
Menu TV
Programmi
Ri cerca aut omat ica Regol a z i one manuale Classif ic. Cancel la gamma progr ammi Immet t i / c ambi a nome Programmi decoder
Ind.
Fine
Programmi (Seguito)
[2] Regolazione manuale
È inoltre possibile regolare le impostazioni relative a stazioni individuali.
1 Ripetete i passi 1 e 2 descritti in
[1] Ricerca automatica per
visualizzare lo schermo Programmi.
2 Premete CH (])/([) per
selezionare Regolazione manuale e quindi premete OK per visualizzare lo schermo Regolazione manuale.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
Selezione Canale
OK
Funzioni Utili (Seguito)
Rosso
3 Premete CH (])/([) per
selezionare il parametro da regolare desiderato e quindi premete Volume (+)/(–) per effettuare la regolazione (vedere la tabella della pagina seguente per dettagli sui parametri regolabili).
Per modificare i parametri Canal eFrequenza” è altresì possibile usare
i pulsanti di Selezione Canale.
Per modificare il parametro Nome, innanzitutto premete OK in modo da attivare il modo di inserimento testo. Quindi premete Volume (+)/(–) per selezionare la posizione di inserimento e, premendo CH (])/ ([), selezionate i caratteri desiderati. Una volta terminato linserimento premete OK per memorizzare il nome impostato.
4 Premete Rosso per memorizzare
il canale appena regolato. Apparirà quindi lo schermo Memorizzare.
Regol az i one manua le
Campo VHF UHF Cavo
Canale E36
Frequenza 591.25 MHz  Nome E 36 Norma TV B /G Norma col . Autom.
Mod. ri cerca Memo r i z za r e
Memorizzare 
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
E11
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54 E56
17 18
E57
19
Ind. Fine
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM23
5 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) per selezionare la
posizione in cui inserire il canale.
I nseri r e
Sovrasc r i vere
Ind.
Fine
23
Funzioni Utili (Seguito)
Programmi (Seguito)
[2] Regolazione manuale (Seguito)
6
Volume (+)/(–)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
9
MENU
CH (])/ ([)
7 Premete END per uscire.
Giallo
Rosso
Premete Giallo in modo da inserire una posizione libera per il canale appena regolato, oppure premete Rosso per sovrascrivere il canale esistente nella posizione relativa alla stazione marcata.
Se premete Giallo, tutte le stazioni
successive compresa quella marcata scorrono di un passo allindietro.
Parametro da
regolare
Campo
Canale
Frequenza
Nome
Norma TV
Norma col.
Scelta/Banda
VHF, UHF, Cavo
E02 – E12 (VHF, B/G)
E21 – E69 (UHF)
S01 – S41 (Cavo, B/G)
A – K (VHF, I), ecc.
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
B/G, I, L, D/K, M, N
Autom., PAL, SECAM, NTSC-V,
PAL-V, NTSC,
PAL (Norma
M), ecc.
Descrizione
Bande ricevibili dipendentemente dalla normativa televisiva e dalla posizione di ricezione.
Canali ricevibili dipendentemente dalla normativa televisiva, dalla posizione di ricezione e dalla banda.
Frequenze ricevibili dipendentemente dalla normativa televisiva, dalla posizione di ricezione e dalla banda.
Nome della stazione (sino a 5 caratteri)
Normativa televisiva
Normativa colore
24
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM24
Programmi (Seguito)
[3] Classific.
La posizione di stazioni individuali può essere liberamente modificata.
1 Eseguite i passi 1 e 2 descritti in
[1] Ricerca automatica in modo
da visualizzare lo schermo Programmi.
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare Classific. e quindi premete OK in modo da visualizzare lo schermo Classific.
3 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) in modo da selezionare la
stazione desiderata e quindi premete Giallo, Rosso o Blu per inserirla nellordine desiderato.
Premendo Giallo, una nuova
posizione libera viene inserita nella posizione in cui si trova attualmente il cursore. Tutte le stazioni succes­sive, compresa quella marcata, scorrono di un passo in giù.
Premendo Rosso, si cancella la
stazione attualmente marcata. Tutte le stazioni successive scorrono di un passo in su.
Premendo Blu, si attiva il modo
Spostare Premete CH (])/([)
per spostare la stazione attualmente marcata nella nuova posizione desiderata. La stazione marcata viene quindi scambiata con quella che si trova nella posizione selezionata. Premete Blu per terminare il modo Spostare.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
END
Blu Giallo
Rosso OK
Funzioni Utili (Seguito)
Menu TV
Programmi
Ri cer ca aut omat i ca Regol a zi one manual e Classif ic. Cancel la gamma pr ogrammi
Immet t i / cambia nome
Progr ammi decoder
Ind.
Fine
Classif ic.
E11
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Spos tar e Inserire Canc .
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54 E56
17 18
E57
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Ind.
Fine
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:20 PM25
4 Premete END per uscire.
25
Funzioni Utili (Seguito)
Programmi (Seguito)
[4] Cancella gamma programmi
È possibile cancellare stazioni individuali oppure stazioni appartenenti ad un certo gruppo consecutivo.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
1 Eseguite i passi 1 e 2 descritti in
[1] Ricerca automatica in modo
da visualizzare lo schermo
Volume
Programmi.
(+)/(–)
CH (])/ ([)
MENU
END
9
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare Cancella gamma programmi e quindi premete OK
OK
in modo da visualizzare il corrispondente schermo Cancella gamma programmi.
3 Premete CH (])/([) e/o
Volume (+)/(–) in modo da
selezionare la stazione da
Menu TV
Programmi
Ri cer ca aut omat i ca Regol a zi one manual e
Classif ic.
Cancel la gamma pr ogrammi
Immet t i / cambia nome
Progr ammi decoder
Ind.
Fine
Cancel l a gamma programmi 
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Avvi ar e con OK, poi sel ez . Fi ne, canc. con OK
E11
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54 E56
17 18
E57
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Ind.
Fine
cancellare e quindi premete OK. La stazione selezionata viene visualizzata in blu.
Qualora desideriate cancellare stazioni allinterno di un gruppo consecutivo desiderato, selezionate prima la stazione posta allinizio del gruppo stesso.
26
4 Se intendete cancellare tutte le
stazioni appartenenti al gruppo selezionato, premete CH (])/([) e/o Volume (+)/(–) in modo da selezionare la stazione posta alla fine del gruppo stesso. Le stazioni selezionate vengono visualizzate in blu.
5 Premete OK per cancellare la
stazione o le stazioni desiderate. Le stazioni successive scorrono tutte in su.
6 Premete END per uscire.
Cancel l a gamma programmi 
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Avvi ar e con OK, poi sel ez . Fi ne, canc. con OK
Cancel l a gamma programmi 
0
E03
1
E05
E06
2 3
E09
E10
4 5
E11 E36
6
E37
7
E38
8
9
E50
Avvi ar e con OK, poi sel ez . Fi ne, canc. con OK
E11
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54 E56
17 18
E57
19
E53
10 11
E54
12
E56
13
E57 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Ind.
Fine
Ind.
Fine
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM26
Programmi (Seguito)
[5] Immetti/cambia nome
È possibile inserire o modificare il nome di stazioni individuali.
Funzioni Utili (Seguito)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
END
OK
1 Eseguite i passi 1 e 2 descritti in
[1] Ricerca automatica in modo
da visualizzare lo schermo Programmi.
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare Immetti/cambia nome e quindi premete OK in modo da visualizzare lo schermo Immetti/cambia nome.
3 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) in modo da selezionare la
stazione desiderata e quindi premete OK. Nella posizione di inizio inserimento caratteri appaiono un trattino basso ed un punto di domanda.
4 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare la posizione di inserimento e quindi premete CH (])/([) per selezionare il carattere desiderato.
Menu TV
Programmi
Ri cer ca aut omat i ca Regol a zi one manual e Classif ic. Cancel la gamma pr ogrammi
Immet t i / cambia nome
Progr ammi decoder
Immett i / cambia nome
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
?08
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
Avvi are con OK
quind i inser. / camb. e chi udere con OK
Immett i / cambia nome
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
S02
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
Avvi are con OK
quind i inser. / camb. e chi udere con OK
7
E06
8
E09
9
E10
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38 E50
14
E53
15
E54
16
7
E06
8
E09
9
E10
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38 E50
14
E53
15
E54
16
Ind.
Fine
E56
17
E57
18 19 20 21 22 23 24 25 26
I nd.
Fine
E56
17
E57
18 19 20 21 22 23 24 25 26
I nd.
Fine
5 Premete OK per confermare il
nome inserito e quindi premete
END per uscire.
Nota:
Vedete a pag. 29 per informazioni sull’impiego dellopzione Programmi decoder.
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM27
Immett i / cambia nome
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
S02
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
Avvi are con OK
quind i inser. / camb. e chi udere con OK
7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
E06 E09 E10 E11 E36 E37 E38 E50 E53 E54
E56
17
E57
18 19 20 21 22 23 24 25 26
I nd.
Fine
27
Funzioni Utili (Seguito)
A AV1
(Programma
199
)
Co l l eg . AV
A AV2
(Programma
198
)
Progr ammi decoder
Per programmi 1. . .196
Ind.
Fine
A AVS
(Programma
197
)
Colleg. AV
Con questa funzione è possibile regolare manualmente, tramite lo schermo Colleg. AV, varie impostazioni relative ai collegamenti con dispositivi esterni.
[1] A AV1 (programma 199)/AV2 (programma 198)/AVS (programma 197)
Selezionate il tipo di segnale più appropriato e lo standard di colore relativi ai segnali provenienti da apparecchiature video collegate ai terminali AV1, AV2 o AVS.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
1 Premete MENU per visualizzare il
menu TV.
OK
CH (])/ ([)
MENU
MENU
END
9
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare Colleg. AV e quindi premete OK in modo da visualizzare il corrispondente schermo Colleg. AV.
Menu TV
Val . s tandard
Luminosi tà
Audio
Programmi
Col l eg . AV Sicura per bambini
al t ro .. .
Ind.
Fine
3 Premete CH (])/([) sino a
selezionare A AV1 (programma
199), A AV2 (programma 198) oppure A AVS (programma 197) e quindi premete OK per visualizzare lo schermo relativo al tipo di segnale.
4 Premete CH (])/([) per
selezionare il tipo di segnale desiderato e quindi premete OK. Appare quindi lo schermo relativo alla selezione dello standard di colore.
Co l l eg . AV
A AV1 (Prog ramma 199)
Segnale : Aut om. -VHS/ SVHS VCR, Camcor d er
VHS/8mm. . . . .. . . VCR, Camcorder
SVHS/Hi8....... VCR, Camcorder
Aut om. -SVC/YC. . DVD,SAT,Decoder
SVC............ DVD,SAT,Decoder
YC............. DVD,SAT,Decoder
Compon.(i) stand.:
28
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM28
Selez. e procedere con OK
5 Premete CH (])/([) sino a
selezionare lo standard di colore desiderato e quindi premete OK.
6 Premete END per uscire.
Co l l eg . AV
A AV1 (Prog ramma 199)
Norma col . : Aut omat i co
PAL SECAM NTSC NTSC- V PAL -V PAL -M PAL -N
Sel ezi on ar e e confe rmare con OK
Fine
Ind. Fine
Ind.
Funzioni Utili (Seguito)
Colleg. AV (Seguito)
[2] Programmmi decoder
Una volta collegato un apparecchio video al terminale AV1, è necessario regolare le impostazioni del programma di decodifica.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
1 Per visualizzare lo schermo
Colleg. AV, eseguite i passi 1 e 2 descritti in [1] A AV1
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
MENU
MENU
9
END
OK
(programma 199)/AV2 (programma 198)/AVS (programma 197).
2 Premete CH (])/([) per
selezionare Programmmi decoder e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo Programmmi decoder.
3 Premete CH (])/([) sino a
selezionare Per decoder coll. a AV1 e quindi premete OK per visualizzare lo schermo relativo alla selezione del programma di
Co l l e g. AV
(Programma
A AV1
(Programma
A AV2
(Programma
A AVS Progr ammi decoder Per programmi 1. ..196
Pr og r ammi dec ode r
Per decoder col l. a AV1
Audi o da presa AV 1
199 198 197
Ind. Fine
) ) )
decodefica.
Ind.
Fine
4 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) in modo da selezionare il
programma relativo al decoder e quindi premete OK. Ripetete la stessa procedura qualora desideriate specificare altri programmi di decodifica.
5 Premete MENU per ritornare allo
schermo Programmi decoder.
Pr og r ammi dec ode r
Per decoder co l l . a AV1
0 1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Selez. Programma
con decoder e def in. con OK
10S01
E11 E36
11
E37
12
E38
13 14
E50
15
E53
16
E54
17
E56
18
E57
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Ind.
Fine
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM29
6 Premete CH (])/([) per
selezionare Audio da presa AV 1 e quindi premete Volume (+)/(–) per selezionare la sorgente sonora desiderata.
7 Premete END per uscire.
Pr og r ammi dec ode r
Per decoder col l. a AV1
Audi o da presa AV 1
Autom. ...
Ind. Fine
29
Funzioni Utili (Seguito)
Co l l e g. AV
Per p rog r ammi 1 . . . 196
Tens. di commut . AV Rappr . v ideo RVB
no s ì
Ind.
Fine
Colleg. AV (Seguito)
[3] Per programmi 1...196
È possibile impostare linfluenza della tensione di controllo AV e di cancellazione rapida nelle stazioni nelle posizioni da 1 a 196.
Per visualizzare lo schermo
1
Colleg. AV, eseguite i passi 1 e 2 descritti in [1] A AV1 (programma 199)/AV2 (programma 198)/AVS (programma 197).
2 Premete CH (])/([) per
selezionare Per programmi
1...196 e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo Per programmi 1...196.
Co l l e g . AV
(Programma
A AV1
(Programma
A AV2
(Programma
A AVS Progr ammi decoder Per programmi 1...196
199 198 197
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
TV/VIDEO
T
0
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
MENU
END
9
OK
Ind.
Fine
) ) )
3 Premete CH (])/([) per
selezionare lopzione desiderata.
4 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare “sì” o “no.
Nota:
Impostando su “sì” lopzione desiderata, quando una tensione di controllo/segnale RGB vengono applicati, limmagine appropriata viene direttamente collegata a tutte le stazioni di posizione da 1 a 196.
5 Premete END per uscire.
30
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM30
Funzioni Utili (Seguito)
Menu TV
Sicura per bambini
Defi n i re i l pr opr io codi ce segre to.
0-9:Immiss.
Sicura per bambini
Memori zzare i l pr opr io
codice segreto pr ima di proceder e con
OK !
????
Ind.
Fine
Menu TV
Sicura per bambini
Defi n i re i l pr oprio codi ce segre to.
0-9:Immiss.
Sicura per bambini
Memori zza re i l pr opr io
codice segreto pr ima di proceder e con
OK !
Ind.
Fine
1234
Sicura per Bambini
Questa funzione rende inaccessibile ai bambini la visione di qualsiasi stazione per la quale sia stato applicato il blocco bambini. Per usare la funzione innanzitutto è necessario definire il vostro PIN (Personal Identification Number).
[1] Determinazione del PIN
1 Premete MENU in modo da
visualizzare il menu TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
OK
CH (])/ ([)
MENU
Selezione Canale
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare Sicura per bambini.
3 Premete OK per visualizzare lo
schermo di inserimento del PIN.
4 Usando i tasti di Selezione
Canale, inserite il PIN da 4 numeri
che avete stabilito (es. 1234).
Note:
Prima di premere OK assicuratevi
di annotare il PIN scelto.
Il PIN non verrà memorizzato
qualora MENU o END vengano premuti prima dellinserimento dei quattro numeri.
Menu TV
Val . s t anda r d Luminosi tà Audio Programmi Col l eg . AV Sicura per bambini
al t ro .. .
Ind. Fine
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM31
5 Premete OK per confermare il PIN
inserito.
31
Funzioni Utili (Seguito)
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i pr ogr. Solo per s ingol i pr ogr.
Modi f ica cod. segr.
Canc. codice segre to
Cancel lar e con OK
Ind.
Fine
Sicura per Bambini (Seguito)
[2] Modifica/Cancellazione del PIN
Per modificare il PIN
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
TV/VIDEO
T
0
MENU
9
OK
CH (])/ ([)
Selezione Canale
END
1 Eseguite i passi da 1 a 3 descritti
in [1] Determinazione del PIN in modo da visualizzare lo schermo di inserimento del PIN.
2 Con i tasti di Selezione Canale
inserite il PIN che risulta attualmente memorizzato (es.
1234).
Note:
I numeri inseriti vengono visualizzati con ????.
Inserendo un PIN non corretto viene visualizzato il messaggio Codice segreto errato!.
Inserendo il PIN corretto appare lo schermo Sicura per Bambini.
3 Premete CH (])/([) per
selezionare Modifica cod. segr. Viene così visualizzato il PIN attualmente memorizzato.
Menu TV
Sicura per bambini
Immet tere i l pr opr io
codi ce segre t o:
Sicura per bambini
0-9:Immiss.
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i pr ogr. Solo per s ingol i pr ogr.
Modi f ica cod. segr.
Canc. codice segre to
0-9:Immiss.
Fine
Ind.
Ind.
Fine
????
1234
32
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM32
4 Con i tasti di Selezione Canale
inserite il nuovo PIN da quattro numeri (es. 5678).
5 Premete END per uscire.
Per cancellare il PIN | Al passo 3 sopra premete CH
(])/([) sino a selezionare Canc.
codice segreto e quindi premete OK per cancellare il PIN che risulta attualmente memorizzato.
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i pr ogr. Solo per s ingol i pr ogr.
Modi f ica cod. segr.
Canc. codice segre to
0-9:Immiss.
Ind.
Fine
5678
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i pr ogr. Solo per s ingol i pr ogr.
Modi f ica cod. segr.
Canc. codice segre to
Ind.
Fine
Menu TV
Sicura per bambini
Da Subi t o Quotid ianamente Una sola vol ta
Ind. Fine
Per tut t i i progr.
no s ì
Funzioni Utili (Seguito)
Sicura per Bambini (Seguito)
[3] Impostazione del blocco bambini
Per attivare il sicura per bambini vi sono quattro modi diversi:
1. Blocco generale immediato di tutte le stazioni
2. Blocco generale immediato di tutte le stazioni con limite di tempo giornaliero
3. Blocco generale immediato di tutte le stazioni con limite di tempo singolo
4. Blocco di stazioni senza limiti di tempo Il blocco bambini diviene esecutivo solamente dopo che il televisore LCD è stato posto in condizione di attesa e quindi riacceso.
Per impostare il sicura per bambini con un limite di tempo
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
Volume (+)/(–)
1 Eseguite i passi da 1 a 3 descritti
in [2] Modifica/Cancellazione del PIN in modo da visualizzare il
corrispondente schermo “Sicura per bambini.
2 Premete CH (])/([) per
MENU
CH (])/ ([)
selezionare Per tutti i progr. e
9
Selezione Canale
END
OK
quindi premete OK per visualizzare lo schermo Per tutti i progr.
3 Premete CH (])/([) per
selezionare lopzione desiderata (vedere la tabella a fondo pagina).
4 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare la scelta desiderata e, qualora richiesto, per mezzo dei tasti Selezione Canale inserite i quattro numeri.
5 Premete END per uscire.
Note:
Se l’ora attuale cui il televisore è impostato si trova entro il limite di tempo stabilito, la funzione blocco bambini diviebe esecutiva immediatamente una volta che il televisore è stato spento e riacceso. Ad esempio, se lora attuale è 9:00 ed il limite di tempo specificato va dalle 22:00 alle 14:00, il blocco diviene esecutivo dalle 9:00 alle 14:00.
Qualora il blocco bambini venga impostato per tutte le stazioni mediante un limite di tempo, lopzione Ora e data non verrebbe presentata nel menu TV e non potrebbe essere selezionata.
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM33
33
Funzioni Utili (Seguito)
Sicura per Bambini (Seguito)
[3] Impostazione del blocco bambini (Seguito)
Parametro da
regolare
Da Subito
Quotidianamente
Una sola volta
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Scelta/Valore da
introdurre
no
no
HH:MM-HH:MM
no
HH:MM-HH:MM
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
END
OK
Selezionate “sì” per attivare immediatamente il blocco
sì
bambini (una volta che il televisore LCD è stato spento e riacceso). Il sicura rimane efficace sino a quando si seleziona no.
Per il blocco a ricorrenza giornaliera inserite linizio e il termine della finestra di tempo. Il blocco viene attivato ogni giorno a meno che non si selezioni no.
Per il blocco da effettuare una sola volta inserite linizio e il termine della finestra di tempo. Il periodo di tempo deve essere sino a 24 ore.
Per impostare il blocco bambini per singole stazioni e senza limite di tempo
1 Eseguite i passi da 1 a 3 descritti
in [2] Modifica/Cancellazione del PIN in modo da visualizzare
lo schermo Sicura per bambini.
2 Premete CH (])/([) per
selezionare Solo per singoli progr. e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo Solo per singoli progr.
3 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) in modo da selezionare la
stazione desiderata.
4 Premete OK per bloccare la
stazione. La stazione bloccata viene visualizzata in rosso.
Note:
Per sbloccare la stazione,
selezionatela e quindi premete OK.
Il blocco bambini rimane efficace sino alla sua cancellazione.
Descrizione
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i progr . Solo per s ingo l i progr .
Modi f ic a cod. segr .
Canc. cod ice segret o
Solo per singol i pr ogr.
197
AVS
198
AV2
199
AV1
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
Selez. i l progr. e bl occare o sbl occar e con OK
Ind.
Fine
7
E06
8
E09
9
E10 E11
10
11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54
E56
17
E57
18 19 20 21 22 23 24 25 26
Ind. Fine
5 Premete END per uscire.
Nota:
Quando viene attivato il blocco bambini, l’opzione Programmi nel menu TV non viene visualizzata e non può essere selezionata.
34
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM34
Funzioni Utili (Seguito)
Sicura per bambini
Immet tere i l pr opr io
codi ce segre t o:
0-9:Immiss.
Sicura per bambini
****
Sicura per Bambini (Seguito)
[4] Cancellazione temporanea del blocco bambini
Potete vedere una stazione per la quale è stato impostato il blocco bambini semplicemente cancellando, temporaneamente, il blocco stesso. Eseguite la procedura che segue per inserire il vostro PIN e quindi cancellate il blocco bambini quando vi viene richiesto.
Quando appare lo schermo di
|
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
Selezione Canale
inserimento del PIN, inseritelo usando i tasti di Selezione Canale. Una volta che è stato inserito il PIN corretto appare lo schermo normale.
Nota:
Inserendo un PIN non corretto viene visualizzato il messaggio Codice segreto errato!.
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM35
35
Menu TV
Rappr. v ideo
Durata rappr. video Pos . di sov r app. Ric. audio Ora Ora s vegl i a Ora spegn imento
4
Ind. Fine
Funzioni Utili (Seguito)
Rappr. Video
Per visualizzare informazioni sullo schermo è possibile regolare varie impostazioni.
1 Premete MENU per visualizzare il
menu TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Parametro da
regolare
Durata rappr. video
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
MENU
END
OK
Elección/Gama de
2 Premete CH (])/([) per
selezionare Rappr. video e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo Rappr. video.
3 Premete CH (])/([) per
selezionare il parametro da regolare desiderato (vedere la tabella a fondo pagina).
4 Premete Volume (+)/(–) per
effettuare la regolazione.
5 Premete END per uscire.
valor
Per selezionare la durata di tempo in secondi secondo
2 – 9
cui la finestra delle informazioni rimane visibile (stato del televisore, identificazione della stazione, volume, ecc.), Menu a Controllo Lacale ed alcuni altri messaggi.
Descrizione
Menu TV
alt ro ...
Rappr . vi deo Funz . t imer Ora e data Prima messa in funz. L i ngua
Ind.
Fine
36
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM36
Pos. di sovrapp.
Ric. audio
Ora
Ora sveglia
Ora spegnimento
basso
no
no
no
no
sì
sì
sì
sì
alto
Imposta la posizione in cui apparirà la finestra delle informazioni.
Consente di rendere visibile oppure no le relative informazioni nella finestra.
Funz. timer
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
MENU
Selezione Canale
Premete MENU per visualizzare il
1
menu TV.
2 Premete CH (])/([) per
selezionare Funz. timer e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo Funz. timer.
Funzioni Utili (Seguito)
Menu TV
alt ro ...
Rappr . v ideo
Funz . t imer Ora e data Prima messa in funz. L i ngua
Ind.
Fine
Parametro da
regolare
Disattivare
Sveglia
Volume allarme
END
OK
3 Premete CH (])/([) per
selezionare la funzione desiderata (vedere la tabella che segue).
4 Premete Volume (+)/(–) per
effettuare la regolazione. Se selezionate 00:00 per Disattivare o per Sveglia, inserite lorario desiderato mediante i tasti di Selezione
Canale.
5 Premete END per uscire.
Scelta/Valore da inserire/
Gamma di valori
no
no
0 – 39
HH:MM
HH:MM
Menu TV
Funz. t imer
Disa t t ivar e Svegl i a Volume allarme
0- 9 : Immi ss.
no 00:00
Ind.
Fine
Descrizione
Il televisore LCD automaticamente si spegne ogni giorno allora impostata.
Lallarme si attiva ogni giorno allora impostata.
Si seleziona il volume dellallarme.
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM37
37
Funzioni Utili (Seguito)
Regolazione di Ora e Data (Manuale)
Qualora il televisore LCD non sia in grado di ricevere data e ora dalla funzione Televideo, questi parametri possono essere regolati manualmente.
1 Premete MENU per visualizzare il
menu TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
OK
2 Premete CH (])/([) per
selezionare Ora e data e quindi premete OK per visualizzare il
CH (])/ ([)
MENU
MENU
9
Selezione Canale
corrispondente schermo Ora e data.
Menu TV
alt ro ...
Rappr . v i deo Funz . t imer Ora e data Prima messa in funz. L i ngua
Ind. Fine
END
3 Premete CH (])/([) per
selezionare Ora.
4 Mediante i tasti di Selezione
Canale inserite lora attuale
Menu TV
Ora e data
Ora Data
--:--:--
(HH:MM:SS).
5 Premete CH (])/([) per
selezionare Data.
6 Mediante i tasti di Selezione
Canale inserite la data attuale
0-9: Immiss.
Menu TV
Ora e data
Ora Data
**.**.****
Ind. Fine
(GG:MM:AAAA).
38
LC-15A2E-Ipp12-38 00.11.6, 5:21 PM38
7 Premete END per uscire.
0-9: Immiss.
Ind.
Fine
Funzioni Utili (Seguito)
Mono !
Stereo
Aud. 1
Aud. 2
Aud. 1 + 2
Mono !
Selezione della Diffusione NICAM
Questa funzione consente di selezionare la modalità di ricezione relativa al segnale NICAM-I o NICAM­B/G. Con questo televisore LCD potete ricevere le diffusioni in NICAM stereo, bilingua e monofonico.
Stereo
Il televisore LCD riceve diffusioni stereo.
Ogni volta che premete SOUND, il
modo cambia tra “Stereo” e “Mono!”.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
SOUND
Quando risulta selezionato
“Mono!”, il televisore emette segnali monofonici.
Bilingua
Quando il televisore LCD riceve programmi bilingua, automaticamente viene selezionato il modo “Aud. 1.”
Ogni volta che premete SOUND, il
modo cambia nel seguente ordine:
Aud. 1 Aud. 2 Aud. 1+2 Mono!
Monofonico
Il televisore LCD riceve diffusioni monofoniche.
Ogni volta che premete SOUND, il
Nicam
modo cambia tra “Nicam” e “Mono!”.
Mono !
Note:
Se trascorrono circa 3 secondi senza che alcun tasto venga premuto, l’impostazione del modo ha automaticamente termine e il televisore LCD ritorna al modo normale.
L’impostazione può essere effettuata individualmente per ciascun numero di canale.
È altresì possibile disattivare il modo NICAM impostando la funzione “Audio altoparl.” su “Mono!” nello schermo
“Audio” il quale viene richiamato premendo Green (vedere a pag. 16).
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM39
39
Funzioni Utili (Seguito)
Mono !
Stereo
Aud. 1
Aud. 2
Aud. 1 + 2
Mono !
Diffusioni IGR (Sistema Stereo Tedesco)
Questa funzione consente di selezionare la modalità di ricezione relativa al segnale IGR-B/G. Con questo televisore LCD potete ricevere le diffusioni in IGR stereo e bilingua.
Stereo
Il televisore LCD riceve diffusioni stereo.
Ogni volta che premete SOUND, il
modo cambia tra “Stereo” e “Mono!”.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
SOUND
Quando risulta selezionato
“Mono!”, il televisore emette segnali monofonici.
Bilingua
Quando il televisore LCD riceve programmi bilingua, automaticamente viene selezionato il modo “Aud. 1.”
Ogni volta che premete SOUND, il
modo cambia nel seguente ordine:
Aud. 1 Aud. 2 Aud. 1+2
Mono!
Note:
Se trascorrono circa 3 secondi senza che alcun tasto venga premuto, l’impostazione del modo ha automaticamente termine e il televisore LCD ritorna al modo normale.
L’impostazione può essere effettuata individualmente per ciascun numero di canale.
È altresì possibile disattivare il modo IGR impostando la funzione “Audio altoparl.” su “Mono!” nello schermo “Audio,”
il quale viene richiamato premendo Green (vedere a pag. 16).
40
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM40
Televideo
Cos’ è il Televideo?
Il Televideo è un sistema informativo organizzato come una rivista ed offerto da alcune stazioni TV oltre al normale servizio di diffusione. Questo televisore LCD riceve i segnali speciali provenienti da una diffusione Televideo, li elabora e quindi li visualizza graficamente sullo schermo. Notizie, previsioni del tempo ed informazioni sportive, quotazioni in borsa, previsione dei programmi ed anche sovraimpressione di sottotitoli per i non udenti sono solo alcuni dei servizi ottenibili con Televideo.
Il modo Televideo
Il Televideo viene attivato premento TEXT sul telecomando e allo stesso modo viene disattivato. Il televisore LCD può essere controllato in modo Televideo sia direttamente, inserendo i comandi con il telecomando, che indirettamente, attraverso le informazioni visualizzate sullo schermo.
Istruzioni operative in modo Televideo
Sullo schermo possono essere visualizzate simultaneamente da 0 a 23 righe solamente, le quali costituiscono la trasmissione di una pagina Televideo. Quando attivate una riga di controllo con le istruzioni operative per il testo TOP o per le sottopagine, questa viene sovrascritta dalla riga 23. Può essere visualizzata solamente una riga di controllo alla volta.
La funzione eseguita con una riga di controllo visualizzata non viene implementata addizionalmente. Questo in modo particolare significa:
Se viene diffuso il Televideo FLOF, una riga di controllo
viene trasmessa come riga 24, la quale non può essere visualizzata sullo schermo e, quindi, viene sovrascritta alla riga 23. Per evitare perdita continua di informazioni sulla riga 23, disattivate la riga di controllo.
Se viene diffuso il Televideo TOP, sullo schermo viene
visualizzata una riga di controllo, o riga TOP. La riga TOP comprende le istruzioni operative associate a tutti i tasti colorati quando viene trasmesso testo TOP, oppure le istruzioni operative solo per Rosso e Verde quando il testo TOP non viene trasmesso.
Se vi sono anche sottopagine, sulla riga 23 viene
visualizzata una riga di controllo con le istruzioni operative relative a quelle sottopagine stesse.
369 SHARP- TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
369 SHARP- TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
--- ---
---
02:52:06
02:52:21
P6FE
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM41
41
Televideo (Seguito)
[1] Attivazione e disattivazione del Televideo
369 SHARP- TEXT 1 2 3
4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
1 Selezionate un canale TV che
diffonda un programma Televideo.
2 Premete TEXT. Appare lo
schermo “Televideo.”
Per disattivare lo schermo
|
Televideo premete nuovamente
MENU
9
TEXT
TEXT.
[2] Uso del tasto TOP
Quando viene diffuso Televideo di tipo TOP, sullo schermo è possibile visualizzare la riga TOP, la quale contiene le relative istruzioni operative.
369 SHARP- TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
--- ---
---
P6FE
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
1 Per visualizzare la riga TOP
premete uno qualsiasi dei Tasti colorati.
2 Usate i Tasti colorati per gestire
lo schermo Televideo.
• Premete Rosso per visualizzare la pagina precedente e Verde per
MENU
END
9
Tasti
visualizzare quella successiva. I tasti Giallo e Blu funzionano secondo quanto indicato nella riga TOP.
3 Premete END per cancellare la
riga TOP.
colorati
02:52:06
02:52:21
42
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM42
Televideo (Seguito)
[3] Cambio di sottopagina
Se una pagina viene selezionata fra diverse sottopagine, è possibile visualizzare una riga di controllo che contenga il numero delle sottopagine.
1 Premete Volume (+)/(–). La riga
di controllo contenente il numero di sottopagina viene sovrascritta alla riga 23 e il numero della sottopagina attualmente selezionata viene visualizzato in blu.
Nota:
Simultaneamente è possibile visualizzare i numeri di pagina per un massimo di otto sottopagine. Se ad una pagina risultano allegate più di otto sottopagine, le sottopagine esistenti vengono ripetutamente sovrascritte.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
Volume (+)/(–)
MENU
END
2 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare il numero di sottopagina desiderato. Viene quindi visualizzata la sottopagina selezionata.
3 Premete END per cancellare la
riga di controllo.
[4] Uso della tabella TOP
Quando viene diffuso Televideo TOP, se esiste è possibile visualizzare la tabella TOP insieme alle informazioni attuali della stazione.
1 Premete OK per visualizzare la
tabella TOP. La pagina Televideo viene temporaneamente cancellata.
2 Premete CH (])/([) per
selezionare l’opzione desiderata. Premete Volume (+)/(–) per selezionare argomenti (colonna 1) o, se esistono, sottoargomenti (colonna2).
3 Premete OK. Viene visualizzata la
pagina associata all’argomento selezionato.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
OK
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM43
43
Televideo (Seguito)
[5] Uso del menu Televideo
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
TV/VIDEO
T
0
Opzione
Newsflash
Reveal
1 Una volta in Televideo, premete
MENU per visualizzare
“Televideo.”
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
MENU
MENU
9
2 Premete CH (])/([)per
selezionare l’opzione desiderata.
3 Effettuate le impostazioni
desiderate.
4 Per uscire premete MENU oppure
END.
Teletext menu
News f l a s h
Reveal
Subpage
Charac te r set
Sub - t i t l e pages
Ac t i va t e
wi t h OK
Back End
END
OK
Descrizione
Il modo “Newsflash” può essere attivato premendo OK. Per disattivarlo premete nuovamente OK o MENU.
Con questa funzione possono essere visualizzate informazioni nascoste (applicazioni quali soluzioni di enigmi o VPS). Premete Volume (+)/(–) per selezionare “yes” e quindi premete OK. L’ultima pagina Televideo viene visualizzata con la funzione “Reveal” attivata; questa funzione si applica a questa pagina una sola volta.
Subpage
Character set
Sub-title pages
44
È possibile visualizzare la sottopagina desiderata inserendo direttamente con CH (])/([) il relativo numero a quattro cifre.
Premete OK per visualizzare lo schermo “Character set.”
Premete OK per visualizzare lo schermo “Sub-title pages.”
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM44
[5] Uso del menu Televideo (Seguito)
Per selezionare il set di caratteri
Televideo (Seguito)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume (+)/(–)
CH (])/ ([)
END
OK
1 Dopo aver visualizzato lo schermo
“Character set,” premete CH (])/ ([) per selezionare il set di
caratteri desiderato. Quindi premete OK.
2 Premete END per uscire.
Per usare lo schermo “Sub-title pages”
1 Dopo aver visualizzato lo schermo
“Sub-title pages,” premete CH (])/ ([) e/o Volume (+)/(–) in modo da
selezionare la stazione desiderata.
2 Premete END per uscire.
Note:
Per ottenere i corretti sottotitoli anche negli altri Paesi (l’impostazione di fabbrica è pagina 150), è necessario inserire anticipatamente i numeri delle relative pagine dipendenti dalla stazione trasmittente.
Lo spostamento di posizione di una stazione nella tabella delle stazioni fa altresì spostare la pagina dei sottotitoli.
Teletext menu
Charac te r set
St andar d
Po l i s h
Tur k i sh
Accept wi t h OK
Back End
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM45
45
Collegamento a Dispositivi Esterni
È possibile utilizzare il video e il suono collegando un videoregistratore e un sistema di videogiochi ad uso domestico ai terminali situati sul retro dell’unità principale. Quando si collega un dispositivo esterno, disattivare l’alimentazione dell’unità principale e collegare il dispositivo per evitare qualsiasi danno possibile.
Al terminale AV-
IN1 o 2
Esempio di dispositivi esterni che possono essere collegati
Videocamera
• Sistema di videogiochi ad uso domestico
Videoregistratore
• Lettore di videodischi LD
DVD
AUX1
TUNER/BAND
AUX2
AUX3
DVD
SURROUND ON/OFF
Il collegamento al PC non è possibile.
*
Note:
Per il cavo usare un cavo audio/video disponibile in commercio.
Collegare soltanto i segnali audio/video ai terminali AV-IN1 e 2. Collegando gli altri segnali si può provocare un
inconveniente nel funzionamento.
Il terminale di ingresso VIDEO e quello di ingresso S-VIDEO situati sul lato di AV-IN2 sono relativi a collegamenti condivisi, con priorità però assegnata al terminale S-VIDEO. Collegando entrambi i terminali, per l’ingresso AV-IN2 vengono quindi selezionati i segnali video provenienti dal terminale di ingresso S-VIDEO. Quando utilizzate segnali dal terminale di ingresso VIDEO, al terminale di ingresso S-VIDEO non collegate alcunchè.
Per ulteriori dettagli riguardanti i collegamenti con apparecchi esterni, fate riferimento ai relativi manuali di istruzione.
46
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM46
Collegamento a Dispositivi Esterni (Seguito)
Collegamento di un Decoder alla presa Euro-SCART 21 pin (AV-IN1/RGB)
2468101214161820
13579111315171921
Euro-SCART 21 pin (RGB)
1. Uscita audio destra 8. Controllo audio-video 15. Ingresso rosso
2. Inresso audio destra 9. Massa per verde 16. Controllo Rosso/Verde/Blu
3. Uscita audio sinistra 10. Libero 17. Massa per video
4. Massa comune per audio 11. Ingresso verde 18. Massa per controllo Rosso/Verde/Blu
5. Massa per blu 12. Libero 19. Uscita video
6. Ingresso audio sinistra 13. Massa per rosso 20. Ingresso video (PAL/SECAM/NTSC)
7. Ingresso blu 14. Libero 21. Schermatura cavo
Connettore Euro-SCART
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM47
Al terminale AV-IN1 (Euro-SCART 21 pin)
21 pin
Decoder
47
Collegamento a Dispositivi Esterni (Seguito)
Collegamento ad un videoregistratore o a un videogiochi per uso Domestico (AV-IN2)
Al terminale di ingresso S-VIDEO
Al terminale AV-IN2
Al terminale AV-IN2
Cavo S-VIDEO
Al terminale di uscita S-VIDEO
Video
Videoregistratore
Note:
Quando si collegano apparecchi ad entrambi i terminali di ingresso VIDEO e S-VIDEO per AV-IN2, la priorità viene data al terminale di ingresso S-VIDEO.
Non collegare le antenne o la cuffia ad AV-IN2.
Cavo audio/video
Al terminale di uscita audio/video
Audio
Audio
(R)
(L)
Video
Audio
Cavo audio/video
Al terminale di uscita audio/video
Audio
(R)
(L)
Sistema di videogiochi ad uso domestico
48
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM48
Collegamento a Dispositivi Esterni (Seguito)
Uscita acustica (AUDIO OUT)
Dal Televisore LCD è possibile emettere audio attraverso i terminali AUDIO OUT.
Collegamento di un amplificatore audio, ecc.
Modo di Fissare i Cavi
Utilizzando i morsetti serracavo forniti in dotazione, fissate tutti i cavi in modo che questi non vengano afferrati durante il montaggio del coperchio.
Collegate i cavi dopo aver montato i morsetti (due posizioni) vicino alla presa dantenna e alla presa di alimentazione POWER INPUT.
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM49
Morsetti serracavo
49
Soluzione dei Problemi
Prima di chiamare il servizio di assistenza, eseguire i seguenti controlli per possibili rimedi ai sintomi riscontrati.
Set Televisore LCD
Suono
Problema Voce da controllare
Accertarsi che la spina delladattatore CA sia inserita
Imma­gine
Imma­gine
Non c’è né limmagine né il suono.
Non c’è nessuna immagine. Non c’è nessuna immagine da AV-IN2.
Non c’è nesun suono.
Non c’è né limmagine né il suono, ma solo del rumore.
correttamente nella presa di corrente.
Si può considerare che la ricezione sia diversa da quella delle stazioni trasmittenti.
Accertarsi che il modo di ingresso sia impostato su TV.
Accertarsi che linterruttore di alimentazione principale dellunità principale sia attivato.
Assicuratevi che i parametri relativi allimmagine siano
adeguatamente regolati.
La lampada a fluorescenza può aver raggiunto la fine della sua durata.
Assicuratevi che nulla risulti collegato al terminale S­VIDEO.
Accertarsi che il volume non sia impostato sul minimo.
Accertarsi che il suono non sia impostato sul
silenziamento.
Accertarsi che la cuffia non sia collegata.
Accertarsi che il cavo dellantenna sia collegato
correttamente.
Si deve considerare una ricezione scadente.
Pagina di
riferimento
6
12 12
15
48
13 13
10
6
Il telecomando non funziona.
50
Limmagine non è chiara.
Limmagine è troppo chiara o è colorata in modo improprio.
Limmagine è troppo scura.
Accertarsi che il cavo dellantenna sia collegato correttamente.
Si può considerare una ricezione scadente.
Controllare la regolazione del colore.
(Modo NTSC)
Verificate che il parametro Brightness non sia posto sudark.
Verificate i livelli di Contrast e di Black level.
La lampada a fluorescenza può aver raggiunto la fine
della sua durata.
Controllare per vedere se le pile nel telecomando hanno energia sufficiente.
Accertarsi che la finestra del sensore per comando a distanza non sia in condizioni di forte illuminazione a fluorescenza.
6
15
15
15
5
5
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM50
Antenna
Soluzione dei Problemi (Seguito)
Problema Voce da controllare
La ricezione può essere debole.
La qualità della diffusione può non essere buona.
Limmagine non è nitida.
L immagine tremola.
Vi sono doppie immagini.
Limmagine presenta punti o macchie.
Assicuratevi che lantenna sia orientata nella giusta direzione.
Accertarsi che lantenna esterna non sia scollegata.
Assicuratevi che l antenna sia orientata nella giusta direzione.
Le onde elettromagnetiche di diffusione potrebbero essere riflesse
da montagne o palazzi.
Ci potrebbe essere uninterferenza dalle auto, dai treni, dalle linee
ad alta tensione, dalle luci al neon, ecc.
Ci potrebbe essere uninterferenza tra il cavo dellantenna e il cavo
di alimentazione. Cercare di allontanarli il più possibile.
Ci sono delle righe sullo schermo o i colori sono sbiaditi.
Lunità sta ricevendo uninterferenza da altri dispositivi?
Le antenne di trasmissione delle stazioni radiotrasmittenti e le antenne di trasmissione dei radioamatori e dei telefoni cellulari possono anche causare uninterferenza.
Usare lunità il più lontano possibile dai dispositivi che possono
causare uneventuale interferenza.
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM51
51
Dati Tecnici
Apparecchio TELEVISORE LCD A COLORI A 15",
MODELLO: LC-15A2E Pannello LCD LCD TFT a 15" Numero di pixels 921.600 punti Sistema di colore del video PAL/SECAM/NTSC Funzioni TV Standard TV (CCIR) BG/L/DK, I, M, N
Sistema di sintonia TV Preselezione automatica a 200 canali STEREO/BILINGUA NICAM, IGR PRESELEZIONE AUTOMATICA Sì
CATV ~Iperbanda Luminosità 400 cd/m Durata della lampada 60.000 ore Angoli di visione O: 160° V: 160° Amplificatore audio 0,6 W x 2, 2,5 W x 1 Altoparlanti 3 × 4 cm, 2 pezzi e 65 mm ø, 1 pezzo Terminali AV-IN1 RGB
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antenna DIN
Cuffie Presa da 3,5 mm ø (Parte posteriore) Lingue OSD Inglese/Tedesco/Francese/Spagnolo/Italiano/Svedese/
Olandese Requisiti di alimentazione 12 V DC, 110 – 240 V AC 50/60 Hz Peso 3,9 kg, incluso il supporto, esclusi gli accessori Accessori Telecomando, batterie, adattatore CA, cavo CA,
morsetti serracavo.
2
Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
52
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM52
Disegni per le Dimensionali
359
1
Unità : mm
1
310,6
342,9
171,9
29,4
76,5
52,45
30,3
10,9
1,5
205
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM53
53
NOTA IMPORTANTE SULLA DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI
Se si è dimenticato il proprio numero di codice personale e non è possibile disattivare il BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI, seguire il procedimento sotto.
1. Premete MENU per visualizzare il menu TV.
2. Premete CH (])/([) sino a selezionare Sicura per bambini e quindi premete OK.
3. Appare lo schermo relativo allinserimento del PIN.
4. Con i tasti di Selezione Canale inserite 3001.
Appare lo schermo relativo allimpostazione del blocco bambini, mentre il PIN viene cancellato. Ora può essere immessa una password nuova.
Il BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI ora viene disattivato. Si suggerisce di togliere questa istruzione dal manuale per evitare che i bambini la leggano. Conservarla in un posto sicuro per riferimenti in futuro.
54
LC-15A2E-Ipp39-54 00.11.6, 5:24 PM54
Loading...