SHARP LC-13/15/20SH1E User Manual [fr]

LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
Table des matières
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Cher client SHARP ........................................................... 2
Précautions de Sécurité Importantes.............................2
Accessoires fournis ......................................................... 4
Préparatifs ........................................................................ 4
Mise en place des piles dans la télécommande ........ 4
Utilisation de la télécommande ................................... 4
Branchement sur l’alimentation ................................... 5
Branchement de l’antenne ..........................................5
Écoute avec un casque .............................................. 5
Première mise en service ............................................ 6
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur ... 7
Comment fixer les câbles............................................8
Pour empêcher une chute du téléviseur LCD ............. 8
Nomenclature des éléments
constitutifs de la télécommande..............................9
Fonctionnement de base ............................................... 10
Mise sous et hors tension
de l’alimentation principale ................................ 10
Alimentation/veille ..................................................... 10
Sélection des modes d’entrée (EXT1/EXT2/TV) ........10
Volume sonore........................................................... 11
Changement des chaînes .........................................11
Sélection des rubriques du menu .............................12
Caractéristiques utiles...................................................14
Réglages de l’image ................................................. 14
Réglages du son .......................................................14
Réglages du mode son ............................................. 15
Chaînes ..................................................................... 16
Utilisation du tableau des programmes ....................18
Rotation ..................................................................... 18
Branchements EXT....................................................19
Réglage de l’horloge ................................................. 20
Langue ...................................................................... 20
Langue Télétexte ...................................................... 20
Rétro éclairage .......................................................... 21
Minuterie extinction ................................................... 21
Extinction auto ........................................................... 21
Affichages à l’écran .................................................. 22
Sécurité enfants ........................................................ 22
Sélection d’une émission NICAM .............................. 24
Sélection d’une émission stéréo A2 ..........................24
Télétexte..........................................................................25
Raccordement d’appareils externes ............................ 27
Exemple d’appareils externes
pouvant être raccordés ......................................27
Raccordement aux bornes EXT1/EXT2 ..................... 28
Guide de dépannage ...................................................... 29
Téléviseur LCD .......................................................... 29
Antenne .....................................................................30
Fiche technique ..............................................................30
Dimensions de l’appareil
Les “Dimensional Drawings” (Dimensions de l’appareil) de
chaque modèle se trouvent sur la face interne du couvercle
arrière.
Notez que les valeurs numériques sont indiquées en
anglais et que l’unité de longueur est le millimètre (mm).
2
Précautions de Sécurité Importantes
Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Cher client SHARP
L’électricité est très utile mais peut également provoquer des blessures personnelles et matérielles si elle n’est pas manipulée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité à la sécurité. Toutefois, un usage inadéquat peut provoquer une électrocution et/ou un incendie. Pour éviter tout danger potentiel, observez les précautions suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser.
1. Lisez les instructions—Toutes les instructions doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour future référence.
3. Observez les avertissements—Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
4. Suivez les instructions—Toutes les instructions doivent être observées.
5. Fixations—N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant. L’utilisation de fixations inappropriées peut provoquer des accidents.
6. Alimentation—Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation mentionnée sur l’étiquette des spécifications. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé dans votre région, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
7. Protection du cordon secteur—Les cordons secteur doivent être acheminés correctement pour éviter d’être piétinés ou d’être encombrés par des objets. Vérifiez les cordons aux fiches et sur l’appareil.
8. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges. Une surcharge peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
9. Pénétration d’objets et de liquides—Ne jamais introduire d’objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures. Une haute tension circule dans l’appareil et l’introduction d’un objet peut provoquer une électrocution et/ou court­circuiter les pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil.
10. Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour l’entretien.
11. Réparations—Dans les situations suivantes, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et faites appel à un technicien qualifié pour procéder aux réparations.
a. Lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagée. b. Lorsque du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions du mode d’emploi.
Ne touchez pas à d’autres commandes que celles décrites dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des commandes qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages qui demanderont
par la suite un travail intensif au technicien qualifié. e. Lorsque l’appareil est tombé ou endommagé. f. Lorsque l’appareil présente des anomalies. Toute anomalie de l’appareil indique la nécessité d’une inspection
d’entretien.
12. Pièces de rechange—Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des pièces recommandées par le fabricant, ou ayant les mêmes caractéristiques et performances que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
13. Contrôle de sécurité—Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si l’appareil est en bonne condition de marche.
14. Montage sur un mur ou au plafond—Lors du montage sur un mur ou au plafond, veillez à installer l’appareil selon la méthode recommandée par le fabricant.
3
Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Ne placez pas de vase ou tout autre récipient contenant de l’eau sur cet appareil. L’eau pourrait couler sur l’appareil et entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez jamais aucun type de bougie ou de flamme nue sur le téléviseur ou à proximité.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas le cordon d’alimentation secteur sous le téléviseur ou tout autre objet lourd.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie, avec 921.600 transistors à couche mince, vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions de Sécurité Importantes (Suite)
Ne faites pas d’arrêt sur image trop long, pour éviter une rémanence d’image.
Il y a consommation de courant électrique si la prise d’alimentation est branchée.
4
Vérifier que les accessoires suivants son fournis avec le téléviseur LCD.
Accessoires fournis
Télécommande sans fil
Mode d’emploi
Piles format “AA” (×2)
Cordon d’alimentation
(Modèles LC-15SH1E et LC-20SH1E uniquement)
* La forme du produit peut
varier d’un pays à l’autre.
pages 4 et 9 page 4
page 5
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur LCD pour la première fois, mettez en place les deux piles format “AA” (fournies) dans la télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA” neuves.
1
Ouvrez le couvercle des piles.2Insérez les deux piles fournies format
“AA”.
3 Fermez le couvercle des piles.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (+) et (–) dans le compartiment.
ATTENTION!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
•Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (+) et (–).
•N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
•Les piles fournies avec le téléviseur LCD peuvent durer moins longtemps que prévu selon les conditions de stockage.
•Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
•Alignez le taquet du couvercle de piles (1)
sur le boîtier et remettez le couvercle en place en appuyant sur le taquet (2).
Utilisation de la télécommande
La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de signaux de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un fonctionnement normal.
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
Ne soumettez pas la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne renversez pas jamais de liquides sur la télécommande et ne la laissez pas dans des lieux où l’humidité est particulièrement élevée.
N’installez pas ou ne posez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacez l’angle d’éclairage ou orientez différemment le téléviseur ou encore, effectuez la commande des opérations en rapprochant la télécommande du capteur de signaux de télécommande du téléviseur.
• Détachez le couvercle en appuyant sur la partie (").
Témoin OPC
Témoin d’alimentation/veille
Capteur de télécommande
Capteur OPC
2
Préparatifs
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
1
5
Branchement sur l’alimentation
Préparatifs (Suite)
Branchement de l’antenne
Utilisation d’un câble d’antenne TV
Nous recommandons d’utiliser une antenne extérieure afin d’obtenir une image plus nette. Ce qui suit est une brève explication des types de raccordements utilisés pour le câble coaxial:
•Si l’antenne extérieure emploie un câble coaxial de 75 ohms, remplacez la prise par une prise standard neuve DIN 45325 (IEC 169-2) et branchez-la sur la borne d’antenne à l’côté du téléviseur LCD avec le câble d’antenne (non fourni).
Écoute avec un casque
Branchez la mini-fiche du casque sur la prise de casque sur le côté du téléviseur LCD. Réglez le volume sonore avec i (–)/(+) sur la télécommande.
REMARQUE
• Le casque n’est pas fourni comme accessoire.
• Aucun son ne sort des haut-parleurs du téléviseur lorsque la mini-fiche du casque est branchée sur la prise de casque.
• Ne réglez pas le volume sonore à un niveau trop élevé. Les experts de l’audition mettent en garde contre l’écoute prolongée à un volume sonore élevé.
Casque
(Alimentation principale)
Borne d’entrée CA (220-240 V)
Effectuez le branchement à la borne d’entrée CA du téléviseur LCD, en utilisant le cordon d’alimentation (fourni).
Vers la borne d’entrée CA
Branchez dans une prise CA.
Cordon d’alimentation*
* La forme du produit peut
varier d’un pays à l’autre.
Prise
d’alimentation
secteur
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Vers la borne d’antenne (
)
TV Volume 10
REMARQUE
Débranchez l’adaptateur CA du téléviseur LCD et de la prise secteur si le téléviseur LCD ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
Aucun cordon d’alimentation n’est compris avec le modèle LC-13SH1E car le cordon d’alimentation est branché directement au téléviseur LCD.
Affichages à l’écran
6
Première mise en service
Lorsque vous allumez le téléviseur LCD pour la première fois, l’opération de Première mise en service, qui simplifie l’installation, s’active. A l’aide de cette opération, vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran, le réglage de l’horloge, la recherche automatique et la mise en mémoire de toutes les chaînes TV pouvant être captées.
REMARQUE
• Vous pouvez également exécuter l’opération de Première mise en service en sélectionnant “1re mise en service” sur l’écran du Menu Installation. Pour sélectionner les options de menu, voir pages 12 et 13.
Appuyez sur (Alimentation principale) sur le téléviseur LCD.
• L’écran “1re mise en service” comportant une liste des langues qu’il est possible de sélectionner apparaîtra en affichage sur écran.
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur OK.
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Appuyez sur '/" pour régler l’heure et appuyez sur OK.
• L’heure est automatiquement réglée en fonction de l’heure reçue avec l’émission de télétexte.
: :
0 0 0 0 0 0
Préparatifs (Suite)
Panneau de commande de l’appareil principal
(Alimentation principale)
1
5
2
3
4
6
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur \/| pour effectuer le paramétrage.
Pays France
Systè me couleur SECAM Systè me son L/L’
Effect. la recherche
REMARQUE
• Vous ne pouvez changer “Système couleur” et “Système son” que lorsque “Autre” est sélectionné dans “Pays”.
Appuyez sur
'/"
pour sélectionner “Effect. la
recherche” et appuyez sur OK.
Pays France Systè me couleur SECAM Systè me son L/L’
Effect. la recherche
• La recherche automatique de chaînes démarre.
8 16 1 E- 2 9 17 2 E- 4 1 18 3 U- 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
Appuyez sur END pour sortir.
REMARQUE
• Après l’opération de Première mise en service, vous pouvez
changer les réglages de “Langue” (page 20) et de “Réglage horloge” (page 20), et effectuer à nouveau une “Recherche automatique” (page 16).
7
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur
REMARQUE
Les touches (Entrée), P ( )/( ) (Chaîne), i (–)/(+) (Volume) et MENU (Menu) sur le panneau de commande de l’appareil
principal remplissent les mêmes fonctions que les touches correspondantes sur la télécommande (Voir page 12). Fondamentalement, la présente notice d’instructions fournit une description basée sur des commandes effectuées à partir de la télécommande.
Capteur OPC
Capteur de télécommande
Témoin OPC (Contrôle optique de l’image)
Le témoin OPC est allumé en vert lorsque “Rétro éclairage” est réglé sur “Auto (OPC)”. (Voir page 21.)
Témoin d’alimentation/veille
Le témoin d’alimentation/veille s’allume en vert lorsque le téléviseur est allumé et en rouge lorsqu’il est en veille (le témoin ne s’allume pas lorsque l’alimentation principale est coupée).
L’écran peut être incliné de 12 à 30 degrés. (Il ne peut pas être mis à la verticale). Lorsque vous voulez changer l’angle d’inclinaison, tenez bien le support et inclinez l’écran à la position optimale.
(Alimentation principale)
Panneau de commande supérieur
(Entrée)
MENU (Menu) P ( )/( ) (Chaîne)
i (–)/(+) (Volume)
Réglage de l’angle
12°
30°
Angle réglable
Haut-parleur
Dans ce mode d’emploi les exemples représentent le modèle LC-20SH1E.
Commandes
8
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur (Suite)
Terminals
Support
Borne
d’entrée CA
Verrou rond pour fente standard de sécurité Kensington
Vue arrière
Borne d’antenne
EXT1
Prise casque
RVB (Euro-PERITEL à 21 broches)
AUDIO OUT
AUDIO OUT EXT2
(L) (R)
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) S-VIDEO
Comment fixer les câbles
Faites passer les câbles raccordés à chaque borne dans l’orifice du support et fixez-les.
Pour empêcher une chute du téléviseur LCD
Pour que le téléviseur ne risque pas de tomber lors d’un tremblement de terre ou autre, fixez-le au mur en passant la cordelette dans la boucle du support (1) et en la rattachant à un crochet vissé dans le mur ou un pilier, etc. (2). (Voir l’exemple ci-contre pour fixer le téléviseur à un mur.)
Vous devez vous procurer la cordelette et le
crochet dans le commerce.
2
1
Support
Orifice du support
Bornes
9
Nomenclature des éléments constitutifs de la télécommande
(Son)
Sélecteur de mode son.
(P. 24)
BACKLIGHT (Rétro éclairage)
Choisit la luminosité et OPC de l’écran. (P. 21)
ROTATE (Rotation)
Fait tourner l’affichage dans n’importe quel sens. (P. 18)
(Sourdine)
Coupe et rétablit le son. (P. 11)
(Alimentation)
(P. 10)
(+)/(-) (Volume
)
(P. 11)
( )/( ) (Entrée)
Alterne la source d’entrée entre
les modes EXT1, EXT2 et TV.
(P. 10)
OK, Tableau de programme
(P. 6, 18)
END (Fin)
Fait revenir à l’écran normal.
(P. 6)
Sélection Gauche/Droite
(P. 6)
(Télétexte)
Affiche l’écran de mode
Télétexte. (P. 25)
(Révéler)
Affiche des informations cachées,
telles que la solution de devinettes
et de puzzles. (P. 26)
(Maintien)
Pour garder la page télétexte
actuelle. (P. 26)
(Sous-page)
Affiche directement la sous-page
de télétexte. (P. 26)
(Sous-titrage)
Affiche directement les
sous-titres du télétexte.
(P. 26)
Rouge, Menu Image
(P. 14, 25)
P ( )/( ) (Chaîne)
Mode d’entrée téléviseur: Sélectionne la chaîne. (P. 11) Mode télétexte: Sélectionne la page. (P. 25)
Sélection Vers le haut/Vers le bas, Fonction d’affichage Zoom (Mode Télétexte)
(P. 6, 26)
MENU (Menu)
Affiche le menu. Permet de revenir à l’écran précédent. (P. 12)
Sélection de Chaîne
Mode d’entrée téléviseur: Sélectionne la chaîne. (P. 11) Mode télétexte: Sélectionne la page. (P. 25)
(Retour)
Permet de revenir sur la chaîne précédente. (P. 11)
Bleu, Affichage d’état
Active l’affichage de statut lorsque le menu n’est pas affiché. (P. 22, 25)
Jaune
(P. 25)
Verte, Menu Son
(P. 14, 25)
10
Appuyez sur (Alimentation principale).
• Le témoin d’alimentation/veille clignotant en rouge devient immédiatement vert et le téléviseur LCD s’allume.
• L’affichage à l’écran apparaît pendant quelques secondes après la mise sous tension.
Affichages à l’écran
1 S- 6
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur
(Alimentation principale).
Alimentation/veille
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyez sur
B B
B B
B (Alimentation).
• Le témoin d’alimentation/veille devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyez de nouveau sur
B B
B B
B (Alimentation).
• Le témoin d’alimentation/veille devient vert.
Mise sous et hors tension de l’alimentation principale
Témoin d’alimentation/veille
(Alimentation principale)
Fonctionnement de base
Sélection des modes d’entrée (EXT1/EXT2/TV)
Allumez les appareils raccordés.
Appuyez sur
( )/( ) (Entrée) pour sélectionner
la source d’entrée applicable.
• L’écran change dans l’ordre du mode EXT1, EXT2 et TV, chaque fois que l’on appuie sur
( )/( ) (Entrée).
REMARQUE
• EXT1: Sélectionnez ce mode pour voir les signaux de l’appareil vidéo raccordé à la borne EXT1 (Euro-PERITEL à 21 broches (RVB)).
• EXT2: Sélectionnez ce mode pour voir les signaux de l’appareil raccordé aux bornes EXT2 ou aux bornes VIDEO ou S­VIDEO de l’entrée vidéo. Si des câbles sont raccordés aux deux bornes VIDEO et S-VIDEO, la borne d’entrée S-VIDEO sera prioritaire.
2
1
EXT2
EXT1
1 S- 6
Mode EXT2
Mode TV
Mode EXT1
11
Fonctionnement de base (Suite)
Changement des chaînes
Il est possible de sélectionner les chaînes avec la fonction de
Sélection de Chaîne ou P ( )/( ) (Chaîne).
REMARQUE
• Pour pouvoir gérer le nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD vous permet de sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Utilisation de la fonction de Sélection de Chaîne
Quand les chaînes sont sélectionnées avec la fonction de Sélection de Chaîne, conclure la saisie du numéro de chaîne en maintenant le dernier chiffre introduit pressé pendant un moment.
Comment sélectionner une chaîne à un chiffre (par ex. la chaîne 5):
Appuyez et maintenez la touche
enfoncée.
5
Comment sélectionner une chaîne à deux ou trois chiffres (par ex. la chaîne 15):
Appuyez sur la touche .
Appuyez et maintenez la touche
enfoncée.
1
15
Utilisation de P ( )/( ) (Chaîne)
Appuyez sur P ( ), pour changer les chaînes dans l’ordre suivant :
1 2 3 . . . 198 → 199 → 0 → 1 → 2 → 3 → . . .
Appuyez sur P ( ), pour changer les chaînes dans l’ordre suivant :
3 2 1 0 → 199 → 198 → . . . 3 2 1 . . .
REMARQUE
La chaîne “0” est réservée à la sortie RF du magnétoscope.
Les chaînes non réglées avec la “Recherche automatique” ou via
“Inst.” sont prévues pour être omises et ne peuvent dès lors pas être affichées avec P (
)/( ) (Chaîne).
1
Utilisation de
AA
AA
A (Retour)
Appuyez sur
AA
AA
A pour passer de la chaîne accordée
actuelle à la chaîne accordée précédemment.
Appuyez de nouveau sur
AA
AA
A pour revenir à la chaîne
accordée actuelle.
Volume sonore
Pour régler le volume
Appuyez sur i (+) pour augmenter le volume sonore.
• L’indicateur à barres se décale vers la droite.
TV Volume 50
Appuyez sur i (–) pour diminuer le volume sonore.
• L’indicateur à barres se décale vers la gauche.
TV Volume 10
Pour mettre le son en sourdine
Appuyez une nouvelle fois sur
ee
ee
e (Sourdine) pour
rétablir le son.
• “Son off” est affiché.
S o n o f f
Appuyez sur
ee
ee
e (Sourdine) annuler la fonction de
sourdine.
• “Activ. son” est affiché.
A c t i v . s o n
REMARQUE
Quand i (+)/(–) est pressé à partir du mode de sourdine, le
son est rétabli tandis que l’indicateur de volume réapparaît.
La fonction de sourdine est annulée lorsque
BB
BB
B est pressée.
1
2
12
Fonctionnement de base (Suite)
Utilisation du panneau de commande de I’appareil principal
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur i (–)/(+) pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu.
• Le curseur se déplace vers la gauche ou la droite.
• Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
Appuyez sur P (
)/( ) pour sélectionner l’éléments
souhaité et appuyez sur i (–)/(+) pour le régler.
• Pour certaines rubriques (par exemple “Chaînes” sur l’écran de menu “Inst.”), appuyez sur
(Entrée) pour afficher
l’écran de réglage.
Contraste [ 5
Contraste [ 5
]-
]-
+
+ +
Luminosité [
[ ]-]-
+
Couleur [
Couleur [ ]-]-
+
Nuance [
Nuance [ ]]
Netteté [
[
]- +
R é initialisation
Image Son Inst. Caract.
0 0 0 0 0
Appuyez sur MENU pour revenir à la l’écran précédent.
•A chaque pression de MENU, l’écran précédent est affiché.
Sélection des rubriques du menu
Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre téléviseur LCD. Choisissez la rubrique souhaitée dans un menu en procédant de la façon suivante indiquée ci-dessous. Pour chaque écran de menu, consultez la page suivante.
REMARQUE
• Les derniers paramètres réglés seront gardés en mémoire.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur \/| pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu.
• Le curseur se déplace vers la gauche ou la droite.
• Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’éléments souhaité et appuyez sur \/| pour le régler.
• Pour certaines rubriques (par exemple “Chaînes” sur l’écran
du menu “Inst.”, appuyez sur OK pour afficher l’écran de réglage.
Contraste [ 5
Contraste [ 5
]-
]-
+
+
Luminosité [
[ ]-]-
+
Couleur [
Couleur [ ]-]-
+
Nuance [
Nuance [ ]]
Netteté [
[
]- +
R é initialisation
Image Son Inst. Caract.
0 0 0 0 0
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran précédente ou sur END pour retourner à une image normale.
4
1
2
P ( )/( ) (Chaîne)
ii
ii
i (–)/(+)
(Volume)
(Entrée)
1
2
3
MENU (Menu)
4
3
13
Fonctionnement de base (Suite)
Pages-écran de réglage du menu
Pour plus de détails concernant le paramétrage de chaque article de menu, reportez-vous au numéro de page indiqué ci­dessous.
REMARQUE
Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• “Chaînes” ou “1re mise en service” ne peut pas être réglé lorsque le mode EXT1 ou EXT2 est sélectionné comme mode d’entrée.
Image
Page
Contraste ........................................................ 14
Luminosité ...................................................... 14
Couleur ........................................................... 14
Nuance............................................................ 14
Netteté ............................................................ 14
Réinitialisation ................................................ 14
Page
Son par ........................................................... 15
Aigus ............................................................... 14
Graves ............................................................ 14
Balance ........................................................... 14
Son ht-parleurs ............................................... 15
Sortie audio AV .............................................. 15
Effet spatial ..................................................... 15
Réinitialisation ................................................ 14
La barre ci-dessus est un guide opérationnel pour la télécommande. Cette barre change conformément à chaque écran de paramétrage de menu.
Page
Chaînes..................................................... 16, 17
1re mise en service .......................................... 6
Rotation .......................................................... 18
Branchements EXT ........................................ 19
Réglage horloge ............................................. 20
Langue ............................................................ 20
Langue Télétexte ............................................ 20
Page
Rétro éclairage ............................................... 21
Minut. extinc. .................................................. 21
Extinction auto ................................................ 21
Affichage écran ............................................... 22
Sécurité enfants........................................ 22, 23
Son
Inst.
Caract.
0
0 0 0
Menu[Son
]
Son par [TV] Aigus [ ]- + Graves [ ]- + Balance [ ]L R Son ht-parleurs Sortie audio AV Effet spatial Ré initialisation
Image Son Inst. Caract.
Menu[Inst.
]
Chaî nes 1re mise en service Rotation Branchements EXT Ré glage horloge Langue Langue Té l é texte
Image Son Inst. Caract.
Menu[Caract.] Image Son Inst. Caract. Ré tro é clairage Minut. extinc. Extinction auto Affichage é cran Sé curité enfants
Contraste [ 5Contraste [ 5 ]- ]- + Luminosité [ [ ]-]- + Couleur [
Couleur [ ]-]- +
Nuance [
Nuance [ ]]
Netteté [ [ ]- + R é initialisation
0 0 0 0 0
:: S é lec.
MENU
: Reto.
END
: Sortir
Menu[Image
]
Image Son Inst. Caract.
14
Réglages de l’image
Réglez l’image selon vos préférences. Pour les paramètre de réglage, consultez le tableau ci-dessous.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
• L’écran du Menu Image peut être affiché directement en appuyant sur la touche Rouge.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Image”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique.
Contraste [ 5
Contraste [ 5
]-
]-
+
+
Luminosité [
[ ]-]-
+
Couleur [
Couleur [ ]-]-
+
Nuance [
Nuance [ ]]
Netteté [
[
]- +
R é initialisation
Image Son Inst. Caract.
0 0 0 0 0
Appuyez sur \/| pour régler la rubrique sur la position désirée.
Appuyez sur END pour sortir.
REMARQUE
• Lors de la réinitialisation de toutes les paramètre de réglage sur les valeurs préréglées en usine, effectuez les procédures suivantes. 1 Appuyez sur '/" pour sélectionner “Réinitialisation” et
appuyez sur OK.
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK.
1
3
2
4
Rubrique sélectionnée
Contraste
Luminosité
Couleur
Nuance
Netteté
Touche
||
||
|
Pour augmenter le contraste
Pour augmenter la luminosité
Pour augmenter l’intensité des couleurs
Les tons chair deviennent plus verts.
Pour augmenter la netteté
Touche
\\
\\
\
Pour diminuer le contraste
Pour diminuer la luminosité
Pour diminuer l’intensité des couleurs
Les tons chair deviennent plus violets.
Pour diminuer la netteté
Caractéristiques utiles
5
Réglages du son
Réglez la qualité sonore et le volume selon vos préférences. Pour les paramètre de réglage, consultez le tableau ci-dessous.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
• L’écran du Menu Son peut être affiché directement en appuyant sur la touche Vert.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Son”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique.
0 0 0
Son par [TV] Aigus [ ]- + Graves [ ]- + Balance [ ]L R Son ht-parleurs Sortie audio AV Effet spatial R
é initialisation
Son
Inst. Caract.
Appuyez sur \/| pour régler la rubrique sur la position désirée.
Appuyez sur END pour sortir.
*
Ces options ne peuvent pas être réglées lorsque “Son par” est réglé sur “Hi-fi”.
REMARQUE
• Lors de la réinitialisation de toutes les paramètres de réglage sur les valeurs préréglées en usine, effectuez les procédures suivantes.
1 Appuyez sur '/" pour sélectionner “Réinitialisation” et
appuyez sur OK.
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK.
1
2
4
5
3
Rubrique sélectionnée
Aigus*
Graves*
Balance*
Touche
\\
\\
\
Pour diminuer les aigus
Pour diminuer les basses
Diminue l’audio sonore du haut-parleur droit.
Touche
||
||
|
Pour augmenter les aigus
Pour augmenter les basses
Diminue l’audio sonore du haut-parleur gauche.
15
Caractéristiques utiles (Suite)
Réglages du mode son
Vous pouvez effectuer différents paramétrages de mode son.
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans Réglages du son pour afficher l’écran du Menu Son.
Appuyez sur '/" pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour sélectionner le mode son et appuyez sur OK.
Appuyez sur END pour sortir.
1
4
3
2
Rubrique sélectionnée
Son par Son ht-parleurs
Sortie audio AV Effet spatial
Choix
TV Hi-fi Stéréo Mono
Son 1
Son 2 Son 1+2 Mono
Nicam
Mono
Mono Son 1 Son 2 Son 1+2 Marche (Pour augmenter l’étendue du son) Arrêt
REMARQUE
Pour le paramètre “Son par”
• Lorsque le paramètre “Son par” est réglé sur “Hi-fi” dans l’écran du Menu Son, le son provenant des haut-parleurs intégrés est coupé. Pour sortir de ce mode, mettez “Son par” de l’écran du Menu Son de “Hi-fi” sur “TV”.
• Il faut appuyer sur i (+)/(–) pour faire apparaître l’indicateur de volume suivant. Vous pouvez régler le volume en appuyant sur i (+)/(–).
Hi-fi Volume 20
Pour les paramètres “Son ht-parleurs”
• Les modes de sortie sonore varient en fonction de la réception ou non d’un signal stéréo NICAM ou A2. Voir page 24.
Pour le paramètre “Sortie audio AV”
• Sélectionnez “Son 1” ou “Son 2” lors de la lecture vidéo à partir de magnétoscopes monophoniques et “Son 1+2” lors de la lecture à partir de magnétoscopes stéréophoniques.
16
Caractéristiques utiles (Suite)
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Effect. la recherche”, et appuyez sur OK pour démarrer la recherche automatique de chaîne.
Pays France
Systè me couleur SECAM Systè me son L/L’ Enreg. à partir de Effect. la recherche
Lorsque “La recherche est terminée” apparaît, appuyez sur END pour sortir.
[2] Régler manuellement
Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués.
Effectuez les opérations 1 à 3 mentionnées dans [1] Recherche automatique pour afficher l’écran “Chaînes”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Régler manuellement” et appuyez sur OK.
Recherche automatique R é gler manuellement Classement Effacer la chaî ne Entrer/modifier nom
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur \/| pour effectuer le paramétrage.
Canal 199
Canal 199
Fr
Fr
é quence 224.25MHz
quence 224.25MHz
Nom E- 12
Nom E- 12
Syst
Syst
è me couleur SECAM
me couleur SECAM
Syst
Syst
è me son L/L
me son L/L
Omission Arr
Omission Arr
ê t
Appuyez sur END pour sortir.
REMARQUE
• Selon les réglages du système couleur des chaînes, la commutation entre les chaînes peut être lente. Elle sera plus rapide si “Auto” est réglé sur le système de réception actuel (PAL ou SECAM) dans “Système couleur”.
Chaînes
[1] Recherche automatique
Effectuez la procédure ci-dessous pour rechercher et mémoriser de nouvelles chaînes TV après l’opération de Première mise en service.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Inst.”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Chaînes” et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Recherche automatique” et appuyez sur OK.
Recherche automatique R é gler manuellement Classement Effacer la chaî ne Entrer/modifier nom
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur \/| pour effectuer le paramétrage.
Pays France
Systè me couleur SECAM Systè me son L/L’ Enreg. à partir de Effect. la recherche
REMARQUE
• Vous ne pouvez changer “Système couleur” et “Système son” que lorsque “Autre” est sélectionné dans “Pays”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Enreg. à partir de” et appuyez sur OK pour afficher l’écran “Enreg. à partir de”.
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner la position de chaîne, à partir de laquelle les chaînes doivent être mémorisées, et appuyez sur OK pour retourner à l’écran de paramétrage de recherche automatique.
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
REMARQUE
• Voir page 6 pour le détail sur le déroulement de la recherche.
4
1
2
3
4
7
5
6
9
8
2
3
Rubrique sélectionnée
Canal
Fréquence
Nom
Système couleur
Système son
Omission
Choix/Limites de réglage
0–199
044 – 859 (MHz)
Lettres, valeurs
numériques et
symboles
(par ex. !, t, etc.)
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L/L’,
Auto
Marche Arrêt
Description
La chaîne change dans le sens ascendant ou descendant.
Fréquences pouvant être reçues selon les normes de télévision,le site d’installation et la portée.
Nom de programme (jusqu’à 5 caractères)
Normes couleur
Normes de télévision
Les numéros de chaîne avec un repère “()(ROUGE)” à gauche sont programmés pour être Omis.
1
17
Caractéristiques utiles (Suite)
Si des programmes associés à une limite sont effacés, appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme placé en fin de bloc désiré.
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
Appuyez sur OK pour effacer le(s) programme(s) sélectionné(s). Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut.
Appuyez sur END pour sortir.
[5] Entrer/modifier nom
Le nom d’un programme individuel peut être introduit ou changé.
Effectuez les opérations 1 à 3 mentionnées dans [1] Recherche automatique pour afficher l’écran “Chaînes”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Entrer/modifier nom” et appuyez sur OK.
Recherche automatique R é gler manuellement Classement Effacer la chaî ne Entrer/modifier nom
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme souhaité et appuyez sur OK.
8 E- 9 16 E- 54 1 - 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
Appuyez sur \/| pour sélectionner la position de saisie et appuyez sur '/" pour sélectionner le caractère désiré.
8 E- 9 16 E- 54 1 A- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
Appuyez sur OK pour accepter le nom saisi et appuyez sur END pour sortir.
[3] Classement
Les positions de programme peuvent être librement changées pour des programmes individuels.
Effectuez les opérations 1 à 3 mentionnées dans [1] Recherche automatique pour afficher l’écran “Chaînes”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Classement” et appuyez sur OK.
Recherche automatique R é gler manuellement Classement Effacer la chaî ne Entrer/modifier nom
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme souhaité et appuyez sur OK pour faire le tri.
• Lorsque OK est pressée, le mode de déplacement est activé. Appuyez sur '/" pour déplacer le programme actuellement identifié jusqu’à la position souhaitée. Le programme identifié est échangé avec le programme de la position de programme sélectionnée. Appuyez sur OK pour quitter le mode de déplacement.
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
Appuyez sur END pour sortir.
[4] Effacer la chaîne
Des programmes individuels ou des programmes associés à une limite peuvent être effacés.
Effectuez les opérations 1 à 3 mentionnées dans [1] Recherche automatique pour afficher l’écran “Chaînes”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Effacer la chaîne” et appuyez sur OK.
Recherche automatique R é gler manuellement Classement Effacer la chaî ne Entrer/modifier nom
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme que l’on souhaite effacer et appuyez sur OK.
• Pour effacer des programmes associés à une limite, choisissez le programme placé en début du bloc désiré.
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
4
1
4
5
6
2
3
1
2
1
2
3
3
5
4
18
Caractéristiques utiles (Suite)
Utilisation du tableau des programmes
Le tableau des programmes énumère la liste des pro­grammes qui peuvent être reçus. Ceux-ci sont affectés aux chaînes 0 à 199.
Comment sélectionner le programme souhaité
Appuyez sur OK pour afficher le tableau des programmes.
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme souhaité.
• Pour afficher la liste suivante ou précédente du tableau des programmes, appuyez sur '/" quand le curseur se trouve à la hauteur du programme situé en bas et à droite ou en haut et à gauche, ou appuyez sur \/| quand le curseur se trouve à la hauteur du programme placé dans la colonne droite ou la colonne gauche.
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
Appuyez sur OK pour afficher le programme sélectionné.
Appuyez sur END pour sortir.
1
3
4
2
Rotation
Vous pouvez changer l’orientation de l’image.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Inst.”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Rotation” et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour sélectionner le mode souhaité et appuyez sur OK.
Normal
Miroir
Rotation
Inversé
Appuyez sur END pour sortir.
Réglage direct de l’orientation de l’image
Appuyez sur ROTATE pour sélectionner le mode souhaité.
À chaque pression sur ROTATE, le mode change de la
façon suivante.
REMARQUE
• En usine “Rotation” est réglé sur “Normal”.
1
[Inversé]: Pour afficher des images inversées dans un but spécial.
[Rotation]: Pour afficher des images tournées dans un but spécial.
[Miroir]:
Pour afficher des images
miroir dans un but spécial.
[Normal]: Orientation normale de l’image.
Rotation: Inversé
Rotation: Normal
Rotation: Miroir
Rotation: Rotation
2
3
5
4
19
Caractéristiques utiles (Suite)
1
4
5
Branchements EXT
Il est possible d’effectuer de nombreux réglages manuellement pour les connexions d’appareils extérieurs par l’intermédiaire de l’écran des “Branchements EXT”.
EXT1/EXT2
Choisissez le type de signal approprié et le standard couleur en fonction des signaux de l’équipement vidéo raccordé à la borne EXT1 ou EXT2.
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans Rotation pour afficher l’écran du Menu Installation.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Branchements EXT” et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “EXT1”, “EXT2 (Y/C)” ou “EXT2 (SVC)” et appuyez sur OK.
EXT1 EXT2(Y/C) EXT2(SVC)
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur \/| pour effectuer le paramétrage. (Voir le tableau ci-dessous pour le détail.)
Type de signal SVC AFC Mode 1
Systè me couleur Autome couleur Auto
Appuyez sur END pour sortir.
*
1
Cette option n’est visible que lorsqu “EXT1” est sélectionné pour le paramètre “Branchements EXT”.
*
2
Cet élément ne fonctionne que lorsque “SVC” est sélectionné pour le paramètre “Type de signal”.
2
3
Rubrique sélectionnée
Type de signal*
1
AFC
Système couleur*
2
Description
Permet de sélectionner le type de signal de l’appareil externe.
Permet de sélectionner le mode de commande des fréquences. Le Mode 1 est réservé aux lecteurs DVD et aux décodeurs et le Mode 2 aux magnétoscopes et caméscopes.
Normes couleur
Choix
Auto, SVC, RGB
Mode 1, Mode 2
Auto, PAL, SECAM, N358 (NTSC 3,58), N443 (NTSC 4,43), PAL-M, PAL-N, PAL60
REMARQUE
Si aucune image (couleur) n’apparaît, essayez avec un autre type de signal.
Selon la compatibilité des divers appareils, l’image peut être mal alignée. Le cas échéant, sélectionnez le mode “AFC” (Contrôle automatique de la fréquence) pour améliorer l’image.
La commutation entre les signaux d’entrée AV peut être lente selon les réglages “Système couleur” effectués. Elle sera plus rapide si “Auto” est réglé sur le système de réception actuel dans “Système couleur”.
20
Caractéristiques utiles (Suite)
Réglage de l’horloge
La minuterie qui coupe l’alimentation à l’heure spécifiée ne fonctionne que si l’horloge a été mise à l’heure. N’oubliez pas de régler d’abord l’horloge.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Inst.”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Réglage horloge” et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour régler l’heure et appuyez sur OK.
12: :
0000
Appuyez sur END pour sortir.
REMARQUE
• L’heure est automatiquement réglée/corrigée par l’émission de télétexte, si disponible.
1
2
4
5
3
Langue
Vous pouvez choisir l’anglais, l’espagnol, l’allemand, le français, l’italien, le suédois, le hollandais, le russe, le portugais, le turc, le grec, le finnois ou le polonais comme langue d’affichage.
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans Réglage de l’horloge pour afficher l’écran du Menu Installation.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Langue” et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner la langue souhaitée et sur OK.
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Appuyez sur END pour sortir.
Langue Télétexte
La langue de Télétexte peut être choisie.
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans Réglage de l’horloge pour afficher l’écran du Menu Installation.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Langue Télétexte” et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour sélectionner la langue souhaitée et sur OK.
Europe de I’ Ouest
Europe de I’ Est
Turc/Grec
Cyrillique
Appuyez sur END pour sortir.
1
3
2
4
4
3
2
1
21
Caractéristiques utiles (Suite)
Rétro éclairage
Vous pouvez effectuer des réglages de luminosité de l’écran.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Caract.”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Rétro éclairage” et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour sélectionner le mode souhaité et appuyez sur OK.
Appuyez sur END pour sortir.
* Le réglage du rétro éclairage peut être changé à l’aide d’une seule
touche, en utilisant la télécommande (voir ci-dessous).
Réglage direct du rétro éclairage
Vous pouvez changer directement le réglage du rétro éclairage.
Appuyez sur BACKLIGHT pour sélectionner le mode souhaité.
À chaque pression sur BACKLIGHT, le mode change de la
façon suivante.
Rétro éclairage:Brillant
Rétro éclairage:Moyen
Rétro éclairage:Auto(OPC)
Rétro éclairage:Sombre
REMARQUE
• Voir le tableau ci-dessus pour le détail sur le réglage de luminosité.
• Lors du réglage sur “Auto (OPC)” veillez à ce qu’aucun objet ne fasse obstacle au Capteur OPC, ce qui pourrait affecter ses capacités de détection de la lumière ambiante.
3
5
1
2
Minuterie extinction
Vous pouvez régler “Minut. Extinc.” pour que le téléviseur LCD s’éteigne automatiquement.
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans Rétro éclairage pour afficher l’écran du Menu Caract.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Minut. Extinc.” et appuyez sur OK.
Appuyez sur Sélection de Chaîne ou '/" pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur \/|. Appuyez sur '/" pour sélectionner “Marche”.
HH:MM Marche
: :
000000
Appuyez sur END pour sortir.
REMARQUE
Veillez à régler l’horloge avec “Réglage horloge” sur l’écran du Menu Installation, avant de régler “Minut. Extinction”.
• L’heure est automatiquement réglée/corrigée par l’émission de télétexte, si disponible.
• Si vous n’utilisez pas pendant une longue période, coupez l’alimentation principale.
Extinction auto
Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il s’éteigne automatiquement si aucun signal n’est fourni pendant 5 minutes.
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionées dans Rétro éclairage pour afficher l’écran du Menu Caract.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Extinction auto”, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Marche”, puis appuyez sur OK.
Marche
Arrê t
Appuyez sur END pour sortir.
REMARQUE
• “Arrêt” est le réglage usine.
1
2
4
Heure actuelle
3
2
4
1
4
3
Choix
[Moyen]
Pour regarder dans une pièce bien éclairée. Economie d’énergie.
[Sombre] Pour regarder dans
une pièce sombre.
[Auto (OPC)] La luminosité de l’écran
s’ajuste en fonction de l’éclairage de la pièce pour économiser l’électricité.
Réglage usine
[Brillant] Luminosité maximale
Rubrique sélectionnée
Rétro éclairage
*
Rubrique sélectionnée
Minut. Extinc.
Description
Le téléviseur LCD s’éteint automatiquement.
Limites de réglage/Choix
HH:MM Arrêt
Marche
22
Caractéristiques utiles (Suite)
Affichages à l’écran
Il est possible d’effectuer de nombreux réglages pour les pages d’affichage sur écran.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Caract.”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Affichage écran” et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée.
Position d’ aff. En bas Ident. du son Oui Heure Non Heure d’ arrê t Non
Appuyez sur \/| pour effectuer le réglage.
Appuyez sur END pour sortir.
REMARQUE
• L’affichage d’état apparaît en appuyant sur la touche Bleue.
Sécurité enfants
Importante:
Veuillez vous reporter à la page 31 pour “REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”.
La Sécurité enfants interdit le visionnage de certaines chaînes. Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut d’abord définir votre code secret.
[1] Comment définir un code secret
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Caract.”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Sécurité enfants” et appuyez sur OK pour faire apparaître l’écran de saisie de code secret.
Saisissez le code secret souhaité composé de quatre chiffres (par ex. 1234) avec la fonction de Sélection de Chaîne et appuyez sur OK.
D é finissez votre code Secret
1 2 3 4
REMARQUE
• N’oubliez pas de prendre note de votre code secret avant d’appuyer sur OK.
• Le numéro PIN ne sera pas mémorisé si MENU ou END est pressée avant que le quatrième chiffre ait été introduit.
Appuyez sur OK pour valider le code secret saisi.
[2] Paramétrage de la sécurité enfants
Il existe deux manières différentes d’activer une Sécurité enfants :
1. Sécurité enfants générale appliquée à tous les programmes
2. Sécurité enfants générale appliquée à la position de programme sélectionnée
Comment appliquer la sécurité enfants à tous les programmes
Effectuez les opérations 1 à 3 mentionnées dans [1] Comment définir un code secret pour afficher l’écran
de saisie de code secret.
Saisissez le code secret à quatre chiffres (par ex. 1234) avec la fonction de Sélection de Chaîne.
Veuillez entrer votre code Secret
? ? ? ?
Si le code secret est correct, l’écran “Sécurité enfants” apparaît.
2
1
5
6
4
3
5
1
3
2
Rubrique sélectionnée
Position d’aff.
Ident. du son
Heure Heure d’arrêt
Description
Pour sélectionner la position d’affichage sur écran.
Pour spécifier si les infos son doivent être affichées lorsqu’une chaîne est sélectionnée.
Pour sélectionner les informa­tions à afficher sur écran.
Choix
En bas En haut
Non Oui
Non Oui Non Oui
1
2
4
23
Caractéristiques utiles (Suite)
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Pour toutes les chaînes” et appuyez sur OK.
Pour toutes les chaî nes Pour certaines chaî nes Mod. le code secret Effacer le code secret
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK.
• Le contrôle parental est effectif jusqu’à ce que “Non” soit sélectionné.
Oui
Non
Appuyez sur END pour sortir.
Comment appliquer la sécurité enfants à des programmes individuels
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans [2] Paramétrage de la sécurité enfants pour afficher
l’écran “Sécurité enfants”.
À l’opération 3 ci-dessus, appuyez sur '/" pour sélectionner “Pour certaines chaînes” et appuyez sur OK.
Pour toutes les chaî nes Pour certaines chaî nes Mod. le code secret Effacer le code secret
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme souhaité.
Appuyez sur OK pour activer le contrôle parental à ce programme.
• Le programme auquel la sécurité enfants est appliqué apparaît en rouge.
REMARQUE
• Pour libérer le contrôle parental appliqué au programme, sélectionnez le programme et appuyez sur OK.
• La sécurité enfants reste effectif jusqu’à son annulation.
Appuyez sur END pour sortir.
3
4
[3] Comment changer ou annuler un code secret
Pour modifier le code secret
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans [2] Paramétrage de la sécurité enfants pour afficher
l’écran “Sécurite enfants”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Mod. le code secret” et appuyez sur OK.
•Le code secret actuellement défini s’affiche.
Pour toutes les chaî nes Pour certaines chaî nes Mod. le code secret Effacer le code secret
Saisissez un nouveau code secret composé de quatre chiffres (par ex. 5678) avec la fonction de Sélection de Chaîne et appuyez sur OK.
D é finissez votre code Secret
5 6 7 8
Appuyez sur END pour sortir.
Comment annuler un code secret
À l’opération 2 ci-dessus, appuyez sur '/" pour sélectionner “Effacer le code secret” et appuyez sur OK.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK.
Oui
Non
[4]
Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants
Il est possible de visionner un programme pour lequel la sécurité enfants a été spécifié en annulant provisoirement l’application de la sécurité enfants. Effectuez les opérations suivantes pour introduire votre code secret et annulez la fonction de sécurité enfants quand un message d’incitation apparaît pour le faire.
Lorsque l’écran de saisie du code secret apparaît, saisissez le code avec la fonction de Sélection de Chaîne.
• L’écran normal apparaît si le code est correct.
Veuillez entrer votre code Secret
? ? ? ?
5
3
1
4
2
5
4
3
1
1
2
2
24
Caractéristiques utiles (Suite)
Sélection d’une émission stéréo A2
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal stéréo A2. Afin que vous profitiez d’émissions stéréo A2, ce téléviseur LCD reçoit des émissions stéréo et bilingue par le système stéréo A2.
Stéréo
Le téléviseur LCD reçoit une émission stéréo.
• Chaque pression sur
(Son) fait passer le mode entre
“Stéréo” et “Mono”.
• Lorsque “Mono” est sélectionné, le son du téléviseur est sorti en monophonie.
Stéréo
Mono
Bilingue
Le téléviseur LCD reçoit un programme bilingue.
À chaque pression sur (Son), le mode change de la façon suivante:
Mono
Son 1
Son 1+2
Son 2
REMARQUE
• Si vous n’appuyez par sur ce bouton pendant quelques secondes,
le réglage de mode s’arrête automatiquement et le téléviseur revient au mode normal.
Sélection d’une émission NICAM
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal NICAM-I ou NICAM-B/G. Afin que vous profitiez I’émissions NICAM, ce téléviseur LCD reçoit des émissions stéréo, bilingue et mono par le système NICAM.
Stéréo
Le téléviseur LCD reçoit une émission stéréo.
•Chaque pression sur
(Son) fait passer le mode entre
“Stéréo” et “Mono”.
• Lorsque “Mono” est sélectionné, le son du téléviseur est sorti en monophonie.
Stéréo
Mono
Bilingue
Le téléviseur LCD reçoit un programme bilingue.
•À chaque pression sur
(Son), le mode change de la
façon suivante:
Mono
Son 1
Son 1+2
Son 2
Mono
Le téléviseur LCD reçoit une émission mono.
•Chaque pression sur
(Son) fait passer le mode entre
“Nicam” et “Mono”.
Nicam
Mono
REMARQUE
• Si vous n’appuyez par sur ce bouton pendant quelques secondes,
le réglage de mode s’arrête automatiquement et le téléviseur revient au mode normal.
25
[1] Activer et désactiver le mode Télétexte
Sélectionnez la chaîne de télévision souhaitée qui transmet un programme télétexte.
Appuyez sur
(Télétexte) pour afficher l’écran de
télétexte.
• Le mode télétexte est désactivé en appuyant une seconde fois sur
(Télétexte).
100
TÉLÉTEXTE
Rouge Verte Jaune
Bleu
REMARQUE
• Pour sélectionner la langue de l’écran Télétexte, voir “Langue Télétexte” page 20.
[2] Utilisation de la ligne TOP
Quand un programme télétexte TOP est diffusé, il est possible d’afficher sur l’écran la ligne TOP qui contient les instructions d’utilisation.
Appuyez sur les touches de Couleur pour utiliser l’écran de télétexte.
• Appuyez sur Rouge pour afficher la page précédente et sur Verte pour afficher la page suivante. Jaune et Bleu sont comme indiqué à la ligne TOP.
Qu’est-ce que le Télétexte ?
Le télétexte est un système de diffusion d’informations organisé comme une revue dont les services sont assurés par certaines stations de télévision en marge de la diffusion de leurs programmes de télévision. Votre téléviseur LCD est capable de recevoir les programmes contenant des signaux télétexte spéciaux diffusée par une station de télévision, de traiter les informations reçues et de les afficher sur l’écran sous forme graphique. Ainsi, les nouvelles, les informations sur la météorologie et les sports, le cours de la bourse, le prévisionnement des programmes et le sous-titrage codé pour mal entendants font partie des nombreux services disponibles en télétexte.
Mode Télétexte
Le télétexte est activé avec
(Télétexte) à partir de la
télécommande et se ferme également avec cette touche. Le téléviseur LCD peut être commandé en mode télétexte, soit directement en introduisant les instructions avec la télécommande et indirectement par les instructions d’affichage sur écran (système de menu).
100
TÉLÉTEXTE
Rouge Verte Jaune
Bleu
Pour voir les informations télétexte
Appuyez sur P ( ) pour augmenter le numéro de page.
Appuyez sur P ( ) pour diminuer le numéro de page.
Sélectionnez directement une page de 100 à 899 en utilisant les touches 0-9.
Instructions d’utilisation en mode Télétexte
Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement
au Royaume-Uni.
Le système TOP de télétexte est diffusé actuellement en Allemagne.
Si des informations télétexte TOP sont diffusées, une ligne de commande et la ligne TOP peuvent être affichée sur l’écran. La ligne TOP implique les instructions d’utilisation associéess à toutes les touches de Couleur si le texte TOP est transmis.
1
Télétexte
2
26
Télétexte (Suite)
[3] Changement des pages secondaires
Si une page a été sélectionnée parmi plusieurs pages secondaires, il est possible d'afficher une ligne de commande contenant le numéro des pages secondaires.
Appuyez sur (Sous-page).
S
TÉLÉTEXTE
Appuyez sur Sélection de Chaîne pour sélectionner le numéro de la page secondaire que l’on souhaite regarder.
Appuyez sur
(Sous-page) pour faire disparaître la
ligne de commande.
[4] Fonctions utiles pour le Télétexte
La touche (Maintien) de la télécommande permet de
maintenir la page de télétexte actuelle. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce mode.
'/" peut être utilisé pour agrandir la page télétexte,
comme illustré ci-dessous.
• L’écran affiche chaque mode chaque fois que '/" est
actionné.
ABC DEF
ABC DEF
La touche (Sous-titrage) peut être utilisé pour activer
rapidement les sous-titres.
• Appuyez sur
(Télétexte) pour désactiver les sous-titres.
La touche (Révéler) sert à afficher des informations
cachées, telles que la solution de devinettes et de puzzles. Appuyez de nouveau sur cette touche pour cacher les informations.
1
2
3
27
REMARQUE
Note:
• Comme câble, utilisez un câble audio/vidéo disponible dans le commerce.
• Ne raccordez des signaux audio/vidéo qu’aux bornes EXT1 et 2. Le raccordement d’autres signaux pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• La borne d’entrée VIDEO et la borne d’entrée S-VIDEO du côté de bornes EXT2 sont des connexions partagées avec la priorité accordée à la borne d’entrée S-VIDEO. Si un raccordement est effectué aux deux bornes en même temps, les signaux vidéo provenant de la borne d’entrée S-VIDEO sont sélectionnés comme entrée EXT2. Pour regarder des images de la borne d’entrée VIDEO, n’effectuez pas de raccordement à la borne d’entrée S-VIDEO.
• Pour plus d’informations sur le raccordement d’appareils externes, consultez leurs modes d’emploi respectifs.
Vous pouvez profiter de l’image et du son en connectant des dispositifs, comme par exemple un magnétoscope ou un système de jeu vidéo, aux bornes situées au dos du téléviseur LCD. Si vous connectez un dispositif externe, coupez d’abord l’alimentation du téléviseur LCD afin de prévenir tout dommage possible.
<Exemple>
• Amplificateur audio
Vers la borne AUDIO OUT
Vers la borne EXT2
<Exemple>
• Caméscope
• Système de jeux vidéo
• Magnétoscope
• Décodeur
Vers la borne EXT1
* Si l’appareil externe comporte une borne S-VIDEO,
utilisez de préférence une liaison S-VIDEO.
Raccordement d’appareils externes
Exemple d’appareils externes pouvant être raccordés
28
REMARQUE
Note:
• Si votre magnétoscope (ou un autre appareil externe) comporte une borne S-VIDEO, utilisez de préférence une liaison S-VIDEO. (Utilisez pour cela un câble S-vidéo).
• Si vous raccordez des appareils externes à la fois aux bornes S-VIDEO et VIDEO (et sélectionnez EXT2), vous ne pourrez voir que l’image de la borne S-VIDEO.
• Il n’est pas possible de visualiser des images multiples ou synthétisées en raccordant deux appareils externes ou plus. Lors du raccordement d’un appareil externe, veillez à bien raccorder les câbles audio et vidéo aux bornes correspondantes.
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Caméscope
Magnétoscope
Décodeur
Câble audio/vidéo (disponible dans le commerce)
Câble S-vidéo (disponible dans le commerce)
Euro-PERITEL à 21 broches (disponible dans le commerce)
Vidéo
Audio (L)
Audio (R)
S-Vidéo
Raccordement d’appareils externes (Suite)
11. Entrée du vert
12. Non utilisé
13. Mise à la terre du rouge
14. Mise à la terre
15. Entrée du rouge
16. Commande rouge-vert-bleu
17. Mise à la terre de l’image
18. Mise à la terre de commande rouge-vert-bleu
19. Sortie vidéo
20. Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Blindage de prise
1. Sortie son canal droit
2. Entrée son canal droit
3. Sortie son canal gauche
4. Mise à la terre commune pour le son
5. Mise à la terre pour le bleu
6. Entrée son canal gauche
7. Entrée du bleu
8. Commande son-image
9. Mise à la terre pour le vert
10. Non utilisé
Euro-PERITEL à 21 broches (RVB)
Raccordement aux bornes EXT1/EXT2
29
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Téléviseur LCD
Guide de dépannage
Problème Point à vérifier
• La réception d’autres signaux que ceux des stations de télévision peut être à l’origine du problème.
• Assurez-vous que le mode d’entrée est réglé sur TV.
• Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du téléviseur LCD est enclenché.
•Assurez-vous que le réglage Image est correctement réglé.
• La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
•Assurez-vous que rien n’est raccordé à la borne S-VIDEO.
• Assurez-vous que le volume n’est pas réglé sur minimum.
•Assurez-vous que le son n’est pas réglé sur mise en sourdine.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement branché.
• Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement branché.
• Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
• Vérifiez le réglage des couleurs.
• Vérifiez si “Sombre” est choisi pour le paramètre “Rétro éclairage”.
• Vérifiez les réglages de “Contraste”.
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
Vérifiez si la charge des piles dans la télécommande est suffisante.
Assurez-vous que la fenêtre du capteur des signaux de télécommande n’est pas directement exposée à une puissante source d’éclairage.
Les influences externes telles que les éclairs, l’électricité statique, etc. peuvent entraîner un fonctionnement incorrect. Dans ce cas, faites fonctionner l’unité après avoir éteint l’appareil, ou après avoir débranché le cordon d’alimentation et l’avoir rebranché 1 ou 2 minutes plus tard.
Page de
référence
Image
Il n’y a pas d’image ni de son.
Il n’y a pas d’image. Il n’y a pas d’image depuis EXT2.
Il n’y a pas de son.
L’image n’est pas nette.
L’image est trop claire ou les couleurs sont mauvaises.
L’image est trop foncée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Il n’y a pas d’image ni de son, seulement des parasites.
Son
Image
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute ou basse température
Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température, l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. (Température de stockage : –20°C à +60°C (–4°F à +140°F))
10 10
14
8, 28
11 11
5 –
5 –
14
21 14
4 4
L’appareil ne fonctionne pas.
30
Guide de dépannage (Suite)
Problème Point à vérifier
• La réception peut être faible.
• La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre.
• S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
• S’assurer que l’antenne extérieure n’est pas déconnectée.
• S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
• Une réflexion des ondes sur les montagnes ou des immeubles proches en est peut-être à l’origine.
• Il peut y avoir des interférences d’automobiles, trains, lignes à haute tension, éclairages au néon, etc.
• Il peut y avoir une interférence entre le câble d’antenne et le câble d’alimentation. Essayer de les éloigner l’un de l’autre.
• L’appareil reçoit-il des interférences d’autres appareils? Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes émettrices de radios amateurs et les téléphones portables peuvent également provoquer des interférences.
• Utiliser le téléviseur le plus loin possible d’appareils qui peuvent provoquer des interférences.
Antenne
L’image n’est pas nette. Tremblement de l’image.
L’image se dédouble.
Il y a des rayures sur l’écran ou les couleurs s’estompent.
Des points lumineux apparaissent sur l’image.
Modèle
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
Caractéristiques Panneau LCD
Écran noir LCD TFT Écran noir LCD TFT Écran noir LCD TFT
Super vue 13 pouces avancé Super vue 15 pouces avancé Super vue 20 pouces avancé Nombre de points 921.600 points Système couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC Télévision Norme télévision (CCIR) B/G, I, D/K, L/L’
Système de tuner TV Préréglage automatique de 200 chaînes STÉRÉO/BILINGUE NICAM, A2 stéréo PRÉRÉGLAGE Oui
AUTOMATIQUE CATV ~Hyper Bande
Luminosité 430 cd/m
2
Autonomie de la lampe 60.000 heures* Angles de vision H: 170° V: 170° Amplificateur audio 2,1 W × 2 Haut-parleurs 7,5 cm × 3 cm 2 unités 11 cm × 4 cm 2 unités Bornes EXT1 Euro-PERITEL à 21 broches
EXT2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO OUT AUDIO Antenne DIN Casque Prise ø3,5 mm (côté)
Langue d’affichage sur écran Anglais/Espagnol/Allemand/Français/Italien/Suédois/Hollandais/Russe/Portugais/
Turc/Grec/Finnois/Polonais Alimentation 220 V–240 V CA, 50/60 Hz Consommation
55 W (1,0 W en mode Veille) 59 W (1,0 W en mode Veille) 74 W (1,0 W en mode Veille)
220 V–240 V CA 220 V–240 V CA 220 V–240 V CA Poids (approx.) 3,6 kg sans accessoires 4,1 kg sans accessoires 6,3 kg sans accessoires
* Délai typique nécessaire pour réduire de moitié l’intensité de la lampe, à condition que Ie téléviseur LCD soit utilisé à une température
ambiante de 25°C/77°F sous un éclairage et une luminosité standard.
Dimensions de l’appareil
Les “Dimensional Drawings” (Dimensions de l’appareil) de chaque modèle se trouvent sur la face interne du couvercle arrière.
SHARP se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de ce téléviseur LCD sans avis préalable, en vue de l’amélioration du produit. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil l’autre.
Fiche technique
31
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ
Nous vous suggérons de retirer les instructions suivantes du mode d’emploi, pour empêcher des enfants de les lire. Le mode d’emploi étant multilingue, il est suggéré aussi de le faire pour les autres langues. À conserver en lieu sûr pour s’y référer ultérieurement. En cas d’oubli du numéro de code personnel et que VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ ne peut pas être débloqué, suivez la procédure ci-dessous.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur \/| pour sélectionner “Caract.”.
3. Appuyez sur '/" pour sélectionner “Sécurité enfants” et appuyez sur OK.
4. Ceci fait apparaître le menu de saisie du code secret apparâit.
5. Saisir le numéro “3001” avec la fonction de Sélection de Chaîne.
Le menu de paramétrage de sécurité enfants apparaît.
VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ est alors débloqué.
Informations aux clients
sur une mise au rebut respectueuse de l’environnement de ce produit SHARP
NE JETEZ PAS CE PRODUIT AVEC VOS ORDURES MENAGERES
ET NE LE MELANGEZ PAS A D’AUTRES DECHETS! VOUS RISQUEZ DE COMPROMETTRE L’ENVIRONNEMENT !
Sharp Corporation s’engage dans la protection de l’environnement et la conservation de l’énergie. Notre objectif est de
réduire au minimum l’impact sur l’environnement de nos produits par l’introduction et l’amélioration continuelle de la
technologie de nos produits, des designs et des informations aux clients sur la conservation de l’environnement.
(1) Pour nos clients en Belgique, aux Pays-Bas, en Suède et en Suisse
SHARP prend part au système de recyclage national respectif des équipements électroniques, qui a été créé sur la base des lois environnementales de ces pays.
Vous trouverez ici des détails sur chaque pays.
Suède
Pays-Bas
Belgique
Suisse
Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique suédois appelé “ELRETUR”, et consultez le site Internet http://www.el-kretsen.se
Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique hollandais appelé “ICT-Milieu”, et consultez le site Internet http://www.nederlandict.nl/index.php
Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique belge appelé “Recupel”, et consultez le site Internet http://www.recupel.be
Veuillez utiliser le système de recyclage de l’électronique suisse appelé “SWICO”, et consultez le site Internet http://www.swico.ch
(2) Pour nos clients au Royaume-Uni, en Allemagne, en France et en Italie
Veuillez prendre contact avec les autorités locales pour la collecte et les installations de recyclage, ou avec une entreprise de recyclage disposant d’une licence pour le recyclage d’équipements électroniques.
Si ce produit ne peut plus être utilisé, il devra être déposé et mis au rebut d’une manière légalement correcte et saine pour l’environnement.
Informations sur le recyclage pour ce pays
Pays
32
Unit: mm
Dimensional Drawings
LC-13SH1E/LC-15SH1E/LC-20SH1E
341/384/480
267/307/403.3
319/351/427
181/201/242
200.9/231/300.8
10
282/311/375
30°
259/282/346
312/344/418
100
100
52.3/37.4/47
157/158/178
152/158/205
163/167/215
277/281/342
153/155/175
79/79/85
115/115/121
196/205/246
143/145/161
12°
SHARP CORPORATION
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Impreso en papel ecológico
Afgedrukt op ecologisch papier
Printed in Spain Gedruckt in Spanien Imprimé en Espagne Stampato in Spagna Impreso en España Gedrukt in Spanje
TINS-B517WJN2
10-2004
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...