Sharp LC13-B2E User Manual

ENGLISH
DEUTSCH
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
MANUAL DE MANEJO
MEN
U
BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/ EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/ 68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi-
ately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or
ASA
and of
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Table des Matières
Page Page
Cher Client SHARP ................................................ 2
Importantes Mesures de Sécurité .......................... 2
Accessoires Fournis ............................................... 4
Préparatifs .............................................................. 5
Mise en Place des Piles dans la
Télécommande ............................................. 5
Utilisation de la Télécommande ...................... 5
Branchement sur l’Alimentation ...................... 6
Branchement de l’Antenne .............................. 6
Installation pour la Première Fois ................... 7
Nomenclature des Éléments Constitutifs du
Téléviseur ............................................................ 9
Nomenclature des Éléments Constitutifs de la
Télécommande.................................................. 11
Fonctionnement de Base ..................................... 12
Application et Coupure l’Alimentation
Principale .................................................... 12
Commutation du Mode TV/VIDEO
(AV1/AV2/AVS/TV)..................................... 12
Volume Sonore .............................................. 13
Veille ON/OFF ............................................... 13
Changement des Chaînes ............................. 14
Caractéristiques Utiles ......................................... 15
Modification des Paramétrages de Luminosité
... 15
FRANÇAIS
Réglage des Paramètres de Son .................. 16
Utilisation du Tableau des Programmes ....... 17
Sélection des Rubriques du Menu ................ 18
Valeurs Standard ........................................... 20
Chaînes .......................................................... 21
Branchements AV .......................................... 28
Sécurité Enfants ............................................ 31
Affichages à l’Écran ....................................... 36
Minuterie ........................................................ 37
Réglage de l’Heure et de la Date (Réglage
Manuel) ....................................................... 38
Sélection d’Une Émission NICAM ................. 39
Sélection des Émissions IGR
(Système Stéréo Allemand) ....................... 40
Télétexte ............................................................... 41
Raccordement d’Appareils Externes.................... 46
Exemples d’Appareils qui Peuvent Être
Raccordés .................................................. 46
Prise Euro-PERITEL à 21 Broches (RGB) ... 47
Comment Fixer les Câbles ............................ 49
Guide de Dépannage ........................................... 50
Fiche Technique ................................................... 52
Schémas Dimensionnels ...................................... 53
Cher Client SHARP
Merci de votre achat du Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement sans problèmes pendant de longues années de ce produit, veuillez lire attentivement les Importantes Mesures de Sécurité avant dutiliser ce produit.
Importantes Mesures de Sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures humaines et des dégâts matériels si elle nest pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant une utilisation inadéquate peut entraîner une électrocution et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, prière de respecter les instructions suivantes lors de linstallation, de lutilisation et du nettoyage de lappareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de service de votre Téléviseur Couleur LCD, prière de lire attentivement les précautions suivantes avant dutiliser lappareil.
Lire les instructions—On devra lire et comprendre toutes les instructions relatives au fonctionnement de cet appareil avant de lutiliser.
Conserver ce mode d’emploi dans un endroit sûrCes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Respecter les avertissementsTous les avertissements figurant sur lappareil et dans ce mode demploi doivent être rigoureusement respectés.
Suivre les instructionsToutes les instructions sur le fonctionnement doivent être suivies.
AccessoiresNe pas utiliser daccessoires non recommandés par le fabricant. Lutilisation daccessoires
inadéquats pourrait provoquer des accidents.
Source d’alimentationCet appareil doit être alimenté uniquement par la source dalimentation indiquée sur l’étiquette signalitique. En cas de doute sur l’alimentation utilisée dans votre maison, consulter votre concessionnaire ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour une alimentation sur batteries ou une autre source de courant, se reporter au mode demploi.
Protection du cordon d’alimentationLes cordons dalimentation doivent être acheminés correctement afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou que des objets ne reposent sur eux. Vérifier particulièrement les cordons aux fiches et à la sortie de lappareil.
Si l’on envisage dutiliser une alimentation à courant continu autre que par ladaptateur CA fourni avec lappareil, sassurer que lalimentation donnera une tension stable à fluctuations minimales, car une alimentation instable peut être la cause de problèmes.
Surcharge—Ne pas surcharger les prises de courant CA ou rallonges sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
Pénétration de solide ou de liquideNe jamais introduire un objet dans lappareil par les orifices ou ouvertures. Comme une haute tension circule dans cet appareil, lintroduction dun objet peut entraîner une électrocution et/ou un court-circuit des pièces internes. Pour la même raison, ne jamais renverser deau ou de liquide sur cet appareil.
Entretien—Ne pas essayer de réparer soi-même lappareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confier toute réparation à un personnel qualifié.
parationDans les cas suivants, débrancher le cordon dalimentation de la prise de courant CA, et demander à un personnel qualifié deffectuer les réparations.
a. Lorsque le cordon ou la fiche dalimentation est endommagé. b. Lorsquun liquide a été renversé sur lappareil ou lorsque des objets sont tombés dans lappareil. c. Lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Lorsque lappareil ne fonctionne pas correctement comme décrit dans le mode demploi.
Ne pas toucher les commandes autres que celles décrites dans le mode demploi. Un mauvais réglage des commandes non décrites dans les consignes peut provoquer des dégâts, qui nécessitent souvent des travaux
de réglages complexes par un technicien qualifié. e. Lorsque lappareil est tombé ou a été endommagé. f. Lors dune condition anormale de lappareil. Toute anomalie évidente de lappareil indique quune réparation
est nécessaire.
Pièces de rechangeLorsque des pièces doivent être remplacées, sassurer que le technicien utilise les pièces de rechanges spécifiées par le fabricant, ou des pièces ayant des caractéristiques ou des performances identiques aux pièces dorigine. Lutilisation de pièces non autorisées peut entraîner un incendie, une électrocution et/ou dautres dangers.
Contrôles de sécurité—Après une intervention dentretien ou de réparation, demander au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que lappareil remplit les conditions normales de fonctionnement.
Installation sur paroi ou au plafond—Si lappareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, veiller à linstaller en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
2
Importantes Mesures de Sécurité (Suite)
Nettoyage—Débrancher le cordon dalimentation de la prise de
courant CA avant de nettoyer lappareil. Se servir dun chiffon humide pour nettoyer lappareil. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en atomiseur.
Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil près de leau, par
exemple près dune baignoire, dun lavabo, dun évier et dun baquet à linge, dune piscine et dans un sous-sol humide.
Support—Ne pas placer lappareil sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instable. Le placement de lappareil sur une base instable peut provoquer la chute de lappareil, entraînant de sérieuses blessures ainsi que des dommages à lappareil. Utiliser uniquement un chariot, support, trépied, applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec cet appareil. Pour installer lappareil sur une paroi, se conformer aux instructions du fabricant. Utiliser uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
Lorsqu’on déplace lappareil posé sur un chariot, il faut procéder
avec grand soin. Des arrêts soudains, lemploi dune force excessive et des irrégularités du sol peuvent provoquer une chute de lappareil.
Ventilation—Les orifices et autres ouvertures dans le coffret de
lappareil sont conçus pour la ventilation. Ne pas couvrir ou boucher ces orifices et ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et/ou une diminution de la durée de service de lappareil. Ne pas placer lappareil sur un lit, sofa, tapis ou toute autre surface similaire car ils pourraient boucher les ouvertures de ventilation. Cet appareil na pas été conçu pour une installation encastrée; ne pas le placer dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou un casier à moins quune ventilation adéquate soit fournie ou que les consignes du fabricant soient respectées.
Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est
fabriqué en verre. Par conséquent, il peut se briser si lappareil tombe ou sil reçoit un fort impact. Veiller à ne pas se blesser avec les éclats de verre si le panneau LCD se brise.
Sources de chaleur—Tenir lappareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie avec 921.600 transistors à couche mince, vous donnant un détail dimage parfait. Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l’écran sous laspect dun point fixe bleu, vert ou rouge. Noter cependant que ceci naffecte pas les performances de votre appareil.
3
Accessoires Fournis
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis avec lappareil.
Mode demploi (×1) Télécommande sans fil (×1)
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
LC-13B2E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI
M E N U
MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Adaptateur CA (×1)
Pile sèche R-03 (×2)
Cordon dalimentation (×1)
* La forme de cet accessoire est différente
dans certains pays.
Serre-câble (×2)
4
Préparatifs
Mise en Place des Piles dans la Télécommande
Avant dutiliser le téléviseur à écran à cristaux liquides pour la première fois, placer les deux piles R-03 fournies dans la télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande nassure plus la commande des fonctions du téléviseur, remplacer les piles par un jeu de piles neuves R-03.
1 Ouvrir le couvercle du piles. 2 Placer deux piles R-03
dans la télécommande.
Relever le couvercle tout en pressant sur la partie ([) .
Orienter les bornes positive et négative des piles de la façon indiquée dans le logement des piles.
3 Remettre le couvercle du
logement des piles en place.
Engager la griffe inférieure dans la télécommande et fermer le couvercle.
Attention!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de produits chimiques et/ou une explosion. Veiller à suivre les instructions ci-dessous.
Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (–).
Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de types différents.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuves et/ou provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées.
Retirer les piles usées de la télécommande dès quelles sont complètement épuisées. Les produits
chimiques qui fuient des piles peuvent provoquer une corrosion. Si des souillures faites par le liquide acide des piles est découvert, lessuyer tout de suite avec un morceau de tissu.
Il se peut que les piles fournies avec lappareil aient une durée de service plus courte du fait des condi­tions de stockage.
Si lon prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de la télécommande.
Utilisation de la Télécommande
La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de signaux de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un fonctionnement normal.
Précautions concernant lutilisation de la télécommande
Ne soumettre la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne jamais renverser de liquides sur la télécommande ni la laisser dans des lieux où lhumidité est particulièrement élevée.
Ne pas installer ou poser la télécommande sous les rayons directs du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacer langle d’éclairage ou orienter différemment le téléviseur ou encore, effectuer la commande des opérations en rapprochant la télécommande du capteur de signaux de télécommande du téléviseur.
Fenêtre du capteur de télécommande
Témoin dalimentation/veille
5
Préparatifs (Suite)
Branchement sur lAlimentation
Brancher sur la borne dentrée CC de lappareil.
Prise dalimentation
Brancher dans une
prise CA.
secteur
Cordon dalimentation*
* La forme de cet accessoire est
différente dans certains pays.
Remarques:
Placer systématiquement linterrupteur MAIN POWER (alimentation principale) du téléviseur à écran à cristaux
liquides en position OFF avant de raccorder ladaptateur CA.
Débrancher ladaptateur CA du téléviseur à écran à cristaux liquides et de la prise de sortie secteur quand le téléviseur à écran à cristaux liquides est appelé à ne pas être utilisé pendant une période de longue durée.
Adaptateur CA
Raccorder à la prise POWER INPUT DC 12 V (entrée dalimenta­tion à courant continu de 12 V CC)
Branchement de lAntenne
Nous recommandons dutiliser une antenne extérieure afin dobtenir une image plus nette. Une brève description des types de raccordements à effectuer pour des câbles coaxial et bifilaire est donnée ci-dessous:
(1)Si lantenne extérieure emploie un câble coaxial de
75 ohms, remplacer par une nouvelle fiche standard DIN45325 (IEC169-2) et la brancher sur la borne dantenne au dos du téléviseur via le câble dantenne (non fourni).
(2)Si lantenne extérieure emploie un câble plat bifilaire
de 300 ohms, remplacer par un convertisseur dimpédance 300 ohms à 75 ohms et le brancher sur la borne dantenne au dos du téléviseur via le câble dantenne (non fourni).
6
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Vers borne d’entrée dantenne ( )
Câble plat bifilaire de 300 ohms
Préparatifs (Suite)
Veuil lez indi quer le pays où
l appareil est utilisé pour avoi r la norme TV cor r ect e et une
clasi f ica t ion des chaî nes capt é es
Pays d ’ utilisation
A B CH CZ D E F autres ...
Bel g i que Suisse R épu b l i que t chè que Al lemagne Espagne France
(
PAL-BG
)
(
PAL- BG
)
(
PAL-DK
)
(
PAL- BG
) (PAL- BG) (SECAM-L)
(PAL-BG)
Effectuer une s é lect ion, pu is appuye r su r OK
Retour Fin
Aut ri c he
dans c e pays :
Installation pour la Première Fois
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides est installer pour la première fois, les instructions
dexécution dinstallation pour la première fois, qui offre lavantage de faciliter linstallation, sont activées. En utilisant ces instructions dexécution, il est possible de sélectionner la langue daffichage sur écran et de rechercher et de mémoriser automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent être reçues.
MAIN POWER (Interrupteur)
1 Appuyer sur linterrupteur MAIN
POWER au haut de lappareil. La
page-écran First installation comportant une liste des langues quil est possible de choisir apparaîtra en affichage sur écran.
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
OK
]/[
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
langue souhaitée, puis sur OK. La page-écran Pays dutilisation apparaît dans la langue sélectionnée.
Remarque:
Il est possible de changer de langue daffichage sur écran après les instructions dexécution dinstallation pour la première fois en choisissant Langue dans le menu de télévision (voir pages 18 et 19).
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
lemplacement du téléviseur, puis sur OK. Ceci fait apparaître la page-écran Recherche auto. des chaînes”.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Effectuer la recherche.
First installation
Whi ch l angua ge do y ou wan t
to use for operation?
Deutsch Engl i sh Franç ais
Españ ol
Italiano
Neder lands
Svenska
Select and proceed
wi t h OK
Recherche auto . des chaî nes
Vot re t élév iseu r ef f ectue la
recherche à part i r des par amètr es suivants : Ét en. recher che Toutes l es ch Enreg. à part i r de Chaî ne 001 Pays d’uti l isation F (SECAM-L)
Modi f i er le s paramèt r es Ef fectuer la recherche
Re t our Fin
7
Préparatifs (Suite)
Installation pour la Première Fois (Suite)
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
END
OK
5 Appuyer sur OK pour que la
recherche automatique de programme commence. La barre qui apparaît sur l’écran permet de suivre la progression.
Lorsque la recherche est complètement terminée, le nombre de programmes captés est affiché. Les nouveaux programmes captés sont affichés en bleu dans la liste des programmes.
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Ef f ect uer la recherche
Recherche en cours , veui l lez
001 MHz SECAM-L
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Effectuer la recherche
La recherche est terminé e.
19 Le syst ème a t r ouvé des chaî nes.
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38
14
E50
15
E53
16
E54
17
E56
18
E57
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Interromper
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Fin
8
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur
Appareil (Vue avant)
Panneau de commande supérieur
Volume (+)/(–) CH ( )/( ) MENU TV/VIDEO
(MAIN POWER)
CH MENU TV/VIDEO
Enceintes
Enceintes
Pour modifier lorientation verticale de l’écran du téléviseur à écran à cristaux liquides, lincliner de 10 degrés au maximum en avant ou de 20 degrés au maximum vers larrière. Il est également possible de faire pivoter le téléviseur de 90 degrés dans le plan horizontal. Ajuster lorientation du téléviseur de manière à obtenir la position dobservation la plus confortable.
Témoin de capteur de télécommande
Un témoin rouge clignote lorsque le téléviseur reçoit le signal de télécommande.
Fenêtre du capteur de télécommande
(Lemplacement nest pas visible.)
Remarque:
Les touches TV/VIDEO, CH( )/( ) et Volume (+)/(–) du téléviseur gèrent les mêmes fonctions que celles
commandées par les touches de la télécommande. Fondamentalement, la présente notice dinstructions fournit une description basée sur des commandes effectuées à partir de la télécommande.
Témoin dalimentation/veille
Un témoin vert est allumé lorsque le téléviseur est en marche et un témoin rouge est allumé en mode de veille (le témoin nest pas allumé lorsque lalimentation principale est coupée).
9
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur (Suite)
Bornes de raccordement
Borne dantenne
AV-IN 1
RGB
AUDIO OUT
POWER
INPUT DC12V
Prise AV-IN 1 (prise Euro­PERITEL 21 broches)
L
R
AUDIO OUT (L) AUDIO OUT (R) Casque POWER INPUT
DC 12 V
(Entrée dalimentation 12 V CC)
Vue arrière
Poignée
10
AV-IN 2
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L
R
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R) S-VIDEO
Nomenclature des Éléments Constitutifs de la Télécommande
SOUND
Sélecteur de mode son.
(Alimentation)
OK, Tableau
des Programmes
INFO
Fait apparaître le menu d'informations quand le
menu est affiché.
TEXT
Verte, Menu Son
Rouge,
Menu Luminosité
Volume (+)/(–)
SOUND
INFO
END
iE
OK
T
(
)(
RED
GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
MENUTEXT
M
)
END, Affichage d’État
Fait apparaîre l’état quand aucun menu nest affiché.
Sélection en Progression ou Régression
MENU
Sélection Effectuéeavec les Touches Gauche et Droite
Cyan, Sous-titrage Télétexte Jaune, Valeur Standard
Sourdine
CH ( )/( )
Permet de revenir
Retour
sur la chaîne précénte.
Sélection de Chaîne
TV/VIDEO
TV/VIDEO
11
Fonctionnement de Base
Application et Coupure l’Alimentation Principale
MAIN POWER (Interrupteur)
Appuyer sur l’interrupteur MAIN
|
POWER au haut de l’appareil. Le témoin d’alimentation/veille vire instantanément du rouge au vert et l’appareil est mis sous tension.
Remarque:
L’heure d’affichage des indicateurs d’affichage sur écran peuvent être sélectionnés avec la page-écran “Durée d’affichage” pour la rubrique de menu “Affichages à l’écran” dans
Témoin dalimentation/veille
le menu de télévision (voir page 36).
Pour éteindre l’appareil, appuyer
|
sur l’interrupteur MAIN POWER.
Commutation du Mode TV/VIDEO (AV1/AV2/AVS/TV)
1 Mettre sous tension l’équipement
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
TV/ VIDEO
vidéo raccordé.
2 Appuyer sur TV/VIDEO pour
choisir la source d’entrée applicable. Le mode AV1, AV2, AVS ou TV apparaît sur l’écran à chaque fois que TV/VIDEO est pressée.
Remarque:
À propos des modes vidéo
• AV1 : Choisir ce mode pour visionner les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé à la borne AV-IN 1.
• AV2 : Choisir ce mode pour visionner les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé aux bornes AV-IN 2 en se servant de la borne VIDEO.
• AVS : Choisir ce mode pour visionner les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé aux bornes AV-IN 2 en se servant de la borne S-VIDEO.
Affichages à l’écran
1 S08
Mode AV1
199 AV1
Mode AV2
198 AV2
Mode AVS
197 AVS
Mode TV
1 S08
12
Volume Sonore
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
Sourdine
Volume (+)/(–)
TV/VIDEO
Fonctionnement de Base (Suite)
Pour régler le volume
Appuyer sur Volume (+) pour
|
augmenter le volume sonore. La valeur numérique indiquée augmente.
Appuyer sur Volume (–) pour
|
diminuer le volume sonore. La valeur numérique indiquée diminue.
Pour mettre le son en sourdine
Appuyer sur Sourdine pour
|
couper provisoirement le son. Désact. son est affiché.
Appuyer sur Sourdine annuler la
|
fonction de sourdine. Activ. son est affiché.
Remarques:
Quand Volume (+)/() est pressé à partir du mode de sourdine appliqué, le son est rétabli tandis que lindicateur de volume réapparaît.
La fonction de sourdine est annulée lorsque est pressée.
Volume
Volume
Désact . son
Ac t i v . son
50
10
Veille ON/OFF
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyer sur . Le témoin dalimentation/veille devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyer de nouveau sur . Le témoin dalimentation/veille devient vert.
13
Fonctionnement de Base (Suite)
Changement des Chaînes
Il est possible de choisir les chaînes avec la fonction de Sélection de Chaîne ou CH ( )/( ).
Pour répondre au nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD permet de sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Utilisation de la fonction de Sélection de Chaîne
Quand les chaînes sont sélectionnées avec la fonction de Sélection de Chaîne, conclure la saisie du numéro de chaîne en maintenant le dernier chiffre introduit pressé pendant un moment.
Comment sélectionner une chaîne
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Sélection de Chaîne
à un chiffre (par exemple, la chaîne 5):
1 Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
5
Comment sélectionner une chaîne à deux ou trois chiffres
(par exemple, la chaîne 15):
1 Appuyer sur la touche . 2 Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
Utilisation de CH ( )/( )
Appuyer sur CH ( ) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous :
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
Appuyer sur CH (
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
Remarque:
Le canal "0" est réservé pour la sortie RF du magnétoscope.
) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous :
1
15
14
Cont raste
Men u l um i n o s i t é
Coul eu r
Val eur du noi r
Ne t te té
Coloration verte
Col o r.
rouge- bl eu
aut res . . .
40
Re t o ur Fin
Caractéristiques Utiles
Modification des Paramétrages de Luminosité
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
Rouge
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Contraste
1 Appuyer sur Rouge pour afficher
le menu Luminosité.
Remarque:
Le menu Luminosité peut également être affichée en
sélectionnant Luminosité” dans le menu de télévision (voir pages 18 et 19).
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité.
Choisir autres …” pour afficher
les autres parties du menu Luminosité.
3 Appuyer sur </> pour faire les
réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Appuyer sur
Gauche (<)
Réduit le contraste
Choix/Limites de réglage
0 – 60
Men u l um i n o s i t é
Cont raste
Coul eu r
Val eur du noi r
Ne t te té
Coloration verte
rouge- bl eu
Col o r.
aut res . . .
Retour Fin
Appuyer sur Droite (>)
Accentue le contraste
0
Couleur
Valeur du noir
Netteté
Coloration verte
Color. rouge-bleu
Nuance
Luminosité
Rotation horizontale
Rotation verticale
Réduit lintensité des couleurs
Moins lumineux
Image enveloppée
Moins vert
Plus rouge
Vers le violet
foncé
désact.
désact.
Remarque:
A l’emploi du mode RGB (AV1), la couleur de limage ne peut pas être ajustée.
-30 – 30
-30 – 30
-5 – 5
-5 – 5
-15 – 15
0 – 5
moyen
act.
act.
Augmente lintensité des couleurs
Plus lumineux
Image plus nette
Plus vert
Plus bleu
Vers le ver
clair
15
Caractéristiques Utiles (Suite)
Réglage des Paramètres de Son
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
Verte
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Son par
Volume casque*
Son haut-parleur
Son casque*
Sortie audio AV
1 Appuyer sur Verte pour faire
apparaître le menu Son.
Remarque:
La menu Son peut également être affichée en choisissant Son dans le menu de télévision (voir pages 18 et 19).
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité.
Choisir autres …” pour afficher
les autres parties du menu Son.
3 Appuyer sur </> pour faire les
réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Appuyer sur
Gauche (<)
Réduit le volume du casque d’écoute
Choix/Limites de réglage
Mono
Son 1+2
(* Les choix varient selon qu’un
signal NICAM ou IGR est reçu.)
Son 1
TV
Ch hi-fi
0 – 60
Mono!/Son 1
Mono!/Nicam Mono!
Son 2
Mono!/Stéréo
Son 1+2
Son 2
Me nu s o n
Son par
Vol ume c asq ue
Son hau t -pa r l eu r
Son casque
Sort ie audio AV
aut res . . .
Ret our Fin
Me nu s o n
Son par
Vol ume c asq ue
Son hau t -pa r l eu r
Son casque
Sort ie audio AV
aut res . . .
Ret our Fin
Appuyer sur
Droite (>)
Augmente le volume du casque d’écoute
TV Ch. hi - f i
20
Volume maximum*
Élarg. de la base*
Réduit le volume maximum
10 – 60
désact.
act.
Augmente le volume
Balance*
du haut-parleur
-15 – 15
gauche
* Ces rubriques ne sont pas affichées quand la rubrique Son par est réglée sur Ch. hi-fi.
Augmente le volume maximum
Augmente le volume du haut-parleur droit
Remarque:
À la rubrique Sortie audio AV, les enregistreurs mono-vidéo doivent sélectionner Son 1 ou Son 2, les enregistreurs stéréo-vidéo doivent sélectionner Son 1+2 pour le son souhaité puisse être sélectionné pendant la lecture des programmes vidéo.
16
Caractéristiques Utiles (Suite)
Utilisation du Tableau des Programmes
Le tableau des programmes énumère la liste des programmes qui peuvent être reçus. Ceux-ci sont affectés aux chaînes 0 à 199. Le programme couramment sélectionné est affiché en bleu et les programmes sous contrôle parental sont affichés en rouge.
Comment choisir le programme
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
</>
]/[
OK
souhaité
1 Appuyer sur OK pour afficher le
tableau des programmes.
2 Appuyer sur ]/[ et/ou </> pour
sélectionner le programme souhaité.
Pour afficher la liste suivante ou précédente du tableau des programmes, appuyer sur ]/[ quand le curseur se trouve à la hauteur du programme situé en bas et à droite ou en haut et à gauche et appuyer sur </> quand le curseur se trouve à la hauteur du programme placé dans la colonne droite ou la colonne gauche.
Liste des chaî nes
197
AVS
198
AV2
199
AV1 S01
0 1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10 E11
10
Eff ect. une sé lect., pui s va l id er en appuyant sur OK
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
E36 E37 E38 E50 E53 E54 E56 E57
3 Appuyer sur OK pour afficher le
programme sélectionné.
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Re t ou r Fin
17
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sélection des Rubriques du Menu
Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre téléviseur à écran à
cristaux liquides. Choisir la rubrique souhaitée dans un menu en procédant de la façon suivante indiquée ci-dessous.
Utilisation des Menus de Télévision
1 Appuyer sur MENU de la
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
OK
END
MENU
]/[
télécommande pour faire apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée dans le menu.
Le curseur de déplace vers le haut ou vers le bas.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
Choisir autres …” pour afficher les autres parties du menu.
3 Appuyer sur OK pour afficher la
page-écran de réglage de la rubrique sélectionnée dans le menu.
Se reporter à la page suivante qui indique le tableau des pages-écran de réglage.
4 Appuyer sur MENU pour retourner
à la page-écran précédente ou sur
END pour retourner à une image normale.
Utilisation du Menu de Commande Directe
Panneau de commande
supérieur du téléviseur
CH MENU TV/VIDEO
Volume (+)/(–)
CH ( )/( )
MENU
1 Appuyer sur MENU du téléviseur
pour faire apparaître le menu de commande directe.
2 Appuyer sur CH ( )/( ) pour
choisir la rubrique souhaitée dans le menu.
Le curseur de déplace vers le haut ou vers le bas.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
Menu TV
Valeur s st andard
Luminos i té
Son
Chaî nes
Branchement s AV
S é curi té en f ant s
aut res . . .
Ret our Fin
Menu TV
aut res . . .
Af f i chages à l’éc ran
Minu te r ie
Heu re et da t e
Premiè r e mise en serv i ce
Langue
Ret our Fin
Commande d i re ct e sur TV
Va l eu r d u no i r
Cont ras t e
Coul eu r
: Mar quer
: Modi f i er
0
M: Ret ou r E: Fin
3 Appuyer sur Volume (+)/() pour
effectuer les réglages nécessaires.
Se reporter à la page 15 pour obtenir de plus amples détails sur la façon dutiliser chaque rubrique.
4 Appuyer sur MENU pour quitter le
menu de commande directe.
Remarques:
Les rubriques affichées varient suivant les conditions de réglage.
La rubrique sélectionnée est affichée en bleu.
Les valeurs de réglage et les paramètres qui ont été modifiés avant le rétablissement de la page-écran dorigine sont
sauvegardés tels quels dans la mémoire.
18
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sélection des Rubriques du Menu (Suite)
Pages-écran de Réglage de Menu de Télévision
En ce qui concerne les descriptions détaillées et relatives à chaque page-écran, se référer au numéro de page indiqué.
(Page 20)
Valeur s st andard
Appele r
Mémo r i s e r
Conf i gur a t i on d ’ usi ne
(Page 36)
Af f ichages à l’écran
Dur ée daf fichage
Posi t i on d’ aff .
Ident . du son
Heur e
Heur e du ré ve i l
Heur e de dé sactivation
4
Menu TV
Valeur s st andard
Luminosi t é
Son
Chaî nes
Branchement s AV
S é curi té en fan t s
autr es .. .
Ret our Fin
(Page 15)
Men u l um i no s i t é
Contraste
Coul eur
Valeu r du noi r
Ne t te té
Coloration verte
rouge- bl eu
Col or.
aut res . . .
(Page 16)
Men u s o n
Son par
Vol ume c asque
Son hau t - par l eu r
Son c asque
Sort ie audio AV
aut res . ..
(Pages 21 à 27)
Chaî nes
Recherche automat ique
R é gler manuellement
Classement
E f facer la bande de chaî ne
Entrer/modifier nom
Chaî nes par dé codeur
(Pages 28 à 30)
Branchements AV
(chaî ne
Sur AV1
(chaî ne
Sur AV2
Sur AVS
Chaî nes pa r dé codeur
Pour les chaî nes 1 à 196
(chaî ne
198
197
40
TV Ch. h i - f i
)
199
)
)
Menu TV
autr es .. .
Af f ichages à l’écran
Minut er ie
Heure et date
Premiè re mise en ser vi ce
Langue
Ret our Fin
(Pages 37)
Minu t er ie
Inact iv.
Ré ve i l
Volume du r é vei l
(Page 38)
Heu r e e t d a te
Heur e
Dat e
--:--:--
(Page 7)
Premiè re mise en service
Quel le l angue souha i t ez - vou s utiliser?
Deu t sc h Engl i sh Franç ais Españ ol
Italiano Neder lands Svenska
(Page 7)
Langue
Deu t sc h Engl i sh Franç ais Españ ol Italiano Neder lands Svenska
non 00:00
(Pages 31 à 35)
S é curi té en fant s
Dé f in i ssez vot re code secre t
S é curi té en fan ts
Gardez b ien en t ê te vot re code
secr et avan t de pour sui v re en appuyan t sur OK
????
19
Caractéristiques Utiles (Suite)
Valeurs Standard
Il est éventuellement possible de faire les réglages pour les valeurs standard suivants pour les rubriques de réglage suivantes. Il est également très facile de rappeler ces paramètres standard ou bien les paramètres préréglés en usine.
• Sourdine
• Rubrique de menu luminosité: Contraste, Couleur, Netteté, Nuance, Luminosité
• Rubrique de menu son: Volume, Vol. hi-fi, Volume casque, Balance
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
OK
END
MENU
]/[
1 Appuyer sur MENU pour faire
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Valeurs standard,” puis appuyer sur OK pour faire apparaître la page-écran “Valeurs standard.”
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
fonction souhaitée.
Appeler: Récupération des paramètres standard.
Mémoriser: Les paramètres qui sont actuellement sélectionnés sont mémorisés en tant que paramètres standard.
Configuration d’usine: Récupération des paramètres préréglés en usine.
4 Appuyer sur OK pour valider la
fonction sélectionnée.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Menu TV
Valeur s st andard Luminosi t é Son Chaî nes Branchement s AV S é curi té en f ant s
autr es . . .
Me nu TV
Valeurs standard
Appeler Mémo r i s e r Configurat ion d’usine
Appel ler avec OK
Me nu TV
Valeurs standard
Appeler Mé mor i s e r Configurat ion d’ usine
Valeurs appelé es!
Ret our Fin
Retour Fin
Remarque:
Il est également possible de rappeler les paramètres standard en appuyant sur Jaune à partir d’un écran affichant une image normale.
20
Retour Fin
Caractéristiques Utiles (Suite)
Val eur s s t anda r d
Menu TV
Luminosi t é Son Chaî nes Branchement s AV S é curi té en f ant s
Ret our Fin
aut re s . . .
Chaînes
[1] Recherche automatique
Effectuer la procédure indiquée ci-dessous pour rechercher et mémoriser de nouveaux programmes après la première installation.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
TV/VIDEO
OK
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
1 Appuyer sur MENU pour faire
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Chaînes et appuyer sur OK pour afficher la page-écran Chaînes.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Recherche automatique, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Recherche auto. des chaînes.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Modifier les paramètres et appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Éten. recherche.
Me nu TV
Chaî nes
Recherche automat ique R é gler manuellement Classement E f f acer la bande de c haî ne Ent r er /modi f ier nom Chaî nes par dé codeur
Re to u r Fin
Recherche auto . des chaî nes
Vot re té l é v iseur effectue la
recherche à par ti r des paramè tres sui vant s : É ten .r echerche Uni. n ouv. ch Enreg. à partir de Chaî ne 019 Pays dut i lisati on F (SECAM-L)
Modif ier les paramè tres Effectuer la recherche
Re t ou r Fin
5 Appuyer sur ]/[ pour choisir
jusquau quel point les programmes doivent être recherchés, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Enreg. à partir de.
Recherche auto . des chaî nes
É ten.recherche
Spéci fiez l’étendue des chaî nes devan t ê tr e recher ché es:
Toutes l es chaî nes Uniquement les nouvel les chaî nes
E f fect uer une s é lect ion, pui s appuyer su r OK
Ret our Fin
21
Caractéristiques Utiles (Suite)
Recherche auto . des chaî nes
Veuil lez indiquer le pays où l appareil est utilisé pour avoi r la no rme TV c or rec t e e t une c las if ica t ion des chaî nes capté es
Pays d ’ utilisation
Effectuer une s é lection, pui s appuyer sur OK
Retour Fin
dans c e pays : aut res . . . GB I NL PL HU SL Aut re pays
Gr ande- Br et agne Italie Pays-Bas Pol og ne Hong r ie Slové nie
(
PAL- I
)
(
PAL- BG
)
(
PAL- BG
)
(
PAL-DK
)
(SECAM-DK) (
PAL-DK
)
(Auto, - BG)
Chaînes (Suite)
[1] Recherche automatique (Suite)
Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
6
pour choisir la position du programme à partir duquel les programmes doivent être mémorisés, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Pays dutilisation.
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
</>
END
]/[
OK
Recherche auto . des chaî nes
Enreg. à par t i r de
S é lectionnez l’ empl acement à part i r duquel les chaî nes doi v ent
ê tre mises en mémo i r e.
0
S01 S02
1 2
S10 S10
3
S11
4 5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
E f fect uer une s é lect ion, pui s appuyer su r OK
E11
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
E36 E37 E38 E50 E53 E54 E56 E57
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Ret our Fin
TV/VIDEO
7 Appuyer sur ]/[ pour choisir
lemplacement du téléviseur.
Choisir Autre pays pour afficher les autres parties de la liste des pays.
8 Appuyer sur OK. Les paramètres
sélectionnés sont affichés.
9 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Effectuer la recherche, puis appuyer sur OK pour que la recherche automatique de programme commence.
Remarque:
Se reporter aux pages 7 et 8 pour
obtenir de plus amples détails sur le déroulement de la recherche.
10 Lorsque la recherche est
complètement terminée, appuyer sur END pour quitter cette fonction.
Recherche auto . des chaî nes
Vot re té l é viseur effectue la recherche à par t i r des par amè tres suivants : É ten .r echerche Tout es l es ch Enreg. à partir de Chaî ne 001 Pays dut i lisat ion F (SECAM-L)
Modif ier les paramè tres Effectuer la recherche
Retour Fin
22
Me nu T V
Chaî nes
Recherche automa t ique R é gler manuellement Classement E f facer l a bande de chaî ne Ent r er /modi f i er nom Chaî nes par dé codeur
Re to u r Fin
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[2] Régler manuellement
Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
Rouge
TV/VIDEO
Sélection de chaîne
1 Refaire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes.”
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Régler manuellement, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Régler manuellement.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de réglage souhaitée, puis sur </> pour effectuer le réglage nécessaire. (Se reporter au tableau de la page suivante en ce qui concerne les descriptions détaillées des rubriques de réglage.)
Il est également possible de choisir Sélection de chaîne pour faire les réglages nécessaires des rubriques
Canal et Fréquence.
Le réglage de la rubrique Nom
exige dappuyer dabord sur OK pour activer le mode de saisie de texte. Appuyer sur </> pour choisir la position de saisie et appuyer sur ]/[ pour choisir le caractère à introduire, puis appuyer sur OK.
R ég l er manuel l ement
Bande VHF UHF Câble
Canal E36 Fré quence 591.25 MHz
Nom E3 6 Norme TV B /G N.coul eur Autom.
Recherche Mé mor i ser
Ret our Fin
4 Appuyer sur Rouge pour
mémoriser la chaîne calée. Ceci fait apparaître la page-écran Mémoriser.
5 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir la position de programme souhaitée à laquelle la chaîne doit être affectée.
Mé mor i s e r
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Ajouter É craser
E11
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54 E56
17 18
E57
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Retour Fin
23
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[2] Régler manuellement (Suite)
6
Appuyer sur Jaune pour introduire
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
END
Rouge
Jaune
une position de programme libre pour la chaîne calée ou bien appuyer sur Rouge pour faire une réécriture de la chaîne actuellement mémorisée à la position de programme indiquée.
Si Jaune est pressée, tous les programmes suivants, y compris le programme identifié, sont décalés dune position en arrière.
7 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Paramètre de
réglage
Bande
Canal
Fréquence
Nom
Norme TV
N. couleur
Choix/Limites de réglage
VHF, UHF, Câble
E02 – E12 (VHF, B/G)
E21 – E69 (UHF)
S01 – S41 (Câble, B/G)
A – K (VHF, I), etc.
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., !, /, 0 – 9
B/G, I, L, D/K, M, N
Autom., PAL, SECAM, NTSC-V,
PAL-V, NTSC, PAL (standard M),
etc.
Description
Limites de réception selon les normes de télévision et le site dinstallation
Chaînes pouvant être reçues selon les normes de télévision, le site dinstallation et la portée
Fréquences pouvant être reçues selon les normes de télévision, le site dinstallation et la portée
Nom de programme (jusqu’à cinq caractères)
Normes de télévision
Normes couleur
24
Caractéristiques Utiles (Suite)
Me nu TV
Chaî nes
Recherche automat ique R é gler manuellement
C l as seme n t E f f acer l a bande de c haî ne Entrer/modifier nom Chaî nes par dé codeur
Retour Fin
Chaînes (Suite)
[3] Classement
Les positions de programme peuvent être librement changées pour des programmes individuels.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
Cyan Jaune
OK
TV/VIDEO
Rouge
1 Faire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes.”
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Classement, puis appuyer sur
OK pour afficher la page-écranClassement.
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir la position de programme souhaitée, puis appuyer sur Jaune, Rouge ou Cyan pour faire le tri.
Lorsque la Jaune est pressée, une position libre de programme est introduite à la position où se trouve actuellement le curseur. Tous les programmes suivants, y compris le programme identifié, sont décalés dune position en arrière.
Lorsque Rouge est pressée, le programme actuellement identifié est effacé. Tous les programmes suivants, sont décalés dune position vers le haut.
Lorsque Cyan est pressée, le mode de déplacement est activé. Appuyer sur ]/[ pour déplacer le pro­gramme actuellement identifié jusqu’à la position souhaitée. Le programme identifié est échangé avec le programme de la position de programme sélectionnée. Appuyer sur Cyan pour quitter le mode de déplacement.
Classement
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
D é placer Ajouter Eff acer
E11
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54 E56
17 18
E57
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Ret ou r Fin
4 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
25
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaînes (Suite)
[4] Effacer la bande de chaîne
Des programmes individuels ou des programmes associés à une limite peuvent être effacés.
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
</>
END
]/[
OK
1 Faire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes.”
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Effacer la bande de chaîne, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Effacer la bande de chaîne.
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme que lon souhaite effacer, puis appuyer sur OK. Le programme sélectionné est indiqué en bleu.
Pour effacer des programmes associés à une limite, choisir le programme placé en début du bloc désiré.
4 Si des programmes associés à
une limite sont effacés, appuyer sur ]/[ et/ou sur </> pour choisir le programme placé en fin de bloc désiré. Les programmes sélectionnés sont indiqués en bleu.
Me nu TV
Chaî nes
Recherche automat ique R é gler manuellement Classement E f f acer la bande de c haî ne Ent r er /modi f ier nom Chaî nes par dé codeur
Retour Fin
Ef facer l a bande de chaî ne
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Dé ma r r e r a v e c OK , puis sé lect. fin, ef facer avec OK
Ef facer l a bande de chaî ne
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
Dé ma r r e r a v e c OK , puis sé lect. fin, ef facer avec OK
E11
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54 E56
17 18
E57
19
E11
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54 E56
17 18
E57
19
20 21 22 23
24 25 26 27
28
29
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Re t ou r Fin
Re t ou r Fin
26
5 Appuyer sur OK pour effacer les
programmes sélectionnés. Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut.
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Ef facer l a bande de chaî ne
0
E03
1
E05 E06
2
3
E09 E10
4 5
E11 E36
6
E37
7
E38
8 9
E50
Dé ma r r e r a v e c OK , puis sé lect. fin, ef facer avec OK
E53
10 11
E54
12
E56
13
E57 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Re t ou r Fin
Caractéristiques Utiles (Suite)
Me nu TV
Chaî nes
Recherche automat ique
R é gler manuellement
Classement E f f acer la bande de c haî ne Ent r er /modi f ier nom Chaî nes par dé codeur
Retour Fin
Chaînes (Suite)
[5] Entrer/modifier nom
Le nom dun programme individuel peut être introduit ou changé.
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
</>
END
]/[
OK
1 Faire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour
afficher la page-écran “Chaînes.”
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Entrer/modifier nom, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Entrer/modifier nom.
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme souhaité, puis appuyer sur OK. Un soulignement et des points dinterrogation apparaissent ainsi quun message dincitation.
4 Appuyer sur </> pour choisir la
position de saisie, puis appuyer sur ]/[ pour choisir le caractère désiré.
Entrer/modifier nom
197 AVS 198
AV2
199
AV1
0
S01
1
?08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
D émar r e r a v e c OK , pui s en t . /modi f . e t terminer avec OK
Entrer/modifier nom
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
S02
1 2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
D émar rer avec OK, pui s en t . /modi f . e t
te rminer avec OK
7
E06
8
E09
9
E10
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38 E50
14
E53
15
E54
16
7
E06
8
E09
9
E10
10
E11
11
E36
12
E37
13
E38 E50
14
E53
15
E54
16
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
E56 E57
Re t our Fin
E56 E57
Re t our Fin
5 Appuyer sur OK pour accepter le
nom saisi, puis appuyer sur END pour quitter cette fonction.
Remarque:
Se reporter à la page 29 pour obtenir les informations nécessaires sur la rubrique Chaînes par décodeur.
Entrer/modifier nom
197 AVS
AV2
198
AV1
199
S01
0
S02
1
S10
2
S10
3
S11
4
E03
5
E05
6
D émar rer avec OK, pui s en t . /modi f . e t
te rminer avec OK
E56
7
E06 E09
8
E10
9
E11
10 11
E36
12
E37
13
E38 E50
14
E53
15
E54
16
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
E57
Re t our Fin
27
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sur AV1
(chaî ne
199
)
Branchement s AV
Sur AV2
(chaî ne
198
)
Chaî nes par dé codeur Pour les chaî nes 1 à 196
Ret ou r Fin
Sur AVS
(chaî ne
197
)
Branchements AV
Il est possible deffectuer de nombreux réglages manuellement pour les connexions dappareils extérieurs par lintermédiaire de la page-écran des connexions AV.
[1] Sur AV1 (chaîne 199)/AV2 (chaîne 198)/AVS (chaîne 197)
Choisir le type de signal approprié et le standard couleur en fonction des signaux de l’équipement vidéo raccordé à la borne AV1, AV2 ou AVS.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
TV/VIDEO
OK
END
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
1 Appuyer sur MENU pour faire
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Branchements AV et appuyer sur
OK pour afficher la page-écranBranchements AV.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Sur AV1 (chaîne 199), Sur AV2 (chaîne 198) ou Sur AVS (chaîne
197), puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran de sélection de type de programme.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
type de signal souhaité et appuyer sur OK. La page-écran de standard couleur apparaît.
Menu TV
Valeur s st andard Luminosi t é Son Chaî nes Branchement s AV S é curi té en fan t s
autr es .. .
Ret our Fin
Br anchements AV
Sur AV1 (chaî ne 19 9 )
Signal :
Aut om. - VHS/ SVHS mag né to., camé .
VHS/8mm........ magné to., camé .
SVHS/Hi8....... magné to., camé .
Au t om. - SVC / YC . . DVD,SA T, Dé c.
SVC............ DVD,SAT,Déc.
YC............. DVD,SAT,Dé c.
Appareil (s) st andard :
Ef f ect uer une sé lec-
t ion , puis appuyer sur OK pour cont .
Ret o ur Fin
28
5 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
standard couleur, puis appuyer sur
OK.
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Br anchements AV
Sur AV1 (chaî ne 19 9 )
N.couleur: Aut omat ique
PAL SECAM NTSC NTSC-V PAL- V PAL-M PAL- N
S é lec t i onner e t rep re ner avec OK
sur OK pour cont.
Ret o ur Fin
Caractéristiques Utiles (Suite)
Chaî n es p ar dé codeu r
Pour dé c. branché sur AV1
Son depu i s p r i se AV1
Re t our Fin
Branchements AV (Suite)
[2] Chaînes par décodeur
Quand un appareil vidéo est raccordé à la borne AV1, les paramètres de programme crypté doivent être modifiés.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
OK
TV/VIDEO
1 Faire les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique [1] Sur
AV1 (chaîne 199)/AV2 (chaîne
198)/AVS (chaîne 197) pour
afficher la page-écranBranchements AV.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Chaînes par décodeur, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Chaînes par décodeur.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Pour déc. branché sur AV1, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran de sélection de programme crypté.
Branchement s AV
(chaî ne
Sur AV1
(chaî ne
Sur AV2
(chaî ne
Sur AVS Chaî nes par dé codeur Pour les chaî nes 1 à 196
199 198
197
) )
)
Ret o u r Fin
4 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme correspondant au décodeur, puis appuyer sur OK. Refaire la même opération pour spécifier dautres programmes cryptés.
5 Appuyer sur MENU pour retourner
à la page-écran Chaînes par décodeur.
6 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Son depuis prise AV1 et appuyer sur </> pour choisir la source du son.
7 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Chaî n es p ar dé codeu r
Pour dé c. branché sur AV1
0 1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
7
E06
8
E09
9
E10
S é lect. la chaî ne par dé codeu r , pu i s
val i der avec OK.
Chaî n es p ar dé codeur
Pour dé c. branché sur AV1
Son depu i s p r i se AV1
10S01
E11 E36
11
E37
12
E38
13 14
E50
15
E53
16
E54
17
E56
18
E57
19
Re t our Fin
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Re t o ur Fin
A u t om . . . .
29
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sur AV1
(chaîne
199
)
Branchements AV
Sur AV2
(chaîne
198
)
Chaî nes par décodeu r
Pour l es chaî nes 1 à 196
Re t o u r Fin
Sur AVS
(chaîne
197
)
Branchements AV (Suite)
[3] Pour les chaînes 1 à 196
Il est possible de paramétrer la tension de commande AV et un effacement rapide des positions de programme aux positions 1 à 196.
1
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
CH
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
</>
Faire les opérations 1 et 2 mentionnées à la rubrique [1] Sur
AV1 (chaîne 199)/AV2 (chaîne
198)/AVS (chaîne 197) pour
afficher la page-écran “Branchements AV.”
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
“Pour les chaînes 1 à 196,” puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Pour les chaînes 1 à
196.”
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée.
4 Appuyer sur </> pour choisir “oui”
ou “non.”
Remarque:
Si “oui” est choisi pour la rubrique sélectionnée, les images appropriées sont appliquées à toutes les positions de programme 1 à 196 lorsque la tension de commande ou un signal RGB est appliqué.
Quand vous utilisez le mode RGB (SCART): Dans les connexions AV du menu écran, choisir “Pour Programmes 1…196”. Réglez “Ten. de commande AV” sur “oui” et “Affich. RVB” sur “oui”. Si “Ten. de commande AV” est réglé sur “non”, la fonction n’agit pas correctement.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Br anchements AV
Pour le s chaî nes 1 à 196
Ten. de commande AV
Aff ich. RVB
Re t o u r Fin
non oui
30
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants
Importante:
Veuillez vous reporter à la page DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”.
La fonction de Sécurité enfants permet dinterdire aux enfants de regarder les chaînes auxquelles le sécurité enfants est appliqué. Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut dabord définir votre numéro PIN (numéro didentification personnel).
[1] Comment définir un numéro PIN
55 en anglais pour REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
OK
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[
Sélection
TV/VIDEO
de Chaîne
1 Appuyer sur MENU pour faire
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Sécurité enfants.
3 Appuyer sur OK pour afficher la
page-écran de saisie du numéro PIN.
4 Saisir le numéro PIN souhaité
composé de quatre chiffres (par exemple, 1234) à partir de la rubrique Sélection de Chaîne.
Remarques:
Ne pas oublier de prendre note de votre numéro PIN avant dappuyer sur OK.
Le numéro PIN ne sera pas mémorisé si MENU ou END est pressée avant que le quatrième chiffre ait été introduit.
Menu TV
Valeur s s tandard
Luminos i té
Son
Chaî nes
Branchements AV
S é curi té en f an t s
aut res . . .
Me n u T V
S é curi t é enf ant s
D é f in i ssez vot r e code
secr et
S é curité enf ant s
Gardez bien en tê te
vot r e code secr e t avant de poursuiv re
en appuyan t su r OK
0-9:Entré e
Me n u T V
S é curi t é enf ant s
D é f in i ssez vot r e code
secr et
S é curité enf ant s
Gardez bien en tê te
vot r e code secr e t avant de poursuiv re
en appuyan t su r OK
0-9:Entré e
Ret our Fin
Re t ou r Fin
Re t ou r Fin
????
1234
5 Appuyer sur OK pour valider le
numéro PIN.
31
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[2] Comment changer ou annuler un numéro PIN
Comment changer de numéro PIN
END
MENUTEXT
M
)
OK
END
]/[
Sélection de Chaîne
1 Faire les opérations 1 à 3
mentionnées à la rubrique [1] Comment définir un numéro PIN
pour afficher la page-écran de saisie du numéro PIN.
2 Saisir votre numéro PIN composé
de quatre chiffres (par exemple,
1234) à partir de la rubrique
Sélection de Chaîne.
Remarques:
Les chiffres saisis sont cachés par une série de ????.
Si le numéro PIN qui a été saisi est inexact, Code secret incorrect! est affiché.
Quand le numéro PIN qui a été saisi est exact, la page-écran Sécurité enfants apparaît.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
TV/VIDEO
Me nu TV
S é curi t é enf ant s
Veui l lez en t rer vo t re code secr et
S é curité en f ant s
0-9:Entré e
Ret our Fin
????
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Mod. le code secret. Le numéro PIN qui est couramment utilisé est affiché.
4 Saisir un nouveau numéro PIN
composé de quatre chiffres (par exemple, 5678) à partir de la rubrique Sélection de Chaîne.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Comment annuler un numéro PIN
| Au cours de l’opération 3 citée
plus haut, appuyer sur la touche
]/[ pour choisir la rubrique
Effacer le code secret, puis appuyer sur OK pour annuler le numéro PIN qui est couramment utilisé.
Me nu TV
S é curité en fan t s
Pour toutes les chaî nes
Pour cert ai nes chaî ne s
Mod. le code secret
Ef face r le code secr et
0-9:Entré e
Me nu TV
S é curité en fan t s
Pour toutes les chaî nes
Pour cert ai nes chaî ne s
Mod. le code secret
Ef face r le code secr et
0-9:Entré e
Me nu TV
S é curité en fan t s
Pour toutes les chaî nes
Pour cert ai nes chaî ne s
Mod. le code secret
Ef face r le code sec re t
Ef f acer avec OK
Ret our Fin
Ret our Fin
Ret our
Fin
1234
5678
32
Me nu TV
S é curi t é enf ant s
Pour toutes les chaî nes
Pour cert ai nes chaî nes
Mod. l e code sec ret
Ef face r le code secr et
Ret our Fin
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[3] Paramétrage du sécurité enfants
Il existe quatre façons différentes dactiver le sécurité enfants:
1. Sécurité enfants général appliqué immédiatement à tous les programmes
2. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites horaires sur une base quotidienne
3. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites horaires une seule fois
4. Sécurité enfants général appliqué à la position de programme sélectionnée sans limites horaires
Le sécurité enfants est validé uniquement après que le téléviseur à écran à cristaux liquides soit commuté en mode de veille, puis quil soit à nouveau mis en marche.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
Sélection de Chaîne
Comment appliquer le sécurité enfants à tous les programmes dans des limites horaires
1 Faire les opérations 1 à 3
mentionnées à la rubrique [2] Comment changer ou annuler un numéro PIN pour afficher la
page-écran “Sécurité enfants.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Pour toutes les chaînes puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Pour toutes les chaînes.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée. (Se reporter á la table de la page suivante.)
4 Appuyer sur </> pour faire le
choix souhaité et au besoin, saisir des chiffres avec la rubrique Sélection de Chaîne.
Me nu TV
S é curi t é enf ant s
Pour toutes les chaî nes
Aussi t ô t
Quo t id ien
Un iq ue
non oui
5 Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Remarques:
Si l’heure actuelle indiquée se trouve dans les limites horaires spécifiées, le sécurité enfants est immédiatement activé après avoir arrêté puis remis en marche le téléviseur à écran à cristaux liquides. Par exemple, si lheure actuelle indiquée est 9:00 et que les limites horaires spécifiées vont de 22:00 à 14:00, le contrôle parental est effectif à partir de 9:00 jusqu’à 14:00.
Lorsque le sécurité enfants est appliqué à tous les programmes dans des limites
horaires, la rubrique intitulée Heure et date napparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
Ret our Fin
33
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[3] Paramétrage du sécurité enfants (Suite)
Paramètre de réglage
Choix/Limites de réglage
Description
Choisir oui pour activer immédiatement le sécurité enfants
Aussitôt
non
oui
(après avoir arrêté puis remis en marche le téléviseur à écran à cristaux liquides). Le contrôle parental est effectif jusqu’à ce que non soit sélectionné.
Quotidien
Unique
non
HH:MM-HH:MM
non
HH:MM-HH:MM
Introduire lheure de début et de fin dapplication du enfants
sur une base quotidienne. Le contrôle parental est
activé tous les jours jusqu’à ce que non soit sélectionné. Introduire lheure de début et de fin dapplication du sécurité
enfants une seule fois. La durée de la période dapplication du contrôle parental doit être de 24 heures.
Avertissement:
La minuterie assume ses informations horaires à partir de l'émission de télétexte. Mais les émissions de télétexte peuvent différer en fonction des fuseaux horaires et par conséquent la minuterie de blocage parental risque de ne pas agir comme attendu. A ce propos, reportez-vous à la page 38.
sécurité
Comment appliquer le sécurité
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
</>
END
]/[
OK
enfants à des programmes individuels sans limites horaires
1 Faire les opérations 1 à 3
mentionnées à la rubrique [2] Comment changer ou annuler un numéro PIN pour afficher la
page-écran “Sécurité enfants.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Pour certaines chaînes, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran Pour certaines chaînes.
Me n u T V
S é curité enfants
Pour tout es les chaî nes
Pour cert ai nes chaî nes
Mod. le code secret
Ef face r l e code sec r et
Re t ou r Fin
3 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir le programme souhaité.
4 Appuyer sur OK pour activer le
contrôle parental à ce programme. Le programme auquel le sécurité enfants est appliqué apparaît en rouge.
Remarques:
Pour cer t ai nes chaî nes
7
197
AVS
198
AV2
199
AV1
0
S01
1
S08
2
S10
3
S10
4
S11
5
E03
6
E05
S é lec t ionne r une chaî ne , ve r r ou i l le r ou l ibé r er avec OK.
E06
8
E09
9
E10 E11
10
11
E36
12
E37
13
E38 E50
14 15
E53
16
E54
Pour libérer le contrôle parental appliqué au programme, choisir le programme et appuyer sur OK.
Le sécurité enfants reste effectif jusqu’à son annulation.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Remarque:
Quand le contrôle parental est activé, la rubrique intitulée Chaînes napparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
34
17 18 19
20 21 22 23
24 25 26
E56 E57
Re t ou r Fin
Caractéristiques Utiles (Suite)
Sécurité Enfants (Suite)
[4] Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants
Il est possible de visionner un programme pour lequel le sécurité enfants a été spécifié en annulant provisoirement l'application du sécurité enfants. Effectuer les opérations suivantes pour introduire votre numéro PIN et annuler la fonction de sécurité enfants quand un message d'incitation apparaît pour le faire.
Lorsque la page-écran de saisie
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
Sélection
TV/VIDEO
de Chaîne
|
de numéro PIN apparaît, saisir votre numéro PIN à partir de Sélection de Chaîne. Une page­écran normale apparaît quand le numéro PIN exact est saisi.
Remarque:
Si le numéro PIN qui a été saisi est inexact, Code secret incorrect! est affiché.
S é curi t é enf ant s
Veui l l ez ent r er vo tr e
code secr et
S é curité enf ant s
0-9:Entré e
****
35
Me nu TV
Af f ichages à l’écran
Dur ée d a f fi chage
Posi t i on d’ af f.
Ident . du son
Heur e
Heur e d u r é vei l
Heu r e de dé sactivation
Re t ou r Fin
4
Caractéristiques Utiles (Suite)
Affichages à l’Écran
Il est possible deffectuer de nombreux réglages pour les pages daffichage sur écran.
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Durée daffichage
Position d’aff.
Ident. du son Heure Heure du réveil Heure de
désactivation
</>
END
1 Appuyer sur MENU pour faire
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
MENU
]/[
OK
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
4 Appuyer sur </> pour faire le
5 Appuyer sur END pour quitter
Choix/Limites de réglage
2 – 9
en haut
en bas
non non non
non
apparaître le menu de télévision.
Affichages à l’écran et appuyer sur OK pour afficher la page­écran Affichages à l’écran.
rubrique de réglage souhaitée. (Voir le tableau plus loin.)
réglage.
cette fonction.
Permet de sélectionner la durée daffichage en secondes des fenêtres daffichage des informations (réglage du téléviseur, identification de programme, volume, etc.), le menu de contrôle direct et certains messages.
Permet de sélectionner la position daffichage des
fenêtres daffichage des informations. oui oui oui
Pour sélectionner les informations à afficher dans la
fenêtre d’état. Pour activer la fenêtre d’état, utiliser le
bouton END lorsque le menu nest pas affiché. oui
Description
Menu TV
aut res . . .
Af f i chages à l’écran
Minu te r ie
Heu re et da t e
Premiè r e mise en ser v ice
Langue
Ret our Fin
36
Minuterie
Menu TV
Af f i chages à l’écran
Minu te r ie
Heur e e t da te
Premiè re mise en serv i ce
Langue
Ret our Fin
autr es . . .
Caractéristiques Utiles (Suite)
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
MENU
)
]/[ OK
TV/VIDEO
Sélection de Chaîne
Paramètre de réglage
1 Appuyer sur MENU pour faire
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Minuterie, puis appuyer sur OK pour faire apparaître la page­écran Minuterie.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée. (Voir le tableau plus loin.)
4 Appuyer sur </> pour faire le
réglage nécessaire. Si 00:00 est choisi pour le paramètre Inactiv. ou “Réveil, saisir la durée souhaitée avec Sélection de
Chaîne.
5 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Choix/Limites de réglage
Me nu TV
Minu t er ie
Inac t iv.
Ré ve i l
Volume du ré vei l
0-9: Ent ré e
Description
non 00:00
Retour Fin
Inactiv.
Révei
Volume du réveil
non
non
0 – 39
HH:MM
HH:MM
Le téléviseur à écran à cristaux liquides s’éteint automatiquement chaque jour à lheure spécifiée.
Lalarme retentit chaque jour à lheure spécifiée.
Le volume de lalarme est sélectionné.
37
Caractéristiques Utiles (Suite)
Réglage de lHeure et de la Date (Réglage Manuel)
Lheure et de la date peuvent réglés manuellement quand le téléviseur à écran à cristaux liquides est dans limpossibilité dobtenir ces paramètres par lintermédiaire de la fonction télétexte.
1 Appuyer sur la touche MENU pour
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
OK
END
MENU
]/[
Sélection de Chaîne
faire apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Heure et date, puis appuyer sur
OK pour faire apparaître la page- écran Heure et date.
Menu TV
aut res . . .
Af f ichages à l’éc ran
Minu te r i e
Heu re e t da t e
Premiè r e mise en ser v ice
Langue
Ret our Fin
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Heure”.
Me n u T V
Heu r e e t da t e
Heur e
Date
--:--:--
4 Introduire l’heure actuelle
(HH:MM:SS) avec Sélection de
Chaîne.
5 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Date.
6 Introduire la date actuelle
(DD:MM:AAAA) avec Sélection
0-9: Ent ré e
Me n u T V
Heu r e e t d a t e
Heur e
Da t e
Retour Fin
**.**.****
de Chaîne.
7 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
0-9: Ent ré e
Remarque:
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit des signaux de télétexte provenant d'émissions d'autres pays, il arrive que l'affichage de mise sous tension horaire ne soit pas correct.
Retour Fin
38
Caractéristiques Utiles (Suite)
Mono!
Stéréo
Son 1
Son 2
Son 1+2
Mono!
Sélection d’Une Émission NICAM
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal NICAM-I ou NICAM-B/G. Afin d’avoir la possibilité de voir des émissions NICAM, ce téléviseur LCD reçoit des émissions stéréo, bilingues et mono en système NICAM.
Stéréo
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
SOUND
Le téléviseur LCD reçoit une émission stéréo.
Chaque pression sur SOUND fait
passer le mode entre “Stéréo” et “Mono!”.
Lorsque “Mono!” est sélectionné, le
son du téléviseur est sorti en monophonie.
TV/VIDEO
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit un programme bilingue, le mode “Son 1” est automatiquement sélectionné.
À chaque fois que la touche SOUND est pressée, le mode
change de la façon suivante:
Son 1 Son 2 Son 1+2 Mono!
Mono
Le téléviseur LCD reçoit une émission mono.
Chaque pression sur SOUND fait passer le mode entre “Nicam” et “Mono!”.
Nicam
Mono!
Remarques:
Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’un bouton soit enfoncé, le réglage du mode se termine automatiquement et le téléviseur revient au mode normal.
Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
Il est également possible de désactiver le mode NICAM en choisissant “Mono!” pour le paramètre “Son haut-parleur”
à partir de la page-écran “Son” qui est affichée quand Verte est pressée (voir page 16).
39
Caractéristiques Utiles (Suite)
Mono!
Sté r é o
Son 1
Son 2
Son 1+2
Mono!
Sélection des Émissions IGR (Système Stéréo Allemand)
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception dun signal IGR -B/G. Afin davoir la possibilité de voir des émissions IGR, ce téléviseur LCD reçoit des émissions stéréo et bilingues en système IGR.
Stéréo
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
SOUND
END
MENUTEXT
M
)
Le téléviseur LCD reçoit une émission stéréo.
Chaque pression sur SOUND fait
passer le mode entre Stéréo” et Mono!.
Lorsque “Mono! est sélectionné, le
son du téléviseur est sorti en monophonie.
TV/VIDEO
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit un programme bilingue, le mode Son 1 est automatiquement sélectionné.
À chaque fois que la touche SOUND est pressée, le mode change de la façon suivante:
Son 1 Son 2 Son 1+2 Mono!
Remarques:
Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’un bouton soit enfoncé, le réglage du mode se termine automatiquement et le téléviseur revient au mode normal.
Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
Il est également possible de désactiver le mode IGR en choisissant Mono! pour le paramètre Son haut-parleur” à
partir de la page-écran Son qui est affichée quand Verte est pressée (voir page 16).
40
Télétexte
Qu’est ce que le télétexte?
Le télétexte est un système de diffusion dinformations organisé comme une revue dont les services sont assurés par certains stations de télévision en marge de la diffusion de leurs programmes de télévision. Votre téléviseur à écran à cristaux liquides est capable de recevoir les programmes contenant des signaux télétexte spéciaux diffusé par une station de télévision, de traiter les informations reçues et de les afficher sur l’écran sous forme graphique. Ainsi, les nouvelles, les informations sur la météorologie et les sports, le cours de la bourse, le prévisionnement des programmes et le sous-titrage codé pour handicapés auditifs font par partie des nombreux services disponibles en télétexte.
Mode télétexte
Le télétexte est activé avec TEXT à partir de la télécommande et se ferme également avec cette touche. Le téléviseur à écran à cristaux liquides peut être commandé en mode télétexte, soit directement en introduisant les instructions avec la télécommande et indirectement par les instructions daffichage sur écran (systéme de menu).
Instructions dutilisation en mode télétexte
Il nest possible dafficher simultanément sur l’écran que 0 à 23 lignes (ceci correspond à une page de transmission en télétexte). Quand la ligne de commande contenant les instructions dutilisation pour le texte TOP ou les pages suivantes, celle-ci se superpose à la ligne 23. Une seule ligne de commande peut être affichée à la fois.
Si des informations télétexte FLOF sont diffusées, une ligne
de commande est transmise à la 24e ligne et ne peut pas être affichée sur l’écran et cest la raison pour laquelle elle se superpose à la ligne 23. Afin dempêcher une perte régulière des informations de la ligne 23, désactiver la ligne de commande. L'heure apparaissant sur l’écran dépend de Durée daffichage. (Voir en page 36.)
Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement au Royaume-Uni.
Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement en Allemagne.
Si des informations télétexte TOP sont diffusées, une ligne de commande, la ligne TOP, peut être affichée sur l’écran. La ligne TOP implique les instructions dutilisation associées à toutes les touches de couleur si le texte TOP est transmis ou les instructions dutilisation uniquement pour tous Rouge et Verte si le texte TOP nest pas transmis.
Sil existe des pages secondaires, une ligne de commande contenant les instructions dutilisation pour les pages secondaires peuvent être affichées à la ligne 23.
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
---
--- ---
02:52:06
02: 52: 21
P6FE
Remarque:
La page des sous-titrages risque d'être différente suivant le pays dans lequel l'appareil est utilisé de sorte qu'un paramétrage approprié doit être fait (par ex. Page No. 150 en Allemagne, page No. 888 au Royaume-Uni). Prière de confirmer en page 51.
41
Télétexte (Suite)
[1] Activation et désactivation du mode télétexte
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
TEXT
)
CH
TV/VIDEO
1 Choisir la chaîne de télévision
souhaitée qui transmet un programme télétexte.
2 Appuyer sur TEXT. Ceci fait
apparaître la page-écran télétexte.
Le mode télétexte est désactivé
|
en appuyant une seconde fois sur
TEXT.
[2] Utilisation de la ligne TOP
Quand un programme Télétexte TOP est diffusé, il est possible dafficher sur l’écran la ligne TOP qui contient les instructions dutilisation.
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
--- ---
---
P6FE
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
MENUTEXT
M
)
END
Touches de couleur
OK
CH
TV/VIDEO
1 Appuyer sur la touche sur
nimporte quelle Touche de couleur pour faire apparaître la
ligne TOP.
2 Utiliser Touches de couleur pour
actionner la page-écran
Télétexte.
Appuyer sur la touche Rouge pour
afficher la page précédente et sur la touche Verte pour afficher la page suivante. Jaune et Cyan sont comme indiqué à la ligne TOP.
02: 52: 06
02: 52: 21
42
3 Appuyer sur END pour faire
disparaître la ligne TOP.
Remarque:
En utilisant la touche Rouge, la page
sélectionnée auparavant apparaîtra jusqu’à la première page apparue juste après le changement au texte vidéo. La touche Rouge na, par conséquent, aucune fonction juste après le changement vers le texte video.
Télétexte (Suite)
[3] Changement des pages secondaires
Si une page a été sélectionnée parmi plusieurs pages secondaires, il est possible d'afficher une ligne de commande contenant le numéro des pages secondaires.
1 Appuyer sur </>. La ligne de
commande comportant le numéro des pages secondaires se superpose à la ligne 23 et le numéro de la page secondaire qui est actuellement sélectionnée apparaît en bleu.
Remarque:
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
</>
END
Les numéros de page peuvent être affichés simultanément jusqu’à
TV/VIDEO
concurrence de huit pages secondaires. Sil existe plus de huit pages secondaires attachées à cette page, les pages secondaires disponibles sont consécutivement réécrites.
2 Appuyer sur </> pour
sélectionner le numéro de la page secondaire que lon souhaite regarder. La page secondaire sélectionnée est affichée.
3 Appuyer sur END pour faire
disparaître la ligne de commande.
[4] Utilisation de la table TOP
Quand un programme télétexte TOP est diffusé, il est possible d'afficher sur l'écran la ligne TOP qui contient les instructions d'utilisation.
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
1 Appuyer sur OK pour afficher la
table TOP. La page télétexte est provisoirement éteinte.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée. Appuyer sur </> pour choisir le sujet (colonne
1) ou le sujet secondaire (colonne
2) sil en est.
3 Appuyer sur OK. Une page
associée à la rubrique sélectionnée est affichée.
43
Télétexte (Suite)
[5] Utilisation du menu télétexte
SOUND
INFO
iE
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
END
OK
MENUTEXT
M
)
CH
TV/VIDEO
Rubrique
Newsflash
Reveal
</>
END MENU
]/[ OK
1 Appuyer sur MENU à partir du
mode télétexte pour afficher le menu télétexte.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique souhaitée.
3 Effectuer les commandes
nécessaires pour la rubrique choisie (Voir le tableau plus loin).
4 Appuyer sur MENU ou END pour
quitter cette fonction.
Teletext menu
News f l a sh
Reveal
Subpage
Characte r set
Sub-title pages
Ac t i vat e wi t h OK
Description
Le mode Nouvelles flash peut être activé en appuyant sur OK. Appuyer sur OK ou MENU pour désactiver le mode Nouvelles flash.
Des informations cachées peuvent être révélées (comme type dapplication par exemple, les solutions dun puzzle ou les durées VPS). Appuyer sur </> pour choisir oui, puis appuyer sur OK. La dernière page télétexete est affichée avec la fonction de révélation affichée. La fonction de révélation sapplique une seule fois à cette page.
Back End
Subpage
Character set
Sub-title pages
44
Il est possible dafficher la page secondaire que lon souhaite regarder en introduisant directement un numéro de page secondaire à quatre chiffres avec les touches numériques.
Appuyer sur OK pour afficher la page-écran Character set.
Appuyer sur OK pour afficher les page-écran Sub-title pages.
[5] Utilisation du menu télétexte (Suite)
Télétexte (Suite)
SOUND
INFO
iE
OK
T
(
RED)(GREEN)(YELLOW)(CYAN
CH
</>
END
END
MENUTEXT
M
]/[
)
OK
TV/VIDEO
Comment choisir une police de caractères
1 Alors que la page-écran
Character set est affichée, appuyer sur ]/[ pour choisir le jeu de caractères souhaité et appuyer sur OK.
2 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Comment utiliser les page-écranSub-title pages
1 Alors que les page-écran Sub-title
pages sont affichées, appuyer sur ]/[ et/ou sur </> pour choisir le programme souhaité.
2 Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Remarques:
Pour pouvoir obtenir le sous-titrage approprié dautres pays (la page 150 par défaut), il est nécessaire de saisir au préalable les numéros associés aux stations de diffusion de ces pages.
Un changement de position de programme dans le tableau des programmes déplace aussi la page de sous-titrage.
Teletext menu
Character set
St andar d
Po l i sh
Tur k i sh
Accept wi t h OK
Back End
[6] Fonctions utiles pour le télétexte
1 La touche 0 de la télécommande
2 La touche 9 de la télécommande
ABC
DEF
*L'écran affiche chaque mode
chaque fois que “9” est actionné.
3 La touche Cyan peut être utilisée
permet de maintenir la page de télétexte actuelle.
permet d'effectuer un zoom comme ci-dessous sur la page de télétexte actuelle.
ABC DEF
durant un visionnage normal pour activer ou désactiver rapidement les sous-titres, se reporter à la page 11.
45
Raccordement dAppareils Externes
Il est possible dobtenir une vidéo et un son agréables en raccordant un magnétoscope et un système de jeux vidéo aux bornes situées à larrière de lunité principale. Pour raccorder un appareil externe, mettre hors tension l’unité principale et lappareil à connecter afin d’éviter toute possibilité de détérioration.
Vers la borne
AV-IN 1 ou 2
Exemples dAppareils qui Peuvent Être Raccordés
Caméscope
Système de jeux vidéo
Magnétoscope
Lecteur de disque laser
DVD
AUX 1
TUNER/BAND
AUX 2
AUX 3
DVD
SURROUND ON/OFF
* Le raccordement dun ordinateur nest pas possible.
Remarques:
Utiliser un cordon audio/vidéo en vente dans le commerce pour le raccordement.
Ne raccorder des signaux audio/vidéo quaux bornes AV-IN 1 ou 2. Le raccordement dautres signaux pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
La borne d’entrée VIDEO et la borne dentrée S-VIDEO du côté de bornes AV-IN 2 sont des connexions partagées auxquelles la priorité est accordée à la borne dentrée S-VIDEO. Si un raccordement est effectué aux deux bornes en même temps, les signaux vidéo provenant de la borne dentrée S-VIDEO sont sélectionnés comme entrée AV-IN 2. Pour regarder des images de la borne dentrée VIDEO, ne pas effectuer de raccordement à la borne dentrée S-VIDEO.
Pour plus de détails sur lutilisation et le raccordement des appareils externes, voir leur mode demploi respectif.
46
Raccordement dAppareils Externes (Suite)
Raccordement dun décodeur par lintermédiaire de la prise Euro­PERITEL à 21 broches (AV-IN 1/RGB)
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Prise Euro-PERITEL à 21 Broches (RGB)
1
-IN
V
A
B
G
R
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
R
E
W
O
P
T
U
P
IN
V
2
1
C
D
1. Sortie son canal droit 12. Non utilisé
2. Entrée son canal droit 13. Mise à la terre du rouge
3. Sortie son canal gauche 14. Non utilisé
4. Mise à la terre commune pour le son 15. Entrée du rouge
5. Mise à la terre pour le bleu 16. Commande rouge-vert-bleu
6. Entrée son canal gauche 17. Mise à la terre de limage
7. Entrée du bleu 18. Mise à la terre de commande rouge-vert-bleu
8. Commande son-image 19. Sortie vidéo
9. Mise à la terre pour le vert 20. Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC)
10. Non utilisé 21. Blindage de prise
11. Entrée du vert
Raccorder à la borne AV-IN 1 (prise Euro­PERITEL à 21 broches)
Connecteur de prise
Euro-PERITEL à 21
broches
Décodeur
1
-IN
V
A
B
G
R
T
U
O
IO
D
U
A
L
R
R
E
W
O
P
T
U
P
IN
V
2
1
C
D
47
Raccordement d’Appareils Externes (Suite)
Raccordement d’un magnétoscope ou d’une système de jeux vidéo (AV-IN 2)
A
V
-IN 2
V
ID
E
O
L
A
U
D
IO
R
S
-V ID
E
O
Vers borne d'entrée S-VIDEO
Cordon S-vidéo
Vers borne de sortie S-vidéo
Vidéo
Vers borne AV-IN 2
Cordon audio/vidéo
Vers borne de sortie audio/ vidéo
Audio
Audio
(R)
(L)
Cordon audio/vidéo
Audio
Vidéo
(R)
Vers borne AV-IN 2
Vers borne de sortie audio/ vidéo
Audio
(L)
Système de jeux vidéo
Magnétoscope
Remarque:
Quand un branchement est fait en même temps aux bornes d’entrée VIDEO et S-VIDEO comme entrée AV-IN 2, la priorité est accordée à la borne d’entrée S-VIDEO.
48
Raccordement dAppareils Externes (Suite)
A
N
T
.
V
ID
E
O
A
U
D
IO
L
Y
P
B
P
R
R
A
U
D
IO
H
E
A
D
P
H
O
N
E
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
2
V
L
R
A
V
-IN
2
/O
U
T
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Sortie du son (AUDIO OUT)
Il est possible de délivrer le son du téléviseur à écran à cristaux liquides par lintermédiaire des bornes AUDIO OUT.
1
AV-IN
GB
R
T
OU
AUDIO
L
R
ER
W
PO
T
INPU DC12V
Raccorder à un amplificateur audio, etc.
Comment Fixer les Câbles
Immobiliser les câbles et les cordons de raccordement à laide des attaches de câble qui sont fournies et faire en sorte quelles ne soient pas coincées quand le couvercle est remonté sur le téléviseur.
Attaches de câble
49
Guide de Dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuer les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés.
Téléviseur à écran à cristaux liquides
Son
Problème Point à vérifier
Sassurer que ladaptateur CA est correctement branché
Image
Image
Il ny a pas dimage ni de son.
Il ny a pas dimage. Il ny a pas dimage depuis AV-IN 2.
Il ny a pas de son.
Il ny a pas dimage ni de son, seulement des parasites.
Limage nest pas nette.
dans la prise secteur.
Une réception autre que celle de stations de diffusion peut en être à lorigine.
Sassurer que le mode dentrée est réglé sur TV.
Sassurer que linterrupteur dalimentation de lunité principale est enclenché.
Sassurer que le paramètre de réglage dimage est ajusté correctement.
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
Vérifier que rien nest raccordé à la borne S-vidéo.
Sassurer que le volume nest pas réglé sur minimum.
Sassurer que le son nest pas réglé sur mise en sourdine.
Sassurer quun casque nest pas branché.
Sassurer que le câble dantenne est correctement branché.
Une mauvaise réception peut en être à lorigine.
Sassurer que le câble dantenne est correctement branché.
Une mauvaise réception peut en être à lorigine.
Page de
référence
6
12 12
15
48
13 13
9
6
6
La télécommande ne fonctionne pas.
50
Limage est trop claire ou ses teintes sont inadéquates.
Limage est trop foncée.
Vérifier le réglage des couleurs. (Mode NTSC)
Vérifier si foncé” est choisi pour le paramètreLuminosité”.
Vérifier les réglages de Contraste et Valeur du noir.
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
Vérifier si la charge des piles dans la télécommande est
suffisante.
Vérifier que la fenêtre du capteur des signaux de télécommande nest pas directement exposée à une puissante source d’éclairage.
15
15
15
5
5
Téléviseur à écran à cristaux liquides
Guide de Dépannage (Suite)
Message à l’écran Point à vérifier
Aucun sous-titre nést disponible!
Aucun sous-titre né st disponible!
Antenne
Problème Point à vérifier
Limage nest pas nette.
Tremblement de limage.
Tout en se référant aux Sub-title pages du menu télétexte, vérifier si le canal de sous-titrage est paramétré pour votre pays.
Vérifier si un programme possédant un sous-titrage est reçu.
La réception peut être faible.
La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre.
Sassurer que lantenne est orientée dans la bonne direction.
Sassurer que lantenne extérieure nest pas déconnectée.
Page de
référence
45
Limage se dédouble.
Des points lumineux apparaissent sur limage.
Il y a des rayures sur l’écran ou les couleurs sestompent.
Vérifier que lantenne est orientée dans la bonne direction.
Une réflexion des ondes sur les montagnes ou des immeubles proches en est peut être à lorigine être.
Il peut y avoir des interférences dautomobiles, trains, lignes à haute tension, éclairages au néon, etc.
Il peut y avoir une interférence entre le câble dantenne et le câble dalimentation. Essayer de les éloigner lun de lautre.
Lappareil reçoit-il des interférences dautres appareils? Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes émettrices de radios amateurs et les téléphones portables peuvent également provoquer des interférences.
Utiliser le téléviseur le plus loin possible dappareils qui peuvent provoquer des interférences.
51
Fiche Technique
Modèle Télévision couleur LCD 13", Modèle: LC-13B2E Panneau LCD Ecran TFT Noir 13 pouces Nombre de points 921.600 points Système couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC Fonction Norme télévision (CCIR) BG/L/DK, I, M, N de télévision Système de tuner TV Préréglage automatique de 197 chaînes
STÉRÉO/BILINGUE NICAM, IGR PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE Oui
CATV ~Hyper Bande Luminosité 430 cd/m Autonomie de la lampe 60.000 heures Angles de vision H: 160°, V: 160° Amplificateur audio 2,1 W × 2 Haut-parleurs 4 × 7 cm ovale, 2 haut-parleus Bornes AV-IN 1 RGB
AV-IN 2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antenne DIN
Casque d’écoute Prise 3,5 mm ø (Postérieur) Langue daffichage sur écran Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/
Hollandais Alimentation 12 V CC, 110 – 240 V CA, 50/60 Hz Poids 3,8 kg, support compris, accessoires non compris Accessoires Télécommande, piles, adaptateur CA, cordon
dalimentation, attache de câble
2
SHARP se réserve le droit dapporter des modifications a la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin damélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent ètre constatées dun appareil à lautre.
52
Schémas Dimensionnels
55
51
264
331
267
264.96
CH MENU
59.3
271.2
429
TV/VIDEO
198.72
Unité : mm
200.8
92.7
55
148.5 40.5
18 9
189
0.5
74.4
227.1102.9
330
67
AV-IN 1
100
RGB
AV-IN 2
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L
R
100
AUDIO OUT
L
R
POWER INPUT DC12V
53
Memo
Memo
Memo
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed on post-consumer recycled paper. Gedruckt auf Nachverbraucher-Recyclingpapier. Imprimé sur du papier recyclé. Stampato su carta riciclata. Impreso en papel reciclado. Tryckt på slutkonsumerat återanvänt papper. Gedrukt op na-verbruik recycled papier.
Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Stampato in Giappone Impreso en Japón Tryckt i Japan Gedrukt in Japan TINS-7496CEZZ 1
01G-M/K
Loading...