Modo di Fissare i Cavi ................................... 49
Soluzione dei Problemi ........................................ 50
Dati Tecnici ........................................................... 52
Disegni per le Dimensionali ................................. 53
Pagina
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM1
Per i Clienti SHARP
Grazie per aver acquistato questo televisore a colori LCD della SHARP. Per garantire che il Vostro
prodotto sia usato in modo sicuro, per un lungo periodo e senza inconvenienti nel funzionamento,
leggere attentamente le precauzioni di sicurezza importanti prima di usare questo prodotto.
Precauzioni di Sicurezza Importanti
Per eseguire numerose ed utili funzioni si usa l’elettricità, ma se questa viene usata impropriamente, può
causare lesioni alle persone o danni alla proprietà. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato dando la
priorità in assoluto alla sicurezza. Tuttavia, l’uso improprio può determinare scosse elettriche e/o incendi. Al
fine di prevenire potenziali danni, osservare le seguenti istruzioni durante l’installazione, le operazioni e la
pulizia del prodotto. Per garantire la Vostra sicurezza ed allungare la durata di questo televisore a colori
LCD, leggere attentamente le seguenti precauzioni prima di usarlo.
■ Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni operative devono essere lette e debitamente comprese prima di
usare il prodotto.
■ Conservare questo manuale in un posto sicuro—Queste istruzioni operative e di sicurezza devono essere
conservate in un posto sicuro per qualsiasi riferimento futuro.
■ Osservare le avvertenze—Tutte le avvertenze, sia quelle riportate sul prodotto che nelle istruzioni, devono
essere osservate rigorosamente.
■ Seguire le istruzioni—Tutte le istruzioni operative devono essere seguite.
■ Accessori—Usare soltanto gli accessori indicati dal produttore. L’uso di accessori inadeguati può
determinare incidenti.
■ Alimentazione elettrica—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione elettrica specificata
sull’etichetta dei dati tecnici. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione elettrica della propria casa,
consultare il Vostro concessionario oppure l’azienda della fornitura elettrica locale. Per gli apparecchi
progettati per funzionare con pile o altre fonti di energia, fare riferimento alle istruzioni operative.
■ Protezione del cavo di alimentazione—I cavi di alimentazione devono essere instradati opportunamente
per prevenire che vengano calpestati dalle persone oppure che su di essi vengano appoggiati degli oggetti.
Controllare i cavi dalle spine fino al prodotto.
■ Se si pensa di usare un apparecchio di alimentazione elettrica a 12 V CC oltre all’adattatore CA in
dotazione con il prodotto, assicurarsi che l’apparecchio di alimentazione elettrica fornisca una tensione
stabile con minime fluttuazioni. Un’alimentazione elettrica instabile può causare problemi al prodotto.
■ Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese di corrente o i cavi di prolunga.
Il sovraccarico può causare incendi o scosse elettriche.
■ Inserimento degli oggetti e dei liquidi—Non inserire assolutamente oggetti nel prodotto attraverso i fori o le
aperture. Nel caso di inserimento di oggetti, la corrente ad alta tensione presente nel prodotto può causare
scosse elettriche e/o provocare un cortocircuito nelle parti interne. Per la stessa ragione, è severamente
vietato versare acqua o liquido sul prodotto.
■ Manutenzione—Non provare ad effettuare da solo la manutenzione del prodotto. Rimuovendo i coperchi ci
si può esporre all’alta tensione e ad altre condizioni pericolose. Rivolgersi ad addetti all’assistenza
qualificati per far eseguire la manutenzione.
■ Riparazione—Se si verifica qualcuna delle seguenti condizioni, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente CA e rivolgersi ad un addetto all’assistenza qualificato per far eseguire le riparazioni:
a. Quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina;
b. Quando si versa un liquido sul prodotto oppure cadono oggetti dentro il prodotto;
c. Quando il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua;
d. Quando il prodotto non funziona correttamente come descritto nelle istruzioni operative.
Non toccare i comandi diversi da quelli descritti nelle istruzioni operative. Una regolazione impropria dei
comandi, non descritta nelle istruzioni, può causare seri danni che spesso possono richiedere più lavori
di regolazione da parte di un tecnico qualificato;
e. Nel caso che il prodotto cada o che risulti danneggiato;
f. Quando il prodotto manifesta una condizione anomala. Qualsiasi evidente anomalia nel prodotto sta ad
indicare che il prodotto ha bisogno di manutenzione.
■ Pezzi di ricambio—Nel caso che il prodotto abbia bisogno della sostituzione di qualche pezzo, assicurarsi
che l’addetto all’assistenza usi i ricambi specificati dal produttore oppure quelli che hanno le medesime
caratteristiche e prestazioni dei pezzi originali. L’uso di pezzi non autorizzati può determinare incendi,
scosse elettriche e/o altri pericoli.
■ Controlli di sicurezza—Quando vengono completati i lavori di manutenzione o di riparazione, chiedere al
tecnico dell’assistenta di eseguire i controlli di sicurezza per garantire che il prodotto si trovi nelle più
idonee condizioni operative.
■ Installazione sulla parete o sul soffitto—Quando si installa il prodotto sulla parete o sul soffitto assicurarsi
di montarlo seguendo il metodo indicato dal produttore.
2
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM2
Precauzioni di Sicurezza Importanti (Seguito)
■ Pulizia—Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA
prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il
prodotto. Non deve essere utilizzato nessun detersivo liquido o
ad aerosol.
■ Acqua e umidità—Non usare il prodotto in posti situati vicino
all’acqua, come ad esempio vasca da bagno, lavabo, lavandino,
tinozza della lavanderia, piscina oppure scantinato umido.
■ Supporto—Non mettere il prodotto su un carrello, supporto,
treppiedi o tavolo instabile. Mettendo il prodotto su una base
instabile ci può essere il rischio che cada determinando serie
lesioni alle persone oltre che a causare danni al prodotto. Usare
soltanto carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal
produttore oppure venduti insieme al prodotto. Qualora il
prodotto venga installato sul muro, assicurarsi di seguire le
istruzioni del produttore. Usare soltanto gli accessori per
l’installazione indicati dal produttore.
■ Quando il prodotto posizionato su un carrello viene spostato,
questo deve essere mosso con la massima cautela. Un arresto
improvviso, una forza eccessiva e la superficie irregolare del
pavimento possono causare la caduta del prodotto dal carrello.
■ Ventilazione—I fori e le altre aperture nel rivestimento esterno
sono progettati per la ventilazione. Non coprire o chiudere questi
fori e aperture in quanto una ventilazione insufficiente può
causare il surriscaldamento e/o ridurre la durata del prodotto.
Non mettere il prodotto sul letto, sul divano, sul tappeto o su
altre superfici simili dato che possono bloccare le aperture di
ventilazione. Questo prodotto non è progettato per l’installazione
ad incasso; non mettere il prodotto in posti chiusi come ad
esempio scaffali o armadietti, a meno che venga assicurata una
ventilazione appropriata oppure che vengano seguite le
istruzioni del produttore.
■ Il pannello LCD usato in questo prodotto è fatto di vetro.
Pertanto può rompersi qualora il prodotto cada o subisca un
urto. Nel caso che si rompa il pannello LCD prestare molta
attenzione a non ferirsi con i pezzi di vetro rotti.
■ Fonti di calore—Tenere il prodotto lontano da fonti di calore
come ad esempio i radiatori, i riscaldatori, le stufe o altri prodotti
che generano calore (inclusi gli amplificatori).
Il pannello LCD è un prodotto ad alta tecnologia con 921.600 transistor a pellicola sottile, che offre
immagini ricche di dettagli.
Occasionalmente, alcuni pixel non attivi possono apparire sullo schermo come punti fissi di colore blu,
verde o rosso.
Notare che questo non influenza le prestazioni del prodotto.
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM3
3
Accessori in Dotazione
Accertarsi che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Manuale d’istruzioni (x1)Telecomando (x1)
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
LC-15A2E
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Adattatore CA (x1)
Batterie a secco di formato AA (x2)
Cavo CA (x1)
* La forma del prodotto varia in alcuni paesi
Morsetti serracavo (x2)
4
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM4
Preparazione
Inserimento delle Batterie nel Telecomando
Quando impiegate il televisore LCD per la prima volta, innanzitutto inserite nel telecomando le due batterie
fornite in dotazione.
Quando queste si scaricano ed il telecomando cessa così di funzionare correttamente, le batterie vanno
sostituite con altrettante nuove di tipo AA.
1 Aprite il coperchio del
comparto batterie.
■ Premendo il pulsante ([)
sollevate il coperchio.
Attenzione!
Precauzioni relative alle batterie
■ Un uso improprio delle batterie può determinare la fuoriuscita di prodotti chimici e/o esplosioni.
Assicuratevi pertanto di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni:
• Inserite le batterie in modo che le loro polarità corrispondano alle indicazioni (+) e (–) predisposte
all’interno del comparto.
• Batterie di diverso tipo posseggono caratteristiche diverse. Non mischiate quindi batterie di diverso tipo.
• Non mischiate batterie usate con batterie nuove. Questo può comportare la riduzione delle batterie nuovee/o può causare la fuoriuscita di prodotti chimici.
• Una volta scaricate, rimuovete subito le batterie dal telecomando. La fuoriuscita di prodotti chimici può
infatti causare irritazioni. Qualora notiate la presenza di prodotti chimici, rimuoveteli con un panno.
• Per via delle condizioni di immagazzinamento, le batterie fornite in dotazione potrebbero avere una
durata inferiore al previsto.
• Se non intendete usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
2 Inserite le due batterie AA.3 Riponete il coperchio.
■ Fate attenzione a
posizionare le polarità
positiva e negativa delle
batterie secondo
l’indicazione predisposta
all’ interno del comparto.
■ Aggangiate l’innesto
inferiore al
telecomando e quindi
chiudete il coperchio.
Uso del Telecomando
■ Il telecomando va impiegato puntandolo in direzione della
finestrella del sensore situata sul televisore LCD. La presenza di
ostacoli frapposti tra il telecomando ed il sensore potrebbe
impedirne l’uso corretto.
Cautele da adottare per il telecomando
■ Non sottoponetelo ad urti. Inoltre non fatelo entrare in contatto con
liquidi né lasciatelo in aree molto umide.
■ Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta, in
quanto l’involucro potrebbe deformarsi.
■ Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora la
finestrella del sensore venisse esposta alla luce solare diretta o a
forte illuminazione. In tal caso variate l’angolazione
dell’illuminazione o del televisore LCD, oppure utilizzate il
telecomando a distanza ravvicinata rispetto al sensore.
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM5
5
Preparazione (Seguito)
Collegamento dell’Alimentazione
Il collegamento va effettuato al terminale di ingresso DC del
televisore LCD.
Inserire la spina in una
presa di corrente CA.
Cavo CA*
* La forma del prodotto varia in alcuni paesi.
Note:
■ Prima di collegare l’adattatore CA, ricordatevi sempre di posizionare su OFF il selettore MAIN POWER
del televisore LCD.
■ Qualora intendiate non usare il televisore LCD per lunghi periodi di tempo, ricordatevi di rimuovere
l’adattatore CA dal televisore stesso e la spina dalla presa di alimentazione.
Presa di corrente
per uso domestico
Adattatore CA
Al terminale
POWER INPUT
DC 12 V
Collegamento dell’Antenna
Per ottenere una immagine più nitida, si consiglia di
usare una antenna esterna. La seguente è una breve
spiegazione dei tipi di collegamento che sono usati per il
cavo coassiale e la discesa d’antenna:
(1)Se la propria antenna esterna è dotata di un cavo
coassiale da 75 ohm, cambiarlo con uno che ha la
spina nuova di norma DIN45325 (IEC169-2) e
collegarlo alla presa dell’antenna che si trova sul
retro del televisore tramite il cavo dell’antenna (non
in dotazione).
(2)Se la propria antenna esterna è dotata di una
discesa d’antenna piatta a due fili da 300 ohm,
cambiarla con un convertitore di impedenza da
300 ohm a 75 ohm e collegarlo alla presa
dell’antenna che si trova sul retro del televisore
tramite il cavo dell’antenna (non in dotazione).
Cavo coassiale da 75 ohm (cavo rotondo)
terminale di ingresso
Al
antenna ( )
Discesa d’antenna piatta a due fili da 300 ohm
6
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM6
Preparazione (Seguito)
Indi car e i l luogo di
ins ta l l az i one per l a no rma TV
cor re t t a e una sel ez ione
progr ammi local e:
Luogo di i ns t al l .
altro ...
GB
I
NL
PL
HU
SL
Al t r i paes i
Gran Bre t agna
Ital ia
Paesi Bassi
Polonia
Ungher ia
Sloven ia
(PAL- I )
(PAL-BG)
(PAL-BG)
(PAL-DK)
(SECAM-DK)
(PAL-DK)
(Auto, -BG)
Sel ez i o nar e e
avan t i con OK
Ind.
Fine
Prima Installazione
Quando questo televisore LCD viene acceso per la prima volta, si attiva la procedura di prima
installazione, la quale rende più facile la preparazione al funzionamento. Usando questa procedura è
possibile selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni a schermo ed inoltre ricercare
automaticamente e memorizzare tutte le stazioni sintonizzabili.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
MAIN
POWER
(Interruttore)
OK
CH (])/
([)
1 Fate scorrere il selettore MAIN
POWER nella posizione
.
Appare quindi lo schermo “First
installation,” il quale mostra
l’elenco delle lingue disponibili
secondo cui effettuare le
visualizzazioni.
2 Per selezionare la lingua
desiderata premete CH (])/([)
e quindi OK. Nella lingua appena
selezionata appare quindi lo
schermo “Luogo di install.”
relativo all’ubicazione geografica
del televisore.
Nota:
■ Successivamente all’impostazione
fatta usando la procedura di prima
installazione, selezionando
“Lingua” dal menu TV (vedere alle
pagine 18 e 19) è comunque
possibile selezionare un diversa
lingua per le visualizzazioni a
schermo.
3 Premete CH (])/([) per
selezionare l’ubicazione
geografica del televisore e quindi
premete OK. Appare lo schermo
“Ricerca automatica dei canali.”
First installation
Whi ch l angua ge do you wan t
to use for operation?
Deutsch
Engl i sh
Franç ais
Españ ol
Italiano
Neder land s
Svenska
Select and
proceed
wi t h OK
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM7
4 Premete CH (])/([) per
selezionare la funzione “Eseguire
ricerca.”
Ri ce r ca aut omat i ca dei cana l i
L ’appa r ec chio TV esegue l a
ricer ca con le impostazioni
seguent i :
Campo r i cerca Tut t i i progr .
Memori z za da Pr ogramma 001
Luogo di instal l. I (PAL-BG)
Modi f i ca impost az i oni
Eseguire ri cerca
Ind.
Fine
7
Preparazione (Seguito)
Prima Installazione (Seguito)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
OK
END
5 Per iniziare la ricerca automatica
delle stazioni premete OK. Sullo
schermo appare l’indicatore a
barra, il quale indica
dinamicamente il procedere
della ricerca.
Al completamento della ricerca
viene visualizzato l’elenco delle
stazioni sintonizzate, all’interno
delle quali le nuove stazioni
individuate vengono visualizzate
in colore blu.
6 Per uscire premete END.
Esegui re r icerca
Rice rca a t t iva , a t t endere!
001 MHz PAL-BG
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Esegui re r icerca
La r icerca è terminata.
18 Programmi disponibil i.
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10
E11
E36
11
12
E37
13
E38
14
E50
15
E53
16
E54
17
E56
18
E57
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Interr.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Fine
8
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM8
Descrizione dell’unità Principale
Controlli
Vista frontale
Per variare l’angolazione verticale dello
schermo del televisore LCD, è possibile
effettuare una rotazione sino a 10 gradi in
avanti e sino a 20 gradi all’indietro, mentre
orizzontalmente può essere ruotato di 90
gradi. Effettuate quindi la regolazione che vi
consente di vedere il televisore con maggior
comodità.
Finestra del sensore per comando a distanza
(La posizione reale non è visibile)
Indicatore di alimentazione/attesa
Un indicatore verde si illumina quando l’alimentazione
è attivata e un indicatore rosso si illumina quando è in
modo di attesa (l’indicatore non si illumina quando
l’alimentazione principale è disattivata).
MAIN POWER
TV/VIDEO
CH ( )/( )
Volume (+)/(–)
Nota:
■ I pulsanti TV/VIDEO, CH(])/([ ), e Volume (+)/(–)
situati sull’unità principale svolgono la stessa
funzione di quelli situati sul telecomando.
Fondamentalmente il presente manuale descrive
l’impiego dell’unità mediante telecomando.
Pannello di controllo
posteriore
MENU
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM9
9
Descrizione dell’unità Principale (Seguito)
Terminali
Vista posteriore
Terminale
dell’antenna
AV-IN1(presa Euro-SCART da 21 pin)
AUDIO OUT (R)
AUDIO OUT (L)
S-VIDEO
AV-IN 2
VIDEO
AUDIO (R)
AUDIO (L)
Rimozione del Coperchio Posteriore
■ Per collegare i cavi ai rispettivi terminali, rimuovete prima il
coperchio posteriore tirandolo dolcemente verso di voi.
■ Per riposizionare il coperchio posteriore, innanzitutto inserite
le tre linguette superiori (1) nelle fessure corrispondenti
situate nella sezione dei terminali e, quindi, allineate le due
linguette laterali (2) alle fessure loro corrispondenti. Quindi
premete il coperchio a fondo sino ad udire uno scatto.
POWER INPUT
DC 12V
Ingresso
dell’alimentazione
(CC 12 V)
Cuffia
1
10
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM10
2
Descrizione del Telecomando
(Accensione)
OK, Tabella Stazioni
CH
Fa apparire le informazioni relative
INFO
al menu attualmente visualizzato.
END, Indicazione di Stato
Fa apparire l’indicazione
di stato quando i menu
non risultano visualizzati.
Silenziamento
SOUND
Commuta il modo audio
TEXT
iM
INFOMENU
END
E
SOUND
TEXT
T
OK
CH
1
456
7
23
9
8
TV/VIDEO
0
Volume (+)/(–),
Selezione Destra/Sinistra
CH ( )/( ),
Selezione Alto/Basso
MENU
Selezione del Canale
TV/VIDEO
Blu, Sottotitoli Televideo
Permette di ritornare
al canale precedente.
Rosso, Menu Luminosità
LC-15A2E-Ipp01-1100.11.6, 5:18 PM11
Ritorno
Giallo, Valore Standard
Verde, Menu Audio
11
Operazioni Fondamentali
Accensione e Spegnimento
Fate scorrere il selettore MAIN
MAIN
POWER
(Interruttore)
|
POWER nella posizione
L’indicatore di alimentazione si
illumina di colore verde e l’unità
principale si accende.
.
Nota:
■ La durata della visualizzazione delle
indicazioni a schermo può essere
determinata mediante la funzione
“Durata rappr. video” dell’opzione
“Rappr. video” situata nel Menu TV
(vedere a pag. 36).
Per spegnere l’unità riportate il
|
selettore MAIN POWER nella
posizione
Indicatore di alimentazione/attesa
.
Commutazione tra i Modi TV/VIDEO (AV1/AV2/AVS/TV)
1 Accendete l’apparecchio video
collegato al televisore.
2 Premete TV/VIDEO in modo da
selezionare la sorgente di
ingresso desiderata. Ogni volta
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
TV/
VIDEO
che premete TV/VIDEO, lo
schermo indica in sequenza i modi
AV1, AV2, AVS o TV.
Nota:
■ Spiegazione dei modi video
• AV1: Selezionate questo modo
per vedere le immagini
provenienti dall’apparecchio
video collegato al terminale
AV-IN1.
• AV2: Selezionate questo modo
per vedere le immagini
provenienti dall’apparecchio
video collegato al terminale
AV-IN2 usando il terminale
VIDEO come ingresso
video.
• AVS: Selezionate questo modo
per vedere le immagini
provenienti dall’apparecchio
video collegato al terminale
AV-IN2 usando il terminale
S-VIDEO come ingresso
video (se collegate sia il
terminale VIDEO che il
terminale S-VIDEO, la
precedenza va al terminale
S-VIDEO).
[Display sullo
1 S08
Modo AV1
199 AV1
Modo AV2
198 AV2
Modo AVS
197 AVS
Modo TV
1 S08
12
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM12
Volume Acustico
Volume
(+)/(–)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Silenziamento
Operazioni Fondamentali (Seguito)
Per regolare il volume
Per aumentare il volume premete
|
Volume(+). Anche il valore
numerico visualizzato sullo
schermo aumenta.
Per diminuire il volume premete
|
Volume (–). Anche il valore
numerico visualizzato sullo
schermo diminuisce.
Per sospendere l’audio
Per sospendere temporaneamente
|
l’audio premete Mute. Sullo
schermo appare quindi
l’indicazione “Audio dis.”
vi trovate in modo Mute, viene
ripristinato il precedente livello sonoro e
sullo schermo appare inoltre
l’indicazione “Audio ins.”
■ La funzione Mute viene annullata alla
pressione di .
Attesa di Attivazione/Disattivazione (ON/OFF)
Per disattivazione il televisore LCD
Premete . L’indicatore di alimentazione
diventa rosso.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Per riaccendere il televisore LCD
Premete nuovamente . L’indicatore di
alimentazione diventa verde.
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM13
13
Operazioni Fondamentali (Seguito)
Cambio Canale
I canali possono essere selezionati premendo i pulsanti Selezione Canale oppure CH (])/([).
• Per consentire la gestione di un numero sempre maggiore di canali sintonizzabili, questo televisore LCD
permette di selezionare sino a 200 canali (da 0 a 199).
Uso dei pulsanti Selezione Canale
Quando selezionate i canali usando i pulsanti Selezione Canale, premete un po’più a lungo il pulsante
corrispondente all’ultima cifra del numero relativo al canale desiderato.
Per selezionare canali con numero
ad una cifra (es. Canale 5):
1 Premete per un istante il pulsante
5
.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Selezione
Canale
5
Per selezionare canali con numero a
due o tre cifre (es. Canale 15):
1 Premete il pulsante .
2 Premete per un istante il pulsante
5
.
Uso di CH(])/([)
PremendoCH (]) i canali scorrono nel seguente ordine:
■ Lo schermo “Luminosite” può anche
essere visualizzato selezionando
“Luminosite” nel menu TV (vedere
alle pagine 18 e 19).
2 Premete CH (])/([) per
selezionare l’opzione che
desiderate regolare.
• Per visualizzare l’altra parte dello
schermo “Luminosite” selezionate
“altro ...”.
3 Per selezionare la regolazione
desiderata premete Volume (+)/(–).
4 Premete END per uscire.
Premendo Volume (–)
Gamma di regolazione/
Scelta
Menu luminosità
Contrasto
Col o re
Valore di negro
Ni t i dezza
Colorazione verde
Color. rosso-blu
al tro ...
Ind.
Fine
Menu l umi nos i t à
Contrasto
Col o re
Valore di negro
Ni t i dezza
Colorazione verde
Color. rosso-blu
al tro ...
Ind.
Fine
Premendo Volume (+)
40
0
Contrasto
Colore
Valore di negro
Nitidezza
Colorazione verde
Color. rosso-blu
Ton. col.
Luminosità
Rot. orizzontale
Rot. verticale
Il contrasto diminuisce
L’intensità di colore
diminuisce
Minor luminosità
Immagine più morbida
Minor verde
Più rosso
Tendenza al porpora
–
–
–
scuro
0 – 60
-30 – 30
-30 – 30
0 – 5
-5 – 5
-5 – 5
-15 – 15
normale
dis.
dis.
ins.
ins.
chiaro
Il contrasto aumenta
L’intensità di colore
aumenta
Maggior luminosità
Immagine più nitida
Più verde
Più blu
Tendenza al verde
–
–
–
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM15
15
Funzioni Utili (Seguito)
Regolazione dei Parametri Sonori
Volume
(+)/(–)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
CH (])/
([)
MENU
END
9
Verde
Parametro da regolare
Audio tramite
Volume*/Volume HiFi
1 Premere Verde per richiamare lo
schermo “Audio.”
Nota:
■ Lo schermo “Audio” può anche
essere visualizzato selezionando
“Audio” nel menu TV (vedere alle
pagine 18 e 19).
2 Premete CH (])/([) per
selezionare il parametro che
desiderate regolare.
• Per visualizzare l’altra parte dello
schermo “Audio” selezionate
“altro ...”.
3 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare la regolazione
desiderata.
4 Premete END per uscire.
Premendo Volume (–)
–
Il volume diminuisce
Scelta/Gamma di regolazione
TV
Impianto HiFi
0 – 60
Me n u a u d i o
Audio tramite
Vo l ume
Volume cuffie
Audio altoparl .
Audio cuf f ie
Usci ta audio AV
alt ro ...
Me n u a u d i o
Audio tramite
Vo l ume
Volume cuffie
Audio altoparl .
Audio cuf f ie
Usci ta audio AV
alt ro ...
Premendo Volume (+)
Il volume aumenta
TV Impianto HiFi
Ind.
Fine
20
Ind.
Fine
–
Volume cuffie
Audio altoparl.
Audio cuffie*
Il volume delle cuffie
diminuisce
–
0 – 60
Mono
Aud. 2
Stereo
Aud. 1+2
Mono!/Aud. 1
Mono!/Nicam
Mono!/
Mono!
(* Le scelte variano a seconda che
NICAM o IGR vengano ricevuti o
Il volume delle cuffie
aumenta
–
meno.)
Uscita audio AV
Volume massimo*
Ampliamento base*
Il volume massimo
diminuisce
–
–
Aud. 1 Aud. 2
dis.
Il volume
Balance*
dell’altoparlante
sinistro diminuisce
* Queste opzioni non vengono visualizzate qualora il parametro “Audio tramite” venga impostato su “Impianto HiFi.”
10 – 60
-15 – 15
ins.
Aud. 1+2
–
Il volume massimo
aumenta
Il volume
dell’altoparlante
destro aumenta
Nota:
■ Nel parametro “Uscita audio AV,” per i videoregistratori mono si dovrebbe selezionare “Aud. 1” oppure “Aud. 2,”
mentre per i videoregistratori stereo si dovrebbe selezionare “Aud. 1+2,” in modo che il tipo di suono desiderato
possa essere selezionato durante la riproduzione video.
16
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM16
Funzioni Utili (Seguito)
Uso della Tabella Stazioni
La Tabella Stazioni mostra l’elenco di tutte le stazioni sintonizzabili. Esse vengono numerate, sottoforma
di numero di canale, da 0 a 199. La stazione attualmente selezionata viene evidenziata in blu, mentre
quelle rese inaccessibili ai bambini vengono evidenziate in rosso.
Per selezionare la stazione
desiderata
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
OK
1 Premete OK per visualizzare la
Tabella Stazioni.
2 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) per selezionare la stazione
desiderata.
• Per visualizzare l’elenco della
Tabella Stazioni attualmente
visibile oppure quello successivo,
premete CH (])/([) quando il
cursore si trova nella posizione in
basso a destra o in alto a sinistra,
oppure premete Volume (+)/(–)
quando si trova su una stazione
nella colonna di destra o di
sinistra.
3 Per sintonizzarvi sulla stazione
desiderata premete OK.
Sommari o p rogr ammi
197
AVS
198
AV2
199
AV1
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
E11
10
Scegl ie re e
cambiare programma
con OK
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
E36
E37
E38
E50
E53
E54
E56
E57
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Ind.
Fine
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM17
17
Funzioni Utili (Seguito)
Val . s t a nda r d
Luminosi tà
Audio
Programmi
Col l eg . AV
Sicura per bambini
al t ro .. .
Menu TV
Ind.
Fine
Val o r e d i ne gr o
Contro llo locale
Contrasto
Colore
E: Fine
: Evi denz.
M: Ind.
: Modi f .
0
Selezione delle Opzioni dei Menu
• I menu vengono usati per regolare varie impostazioni del televisore LCD. Essi vanno selezionati nel
modo di seguito indicato.
■ Uso dei Menu del Televisore
1 Premete MENU sul telecomando
in modo da visualizzare il menu
TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
OK
CH (])/
([)
MENU
MENU
END
9
2 Premete CH (])/([) ) per
selezionare l’opzione desiderata.
• Il cursore si muove verso l’alto o
verso il basso.
• Il cursore indica l’opzione
selezionata.
• Per visualizzare la parte rimanente
di menu selezionate “altro ...”.
3 Premete OK per visualizzare lo
schermo di impostazione relativo
all’opzione selezionata.
• Per quanto riguarda la tabella degli
schermi di impostazione, vedere la
pagina che segue.
4 Premete MENU per ritornare allo
schermo precedente, oppure END
per ritornare allo schermo
normale.
Menu TV
alt ro ...
Rappr . vide o
Funz . t imer
Ora e data
Prima messa in funz.
L i ngua
Ind.
Fine
■ Utilizzo del Menu di Controllo Locale
Pannello di controllo posteriore
dell’unità principale
1 Premete MENU sull’unità
principale per visualizzare il menu
di Controllo Locale.
2 Premete CH (])/([) ) per
selezionare l’opzione desiderata.
• Il cursore si muove verso l’alto o
verso il basso.
• Il cursore indica l’opzione
selezionata.
CH (])/
([)
Volume
(+)/(–)
MENU
3 Premete Volume (+)/(–) per
effettuare la regolazione
desiderata.
• vedere a pag. 15 per dettagli
riguardanti l’impiego di ciascuna
opzione.
4 Premete MENU per disattivare il
menu di Controllo Locale.
Note:
■ Le opzioni visualizzate differiscono dipendentemente dalle condizioni di impostazione.
■ L’opzione selezionata viene visualizzata in colore blu.
■ I valori di regolazione e le impostazioni modificate prima del ripristino dello schermo vengono salvate in memoria.
18
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM18
Funzioni Utili (Seguito)
Val . s t anda r d
Luminosità
Audio
Programmi
Col l eg. AV
Sicura per bambini
al tro . ..
Menu TV
Ind.
Fine
Val . st andard
Memoriz zare
Richiamare
Impost . di f abbri ca
Contrasto
Menu luminos i t à
Col or e
Valore di negro
Ni t idezza
Colorazione verde
Color. rosso-blu
alt ro .. .
40
Audio tramite
Men u a u d i o
Volume cuffie
Vo l ume
Audio altoparl .
Audio cuf f i e
Uscita audio AV
alt ro ...
TV Impianto HiFi
Programmi
Ri cer ca aut omat ica
Regol az i one manua le
Classif ic.
Cancel la gamma programmi
Immet t i / cambi a nome
Progr ammi decoder
A AV1
(Programma
199
)
Col l e g. AV
A AV2
(Programma
198
)
Progr ammi decoder
Per programmi 1. . .196
A AVS
(Programma
197
)
Sicu ra per bambin i
Defi ni r e i l pr opri o
codi ce segre to.
Sicu ra per bambin i
Memor i zza re i l propr i o
codice segreto
pr ima di pr ocedere con
OK!
????
Menu TV
Rappr . v i deo
Funz. t imer
Ora e da ta
Prima messa in funz.
alt ro ...
Ind.
Fine
L ingua
Rappr. v ideo
Durata rappr .video
Pos. di sov ra pp.
Ric. audio
Ora
Ora s vegl i a
Ora spegn imento
4
Disa t t i vare
Funz. t imer
Svegl ia
Volume allarme
no 00:00
Ora
Ora e dat a
Data
--:--:--
Qual e l i ngua s i v uo le usa re
Prima messa i n funz.
per l e ope ra z ion i ?
Deutsch
Franç ais
Italiano
Españ ol
Svenska
Engl i sh
Neder lands
Deutsch
Franç ais
Italiano
Españ ol
Svenska
Engl i sh
Neder lands
L i ngua
Selezione delle Opzioni dei Menu (Seguito)
■ Schermi di Impostazione del Menu TV
Per maggiori dettagli sull’utilizzo di ciascun menu, fate riferimento alle pagine indicate.
(Pagina 20)
(Pagina 15)
(Pagina 16)
(Pagine da 21 a 27)
(Pagine da 28 a 30)
(Pagina 36)
(Pagina 37)
(Pagina 38)
(Pagina 7)
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM19
(Pagine da 31 a 35)
(Pagina 7)
19
Funzioni Utili (Seguito)
Val . s t a nda r d
Luminosi tà
Audio
Programmi
Col l eg . AV
Sicura per bambini
al tro .. .
Menu TV
Ind.
Fine
Impostazioni Standard
Opzionalmente è possibile applicare impostazioni standard per i parametri che seguono. È inoltre facile
richiamare queste stesse impostazioni oppure quelle effettuate in fabbrica.
• Mute
• Parametri del menu luminosità: Contrasto, Colore, Nitidezza, Tonalità, Ton. col., Luminosità
• Parametri del menu audio: Volume, Volume HiFi, Volume cuffie, Balance
1 Premete MENU per visualizzare il
menu TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
TV/VIDEO
T
0
OK
2 Premete CH (])/([) per
selezionare “Val. standard.” e
quindi premete OK per
MENU
CH (])/
([)
MENU
visualizzare lo schermo “Val.
standard.”
END
9
3 Premete CH (])/([) per
selezionare la funzione
desiderata.
■ Richiamare: vengono ripristinate le
impostazioni standard.
■ Memorizzare: le impostazioni
attualmente selezionate vengono
memorizzate come impostazioni
standard.
■ Impost. di fabbrica: vengono
ripristinate le pre-impostazioni
effettuate in fabbrica.
4 Premete OK per dare esecuzione
alla funzione selezionata.
5 Premete END per uscire.
Menu TV
Val . st andard
Richiamare
Memorizzare
Impost . di f abbr ica
Richiamare
con OK
Menu TV
Val . st andard
Richiamare
Memorizzare
Impost . di f abbr ica
Valori richiamati!
Ind.
Fine
Ind.
Fine
Nota:
■ Potete anche richiamare le impostazioni standard premendo Giallo mentre risulta visualizzato lo schermo normale.
20
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM20
Funzioni Utili (Seguito)
Programmi
[1] Ricerca automatica
Per ricercare e memorizzare nuove programmi emittenti successivamente all’impiego della procedura
di Prima installazione, eseguite la procedura di seguito descritta.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
OK
CH (])/
([)
MENU
1 Premete MENU in modo da
visualizzare il menu TV.
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “Programi” e quindi
premete OK per visualizzare lo
schermo “Programi.”
3 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “Ricerca automatica”
e quindi premete OK per
visualizzare lo schermo “Ricerca
automatica dei canali.”
4 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “Modifica
impostazioni” e quindi premete
OK per visualizzare lo schermo
“Campo ricerca.”
Menu TV
Val . s t and a rd
Luminosità
Audio
Programmi
Col l eg. AV
Sicura per bambini
al tr o ...
Ind.
Fine
Menu TV
Programmi
Ri cer ca aut omat ica
Regol az i one manua le
Classif ic.
Cancel la gamma programmi
Immet t i / c amb ia nome
Progr ammi decoder
Ind.
Fine
Ri ce r ca au t oma t ic a de i cana l i
L ’ app ar ec ch io TV esegue l a
ricerca con le impostazioni
seguent i:
Campo ricerca So lo nuov i pr.
Memor i zza da Pr ogramma 019
Luogo di install. I (PAL-BG)
Modi f i ca impost az i oni
Eseguire r icerca
5 Premete CH (])/([) per
selezionare l’estensione delle
stazioni da ricercare e quindi
premete OK per visualizzare lo
schermo “Memorizza da.”
Ri ce r ca au t oma t ic a de i cana l i
Campo ricer ca
Indicare il campo di ricerca
dei programmi da cercare:
Tut t i i progr .
Solo nuovi progr.
Selezionare e
avant i con OK
Ind.
Fine
Ind.
Fine
21
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM21
Funzioni Utili (Seguito)
Programmi (Seguito)
[1] Ricerca automatica (Seguito)
Premete CH (])/([) e/o Volume
6
(+)/(–) per selezionare la posizione in
cui desiderate memorizzare una
stazione e quindi premete OK per
visualizzare lo schermo “Luogo di
install.”
7 Premete CH (])/([) per selezionare
l’ubicazione geografica del televisore.
• Selezionate “altro ...” per visualizzare
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
END
OK
la parte rimanente dell’elenco dei
Paesi.
Ri ce r ca aut oma t i ca de i cana l i
Memo r i z z a d a
Selezionare la posizione da
cui iniziare la memorizzazione
dei programmi:
0
S01
S02
1
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Selezionare e
avant i con OK
Ri ce r ca au t oma t i ca de i cana l i
Luogo di i ns t al l .
Indi car e i l luogo di
ins t a l laz i one per l a norma TV
cor re t t a e una sele z ione
progr ammi local e:
altro ...
GB
Gran Br e tagna
I
Ital ia
NL
Paesi Bassi
PL
Polonia
HU
Ungher ia
SL
Sloven ia
Al t r i paes i
Sel e z i on ar e e
avan t i con OKInd .
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
(PAL- I )
(PAL-BG)
(PAL-BG)
(PAL-DK)
(SECAM-DK)
(PAL-DK)
(Auto, -BG)
Ind.
Fine
Fine
8 Premete OK. Vengono così
visualizzate le impostazioni
selezionate.
9 Premete CH (])/([) per selezionare
“Eseguire ricerca” e quindi premete
OK per iniziare la ricerca automatica
delle stazioni.
Nota:
■ Vedere alle pagine 7 e 8 per ulteriori
dettagli sul processo di ricerca.
10 Una volta che la ricerca è terminata,
premete END per uscire.
Ri ce r ca aut oma t i ca de i cana l i
L ’ app ar ec ch io TV esegue l a
ricerca con le impostazioni
seguent i:
Campo ricer ca Tutt i i progr .
Memor i zza da Pr ogramma 000
Luogo di instal l. Altr i paesi
Modi f i ca impost az i oni
Eseguire ricerca
Ind.
Fine
22
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM22
Menu TV
Programmi
Ri cerca aut omat ica
Regol a z i one manuale
Classif ic.
Cancel la gamma progr ammi
Immet t i / c ambi a nome
Programmi decoder
Ind.
Fine
Programmi (Seguito)
[2] Regolazione manuale
È inoltre possibile regolare le impostazioni relative a stazioni individuali.
1 Ripetete i passi 1 e 2 descritti in
[1] Ricerca automatica per
visualizzare lo schermo
“Programmi.”
2 Premete CH (])/([) per
selezionare “Regolazione
manuale” e quindi premete OK
per visualizzare lo schermo
“Regolazione manuale.”
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
Selezione
Canale
OK
Funzioni Utili (Seguito)
Rosso
3 Premete CH (])/([) per
selezionare il parametro da
regolare desiderato e quindi
premete Volume (+)/(–) per
effettuare la regolazione (vedere
la tabella della pagina seguente
per dettagli sui parametri
regolabili).
• Per modificare i parametri “Canal” e
“Frequenza” è altresì possibile usare
i pulsanti di Selezione Canale.
• Per modificare il parametro “Nome,”
innanzitutto premete OK in modo da
attivare il modo di inserimento testo.
Quindi premete Volume (+)/(–) per
selezionare la posizione di
inserimento e, premendo CH (])/
([), selezionate i caratteri
desiderati. Una volta terminato
l’inserimento premete OK per
memorizzare il nome impostato.
4 Premete Rosso per memorizzare
il canale appena regolato.
Apparirà quindi lo schermo
“Memorizzare.”
Regol az i one manua le
Campo VHF UHF Cavo
Canale E36
Frequenza 591.25 MHz
Nome E 36
Norma TV B /G
Norma col . Autom.
Mod. ri cerca
Memo r i z za r e
Memorizzare
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
E56
17
18
E57
19
Ind.
Fine
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM23
5 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) per selezionare la
posizione in cui inserire il canale.
I nseri r e
Sovrasc r i vere
Ind.
Fine
23
Funzioni Utili (Seguito)
Programmi (Seguito)
[2] Regolazione manuale (Seguito)
6
Volume
(+)/(–)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
9
MENU
CH (])/
([)
7 Premete END per uscire.
Giallo
Rosso
Premete Giallo in modo da
inserire una posizione libera per il
canale appena regolato, oppure
premete Rosso per sovrascrivere
il canale esistente nella posizione
relativa alla stazione marcata.
• Se premete Giallo, tutte le stazioni
successive compresa quella
marcata scorrono di un passo
all’indietro.
Parametro da
regolare
Campo
Canale
Frequenza
Nome
Norma TV
Norma col.
Scelta/Banda
VHF, UHF, Cavo
E02 – E12 (VHF, B/G)
E21 – E69 (UHF)
S01 – S41 (Cavo, B/G)
A – K (VHF, I), ecc.
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
B/G, I, L, D/K, M, N
Autom., PAL, SECAM, NTSC-V,
PAL-V, NTSC,
PAL (Norma
M), ecc.
Descrizione
Bande ricevibili dipendentemente dalla
normativa televisiva e dalla posizione di
ricezione.
Canali ricevibili dipendentemente dalla
normativa televisiva, dalla posizione di
ricezione e dalla banda.
Frequenze ricevibili dipendentemente dalla
normativa televisiva, dalla posizione di
ricezione e dalla banda.
Nome della stazione (sino a 5 caratteri)
Normativa televisiva
Normativa colore
24
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM24
Programmi (Seguito)
[3] Classific.
La posizione di stazioni individuali può essere liberamente modificata.
1 Eseguite i passi 1 e 2 descritti in
[1] Ricerca automatica in modo
da visualizzare lo schermo
“Programmi.”
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “Classific.” e quindi
premete OK in modo da
visualizzare lo schermo “Classific.”
3 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) in modo da selezionare la
stazione desiderata e quindi
premete Giallo, Rosso o Blu per
inserirla nell’ordine desiderato.
• Premendo Giallo, una nuova
posizione libera viene inserita nella
posizione in cui si trova attualmente
il cursore. Tutte le stazioni successive, compresa quella marcata,
scorrono di un passo in giù.
• Premendo Rosso, si cancella la
stazione attualmente marcata.
Tutte le stazioni successive
scorrono di un passo in su.
• Premendo Blu, si attiva il modo
“Spostare” Premete CH (])/([)
per spostare la stazione
attualmente marcata nella nuova
posizione desiderata. La stazione
marcata viene quindi scambiata
con quella che si trova nella
posizione selezionata. Premete Blu
per terminare il modo “Spostare.”
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
END
Blu
Giallo
Rosso
OK
Funzioni Utili (Seguito)
Menu TV
Programmi
Ri cer ca aut omat i ca
Regol a zi one manual e
Classif ic.
Cancel la gamma pr ogrammi
Immet t i / cambia nome
Progr ammi decoder
Ind.
Fine
Classif ic.
E11
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Spos tar e
Inserire
Canc .
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
E56
17
18
E57
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Ind.
Fine
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:20 PM25
4 Premete END per uscire.
25
Funzioni Utili (Seguito)
Programmi (Seguito)
[4] Cancella gamma programmi
È possibile cancellare stazioni individuali oppure stazioni appartenenti ad un certo gruppo consecutivo.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
1 Eseguite i passi 1 e 2 descritti in
[1] Ricerca automatica in modo
da visualizzare lo schermo
Volume
“Programmi.”
(+)/(–)
CH (])/
([)
MENU
END
9
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “Cancella gamma
programmi” e quindi premete OK
OK
in modo da visualizzare il
corrispondente schermo “Cancella
gamma programmi.”
3 Premete CH (])/([) e/o
Volume (+)/(–) in modo da
selezionare la stazione da
Menu TV
Programmi
Ri cer ca aut omat i ca
Regol a zi one manual e
Classif ic.
Cancel la gamma pr ogrammi
Immet t i / cambia nome
Progr ammi decoder
Ind.
Fine
Cancel l a gamma programmi
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Avvi ar e con OK,
poi sel ez . Fi ne,
canc. con OK
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
E56
17
18
E57
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Ind.
Fine
cancellare e quindi premete OK.
La stazione selezionata viene
visualizzata in blu.
• Qualora desideriate cancellare
stazioni all’interno di un gruppo
consecutivo desiderato, selezionate
prima la stazione posta all’inizio del
gruppo stesso.
26
4 Se intendete cancellare tutte le
stazioni appartenenti al gruppo
selezionato, premete CH (])/([)
e/o Volume (+)/(–) in modo da
selezionare la stazione posta alla
fine del gruppo stesso. Le stazioni
selezionate vengono visualizzate
in blu.
5 Premete OK per cancellare la
stazione o le stazioni desiderate.
Le stazioni successive scorrono
tutte in su.
6 Premete END per uscire.
Cancel l a gamma programmi
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Avvi ar e con OK,
poi sel ez . Fi ne,
canc. con OK
Cancel l a gamma programmi
0
E03
1
E05
E06
2
3
E09
E10
4
5
E11
E36
6
E37
7
E38
8
9
E50
Avvi ar e con OK,
poi sel ez . Fi ne,
canc. con OK
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
E56
17
18
E57
19
E53
10
11
E54
12
E56
13
E57
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Ind.
Fine
Ind.
Fine
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM26
Programmi (Seguito)
[5] Immetti/cambia nome
È possibile inserire o modificare il nome di stazioni individuali.
Funzioni Utili (Seguito)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
END
OK
1 Eseguite i passi 1 e 2 descritti in
[1] Ricerca automatica in modo
da visualizzare lo schermo
“Programmi.”
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “Immetti/cambia
nome” e quindi premete OK in
modo da visualizzare lo schermo
“Immetti/cambia nome.”
3 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) in modo da selezionare la
stazione desiderata e quindi
premete OK. Nella posizione di
inizio inserimento caratteri
appaiono un trattino basso ed un
punto di domanda.
4 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare la posizione di
inserimento e quindi premete CH
(])/([) per selezionare il
carattere desiderato.
Menu TV
Programmi
Ri cer ca aut omat i ca
Regol a zi one manual e
Classif ic.
Cancel la gamma pr ogrammi
Immet t i / cambia nome
Progr ammi decoder
Immett i / cambia nome
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
?08
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
Avvi are con OK
quind i inser. / camb.
e chi udere con OK
Immett i / cambia nome
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
S02
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
Avvi are con OK
quind i inser. / camb.
e chi udere con OK
7
E06
8
E09
9
E10
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
E53
15
E54
16
7
E06
8
E09
9
E10
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
E53
15
E54
16
Ind.
Fine
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
I nd.
Fine
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
I nd.
Fine
5 Premete OK per confermare il
nome inserito e quindi premete
END per uscire.
Nota:
■ Vedete a pag. 29 per informazioni sull’impiego dell’opzione “Programmi decoder.”
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM27
Immett i / cambia nome
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
S02
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
Avvi are con OK
quind i inser. / camb.
e chi udere con OK
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E06
E09
E10
E11
E36
E37
E38
E50
E53
E54
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
I nd.
Fine
27
Funzioni Utili (Seguito)
A AV1
(Programma
199
)
Co l l eg . AV
A AV2
(Programma
198
)
Progr ammi decoder
Per programmi 1. . .196
Ind.
Fine
A AVS
(Programma
197
)
Colleg. AV
Con questa funzione è possibile regolare manualmente, tramite lo schermo “Colleg. AV,” varie
impostazioni relative ai collegamenti con dispositivi esterni.
[1] A AV1 (programma 199)/AV2 (programma 198)/AVS (programma 197)
Selezionate il tipo di segnale più appropriato e lo standard di colore relativi ai segnali provenienti da
apparecchiature video collegate ai terminali AV1, AV2 o AVS.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
1 Premete MENU per visualizzare il
menu TV.
OK
CH (])/
([)
MENU
MENU
END
9
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “Colleg. AV” e quindi
premete OK in modo da
visualizzare il corrispondente
schermo “Colleg. AV.”
Menu TV
Val . s tandard
Luminosi tà
Audio
Programmi
Col l eg . AV
Sicura per bambini
al t ro .. .
Ind.
Fine
3 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “A AV1 (programma
199)”, “A AV2 (programma 198)”
oppure “A AVS (programma 197)”
e quindi premete OK per
visualizzare lo schermo relativo al
tipo di segnale.
4 Premete CH (])/([) per
selezionare il tipo di segnale
desiderato e quindi premete OK.
Appare quindi lo schermo relativo
alla selezione dello standard di
colore.
Co l l eg . AV
A AV1 (Prog ramma 199)
Segnale :
Aut om. -VHS/ SVHS VCR, Camcor d er
VHS/8mm. . . . .. . . VCR, Camcorder
SVHS/Hi8....... VCR, Camcorder
Aut om. -SVC/YC. . DVD,SAT,Decoder
SVC............ DVD,SAT,Decoder
YC............. DVD,SAT,Decoder
Compon.(i) stand.:
28
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM28
Selez. e
procedere con OK
5 Premete CH (])/([) sino a
selezionare lo standard di colore
desiderato e quindi premete OK.
6 Premete END per uscire.
Co l l eg . AV
A AV1 (Prog ramma 199)
Norma col . :
Aut omat i co
PAL
SECAM
NTSC
NTSC- V
PAL -V
PAL -M
PAL -N
Sel ezi on ar e
e confe rmare
con OK
Fine
Ind.
Fine
Ind.
Funzioni Utili (Seguito)
Colleg. AV (Seguito)
[2] Programmmi decoder
Una volta collegato un apparecchio video al terminale AV1, è necessario regolare le impostazioni del
programma di decodifica.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
1 Per visualizzare lo schermo
“Colleg. AV,” eseguite i passi 1 e
2 descritti in [1] A AV1
selezionare “Programmmi
decoder” e quindi premete OK per
visualizzare il corrispondente
schermo “Programmmi decoder.”
3 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “Per decoder coll. a
AV1” e quindi premete OK per
visualizzare lo schermo relativo
alla selezione del programma di
Co l l e g. AV
(Programma
A AV1
(Programma
A AV2
(Programma
A AVS
Progr ammi decoder
Per programmi 1. ..196
Pr og r ammi dec ode r
Per decoder col l. a AV1
Audi o da presa AV 1
199
198
197
Ind.
Fine
)
)
)
decodefica.
Ind.
Fine
4 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) in modo da selezionare il
programma relativo al decoder e
quindi premete OK. Ripetete la
stessa procedura qualora
desideriate specificare altri
programmi di decodifica.
5 Premete MENU per ritornare allo
schermo “Programmi decoder.”
Pr og r ammi dec ode r
Per decoder co l l . a AV1
0
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Selez. Programma
con decoder e def in.
con OK
10S01
E11
E36
11
E37
12
E38
13
14
E50
15
E53
16
E54
17
E56
18
E57
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Ind.
Fine
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM29
6 Premete CH (])/([) per
selezionare “Audio da presa AV 1”
e quindi premete Volume (+)/(–)
per selezionare la sorgente
sonora desiderata.
7 Premete END per uscire.
Pr og r ammi dec ode r
Per decoder col l. a AV1
Audi o da presa AV 1
Autom. ...
Ind.
Fine
29
Funzioni Utili (Seguito)
Co l l e g. AV
Per p rog r ammi 1 . . . 196
Tens. di commut . AV
Rappr . v ideo RVB
no s ì
Ind.
Fine
Colleg. AV (Seguito)
[3] Per programmi 1...196
È possibile impostare l’influenza della tensione di controllo AV e di cancellazione rapida nelle stazioni
nelle posizioni da 1 a 196.
Per visualizzare lo schermo
1
“Colleg. AV,” eseguite i passi 1 e
2 descritti in [1] A AV1
(programma 199)/AV2
(programma 198)/AVS
(programma 197).
2 Premete CH (])/([) per
selezionare “Per programmi
1...196” e quindi premete OK per
visualizzare il corrispondente
schermo “Per programmi 1...196.”
Co l l e g . AV
(Programma
A AV1
(Programma
A AV2
(Programma
A AVS
Progr ammi decoder
Per programmi 1...196
199
198
197
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
TV/VIDEO
T
0
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
MENU
END
9
OK
Ind.
Fine
)
)
)
3 Premete CH (])/([) per
selezionare l’opzione desiderata.
4 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare “sì” o “no.”
Nota:
■ Impostando su “sì” l’opzione
desiderata, quando una tensione di
controllo/segnale RGB vengono
applicati, l’immagine appropriata
viene direttamente collegata a tutte
le stazioni di posizione da 1 a 196.
5 Premete END per uscire.
30
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM30
Funzioni Utili (Seguito)
Menu TV
Sicura per bambini
Defi n i re i l pr opr io
codi ce segre to.
0-9:Immiss.
Sicura per bambini
Memori zzare i l pr opr io
codice segreto
pr ima di proceder e con
OK !
????
Ind.
Fine
Menu TV
Sicura per bambini
Defi n i re i l pr oprio
codi ce segre to.
0-9:Immiss.
Sicura per bambini
Memori zza re i l pr opr io
codice segreto
pr ima di proceder e con
OK !
Ind.
Fine
1234
Sicura per Bambini
Questa funzione rende inaccessibile ai bambini la visione di qualsiasi stazione per la quale sia stato
applicato il blocco bambini. Per usare la funzione innanzitutto è necessario definire il vostro PIN (Personal
Identification Number).
[1] Determinazione del PIN
1 Premete MENU in modo da
visualizzare il menu TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
OK
CH (])/
([)
MENU
Selezione
Canale
2 Premete CH (])/([) sino a
selezionare “Sicura per bambini.”
3 Premete OK per visualizzare lo
schermo di inserimento del PIN.
4 Usando i tasti di Selezione
Canale, inserite il PIN da 4 numeri
che avete stabilito (es. 1234).
Note:
■ Prima di premere OK assicuratevi
di annotare il PIN scelto.
■ Il PIN non verrà memorizzato
qualora MENU o END vengano
premuti prima dell’inserimento dei
quattro numeri.
Menu TV
Val . s t anda r d
Luminosi tà
Audio
Programmi
Col l eg . AV
Sicura per bambini
al t ro .. .
Ind.
Fine
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM31
5 Premete OK per confermare il PIN
inserito.
31
Funzioni Utili (Seguito)
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i pr ogr.
Solo per s ingol i pr ogr.
Modi f ica cod. segr.
Canc. codice segre to
Cancel lar e con OK
Ind.
Fine
Sicura per Bambini (Seguito)
[2] Modifica/Cancellazione del PIN
Per modificare il PIN
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
TV/VIDEO
T
0
MENU
9
OK
CH (])/
([)
Selezione
Canale
END
1 Eseguite i passi da 1 a 3 descritti
in [1] Determinazione del PIN in
modo da visualizzare lo schermo
di inserimento del PIN.
2 Con i tasti di Selezione Canale
inserite il PIN che risulta
attualmente memorizzato (es.
1234).
Note:
■ I numeri inseriti vengono
visualizzati con ????.
■ Inserendo un PIN non corretto
viene visualizzato il messaggio
“Codice segreto errato!”.
Inserendo il PIN corretto appare lo
schermo “Sicura per Bambini.”
3 Premete CH (])/([) per
selezionare “Modifica cod. segr.”
Viene così visualizzato il PIN
attualmente memorizzato.
Menu TV
Sicura per bambini
Immet tere i l pr opr io
codi ce segre t o:
Sicura per bambini
0-9:Immiss.
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i pr ogr.
Solo per s ingol i pr ogr.
Modi f ica cod. segr.
Canc. codice segre to
0-9:Immiss.
Fine
Ind.
Ind.
Fine
????
1234
32
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM32
4 Con i tasti di Selezione Canale
inserite il nuovo PIN da quattro
numeri (es. 5678).
5 Premete END per uscire.
Per cancellare il PIN
| Al passo 3 sopra premete CH
(])/([) sino a selezionare “Canc.
codice segreto” e quindi premete
OK per cancellare il PIN che
risulta attualmente memorizzato.
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i pr ogr.
Solo per s ingol i pr ogr.
Modi f ica cod. segr.
Canc. codice segre to
0-9:Immiss.
Ind.
Fine
5678
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i pr ogr.
Solo per s ingol i pr ogr.
Modi f ica cod. segr.
Canc. codice segre to
Ind.
Fine
Menu TV
Sicura per bambini
Da Subi t o
Quotid ianamente
Una sola vol ta
Ind.
Fine
Per tut t i i progr.
no s ì
Funzioni Utili (Seguito)
Sicura per Bambini (Seguito)
[3] Impostazione del blocco bambini
Per attivare il sicura per bambini vi sono quattro modi diversi:
1. Blocco generale immediato di tutte le stazioni
2. Blocco generale immediato di tutte le stazioni con limite di tempo giornaliero
3. Blocco generale immediato di tutte le stazioni con limite di tempo singolo
4. Blocco di stazioni senza limiti di tempo
Il blocco bambini diviene esecutivo solamente dopo che il televisore LCD è stato posto in condizione
di attesa e quindi riacceso.
Per impostare il sicura per bambini
con un limite di tempo
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
Volume
(+)/(–)
1 Eseguite i passi da 1 a 3 descritti
in [2] Modifica/Cancellazione del
PIN in modo da visualizzare il
corrispondente schermo “Sicura
per bambini.”
2 Premete CH (])/([) per
MENU
CH (])/
([)
selezionare “Per tutti i progr.” e
9
Selezione
Canale
END
OK
quindi premete OK per
visualizzare lo schermo “Per tutti i
progr.”
3 Premete CH (])/([) per
selezionare l’opzione desiderata
(vedere la tabella a fondo pagina).
4 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare la scelta desiderata e,
qualora richiesto, per mezzo dei
tasti Selezione Canale inserite i
quattro numeri.
5 Premete END per uscire.
Note:
■ Se l’ora attuale cui il televisore è
impostato si trova entro il limite di tempo
stabilito, la funzione blocco bambini
diviebe esecutiva immediatamente una
volta che il televisore è stato spento e
riacceso. Ad esempio, se l’ora attuale è
9:00 ed il limite di tempo specificato va
dalle 22:00 alle 14:00, il blocco diviene
esecutivo dalle 9:00 alle 14:00.
■ Qualora il blocco bambini venga
impostato per tutte le stazioni mediante
un limite di tempo, l’opzione “Ora e
data” non verrebbe presentata nel menu
TV e non potrebbe essere selezionata.
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM33
33
Funzioni Utili (Seguito)
Sicura per Bambini (Seguito)
[3] Impostazione del blocco bambini (Seguito)
Parametro da
regolare
Da Subito
Quotidianamente
Una sola volta
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Scelta/Valore da
introdurre
no
no
HH:MM-HH:MM
no
HH:MM-HH:MM
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
END
OK
Selezionate “sì” per attivare immediatamente il blocco
sì
bambini (una volta che il televisore LCD è stato spento
e riacceso). Il sicura rimane efficace sino a quando si
seleziona “no.”
Per il blocco a ricorrenza giornaliera inserite l’inizio e il
termine della finestra di tempo. Il blocco viene attivato
ogni giorno a meno che non si selezioni “no.”
Per il blocco da effettuare una sola volta inserite l’inizio
e il termine della finestra di tempo. Il periodo di tempo
deve essere sino a 24 ore.
Per impostare il blocco bambini
per singole stazioni e senza limite
di tempo
1 Eseguite i passi da 1 a 3 descritti
in [2] Modifica/Cancellazione
del PIN in modo da visualizzare
lo schermo “Sicura per bambini.”
2 Premete CH (])/([) per
selezionare “Solo per singoli
progr.” e quindi premete OK per
visualizzare il corrispondente
schermo “Solo per singoli progr.”
3 Premete CH (])/([) e/o Volume
(+)/(–) in modo da selezionare la
stazione desiderata.
4 Premete OK per bloccare la
stazione. La stazione bloccata
viene visualizzata in rosso.
Note:
■ Per sbloccare la stazione,
selezionatela e quindi premete OK.
■ Il blocco bambini rimane efficace
sino alla sua cancellazione.
Descrizione
Menu TV
Sicura per bambini
Per tut t i i progr .
Solo per s ingo l i progr .
Modi f ic a cod. segr .
Canc. cod ice segret o
Solo per singol i pr ogr.
197
AVS
198
AV2
199
AV1
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
Selez. i l progr. e
bl occare o sbl occar e
con OK
Ind.
Fine
7
E06
8
E09
9
E10
E11
10
11
E36
12
E37
13
E38
E50
14
15
E53
16
E54
E56
17
E57
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Ind.
Fine
5 Premete END per uscire.
Nota:
■ Quando viene attivato il blocco bambini, l’opzione “Programmi” nel menu TV non viene visualizzata e non può
essere selezionata.
34
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM34
Funzioni Utili (Seguito)
Sicura per bambini
Immet tere i l pr opr io
codi ce segre t o:
0-9:Immiss.
Sicura per bambini
****
Sicura per Bambini (Seguito)
[4] Cancellazione temporanea del blocco bambini
Potete vedere una stazione per la quale è stato impostato il blocco bambini semplicemente
cancellando, temporaneamente, il blocco stesso. Eseguite la procedura che segue per inserire il
vostro PIN e quindi cancellate il blocco bambini quando vi viene richiesto.
Quando appare lo schermo di
|
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
Selezione
Canale
inserimento del PIN, inseritelo
usando i tasti di SelezioneCanale. Una volta che è stato
inserito il PIN corretto appare lo
schermo normale.
Nota:
■ Inserendo un PIN non corretto
viene visualizzato il messaggio
“Codice segreto errato!”.
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM35
35
Menu TV
Rappr. v ideo
Durata rappr. video
Pos . di sov r app.
Ric. audio
Ora
Ora s vegl i a
Ora spegn imento
4
Ind.
Fine
Funzioni Utili (Seguito)
Rappr. Video
Per visualizzare informazioni sullo schermo è possibile regolare varie impostazioni.
1 Premete MENU per visualizzare il
menu TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Parametro da
regolare
Durata rappr. video
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
MENU
END
OK
Elección/Gama de
2 Premete CH (])/([) per
selezionare “Rappr. video” e
quindi premete OK per
visualizzare il corrispondente
schermo “Rappr. video.”
3 Premete CH (])/([) per
selezionare il parametro da
regolare desiderato (vedere la
tabella a fondo pagina).
4 Premete Volume (+)/(–) per
effettuare la regolazione.
5 Premete END per uscire.
valor
Per selezionare la durata di tempo in secondi secondo
2 – 9
cui la finestra delle informazioni rimane visibile (stato del
televisore, identificazione della stazione, volume, ecc.),
Menu a Controllo Lacale ed alcuni altri messaggi.
Descrizione
Menu TV
alt ro ...
Rappr . vi deo
Funz . t imer
Ora e data
Prima messa in funz.
L i ngua
Ind.
Fine
36
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM36
Pos. di sovrapp.
Ric. audio
Ora
Ora sveglia
Ora spegnimento
basso
no
no
no
no
sì
sì
sì
sì
alto
Imposta la posizione in cui apparirà la finestra delle
informazioni.
Consente di rendere visibile oppure no le relative
informazioni nella finestra.
Funz. timer
CH
OK
CH
iM
INFO
END
E
SOUND
TEXT
T
1
23
456
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
MENU
Selezione
Canale
Premete MENU per visualizzare il
1
menu TV.
2 Premete CH (])/([) per
selezionare “Funz. timer” e quindi
premete OK per visualizzare il
corrispondente schermo “Funz.
timer.”
Funzioni Utili (Seguito)
Menu TV
alt ro ...
Rappr . v ideo
Funz . t imer
Ora e data
Prima messa in funz.
L i ngua
Ind.
Fine
Parametro da
regolare
Disattivare
Sveglia
Volume allarme
END
OK
3 Premete CH (])/([) per
selezionare la funzione desiderata
(vedere la tabella che segue).
4 Premete Volume (+)/(–) per
effettuare la regolazione. Se
selezionate “00:00” per
“Disattivare” o per “Sveglia,”
inserite l’orario desiderato
mediante i tasti di Selezione
Canale.
5 Premete END per uscire.
Scelta/Valore da inserire/
Gamma di valori
no
no
0 – 39
HH:MM
HH:MM
Menu TV
Funz. t imer
Disa t t ivar e
Svegl i a
Volume allarme
0- 9 : Immi ss.
no 00:00
Ind.
Fine
Descrizione
Il televisore LCD automaticamente si spegne
ogni giorno all’ora impostata.
L’allarme si attiva ogni giorno all’ora
impostata.
Si seleziona il volume dell’allarme.
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM37
37
Funzioni Utili (Seguito)
Regolazione di Ora e Data (Manuale)
Qualora il televisore LCD non sia in grado di ricevere data e ora dalla funzione Televideo, questi parametri
possono essere regolati manualmente.
1 Premete MENU per visualizzare il
menu TV.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
OK
2 Premete CH (])/([) per
selezionare “Ora e data” e quindi
premete OK per visualizzare il
CH (])/
([)
MENU
MENU
9
Selezione
Canale
corrispondente schermo “Ora e
data.”
Menu TV
alt ro ...
Rappr . v i deo
Funz . t imer
Ora e data
Prima messa in funz.
L i ngua
Ind.
Fine
END
3 Premete CH (])/([) per
selezionare “Ora.”
4 Mediante i tasti di Selezione
Canale inserite l’ora attuale
Menu TV
Ora e data
Ora
Data
--:--:--
(HH:MM:SS).
5 Premete CH (])/([) per
selezionare “Data.”
6 Mediante i tasti di Selezione
Canale inserite la data attuale
0-9: Immiss.
Menu TV
Ora e data
Ora
Data
**.**.****
Ind.
Fine
(GG:MM:AAAA).
38
LC-15A2E-Ipp12-3800.11.6, 5:21 PM38
7 Premete END per uscire.
0-9: Immiss.
Ind.
Fine
Funzioni Utili (Seguito)
Mono !
Stereo
Aud. 1
Aud. 2
Aud. 1 + 2
Mono !
Selezione della Diffusione NICAM
Questa funzione consente di selezionare la modalità di ricezione relativa al segnale NICAM-I o NICAMB/G. Con questo televisore LCD potete ricevere le diffusioni in NICAM stereo, bilingua e monofonico.
Stereo
Il televisore LCD riceve diffusioni
stereo.
• Ogni volta che premete SOUND, il
modo cambia tra “Stereo” e
“Mono!”.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
SOUND
• Quando risulta selezionato
“Mono!”, il televisore emette
segnali monofonici.
Bilingua
Quando il televisore LCD riceve
programmi bilingua,
automaticamente viene selezionato il
modo “Aud. 1.”
• Ogni volta che premete SOUND, il
modo cambia nel seguente ordine:
Aud. 1 → Aud. 2 → Aud. 1+2 →
Mono!
Monofonico
Il televisore LCD riceve diffusioni
monofoniche.
• Ogni volta che premete SOUND, il
Nicam
modo cambia tra “Nicam” e
“Mono!”.
Mono !
Note:
■ Se trascorrono circa 3 secondi senza che alcun tasto venga premuto, l’impostazione del modo ha automaticamente
termine e il televisore LCD ritorna al modo normale.
■ L’impostazione può essere effettuata individualmente per ciascun numero di canale.
■ È altresì possibile disattivare il modo NICAM impostando la funzione “Audio altoparl.” su “Mono!” nello schermo
“Audio” il quale viene richiamato premendo Green (vedere a pag. 16).
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM39
39
Funzioni Utili (Seguito)
Mono !
Stereo
Aud. 1
Aud. 2
Aud. 1 + 2
Mono !
Diffusioni IGR (Sistema Stereo Tedesco)
Questa funzione consente di selezionare la modalità di ricezione relativa al segnale IGR-B/G. Con questo
televisore LCD potete ricevere le diffusioni in IGR stereo e bilingua.
Stereo
Il televisore LCD riceve diffusioni
stereo.
• Ogni volta che premete SOUND, il
modo cambia tra “Stereo” e
“Mono!”.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
T
0
TV/VIDEO
MENU
9
SOUND
• Quando risulta selezionato
“Mono!”, il televisore emette
segnali monofonici.
Bilingua
Quando il televisore LCD riceve
programmi bilingua,
automaticamente viene selezionato il
modo “Aud. 1.”
• Ogni volta che premete SOUND, il
modo cambia nel seguente ordine:
Aud. 1 → Aud. 2 → Aud. 1+2 →
Mono!
Note:
■ Se trascorrono circa 3 secondi senza che alcun tasto venga premuto, l’impostazione del modo ha automaticamente
termine e il televisore LCD ritorna al modo normale.
■ L’impostazione può essere effettuata individualmente per ciascun numero di canale.
■ È altresì possibile disattivare il modo IGR impostando la funzione “Audio altoparl.” su “Mono!” nello schermo “Audio,”
il quale viene richiamato premendo Green (vedere a pag. 16).
40
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM40
Televideo
■ Cos’ è il Televideo?
Il Televideo è un sistema informativo organizzato come una
rivista ed offerto da alcune stazioni TV oltre al normale servizio
di diffusione. Questo televisore LCD riceve i segnali speciali
provenienti da una diffusione Televideo, li elabora e quindi li
visualizza graficamente sullo schermo. Notizie, previsioni del
tempo ed informazioni sportive, quotazioni in borsa, previsione
dei programmi ed anche sovraimpressione di sottotitoli per i
non udenti sono solo alcuni dei servizi ottenibili con Televideo.
■ Il modo Televideo
Il Televideo viene attivato premento TEXT sul telecomando e
allo stesso modo viene disattivato. Il televisore LCD può essere
controllato in modo Televideo sia direttamente, inserendo i
comandi con il telecomando, che indirettamente, attraverso le
informazioni visualizzate sullo schermo.
■ Istruzioni operative in modo Televideo
Sullo schermo possono essere visualizzate simultaneamente da
0 a 23 righe solamente, le quali costituiscono la trasmissione di
una pagina Televideo. Quando attivate una riga di controllo con
le istruzioni operative per il testo TOP o per le sottopagine,
questa viene sovrascritta dalla riga 23. Può essere visualizzata
solamente una riga di controllo alla volta.
La funzione eseguita con una riga di controllo visualizzata non
viene implementata addizionalmente. Questo in modo
particolare significa:
• Se viene diffuso il Televideo FLOF, una riga di controllo
viene trasmessa come riga 24, la quale non può essere
visualizzata sullo schermo e, quindi, viene sovrascritta alla
riga 23. Per evitare perdita continua di informazioni sulla riga
23, disattivate la riga di controllo.
• Se viene diffuso il Televideo TOP, sullo schermo viene
visualizzata una riga di controllo, o riga TOP. La riga TOP
comprende le istruzioni operative associate a tutti i tasti
colorati quando viene trasmesso testo TOP, oppure le
istruzioni operative solo per Rosso e Verde quando il testo
TOP non viene trasmesso.
• Se vi sono anche sottopagine, sulla riga 23 viene
visualizzata una riga di controllo con le istruzioni operative
relative a quelle sottopagine stesse.
• Premete Rosso per visualizzare la
pagina precedente e Verde per
MENU
END
9
Tasti
visualizzare quella successiva. I
tasti Giallo e Blu funzionano
secondo quanto indicato nella riga
TOP.
3 Premete END per cancellare la
riga TOP.
colorati
02:52:06
02:52:21
42
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM42
Televideo (Seguito)
[3] Cambio di sottopagina
Se una pagina viene selezionata fra diverse sottopagine, è possibile visualizzare una riga di controllo
che contenga il numero delle sottopagine.
1 Premete Volume (+)/(–). La riga
di controllo contenente il numero
di sottopagina viene sovrascritta
alla riga 23 e il numero della
sottopagina attualmente
selezionata viene visualizzato in
blu.
Nota:
■ Simultaneamente è possibile
visualizzare i numeri di pagina per
un massimo di otto sottopagine. Se
ad una pagina risultano allegate più
di otto sottopagine, le sottopagine
esistenti vengono ripetutamente
sovrascritte.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
Volume
(+)/(–)
MENU
END
2 Premete Volume (+)/(–) per
selezionare il numero di
sottopagina desiderato. Viene
quindi visualizzata la sottopagina
selezionata.
3 Premete END per cancellare la
riga di controllo.
[4] Uso della tabella TOP
Quando viene diffuso Televideo TOP, se esiste è possibile visualizzare la tabella TOP insieme alle
informazioni attuali della stazione.
1 Premete OK per visualizzare la
tabella TOP. La pagina Televideo
viene temporaneamente
cancellata.
2 Premete CH (])/([) per
selezionare l’opzione desiderata.
Premete Volume (+)/(–) per
selezionare argomenti (colonna 1)
o, se esistono, sottoargomenti
(colonna2).
3 Premete OK. Viene visualizzata la
pagina associata all’argomento
selezionato.
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
OK
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM43
43
Televideo (Seguito)
[5] Uso del menu Televideo
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
8
7
TEXT
TV/VIDEO
T
0
Opzione
Newsflash
Reveal
1 Una volta in Televideo, premete
MENU per visualizzare
“Televideo.”
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
MENU
MENU
9
2 Premete CH (])/([)per
selezionare l’opzione desiderata.
3 Effettuate le impostazioni
desiderate.
4 Per uscire premete MENU oppure
END.
Teletext menu
News f l a s h
Reveal
Subpage
Charac te r set
Sub - t i t l e pages
Ac t i va t e
wi t h OK
Back
End
END
OK
Descrizione
Il modo “Newsflash” può essere attivato premendo OK. Per disattivarlo premete
nuovamente OK o MENU.
Con questa funzione possono essere visualizzate informazioni nascoste
(applicazioni quali soluzioni di enigmi o VPS). Premete Volume (+)/(–) per
selezionare “yes” e quindi premete OK. L’ultima pagina Televideo viene
visualizzata con la funzione “Reveal” attivata; questa funzione si applica a questa
pagina una sola volta.
Subpage
Character set
Sub-title pages
44
È possibile visualizzare la sottopagina desiderata inserendo direttamente con CH
(])/([) il relativo numero a quattro cifre.
Premete OK per visualizzare lo schermo “Character set.”
Premete OK per visualizzare lo schermo “Sub-title pages.”
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM44
[5] Uso del menu Televideo (Seguito)
Per selezionare il set di caratteri
Televideo (Seguito)
CH
OK
CH
iM
INFO
END
1
23
E
456
SOUND
TEXT
T
9
8
7
TV/VIDEO
0
MENU
Volume
(+)/(–)
CH (])/
([)
END
OK
1 Dopo aver visualizzato lo schermo
“Character set,” premete CH (])/
([) per selezionare il set di
caratteri desiderato. Quindi
premete OK.
2 Premete END per uscire.
Per usare lo schermo “Sub-title
pages”
1 Dopo aver visualizzato lo schermo
“Sub-title pages,” premete CH (])/
([) e/o Volume (+)/(–) in modo da
selezionare la stazione desiderata.
2 Premete END per uscire.
Note:
■ Per ottenere i corretti sottotitoli anche
negli altri Paesi (l’impostazione di
fabbrica è pagina 150), è necessario
inserire anticipatamente i numeri delle
relative pagine dipendenti dalla stazione
trasmittente.
■ Lo spostamento di posizione di una
stazione nella tabella delle stazioni fa
altresì spostare la pagina dei sottotitoli.
Teletext menu
Charac te r set
St andar d
Po l i s h
Tur k i sh
Accept
wi t h OK
Back
End
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM45
45
Collegamento a Dispositivi Esterni
È possibile utilizzare il video e il suono collegando un videoregistratore e un sistema di videogiochi ad uso
domestico ai terminali situati sul retro dell’unità principale.
Quando si collega un dispositivo esterno, disattivare l’alimentazione dell’unità principale e collegare il
dispositivo per evitare qualsiasi danno possibile.
Al terminale AV-
IN1 o 2
Esempio di dispositivi esterni che possono essere collegati
• Videocamera
• Sistema di videogiochi ad uso domestico
• Videoregistratore
• Lettore di videodischi LD
• DVD
AUX1
TUNER/BAND
AUX2
AUX3
DVD
SURROUNDON/OFF
Il collegamento al PC non è possibile.
*
Note:
■ Per il cavo usare un cavo audio/video disponibile in commercio.
■ Collegare soltanto i segnali audio/video ai terminali AV-IN1 e 2. Collegando gli altri segnali si può provocare un
inconveniente nel funzionamento.
■ Il terminale di ingresso VIDEO e quello di ingresso S-VIDEO situati sul lato di AV-IN2 sono relativi a collegamenti
condivisi, con priorità però assegnata al terminale S-VIDEO. Collegando entrambi i terminali, per l’ingresso AV-IN2
vengono quindi selezionati i segnali video provenienti dal terminale di ingresso S-VIDEO.
Quando utilizzate segnali dal terminale di ingresso VIDEO, al terminale di ingresso S-VIDEO non collegate alcunchè.
■ Per ulteriori dettagli riguardanti i collegamenti con apparecchi esterni, fate riferimento ai relativi manuali di istruzione.
46
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM46
Collegamento a Dispositivi Esterni (Seguito)
Collegamento di un Decoder alla presa Euro-SCART 21 pin (AV-IN1/RGB)
2468101214161820
13579111315171921
Euro-SCART 21 pin (RGB)
1. Uscita audio destra8. Controllo audio-video 15. Ingresso rosso
2. Inresso audio destra9. Massa per verde16. Controllo Rosso/Verde/Blu
3. Uscita audio sinistra10. Libero17. Massa per video
4. Massa comune per audio11. Ingresso verde18. Massa per controllo Rosso/Verde/Blu
5. Massa per blu12. Libero19. Uscita video
6. Ingresso audio sinistra13. Massa per rosso20. Ingresso video (PAL/SECAM/NTSC)
7. Ingresso blu14. Libero21. Schermatura cavo
Connettore Euro-SCART
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM47
Al terminale AV-IN1 (Euro-SCART 21 pin)
21 pin
Decoder
47
Collegamento a Dispositivi Esterni (Seguito)
Collegamento ad un videoregistratore o a un videogiochi per uso
Domestico (AV-IN2)
Al terminale
di ingresso
S-VIDEO
Al terminale
AV-IN2
Al terminale
AV-IN2
Cavo S-VIDEO
Al terminale
di uscita
S-VIDEO
Video
Videoregistratore
Note:
■ Quando si collegano apparecchi ad entrambi i terminali di ingresso VIDEO e S-VIDEO per AV-IN2, la priorità viene
data al terminale di ingresso S-VIDEO.
■ Non collegare le antenne o la cuffia ad AV-IN2.
Cavo audio/video
Al terminale
di uscita
audio/video
Audio
Audio
(R)
(L)
Video
Audio
Cavo audio/video
Al terminale
di uscita
audio/video
Audio
(R)
(L)
Sistema di videogiochi
ad uso domestico
48
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM48
Collegamento a Dispositivi Esterni (Seguito)
Uscita acustica (AUDIO OUT)
Dal Televisore LCD è possibile emettere audio attraverso i terminali AUDIO OUT.
Collegamento di un amplificatore audio, ecc.
Modo di Fissare i Cavi
• Utilizzando i morsetti serracavo forniti in
dotazione, fissate tutti i cavi in modo che
questi non vengano afferrati durante il
montaggio del coperchio.
• Collegate i cavi dopo aver montato i
morsetti (due posizioni) vicino alla presa
d’antenna e alla presa di alimentazione
POWER INPUT.
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM49
Morsetti serracavo
49
Soluzione dei Problemi
Prima di chiamare il servizio di assistenza, eseguire i seguenti controlli per possibili rimedi ai sintomi
riscontrati.
Set Televisore LCD
Suono
ProblemaVoce da controllare
• Accertarsi che la spina dell’adattatore CA sia inserita
Immagine
Immagine
Non c’è né
l’immagine né il
suono.
Non c’è nessuna
immagine.
Non c’è nessuna
immagine da
AV-IN2.
Non c’è nesun
suono.
Non c’è né
l’immagine né il
suono, ma solo
del rumore.
correttamente nella presa di corrente.
• Si può considerare che la ricezione sia diversa da quella
delle stazioni trasmittenti.
• Accertarsi che il modo di ingresso sia impostato su TV.
• Accertarsi che l’interruttore di alimentazione principaledell’unità principale sia attivato.
• Assicuratevi che i parametri relativi all’immagine siano
adeguatamente regolati.
• La lampada a fluorescenza può aver raggiunto la fine
della sua durata.
• Assicuratevi che nulla risulti collegato al terminale SVIDEO.
• Accertarsi che il volume non sia impostato sul minimo.
• Accertarsi che il suono non sia impostato sul
silenziamento.
• Accertarsi che la cuffia non sia collegata.
• Accertarsi che il cavo dell’antenna sia collegato
correttamente.
• Si deve considerare una ricezione scadente.
Pagina di
riferimento
6
12
12
15
–
48
13
13
10
6
–
Il telecomando non funziona.
50
L’immagine non
è chiara.
L’immagine è
troppo chiara o
è colorata in
modo improprio.
L’immagine è
troppo scura.
• Accertarsi che il cavo dell’antenna sia collegato
correttamente.
• Si può considerare una ricezione scadente.
• Controllare la regolazione del colore.
(Modo NTSC)
• Verificate che il parametro “Brightness” non sia posto su
“dark.”
• Verificate i livelli di “Contrast” e di “Black level.”
• La lampada a fluorescenza può aver raggiunto la fine
della sua durata.
• Controllare per vedere se le pile nel telecomando hanno
energia sufficiente.
• Accertarsi che la finestra del sensore per comando a
distanza non sia in condizioni di forte illuminazione a
fluorescenza.
6
–
15
15
15
–
5
5
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM50
Antenna
Soluzione dei Problemi (Seguito)
ProblemaVoce da controllare
• La ricezione può essere debole.
• La qualità della diffusione può non essere buona.
L’immagine non
è nitida.
L’ immagine
tremola.
Vi sono doppie
immagini.
L’immagine
presenta punti o
macchie.
• Assicuratevi che l’antenna sia orientata nella giusta direzione.
• Accertarsi che l’antenna esterna non sia scollegata.
• Assicuratevi che l’ antenna sia orientata nella giusta direzione.
• Le onde elettromagnetiche di diffusione potrebbero essere riflesse
da montagne o palazzi.
• Ci potrebbe essere un’interferenza dalle auto, dai treni, dalle linee
ad alta tensione, dalle luci al neon, ecc.
• Ci potrebbe essere un’interferenza tra il cavo dell’antenna e il cavo
di alimentazione. Cercare di allontanarli il più possibile.
Ci sono delle
righe sullo
schermo o i
colori sono
sbiaditi.
• L’unità sta ricevendo un’interferenza da altri dispositivi?
Le antenne di trasmissione delle stazioni radiotrasmittenti e le
antenne di trasmissione dei radioamatori e dei telefoni cellulari
possono anche causare un’interferenza.
• Usare l’unità il più lontano possibile dai dispositivi che possono
causare un’eventuale interferenza.
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM51
51
Dati Tecnici
ApparecchioTELEVISORE LCD A COLORI A 15",
MODELLO: LC-15A2E
Pannello LCDLCD TFT a 15"
Numero di pixels921.600 punti
Sistema di colore del videoPAL/SECAM/NTSC
Funzioni TVStandard TV (CCIR)BG/L/DK, I, M, N
Sistema di sintonia TVPreselezione automatica a 200 canali
STEREO/BILINGUANICAM, IGR
PRESELEZIONE AUTOMATICASì
CATV~Iperbanda
Luminosità400 cd/m
Durata della lampada60.000 ore
Angoli di visioneO: 160° V: 160°
Amplificatore audio0,6 W x 2, 2,5 W x 1
Altoparlanti3 × 4 cm, 2 pezzi e 65 mm ø, 1 pezzo
TerminaliAV-IN1RGB
AV-IN2S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUTAUDIO
AntennaDIN
CuffiePresa da 3,5 mm ø (Parte posteriore)
Lingue OSDInglese/Tedesco/Francese/Spagnolo/Italiano/Svedese/
Olandese
Requisiti di alimentazione12 V DC, 110 – 240 V AC 50/60 Hz
Peso3,9 kg, incluso il supporto, esclusi gli accessori
AccessoriTelecomando, batterie, adattatore CA, cavo CA,
morsetti serracavo.
2
■ Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
52
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM52
Disegni per le Dimensionali
359
1
Unità : mm
1
310,6
342,9
171,9
29,4
76,5
52,45
30,3
10,9
1,5
205
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM53
53
NOTA IMPORTANTE SULLA DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI
Se si è dimenticato il proprio numero di codice personale e non è possibile disattivare il BLOCCO
AVANZATO PER I BAMBINI, seguire il procedimento sotto.
1. Premete MENU per visualizzare il menu TV.
2. Premete CH (])/([) sino a selezionare “Sicura per bambini” e quindi premete OK.
3. Appare lo schermo relativo all’inserimento del PIN.
4. Con i tasti di Selezione Canale inserite “3001.”
Appare lo schermo relativo all’impostazione del blocco bambini, mentre il PIN viene cancellato.
Ora può essere immessa una password nuova.
Il BLOCCO AVANZATO PER I BAMBINI ora viene disattivato.
Si suggerisce di togliere questa istruzione dal manuale per evitare che i bambini la leggano. Conservarla in
un posto sicuro per riferimenti in futuro.
54
LC-15A2E-Ipp39-5400.11.6, 5:24 PM54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.