SHARP LC-13/15/20SH1E User Manual [fr]

LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
Table des matières
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Cher client SHARP ........................................................... 2
Précautions de Sécurité Importantes.............................2
Accessoires fournis ......................................................... 4
Préparatifs ........................................................................ 4
Mise en place des piles dans la télécommande ........ 4
Utilisation de la télécommande ................................... 4
Branchement sur l’alimentation ................................... 5
Branchement de l’antenne ..........................................5
Écoute avec un casque .............................................. 5
Première mise en service ............................................ 6
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur ... 7
Comment fixer les câbles............................................8
Pour empêcher une chute du téléviseur LCD ............. 8
Nomenclature des éléments
constitutifs de la télécommande..............................9
Fonctionnement de base ............................................... 10
Mise sous et hors tension
de l’alimentation principale ................................ 10
Alimentation/veille ..................................................... 10
Sélection des modes d’entrée (EXT1/EXT2/TV) ........10
Volume sonore........................................................... 11
Changement des chaînes .........................................11
Sélection des rubriques du menu .............................12
Caractéristiques utiles...................................................14
Réglages de l’image ................................................. 14
Réglages du son .......................................................14
Réglages du mode son ............................................. 15
Chaînes ..................................................................... 16
Utilisation du tableau des programmes ....................18
Rotation ..................................................................... 18
Branchements EXT....................................................19
Réglage de l’horloge ................................................. 20
Langue ...................................................................... 20
Langue Télétexte ...................................................... 20
Rétro éclairage .......................................................... 21
Minuterie extinction ................................................... 21
Extinction auto ........................................................... 21
Affichages à l’écran .................................................. 22
Sécurité enfants ........................................................ 22
Sélection d’une émission NICAM .............................. 24
Sélection d’une émission stéréo A2 ..........................24
Télétexte..........................................................................25
Raccordement d’appareils externes ............................ 27
Exemple d’appareils externes
pouvant être raccordés ......................................27
Raccordement aux bornes EXT1/EXT2 ..................... 28
Guide de dépannage ...................................................... 29
Téléviseur LCD .......................................................... 29
Antenne .....................................................................30
Fiche technique ..............................................................30
Dimensions de l’appareil
Les “Dimensional Drawings” (Dimensions de l’appareil) de
chaque modèle se trouvent sur la face interne du couvercle
arrière.
Notez que les valeurs numériques sont indiquées en
anglais et que l’unité de longueur est le millimètre (mm).
2
Précautions de Sécurité Importantes
Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Cher client SHARP
L’électricité est très utile mais peut également provoquer des blessures personnelles et matérielles si elle n’est pas manipulée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité à la sécurité. Toutefois, un usage inadéquat peut provoquer une électrocution et/ou un incendie. Pour éviter tout danger potentiel, observez les précautions suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser.
1. Lisez les instructions—Toutes les instructions doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour future référence.
3. Observez les avertissements—Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
4. Suivez les instructions—Toutes les instructions doivent être observées.
5. Fixations—N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant. L’utilisation de fixations inappropriées peut provoquer des accidents.
6. Alimentation—Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation mentionnée sur l’étiquette des spécifications. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé dans votre région, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
7. Protection du cordon secteur—Les cordons secteur doivent être acheminés correctement pour éviter d’être piétinés ou d’être encombrés par des objets. Vérifiez les cordons aux fiches et sur l’appareil.
8. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges. Une surcharge peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
9. Pénétration d’objets et de liquides—Ne jamais introduire d’objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures. Une haute tension circule dans l’appareil et l’introduction d’un objet peut provoquer une électrocution et/ou court­circuiter les pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil.
10. Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour l’entretien.
11. Réparations—Dans les situations suivantes, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et faites appel à un technicien qualifié pour procéder aux réparations.
a. Lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagée. b. Lorsque du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions du mode d’emploi.
Ne touchez pas à d’autres commandes que celles décrites dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des commandes qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages qui demanderont
par la suite un travail intensif au technicien qualifié. e. Lorsque l’appareil est tombé ou endommagé. f. Lorsque l’appareil présente des anomalies. Toute anomalie de l’appareil indique la nécessité d’une inspection
d’entretien.
12. Pièces de rechange—Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des pièces recommandées par le fabricant, ou ayant les mêmes caractéristiques et performances que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
13. Contrôle de sécurité—Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si l’appareil est en bonne condition de marche.
14. Montage sur un mur ou au plafond—Lors du montage sur un mur ou au plafond, veillez à installer l’appareil selon la méthode recommandée par le fabricant.
3
Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Ne placez pas de vase ou tout autre récipient contenant de l’eau sur cet appareil. L’eau pourrait couler sur l’appareil et entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez jamais aucun type de bougie ou de flamme nue sur le téléviseur ou à proximité.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas le cordon d’alimentation secteur sous le téléviseur ou tout autre objet lourd.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie, avec 921.600 transistors à couche mince, vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions de Sécurité Importantes (Suite)
Ne faites pas d’arrêt sur image trop long, pour éviter une rémanence d’image.
Il y a consommation de courant électrique si la prise d’alimentation est branchée.
4
Vérifier que les accessoires suivants son fournis avec le téléviseur LCD.
Accessoires fournis
Télécommande sans fil
Mode d’emploi
Piles format “AA” (×2)
Cordon d’alimentation
(Modèles LC-15SH1E et LC-20SH1E uniquement)
* La forme du produit peut
varier d’un pays à l’autre.
pages 4 et 9 page 4
page 5
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur LCD pour la première fois, mettez en place les deux piles format “AA” (fournies) dans la télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA” neuves.
1
Ouvrez le couvercle des piles.2Insérez les deux piles fournies format
“AA”.
3 Fermez le couvercle des piles.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (+) et (–) dans le compartiment.
ATTENTION!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
•Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (+) et (–).
•N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
•Les piles fournies avec le téléviseur LCD peuvent durer moins longtemps que prévu selon les conditions de stockage.
•Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
•Alignez le taquet du couvercle de piles (1)
sur le boîtier et remettez le couvercle en place en appuyant sur le taquet (2).
Utilisation de la télécommande
La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de signaux de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un fonctionnement normal.
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
Ne soumettez pas la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne renversez pas jamais de liquides sur la télécommande et ne la laissez pas dans des lieux où l’humidité est particulièrement élevée.
N’installez pas ou ne posez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacez l’angle d’éclairage ou orientez différemment le téléviseur ou encore, effectuez la commande des opérations en rapprochant la télécommande du capteur de signaux de télécommande du téléviseur.
• Détachez le couvercle en appuyant sur la partie (").
Témoin OPC
Témoin d’alimentation/veille
Capteur de télécommande
Capteur OPC
2
Préparatifs
LC-13SH1E LC-15SH1E LC-20SH1E
1
5
Branchement sur l’alimentation
Préparatifs (Suite)
Branchement de l’antenne
Utilisation d’un câble d’antenne TV
Nous recommandons d’utiliser une antenne extérieure afin d’obtenir une image plus nette. Ce qui suit est une brève explication des types de raccordements utilisés pour le câble coaxial:
•Si l’antenne extérieure emploie un câble coaxial de 75 ohms, remplacez la prise par une prise standard neuve DIN 45325 (IEC 169-2) et branchez-la sur la borne d’antenne à l’côté du téléviseur LCD avec le câble d’antenne (non fourni).
Écoute avec un casque
Branchez la mini-fiche du casque sur la prise de casque sur le côté du téléviseur LCD. Réglez le volume sonore avec i (–)/(+) sur la télécommande.
REMARQUE
• Le casque n’est pas fourni comme accessoire.
• Aucun son ne sort des haut-parleurs du téléviseur lorsque la mini-fiche du casque est branchée sur la prise de casque.
• Ne réglez pas le volume sonore à un niveau trop élevé. Les experts de l’audition mettent en garde contre l’écoute prolongée à un volume sonore élevé.
Casque
(Alimentation principale)
Borne d’entrée CA (220-240 V)
Effectuez le branchement à la borne d’entrée CA du téléviseur LCD, en utilisant le cordon d’alimentation (fourni).
Vers la borne d’entrée CA
Branchez dans une prise CA.
Cordon d’alimentation*
* La forme du produit peut
varier d’un pays à l’autre.
Prise
d’alimentation
secteur
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Vers la borne d’antenne (
)
TV Volume 10
REMARQUE
Débranchez l’adaptateur CA du téléviseur LCD et de la prise secteur si le téléviseur LCD ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
Aucun cordon d’alimentation n’est compris avec le modèle LC-13SH1E car le cordon d’alimentation est branché directement au téléviseur LCD.
Affichages à l’écran
6
Première mise en service
Lorsque vous allumez le téléviseur LCD pour la première fois, l’opération de Première mise en service, qui simplifie l’installation, s’active. A l’aide de cette opération, vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran, le réglage de l’horloge, la recherche automatique et la mise en mémoire de toutes les chaînes TV pouvant être captées.
REMARQUE
• Vous pouvez également exécuter l’opération de Première mise en service en sélectionnant “1re mise en service” sur l’écran du Menu Installation. Pour sélectionner les options de menu, voir pages 12 et 13.
Appuyez sur (Alimentation principale) sur le téléviseur LCD.
• L’écran “1re mise en service” comportant une liste des langues qu’il est possible de sélectionner apparaîtra en affichage sur écran.
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur OK.
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Appuyez sur '/" pour régler l’heure et appuyez sur OK.
• L’heure est automatiquement réglée en fonction de l’heure reçue avec l’émission de télétexte.
: :
0 0 0 0 0 0
Préparatifs (Suite)
Panneau de commande de l’appareil principal
(Alimentation principale)
1
5
2
3
4
6
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur \/| pour effectuer le paramétrage.
Pays France
Systè me couleur SECAM Systè me son L/L’
Effect. la recherche
REMARQUE
• Vous ne pouvez changer “Système couleur” et “Système son” que lorsque “Autre” est sélectionné dans “Pays”.
Appuyez sur
'/"
pour sélectionner “Effect. la
recherche” et appuyez sur OK.
Pays France Systè me couleur SECAM Systè me son L/L’
Effect. la recherche
• La recherche automatique de chaînes démarre.
8 16 1 E- 2 9 17 2 E- 4 1 18 3 U- 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
Appuyez sur END pour sortir.
REMARQUE
• Après l’opération de Première mise en service, vous pouvez
changer les réglages de “Langue” (page 20) et de “Réglage horloge” (page 20), et effectuer à nouveau une “Recherche automatique” (page 16).
7
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur
REMARQUE
Les touches (Entrée), P ( )/( ) (Chaîne), i (–)/(+) (Volume) et MENU (Menu) sur le panneau de commande de l’appareil
principal remplissent les mêmes fonctions que les touches correspondantes sur la télécommande (Voir page 12). Fondamentalement, la présente notice d’instructions fournit une description basée sur des commandes effectuées à partir de la télécommande.
Capteur OPC
Capteur de télécommande
Témoin OPC (Contrôle optique de l’image)
Le témoin OPC est allumé en vert lorsque “Rétro éclairage” est réglé sur “Auto (OPC)”. (Voir page 21.)
Témoin d’alimentation/veille
Le témoin d’alimentation/veille s’allume en vert lorsque le téléviseur est allumé et en rouge lorsqu’il est en veille (le témoin ne s’allume pas lorsque l’alimentation principale est coupée).
L’écran peut être incliné de 12 à 30 degrés. (Il ne peut pas être mis à la verticale). Lorsque vous voulez changer l’angle d’inclinaison, tenez bien le support et inclinez l’écran à la position optimale.
(Alimentation principale)
Panneau de commande supérieur
(Entrée)
MENU (Menu) P ( )/( ) (Chaîne)
i (–)/(+) (Volume)
Réglage de l’angle
12°
30°
Angle réglable
Haut-parleur
Dans ce mode d’emploi les exemples représentent le modèle LC-20SH1E.
Commandes
8
Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur (Suite)
Terminals
Support
Borne
d’entrée CA
Verrou rond pour fente standard de sécurité Kensington
Vue arrière
Borne d’antenne
EXT1
Prise casque
RVB (Euro-PERITEL à 21 broches)
AUDIO OUT
AUDIO OUT EXT2
(L) (R)
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) S-VIDEO
Comment fixer les câbles
Faites passer les câbles raccordés à chaque borne dans l’orifice du support et fixez-les.
Pour empêcher une chute du téléviseur LCD
Pour que le téléviseur ne risque pas de tomber lors d’un tremblement de terre ou autre, fixez-le au mur en passant la cordelette dans la boucle du support (1) et en la rattachant à un crochet vissé dans le mur ou un pilier, etc. (2). (Voir l’exemple ci-contre pour fixer le téléviseur à un mur.)
Vous devez vous procurer la cordelette et le
crochet dans le commerce.
2
1
Support
Orifice du support
Bornes
9
Nomenclature des éléments constitutifs de la télécommande
(Son)
Sélecteur de mode son.
(P. 24)
BACKLIGHT (Rétro éclairage)
Choisit la luminosité et OPC de l’écran. (P. 21)
ROTATE (Rotation)
Fait tourner l’affichage dans n’importe quel sens. (P. 18)
(Sourdine)
Coupe et rétablit le son. (P. 11)
(Alimentation)
(P. 10)
(+)/(-) (Volume
)
(P. 11)
( )/( ) (Entrée)
Alterne la source d’entrée entre
les modes EXT1, EXT2 et TV.
(P. 10)
OK, Tableau de programme
(P. 6, 18)
END (Fin)
Fait revenir à l’écran normal.
(P. 6)
Sélection Gauche/Droite
(P. 6)
(Télétexte)
Affiche l’écran de mode
Télétexte. (P. 25)
(Révéler)
Affiche des informations cachées,
telles que la solution de devinettes
et de puzzles. (P. 26)
(Maintien)
Pour garder la page télétexte
actuelle. (P. 26)
(Sous-page)
Affiche directement la sous-page
de télétexte. (P. 26)
(Sous-titrage)
Affiche directement les
sous-titres du télétexte.
(P. 26)
Rouge, Menu Image
(P. 14, 25)
P ( )/( ) (Chaîne)
Mode d’entrée téléviseur: Sélectionne la chaîne. (P. 11) Mode télétexte: Sélectionne la page. (P. 25)
Sélection Vers le haut/Vers le bas, Fonction d’affichage Zoom (Mode Télétexte)
(P. 6, 26)
MENU (Menu)
Affiche le menu. Permet de revenir à l’écran précédent. (P. 12)
Sélection de Chaîne
Mode d’entrée téléviseur: Sélectionne la chaîne. (P. 11) Mode télétexte: Sélectionne la page. (P. 25)
(Retour)
Permet de revenir sur la chaîne précédente. (P. 11)
Bleu, Affichage d’état
Active l’affichage de statut lorsque le menu n’est pas affiché. (P. 22, 25)
Jaune
(P. 25)
Verte, Menu Son
(P. 14, 25)
10
Appuyez sur (Alimentation principale).
• Le témoin d’alimentation/veille clignotant en rouge devient immédiatement vert et le téléviseur LCD s’allume.
• L’affichage à l’écran apparaît pendant quelques secondes après la mise sous tension.
Affichages à l’écran
1 S- 6
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur
(Alimentation principale).
Alimentation/veille
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyez sur
B B
B B
B (Alimentation).
• Le témoin d’alimentation/veille devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyez de nouveau sur
B B
B B
B (Alimentation).
• Le témoin d’alimentation/veille devient vert.
Mise sous et hors tension de l’alimentation principale
Témoin d’alimentation/veille
(Alimentation principale)
Fonctionnement de base
Sélection des modes d’entrée (EXT1/EXT2/TV)
Allumez les appareils raccordés.
Appuyez sur
( )/( ) (Entrée) pour sélectionner
la source d’entrée applicable.
• L’écran change dans l’ordre du mode EXT1, EXT2 et TV, chaque fois que l’on appuie sur
( )/( ) (Entrée).
REMARQUE
• EXT1: Sélectionnez ce mode pour voir les signaux de l’appareil vidéo raccordé à la borne EXT1 (Euro-PERITEL à 21 broches (RVB)).
• EXT2: Sélectionnez ce mode pour voir les signaux de l’appareil raccordé aux bornes EXT2 ou aux bornes VIDEO ou S­VIDEO de l’entrée vidéo. Si des câbles sont raccordés aux deux bornes VIDEO et S-VIDEO, la borne d’entrée S-VIDEO sera prioritaire.
2
1
EXT2
EXT1
1 S- 6
Mode EXT2
Mode TV
Mode EXT1
Loading...
+ 25 hidden pages