SHARP LC-13/15/20C2E User Manual [pl]

®
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LC-13C2E LC-15C2E LC-20C2E
KOLOROWY
TELEWIZOR LCD
LC-13C2E/LC-15C2E/LC-20C2E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
Szanowny kliencie ................................................................................................................................. 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .................................................................................................. 2
Dostarczone wyposażenie..................................................................................................................... 4
Przygotowania ....................................................................................................................................... 5
Instalacja baterii w pilocie............................................................................................................... 5
Korzystanie z pilota ........................................................................................................................ 5
Podłączenie zasilacza .................................................................................................................... 6
Podłączenie anteny ........................................................................................................................ 6
Pierwsza instalacja......................................................................................................................... 7
Nazwy elementów urządzenia głównego............................................................................................... 9
Nazwy elementów pilota...................................................................................................................... 11
Podstawy obsługi................................................................................................................................. 12
Włączanie i wyłączanie zasilania.................................................................................................. 12
Przełączanie trybów pracy............................................................................................................ 12
Regulacja głośności...................................................................................................................... 13
Włączanie i wyłączanie telewizora ............................................................................................... 13
Zmiana kanałów ........................................................................................................................... 14
Użyteczne funkcje ............................................................................................................................... 15
Regulacja obrazu ......................................................................................................................... 15
Regulacja dźwięku ....................................................................................................................... 16
Korzystanie z tabeli programów ................................................................................................... 17
Posługiwanie się menu................................................................................................................. 18
Ustawienia standardowe .............................................................................................................. 20
Programy telewizyjne ................................................................................................................... 21
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń .................................................... 28
Zabezpieczenie przed dziećmi ..................................................................................................... 31
Informacje ekranowe .................................................................................................................... 36
Funkcje sterowane zegarem ........................................................................................................ 37
Ręczne ustawienie daty i godziny ................................................................................................ 38
Odbiór programów w systemie NICAM ........................................................................................ 39
Odbiór programów w niemieckim systemie IGR........................................................................... 40
Teletekst .............................................................................................................................................. 41
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych ............................................................................ 46
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć .................................................... 46
Jak zabezpieczyć kable................................................................................................................ 49
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................. 50
Dane techniczne.................................................................................................................................. 52
Wymiary............................................................................................................................................... 53
1
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana niepra- widłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczą- cymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumia­ne zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzysta­nia z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bez­względnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elek­trycznej. W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji za­wartych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
9. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego sa­mego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
10. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
11. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia. c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu. d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
12. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podze- społów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
13. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
14. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody – wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach, podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewi­zora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodo­wać przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urzą- dzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub sza­fach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła. Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderze­nia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki piece itp. (np. wzmacniacze).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 921,600 punktów TFT zapewniających dokładne odtworzenie szczegółów obrazu. Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocz­nych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone. Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Instrukcja obsługi (x1) Pilot zdalnego sterowania (x1)
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
Baterie AAA (x2) Spinki do kabli (x2)
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed przystąpieniem do uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostar­czone wraz z telewizorem baterie typu AAA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał pra­widłowo, należy zainstalować nowe baterie.
Zdejmij pokrywkę pojemni-
1
ka na baterie.
Włóż baterie typu AAA.
2
Zamknij pokrywkę pojemni-
3
ka na baterie.
Odchyl pokrywkę naciskając
fragment oznaczony (!).
Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
Wsuń zaczep w dolnej części
pokrywki w szczelinę w pilo­cie i zamknij pokrywkę.
OSTRZEŻENIA Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrze­gać następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
Baterie różnego rodzaju majążne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych
baterii i /lub powoduje wycieki ze starych. Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie
skóry. Jeśli doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Korzystanie z pilota
Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem w kierunku
odbiornika sygnału pilota na głównym urządzeniu. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem odbiornika w telewi­zorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się pilotem
Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy pozo-
stawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci. Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promieni
słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plastikową obudowę. Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony silnym
źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebiegać nieprawi­dłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki oświetlenia w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub używając pilota po­dejść bliżej do okienka odbiornika.
Odbiornik sygnału pilota Wskaźnik zasilania /trybu gotowości
5
Przygotowania (ciąg dalszy)
Do gniazda antenowego
Podłączenie zasilacza
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Do gniazdka w ścianie
Kabel zasilający
Zasilacz
UWAGI
Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika
POWER
Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nie używany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
.
Do gniazdka POWER INPUT DC 12 V (13 V w modelu LC-20C2E )
MAIN
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego lub symetrycznego.
(1) Jeśli dostępna antena wyposażona jest
w kabel koncentryczny o impedancji 75 omów, należy zainstalować na jego końcu wtyczkę nowego typu (DIN45325, IEC169-
2) i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizo­ra.
(2) Jeśli dostępna antena wyposażona jest
w płaski kabel równoległy o impedancji 300 omów, należy zastosować konwerter impe­dancji 300 omów / 75 omów i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
Kabel koncentryczny o impedancji 75
Płaski kabel równoległy o impedancji 300
6
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna. Umożliwi ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
Naciśnij przycisk MAIN
1
POWER. Wyświetlone
zostanie okno ustawień „First installation” z listą języków menu.
W niniejszej instrukcji założono, że wybrany został język angiel­ski.
Korzystając z przycisków
wybierz żądany język,
"/!
a następnie przyciśnij przy­cisk OK. Wyświetlone zo­stanie okno ustawień „Loca­tion of TV set” (określenie kraju użytkowania telewizo­ra).
Korzystając z przycisków
określ kraj użytkowania
"/!
telewizora. Pojawi się okno ustawień „Autom. program­me search” (automatyczne wyszukiwanie stacji telewi­zyjnych).
Korzystając z przycisków
wybierz „Start search.”
"/!
(rozpoczęcie wyszukiwania).
UWAGA
2
3
4
7
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja (ciąg dalszy)
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
rozpocząć automatyczne wyszukiwanie programów.
Po zakończeniu wyszukiwa­nia wyświetlona zostanie liczba znalezionych progra­mów („Programmes found”). Nowe programy będą za­znaczone na niebiesko na liście znalezionych progra­mów.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
8
Nazwy elementów urządzenia głównego
ik (lewy)
Elementy sterujące
Widok z przodu
Głośn
Głośnik (prawy)
Telewizor można pochylić o mak­symalnie 5 stopni do przodu i 10 stopni do tyłu. Telewizor można również obrócić o 40 stopni w poziomie. Telewizor należy ustawić w ten sposób, żeby można było swobodnie obserwo­wać ekran.
Panel sterowania
Gniazdo słuchawkowe
Okienko odbiornika sygnału pilota
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
UWAGA
Przyciski
TV/VIDEO, CH (
∧∧∧∧
i
)/(
∨∨∨∨
)
VOLUME (+)/(-)
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się w trybie gotowości, lub na zielono, gdy telewizor jest włączony (Wskaźnik nie świeci, gdy zasilanie jest wyłączone wyłącznikiem MAIN POWER.).
na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje co analo-
giczne przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami telewizora przy pomocy pilota.
9
Nazwy elementów urządzenia głównego (ciąg dalszy)
Gniazda
Widok z tyłu
Gniazdo antenowe
Rączka do przenoszenia
10
Nazwy elementów pilota
OK
INFO
Powoduje wyświetlenie dodatkowej
informacji, gdy wyświetlone jest menu.
TEXT
, menu regulacji
dźwięku
, menu regulacji
obrazu
)
FLASHBACK
Przywraca poprzednio
oglądany kanał TV.
Przycisk
Przycisk
zielony
czerwony
Przyciski
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Volume (+)/(-
Przycisk
SOUND
Przełącza tryb emisji dźwięku. Przycisk
END
Przyciśnięty przy wyłączonym menu powoduje wyświetlenie informacji o stanie telewizora. Przyciski kursora: umożliwiają wybór elementu powyżej lub poniżej. Przycisk
MENU
Przyciski kursora: umożliwiają wybór elementu z lewej lub prawej strony.
Przycisk niedosłyszących Przycisk standardowych
Przycisk Przyciski
niebieski
żółty
, podpisy dla osób
, przywrócenie wartości
MUTE
)/(
CH (
)
∧∧∧∧
∨∨∨∨
Przyciski
Przycisk
Channel Select
TV/VIDEO
11
Podstawy obsługi
Włączanie i wyłączanie zasilania
MAIN POWER
Wskaźnik zasilania
/trybu gotowości
Przełączanie trybów pracy
Naciśnij przycisk MAIN
Informacja ekranowa
POWER. Wskaźnik zasilania
natychmiast zmieni swój kolor z czerwonego na zielony i urządzenie zostanie włączone.
UWAGA
Czas wyświetlania informacji ekranowych może zostać usta­wiony w menu telewizora (patrz strona 36).
Żeby wyłączyć zasilanie, naci- śnij ponownie przycisk MAIN
POWER.
Włącz zasilanie podłączo-
1
nego sprzętu wideo. Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
2
żeby wybrać żądane źródło sygnału. Po każdym naci-
śnięciu przycisku TV/VIDEO
Tryb AV 1
Tryb AV2
na ekranie będą się kolejno zmieniały informacje o aktu­alnie wybranym trybie pracy (AV1, AV2, AVS lub TV).
UWAGI
Informacje o poszczególnych trybach pracy:
AV1: ten tryb służy do wy- świetlania sygnału ze źródła
podłączonego do gniazda AV-IN1. AV2: ten tryb służy do wy­świetlania sygnału ze źródła podłączonego do gniazda AV-IN2 VIDEO. AVS: ten tryb służy do wy­świetlania sygnału ze źródła podłączonego do gniazda AV-IN2 S-VIDEO (Jeśli sy­gnał dociera zarówno do gniazda VIDEO jak i S-VIDEO, sygnał z gniazda S-VIDEO ma priorytet.).
Tryb AVS
Tryb TV
12
Regulacja głośności
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
,
,
Mute
Volume (+)/(-)
Ustawienie głośności
Naciśnij przycisk
żeby zwiększyć poziom głośno- ści. Wskaźnik ekranowy zmieni
wskazanie.
Naciśnij przycisk
żeby zmniejszyć poziom głośno- ści. Wskaźnik ekranowy zmieni
wskazanie.
Volume (+)
Volume (-)
Wyciszenie dźwięku
Naciśnij przycisk
tymczasowo wyłączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „So­und off”.
Naciśnij przycisk
włączyć dźwięk. Na ekranie po­jawi się napis „Sound on”.
MUTE
MUTE
, żeby
, żeby
UWAGI
Jeśli w trybie MUTE naciśnięty zostanie przycisk
, dźwięk zostanie włączony
(+)/(-)
i pojawi się wskaźnik poziomu głośności. Jeśli naciśnięty zostanie przycisk
, tryb wyłączenia dźwięku zo-
stanie skasowany.
VOLUME
Włączanie i wyłączanie telewizora
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk zasilania zacznie świecić na czerwono.
Włączenie zasilania
Ponownie naciśnij przycisk Wskaźnik zasilania zacznie świecić na zielono.
. Wskaźnik
.
13
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków Channel Select lub CH (
Opisywany telewizor posiada 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przyporządkowaćżne stacje
telewizyjne.
)/(
).
∧∧∧∧
∨∨∨∨
Korzystanie z przycisków Channel Select
Korzystając z przycisków Channel Select, wybierając kanał należy przytrzymać przycisk odpowiada- jący ostatniej cyfrze numeru kanału.
Wybieranie kanału o numerze jednocyfrowym (np. nr 5)
Naciśnij przycisk .
1
Wybieranie kanału o numerze dwucyfrowym (np. nr 15)
Naciśnij przycisk .
1
Naciśnij i przytrzymaj przy-
2
cisk
.
∧∧∧∧
)/(
∨∨∨∨
Korzystanie z przycisków CH (
Naciśnięcie przycisku CH ( 1#2#3##198#199#0#1#2#3#
Naciśnięcie przycisku CH ( 3#2#1#0#199#198##3#2#1#
UWAGA
Kanał „0” jest standardowo zaprogramowany do wyświetlania sygnałów z gniazda RF w magnetowidzie.
) powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej:
) powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej:
)
14
Użyteczne funkcje
Regulacja obrazu
Naciśnij czerwony przycisk,
Czerwony
1
żeby wyświetlić menu Pictu­re.
UWAGA
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz żądany ele-
Menu Picture można również wyświetlić wybierając opcję „Picture” w menu TV (patrz strony 18 i 19).
ment do ustawienia.
Wybierz „Other…”, żeby
wyświetlić pozostałe elemen­ty ustawień.
Korzystając z przycisków
3
$$$$/%%%% dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Naciśnij
Contrast (kontrast)
Colour (nasycenie)
Black level (poziom czerni)
Sharpness (ostrość)
Green colouring (nasycenie zielonego)
Red-blue colouring (nasycenie czerwonego i niebieskiego)
Tint (odcień)
Brightness (jasność)
Rotate horizontally (obrót w poziomie)
Słabszy kontrast 0 – 60 Silniejszy kontrast
Słabsze nasycenie kolorów -30 – 30 Silniejsze nasycenie kolorów
Ciemniejszy obraz -30 – 30 Jaśniejszy obraz
Łagodniejsze kontury 0 – 5 Łagodniejsze kontury
Mniej zielonego - 5 - 5 Więcej zielonego
Więcej czerwonego - 5 – 5 Więcej niebieskiego
Więcej purpury -15 – 15 Więcej zieleni
Zakres regulacji Naciśnij
$$$$
- ciemny
- włączony & wyłączony -
&
średni & jasny -
%%%%
Rotate vertically (obrót w pionie)
UWAGA
W trybie RGB (AV1) nie można regulować nacycenia obrazu.
- włączony & wyłączony -
15
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Regulacja dźwięku
Zielony
Naciśnij zielony przycisk,
1
żeby wyświetlić menu So­und.
UWAGA
Menu Sound można również wyświetlić wybierając opcję „Sound” w menu TV (patrz strony 18 i 29).
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz żądany ele­ment do ustawienia.
Wybierz „Other…”, żeby
wyświetlić pozostałe elemen­ty ustawień.
Korzystając z przycisków
3
$$$$/%%%% dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Naciśnij
Sound via (wyprowadzenie dźwięku)
Headph. vol.* (poziom głośności słucha- wek)
Loudsp. sound (rodzaj dźwięku z głośników)
Headsp. sound* (rodzaj dźwięku w słuchaw­kach)
AV audio sig. (rodzaj dźwięku)
Maximum volume* (maksymalna głośność)
Sound wide* (przestrzenne brzmienie)
Niższy poziom głośności słuchawek
Mniejsza maksymalna głośność
Zakres regulacji Naciśnij
$$$$
- TV
Mono & Mono!/Sound1 &
Sound2 & Sound1+2 & Mono!/ Stereo & Mono!
-
-
- off
(Dostępne opcje zależą od
tego, czy odbierany jest
sygnał w trybie NICAM czy
Sound1 & Sound2 &
&
Hi-Fi -
0 – 60
/Nicam & Mono!
IGR.)
Sound1+2
10 – 60
&
on -
Wyższy poziom głośności słuchawek
Większa maksymalna głośność
%%%%
-
-
Balance* (balans)
Zaznaczone elementy są niedostępne, gdy wybrane jest ustawienie „Hi-Fi” opcji „Sound via”.
UWAGA
Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.”
Silniejszy dźwięk z lewego głośnika
należy wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać ustawienie „Sound 1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
16
-15 – 15
Silniejszy dźwięk z prawego głośnika
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Korzystanie z tabeli programów
W tabeli programów podana jest lista wszystkich odbieranych stacji telewizyjnych. Są one przypo­rządkowane kanałom od 0 do 199. Aktualnie wybrany kanał jest zaznaczony na niebiesko, a programy zablokowane dla dzieci na czerwono.
Wybór żądanego programu
Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę progra­mów.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! i/lub $$$$/%%%% wybierz
żądany program.
Żeby wyświetlić kolejny lub
poprzedni fragment listy pro­gramów, naciśnij przycisk
, gdy kursor będzie
""""/!!!!
znajdował się w prawym dol­nym lub lewym górnym rogu ekranu, lub naciśnij przycisk
, gdy kursor będzie się
$$$$/%%%%
znajdował w prawej lub lewej kolumnie tabeli.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić wybrany program.
17
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu
Menu służy do dokonywania regulacji różnych ustawień telewizora. Żądany element w menu należy wybrać
postępując według poniższego opisu.
! Korzystanie z menu pełnego
Naciśnij przycisk MENU na
! Korzystanie ze menu skróconego
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
UWAGI
Zawartość menu zależy od dokonanych wcześniej ustawień i warunków pracy. Wybrany element menu jest zaznaczony na niebiesko. Dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci.
1
pilocie, żeby wyświetlić pełne menu.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz żądany ele­ment menu.
Kursor będzie się przesuwał
w górę lub w dół. Kursor wskazuje aktualnie
wybrany element menu. Wybierz „Other...”, żeby
wyświetlić pozostałą część menu.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno ustawień dla wybranego elementu.
Naciśnij przycisk MENU,
4
żeby powrócić do poprzed­niego okna ustawień, lub przycisk END, żeby za­mknąć menu.
Naciśnij przycisk MENU na
1
urządzeniu głównym, żeby wyświetlić menu skrócone.
Korzystając z przycisków
2
CH (
∧∧∧∧
)/(
∨∨∨∨
) wybierz żądany
element menu.
Kursor będzie się przesuwał
w górę lub w dół. Kursor wskazuje aktualnie
wybrany element menu.
Posługując się przyciskami
3
Volume (+)/(-) dokonaj
regulacji wybranego elemen­tu.
Szczegółowy opis każdego
z elementów menu znajduje się na stronie 15.
Naciśnij przycisk MENU,
4
żeby zamknąć menu.
18
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)
! Struktura menu
Szczegółowy opis dokonywania ustawień w poszczególnych oknach menu opisane są na wskaza­nych stronach.
(Strona 20)
(Strona 36)
(Strona 15)
(Strona 16)
(Strony 21-27)
(Strony 28-30)
(Strona 37)
(Strona 38)
(Strona 7)
(Strona 7)
(Strony 31-35)
19
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia standardowe
Istnieje możliwość nadania wartości standardowych wymienionym powyżej ustawieniom. Można również w łatwy sposób przywoływać wartości fabryczne dla tych ustawień.
Wyłączenie dźwięku (funkcja MUTE)
Ustawienia obrazu: kontrast, nasycenie, ostrość, odcień, jasność
Ustawienia dźwięku: poziom głośności, poziom Hi-Fi, poziom głośności słuchawek, balans
Naciśnij przycisk MENU,
1
żeby wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Standard settings”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wy­świetlić okno ustawień
„Standard settings”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! wybierz żądaną funk- cję.
User preferences: przywoły-
wane są ustawione wcześniej ustawienia standardowe. Store: zapisywane są
w pamięci nowe ustawienia standardowe. Factory setting: przywoływa-
ne są ustawienia fabryczne.
Naciśnij przycisk OK, żeby
4
zatwierdzić wybór. Naciśnij przycisk END, żeby
5
zamknąć okno ustawień.
UWAGA
Ustawienia standardowe można również przywoływać naciskając telewizora.
20
przycisk w trakcie normalnej pracy
żółty
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać w pamięci telewizora nowe progra­my.
Naciśnij przycisk MENU,
1
żeby wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Program- mes”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Program­mes”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! wybierz „Automatic search”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Autom. programme search”.
Korzystając z przycisków
4
""""/!!!! wybierz „Change settings”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wy­świetlić okno ustawień
„Extent of search”.
Korzystając z przycisków
5
""""/!!!! określ, czy mają być wyszukane jeszcze raz wszystkie („All program­mes”), czy tylko nowe pro­gramy („Extent of search”), a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Store progr. from”.
21
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[1] Wyszukiwanie automatyczne (ciąg dalszy)
Korzystając z przycisków
6
""""/!!!! i/lub $$$$/%%%% określ pozy­cję, od której mają być zapamiętywane programy, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „Location of TV set”.
Korzystając z przycisków
7
""""/!!!! wybierz kraj, w którym używany jest telewizor.
Wybierz „Other...”, żeby
wyświetlić dalszy ciąg listy państw.
Naciśnij przycisk OK. Wy-
8
świetlone zostaną wybrane ustawienia.
Korzystając z przycisków
9
""""/!!!! wybierz „Start search”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby rozpocząć proce- durę automatycznego wy­szukiwania programów.
UWAGA
Po zakończeniu wyszukiwa-
10
nia naciśnij przycisk END.
Szczegółowy opis procesu wyszukiwania znajduje się na stronie 7 i 8.
22
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych programów.
Wykonaj czynności 1 i 2
Czerwony
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Manual ad- justment”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wy­świetlić okno ustawień
„Manual adjustment”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! wybierz żądany ele­ment, a następnie przyci­skami $$$$/%%%% dokonaj regulacji (Szczegółowy opis ustawień znajduje się na stronie następnej.).
Możesz również użyć przyci-
sków
Channel Select
wybrać kanał i ustawić czę- stotliwość. Żeby wpisać nazwę progra-
mu w polu „Name”, naciśnij najpierw przycisk OK, żeby aktywować tryb wpisywania znaków, a następnie używaj przycisków pozycji kursora, a przycisków
, do wprowadzania zna-
""""/!!!!
ków. Gdy zakończysz wpisy­wanie, naciśnij przycisk OK.
Naciśnij czerwony przycisk,
4
żeby zapisać ustawienia. Wyświetlone zostanie okno „Store”.
Korzystając z przycisków
5
""""/!!!! i/lub $$$$/%%%% określ poło- żenie programu na liście
kanałów.
do zmiany
$$$$/%%%%
, żeby
23
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna (ciąg dalszy)
Czerwony
Żółty
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
6
7
Naciśnij żółty przycisk, żeby wstawić puste miejsce po­między dwoma kanałami, lub przyciśnij przycisk czer- wony, żeby skasować pro- gram aktualnie przyporząd­kowany danemu kanałowi.
Jeśli naciśniesz przycisk
żółty, numery wszystkich kanałów od zaznaczonego w dół zostaną zwiększone o jeden.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
Range (zakres)
Channel (kanał)
Frequency (częstotliwość)
Name (nazwa)
TV stand. (standard TV)
Col. st. (system kodowania kolorów)
VHF, UHF, Cable
E02 – E12 (VHF, B/G) E21 – E69 (UHF) S01 – S41 (Cable, B/G) A – K (VHF, I), itp.
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
B/G, I, L, D/K, M, N Standard telewizyjny
Autom., PAL, SECAM, NTSC-V, PAL-
V, NTSC, PAL(Norm → M), itp.
Odbierane zakresy zależą od standardu TV i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Odbierane kanały zależą od standardu TV i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
System kodowania kolorów.
24
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą być w dowolny sposób zmieniane.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wy-
Niebieski Żółty
świetlić ekran Programmes”. Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Sort”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Sort”.
Korzystając z przycisków
Czerwony
3
""""/!!!! i $$$$/%%%% wybierz żądany program, a następnie posłu­gując się żółtym, czerwo- nym lub niebieskim przyci­skiem zmodyfikuj kolejność programów na liście.
Przycisk
wstawienia pustego miejsca powyżej wybranego kanału. Numery wszystkich kanałów od wybranego w dół zostaną zwiększone o jeden. Przycisk
usuwania aktualnie zazna­czonego programu. Numery wszystkich kanałów poniżej skasowanego zostaną zmniejszone o jeden. Przycisk
aktywacji trybu przesuwania programów. W trybie tym do przesuwania wybranego pro­gramu służy przycisk Zaznaczony program będzie kolejno zamieniany z sąsied­nimi programami. Po przesu­nięciu programu w żądane miejsce należy ponownie przycisnąć przycisk
.
ski
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
służy do
żółty
czerwony
niebieski
służy do
służy do
""""/!!!!
niebie-
.
25
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsiadują ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wy-
świetlić ekran „Program­mes”.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Erase pro- gramme range”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Erase programme range”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! i/lub $$$$/%%%% wybierz program, który ma zostać usunięty, a następnie naci­śnij przycisk OK. Wybrany program zostanie zaznaczo­ny na niebiesko.
Jeśli chcesz usunąć kilka
sąsiadujących ze sobą pro­gramów, wybierz program, który znajduje się na począt­ku grupy do usunięcia.
Jeśli usuwasz grupę pro-
4
gramów, użyj przycisków """"/!!!! i/lub $$$$/%%%%, żeby wybrać programy do usunięcia. Zaznaczone programy są wyświetlane na niebiesko.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
usunąć zaznaczone pro­gram(y). Numery pozosta­łych programów zostaną uaktualnione.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
26
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można dowolnie zmieniać.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wy-
świetlić ekran „Program­mes”.
Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „Enter/change
""""/!!!!
name”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „En­ter/change name”.
Korzystając z przycisków
i/lub
""""/!!!!
żądany program. Widoczny będzie kursor w postaci podkreślenia.
$$$$/%%%%
wybierz
Użyj przycisków
UWAGA
Opis dokonywania ustawień elementu „Decoder programmes” znajduje się na stronie 29.
4
wybrać żądaną pozycję, a następnie użyj przycisków
CH ("
nia żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzoną nazwę, a następnie naciśnij przycisk END, żeby zakoń- czyć ustawienia.
) do wprowadze-
")/(!!!!
""
$$$$/%%%%
, żeby
27
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem do telewizora dodatko­wych urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 (program 199), AV2 (program 198)
i AVS (program 197)
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i standardem kodowania koloru dla sygnałów doprowadzonych do gniazd AV1, AV2 lub AVS.
Naciśnij przycisk MENU,
1
żeby wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „AV connec-
""""/!!!!
tions”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „AV connec­tions”.
Korzystając z przycisków
wybierz „AV1 (pro-
""""/!!!!
gramme 199)”, „AV2 (pro­gramme 198)” i „AVS (pro­gramme 197)”, a następnie naciśnij przycisk OK. Wy- świetlone zostanie okno wyboru rodzaju sygnału.
Korzystając z przycisków
4
5
6
wybierz żądany rodzaj
""""/!!!!
sygnału, a następnie naciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno wyboru stan­dardu kodowania kolorów.
Korzystając z przycisków
wybierz żądany stan-
""""/!!!!
dard kodowania kolorów, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
28
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Programy dekodera
Podłączając urządzenia do gniazd AV1 należy dokonać ustawienia programów dekodera.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 (program 199), AV2 (pro­gram 198) i AVS (program
197)”, żeby wyświetlić ekran
„AV connections”. Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „Decoder
""""/!!!!
programmes”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Decoder programmes”.
Korzystając z przycisków
wybierz „For decoder
""""/!!!!
connected to AV1”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić odpo- wiednie okno ustawień.
Korzystając z przycisków
4
5
6
7
i/lub
""""/!!!!
program, który ma być przeznaczony dla dekodera. Powtórz tę procedurę, jeśli chcesz wybrać kolejne programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby powrócić do okna „Decoder programmes”.
Korzystając z przycisków
wybierz „Sound from
""""/!!!!
AV1”, a następnie przy pomocy przycisków wybierz żądane źródło dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
$$$$/%%%%
wybierz
$$$$/%%%%
29
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[3] Programy od 1 do 196
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 (program 199), AV2 (pro­gram 198) i AVS (program
197)”, żeby wyświetlić ekran
„AV connections”. Korzystając z przycisków
2
wybierz „For program-
""""/!!!!
mes 1...196”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „For programmes 1...196”.
Korzystając z przycisków
3
4
5
wybierz żądany ele-
""""/!!!!
ment. Korzystając z przycisków
wybierz „yes” lub „no”.
$$$$/%%%%
UWAGI
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
Jeśli wybrane zostanie ustawienie „yes”, obraz bę- dzie widoczny na wszystkich kanałach od 1 do 196, gdy pojawi się wejściowy sygnał RGB. Żeby działa funkcja „RGB on-screen display”, włączona musi być opcja „AV control voltage”
30
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi
Opisywany telewizor wyposażony jest w funkcję ograniczającą dostęp osobom niepowołanym (np. dzieciom) do wybranych kanałów. Żeby można wyło korzystać z funkcji zabezpieczającej, należy zdefiniować kod dostępu (PIN).
[1] Definiowanie kodu PIN
Naciśnij przycisk MENU,
1
żeby wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „Child lock”.
""""/!!!!
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno umożliwia- jące wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 1234) przy pomocy przycisków Chan-
nel Select.
UWAGI
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzony kod PIN.
Pamiętaj, żeby zanotować wprowadzony kod PIN przed zatwierdzeniem go. Kod nie zostanie zatwierdzo­ny, jeśli przed wprowadze­niem czwartej cyfry naciśnię- ty zostanie przycisk lub
END.
MENU
31
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN
Zmiana kodu PIN
Wykonaj czynności od 1 do
1
3 w opisie „[1] Definiowanie kodu PIN”, żeby wyświetlić
okno umożliwiające wpro­wadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
2
kod PIN (np. 1234) przy pomocy przycisków Chan-
nel Select.
UWAGI
Wprowadzane cyfry są ukryte pod znakami zapytania (????). Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, wy­świetlony zostanie komunikat „Wrong PIN!”.
Po wprowadzeniu prawidło­wego kodu pojawi się okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków
3
wybierz „Child lock”.
""""/!!!!
Wyświetlony zostanie aktu­alnie zdefiniowany kod PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 5678) przy pomocy przycisków Chan- nel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Usuwanie kodu PIN
W punkcie 3 powyżej, wybierz
„Cancel PIN” przy pomocy przy­cisków naciśnij przycisk OK, żeby usu­nąć kod PIN.
32
CH ("
"
""
)/(
)
!!!!
, a następnie
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia
Są cztery różne sposoby aktywacji zabezpieczenia:
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem dziennym
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym ograniczeniem czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłączony i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia
wszystkich programów z ograniczeniem czasowym
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usu­wanie kodu PIN”, żeby
wyświetlić okno „Child lock”. Korzystając z przycisków CH
2
wybierz „For all pro-
""""/!!!!
grammes”, a następnie naci- śnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków CH
3
4
5
UWAGI
wybierz żądany ele-
""""/!!!!
ment. (Patrz tabela na stronie następnej.).
Przyciskami wyboru i w razie potrzeby wprowadź odpowiednie numery przy pomocy przyci­sków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
Jeśli aktualna godzina będzie znajdowała się w obrębie usta­wionego limitu czasowego, za­bezpieczenie włączy się natych­miast po włączeniu telewizora. Na przykład, jeśli w danym mo­mencie jest godzina 9:00, a funk­cja zabezpieczająca ma być aktywowana w godzinach 22:00 14:00, zabezpieczenie będzie działało od 9:00 do 14:00. Jeśli ustawione zostanie zabez­pieczenie wszystkich programów z ograniczeniem czasowym, funkcja ustawiania wewnętrzne­go zegara w telewizorze („Time and date”) nie będzie dostępna.
$$$$/%%%%
dokonaj
33
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po
Immediately (natychmiast)
no & yes
wyłączeniu i ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie będzie obowiązywało do momentu, w którym wybrana zostanie opcja „no”.
Daily (codziennie)
Once (jednorazowo)
no & GG:MM – GG:MM
no & GG:MM – GG:MM
[3] Włączanie zabezpieczenia (ciąg dalszy)
Włączenie zabezpieczenia poszczególnych programów bez ograniczenia czasowego
1
2
3
4
5
UWAGA
Jeśli blokada jest włączona, element „Programmes” w menu jest niedostępny i nie można go wybrać.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Zabezpieczenie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie wybrana opcja „no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia blokady nie może przekroczyć 24 godzin.
Wykonaj czynności od 1 do 3 w opisie „[2] Zmiana/usu- wanie kodu PIN”, żeby wyświetlić okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków CH
wybierz „For individual
""""/!!!!
progr. only”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „For individu­al progr. only”.
Korzystając z przycisków CH
wybierz żądany pro-
""""/!!!!
gram. Przyciśnij przycisk OK, żeby
zablokować wybrany pro­gram. Zablokowany program jest zaznaczony na czerwo­no.
UWAGI
Żeby odblokować program, wybierz go i naciśnij przycisk
.
OK
Blokada pozostaje aktywna dopóki nie zostanie wyłączo­na.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
34
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[4] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Można oglądać zablokowany program wyłączając tymczasowo zabezpieczenie. Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby wprowadzić kod PIN i wyłączyć zabezpieczenie.
Gdy pojawi się okno do
wprowadzania kodu PIN, wprowadź go przy pomocy przycisków Channel Select. Jeśli wprowadzony zostanie prawidłowy kod PIN, pojawi się normalny obraz.
UWAGA
Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, po­jawi się komunikat „Wrong PIN!”.
35
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Informacje ekranowe
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień mających wpływ na sposób wyświetlania informacji ekranowych.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
wybierz „On-screen
""""/!!!!
display”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „On-screen display”.
Korzystając z przycisków
3
4
5
wybierz żądany ele-
""""/!!!!
ment. (Patrz tabela poniżej.). Przyciskami
$$$$/%%%%
dokonaj
ustawienia. Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
On-screen time
Position
Sound info
Time no
Alarm time no & yes
Sleep time no & yes
2 – 9
bottom & top
no & yes
&
yes
Określa w sekundach czas wyświetlania okien informacyjnych (o stanie telewizora, informacji o programie, głośności).
Określa położenie okien informacyjnych („top” – na górze, „bot­tom” – na dole).
Określa, które elementy mają być wyświetlane w oknie informują- cym o stanie telewizora („yes” – informacja widoczna, „no” – informacja niewidoczna).
36
Funkcje sterowane zegarem
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Naciśnij przycisk MENU, żeby
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
1
wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Timer func-
tions”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „Timer functions”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! wybierz żądany ele-
ment. (Patrz tabela poniżej.). Przyciskami
4
ustawienia. Jeśli wybierzesz „00:00” dla opcji „Switch off” lub „Alarm”, wprowadź żąda- ny czas przy pomocy przyci­sków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
$$$$/%%%%
dokonaj
Switch off
Alarm
Alarm volume
no & GG:MM
no & GG:MM
0 – 39 Określa poziom głośności alarmu.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu (budzika).
37
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Datę i godzinę wewnętrznego zegara w telewizorze można ustawić ręcznie, jeśli nie mogą one zostać
Ręczne ustawienie daty i godziny
ustawione na podstawie sygnału teletekstu.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu. Korzystając z przycisków
2
3
4
wybierz „Time and
""""/!!!!
date”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „Time and date”.
Korzystając z przycisków
wybierz „Time”.
""""/!!!!
Wprowadź aktualną godzinę (GG:MM:SS) przy pomocy przycisków Channel Select.
Korzystając z przycisków
5
6
7
wybierz „Date”.
""""/!!!!
Wprowadź aktualną datę (DD:MM:RRRR) przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
38
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w systemie NICAM
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo, każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono!”. Jeśli wy­brany zostanie tryb „Mono!”, z głośników będzie słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automa­tycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”. Każdorazowe naci­śnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór jednego z trybów w następującej sekwen­cji:
Sound 1
Sound 1+2 Mono!
Sound 2
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program monofoniczny, każdo­razowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało przełączanie pomiędzy trybami „Nicam” i „Mono!”.
UWAGI
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy. Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia. Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono!” w oknie „Sound”, które jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego
(patrz strona 16).
39
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w niemieckim systemie IGR
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie IGR-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbioru. Telewi­zor może odbierać sygnał w systemie IGR stereo lub dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo, każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono!”. Jeśli wy­brany zostanie tryb „Mono!”, z głośników będzie słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automa­tycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”. Każdorazowe naci­śnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór jednego z trybów w następującej sekwen­cji:
Sound 1
Sound 1+2 Mono!
Sound 2
UWAGI
Je śli od ostatniego naciśnięcia przycisku up łynie ok. 3 sekund, dokonywanie ustawie ń zostanie zako ńczone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy. Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia. Tryb IGR można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono!” w oknie „Sound”, które jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego
(patrz strona 16).
40
Teletekst
! Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podobnie do tradycyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze standar­dowym sygnałem telewizyjnym przez niektóre stacje. Opisy­wany telewizor jest przystosowany do odbioru sygnałów tele­tekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na ekranie. W większości serwisów teletekstowych dostępne są, między innymi, aktualne wiadomości, prognozy pogody, informacje sportowe, kursy giełdowe i napisy ułatwiające oglądanie nie­których audycji osobom niedosłyszącym.
! Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając przycisk TEXT na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje zamknięcie serwisu. Gdy telewizor znajduje się w trybie wyświetlania teletekstu, można sterować nim, wpro­wadzając polecenia bezpośrednio z pilota lub pośrednio, korzystając z menu ekranowego.
! Przeglądanie serwisu
W danym momencie na ekranie mogą być wyświetlone tylko linie od 0 do 23 (jest to jedna strona teletekstu). Jeśli włączysz tryb wyświetlania linii sterującej zawierającej dodatkowe in­formacje o teletekście, zastąpi ona linię 23. W danym momen­cie wyświetlona może być tylko jedna linia sterująca.
Funkcje związane z linią sterującą nie są dodatkowo definio­wane. Oznacza to w szczególności, że:
Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie FLOF, linia sterująca jest nadawana jako 24. linia, która nie może być wyświetlona na ekranie, dlatego widoczna jest zamiast linii 23. Żeby zapobiec stałej utracie informacji znaj­dujących się w linii 23., należy wyłączyć tryb wyświetlania linii kontrolnej.
Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie TOP, linia sterująca (linia TOP) może być wyświetlana na ekranie. W linii TOP znajdują się informacje na temat funkcji przyporządkowanych wszystkim przyciskom oznaczonym kolorami. Jeśli informacja TOP nie będzie nadawana, wi­doczne będą informacje o funkcjach przyporządkowanych przyciskowi czerwonemu i zielonemu.
Jeśli na danej stronie znajdują się strony wewnętrzne, linia
sterująca zawierająca informacje o stronach wewnętrznych może być wyświetlona w linii 23.
UWAGI
Napisy dla osób niedosłyszących są wyświetlane na stronach teletekstu o różnych numerach w zależności od kraju i dlatego należy pamiętać o dokonaniu odpowiedniego ustawienia w telewizorze. Patrz również strona 50.
41
Teletekst (ciąg dalszy)
[1] Włączanie i wyłączanie trybu wyświetlania teletekstu
Wybierz program telewizyjny,
[2] Korzystanie z linii TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wyświetlić linię TOP zawierają- cą informacje o dodatkowych komendach związanych z aktualnie wyświetlaną stroną.
Przyciski oznaczone kolorami
1
wraz z którym nadawany jest serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk TEXT.
2
Wyświetlona zostanie strona teletekstu.
#
Żeby wyłączyć tryb wyświe­tlania teletekstu, naciśnij ponownie przycisk TEXT.
Naciśnij jeden z przycisków
1
oznaczonych kolorami.
Posługując się przyciskami
2
oznaczonymi kolorami
możesz wydawać dodatkowe komendy.
Naciśnij przycisk
żeby wyświetlić poprzednią stronę, świetlić następną stronę. Funkcje związane z przyciskiem
bieskim
linii TOP.
Naciśnij przycisk END, żeby
3
wyłączyć linię TOP.
zielony
są zaznaczone w
czerwony
, żeby wy-
żółtym
i
,
nie-
42
Teletekst (ciąg dalszy)
trona składa się z kilku stron wewnętrznych, można wyświetlić stronę
[3] Przeglądanie stron wewnętrznych
Jeśli wyświetlana aktualnie s sterującą, która zawiera informacje o numerach stron wewnętrznych.
[4] Korzystanie z tabeli TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wyświetlić tabelę TOP zawiera­jącą informacje o aktualnym programie (o ile są one nadawane).
Naciśnij przycisk
1
miast linii 23 wyświetlona zostanie linia sterująca z numerami stron wewnętrz­nych. Numer aktualnie wi­docznej strony wewnętrznej będzie zaznaczony na nie­biesko.
UWAGA
Naciśnij przycisk
2
bierz żądany numer strony wewnętrzny. Wyświetlona zostanie strona wewnętrzna o wybranym numerze.
Naciśnij przycisk END, żeby
3
wyłączyć linię TOP.
Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę TOP. Strona teletekstu zostanie tymczasowo wyłączona.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!!
ment, a następnie przyciska­mi temat.
Naciśnij przycisk OK. Strona
3
związana z wybranym ele­mentem zostanie wyświetlo­na.
Numery stron wewnętrznych mogą być równocześnie wy­świetlane dla maksymalnie ośmiu stron. W przypadku większej liczby stron we­wnętrznych, kolejne numery stron będą sukcesywnie za­stępowane następnymi.
wybierz żądany ele-
wybierz żądany
$$$$/%%%%
$$$$/%%%%
$$$$/%%%%
. Za-
wy-
43
Teletekst (ciąg dalszy)
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświetlania teletekstu
W trybie wyświetlania tele-
Ustawiany element Opis
1
tekstu naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
wybierz żądany ele-
""""/!!!!
ment. Wykonaj niezbędne czynno-
3
ści związane z danym ele­mentem. (Patrz tabela poni­żej.)
Naciśnij przycisk MENU lub
4
END, żeby zamknąć menu.
Newsflash
Reveal
Subpage
Character set
Sub-title pages
Żeby aktywować tryb Newflash (natychmiastowe wyświetlanie nowych informacji), należy nacisnąć przycisk OK. Żeby wyłączyć ten tryb, należy nacisnąć przycisk
Umożliwia wyświetlenie informacji ukrytych (np. odpowiedzi do zagadek lub kodów VPS). Naciśnij
$$$$/%%%%
przycisk na strona teletekstu z wyświetlonymi informacjami ukrytymi. Ustawienie to zadziała jednorazowo (później trzeba je włączyć ponownie).
Umożliwia bezpośrednie wyświetlenie żądanej strony wewnętrznej poprzez wprowadzenie 4-cyfrowego numeru tej strony.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „Character set” umożliwiające wybór zestawu znaków charakterystycznego dla danego kraju.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „Sub-title pages” umożliwiające skonfigurowanie stron zawierających napisy ułatwiające oglądanie programu przez osoby niedosłyszące.
, żeby wybrać „yes”, a następnie naciśnij przycisk OK. Pojawi się ostatnio wyświetla-
MENU
lub OK.
44
Teletekst (ciąg dalszy)
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświetlania teletekstu (ciąg dalszy)
Wybór zestawu znaków
Korzystając z przycisków
[6] Użyteczne funkcje dostępne w trakcie wyświetlania teletekstu
1
wybierz „Character set”,
""""/!!!!
a następnie naciśnij OK. Naciśnij przycisk END, żeby
2
zamknąć menu.
Ustawienie napisów dla osób niedosłyszących
Korzystając z przycisków CH
1
""""/!!!!
i
wybierz w oknie
$$$$/%%%%
„Sub-title pages” żądany program.
1
zamknąć menu.
UWAGI
Standardowo napisy dla osób niedosłyszących znajdują się na stronie 777. W zależności od kraju napisy te mogą być umieszczane na innej stronie. Zmiana położenia programu na liście programów uaktualnia po­łożenie informacji o stronie z napisami dla osób niedosły- szących.
Przycisku „0” można używać do zatrzymania aktualnie wyświetlanej
Naciśnij przycisk END, żeby
2
strony. Przycisku „9” można używać do
2
powiększenia aktualnie wyświetlanej strony w sposób pokazany poniżej.
Kolejne tryby wyświetlania są przełą­czane po naciśnięciu przycisku „9”.
W normalnym trybie pracy można
3
używać przycisku niebieskiego do szybkiego wyświetlania napisów dla osób niedosłyszących.
45
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych
IN1
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia zewnętrzne, takie jak magnetowid lub konsola do gier. Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłącza­nego urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Do gniazda AV­lub AV-IN2
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
Kamera wideo
Konsola do gier
Magnetowid
Laserowy odtwarzacz dysków
Odtwarzacz DVD
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
UWAGI
Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo. Do gniazd AV-IN1 i 2 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów może spowodować uszkodzenie telewizora. Gniazdo VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli sygnał będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet. Jeśli chcesz oglądać sygnał do­cierający do gniazda VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO. Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
46
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
przyłączeniowa
SCART
Podłączenie dekodera poprzez 21-złączowe gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
21-złączowe gniazdo Euro-SCART
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-
wtyczka Euro-
Dekoder
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nie używany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nie używany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nie używany
Do 21-złączowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1)
15. Wejście sygnału niebieskiego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwo-
ny/zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
47
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wideo
Podłączenie magnetowidu lub konsoli do gier (AV-IN2)
Do gniazda
wejściowego S-VIDEO
S-wideo
Do gniazda
wyjściowego S-VIDEO
Kabel
Audio
(P)
Magnetowid
Kabel audio-wideo
Audio
(L)
Do gniazd
AV-IN2
Do gniazd
wyjściowych audio-wideo
Wideo
Audio
(P)
Kabel audio-wideo
Audio
(L)
Do gniazd
AV-IN2
Do gniazd
wyjściowych
audio-wideo
Konsola do gier
UWAGI
Jeśli sygnał będzie docierał do gniazd VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2, sygnał S-VIDEO będzie miał priory­tet. Do gniazd AV-IN2 nie należy podłączać słuchawek ani anten.
48
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wyprowadzenie sygnału audio (AUDIO OUT)
Sygnał audio jest wyprowadzany przez gniazda AUDIO OUT.
Do wzmacniacza, itp.
Jak zabezpieczyć kable
Kable należy zabezpieczyć dostarczonymi wraz
z telewizorem spinkami, tak by nie zostały przycięte podczas zakładania pokrywy.
Spinki do kabli
49
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Telewizor
Problem Możliwe rozwiązania Strona
Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony.
Na ekranie nie ma obrazu i brak dźwięku z głośników.
Brak obrazu. Brak obrazu z gniazd AV-IN2.
Obraz jest wi­doczny, ale brak dźwięku z głośników.
Obraz jest zbyt jasny lub ma niewłaściwy odcień.
Obraz jest zbyt ciemny.
Brak dźwięku i obrazu. Tylko szum.
Obraz jest niewy­raźny.
Upewnij się, że telewizor nastawiony jest na odbiór sygnału
telewizyjnego. Upewnij się, że włączone jest zasilanie przyciskiem MAIN
POWER. Upewnij się, że parametry obrazu są ustawione prawidłowo.
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona.
Sprawdź, czy nic nie zostało podłączone do gniazda
S-VIDEO. Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom
głośności. Upewnij się, że dźwięk nie został wyciszony.
Upewnij się, że nie podłączone zostały słuchawki.
Skontroluj ustawienia kolorów (system NTSC).
Upewnij się, że jasność („Brightness”) nie została ustawiona
na „dark”. Upewnij się, że kontrast („Contrast”) i poziom czerni („Black
level”) mają ustawione odpowiednie wartości. Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona. Skon-
taktuj się z autoryzowanym serwisem. Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
6
12
12
15
-
48
13
13 10
15
15
15
-
6
-
6
-
Zmień baterie.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Upewnij się, że okienko nadajnika pilota nie jest oświetlane
zbyt intensywnym światłem. Upewnij się, że podany został prawidłowy numer strony
teletekstu zawierającej napisy dla osób niedosłyszących. Upewnij się, że odbierany program nadaje napisy dla osób
niedosłyszących.
50
5
5
45
-
Antena
Problem Możliwe rozwiązania
Odbierany sygnał jest bardzo słaby.
Jakość odbieranego sygnału może być zła.
Obraz jest nie­ostry. Obraz skacze.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
Upewnij się, że wtyczka antenowa jest prawidłowo podłączona.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
Widoczny jest podwójny obraz.
Na obrazie wi­doczne są kropki.
Odbierane fale mogą być odbijane przez sąsiadujące budynki i lub
góry.
Sygnał może być zakłócany przez przejeżdżające samochody, pociągi,
linie wysokiego napięcia, neony, itp.
Kabel zasilający może zakłócać sygnał w kablu antenowym, odsuń
kable na większą odległość.
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Telewizor może być zakłócany przez inne urządzenia elektroniczne.
Obraz jest zbyt ciemny.
Źródłami zakłóceń mogą być radiowe, telefoniczne lub amatorskie an­teny nadawcze.
Należy ustawić telewizor jak najdalej od urządzeń, które mogłyby
emitować zakłócenia.
51
Dane techniczne
Urządzenie
LC-13C2E LC-15C2E LC-20C2E Panel LCD 13" BLACK TFT LCD 15" BLACK TFT LCD 19,7" BLACK TFT LCD Liczba punktów 921.600
Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC
Telewizor
Jasność 430 cd/m2
Czas pracy lampy 60.000 godzin Kąty obserwacji H: 160° V: 160° Wzmacniacz audio 2 x 2,1 W 2 x 2,5 W Głośniki 2 x 5 cm (średnica)
Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki Zasilanie Napięcie stałe 12 V (model LC-20C2E: 13V) z zasilacza zasilanego
Masa (razem z podstawą, bez akcesoriów)
Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie, zasilacz, kabel zasilający, spinki do
Firma SHARP zastrzega sobie prawo do zmian w danych technicznych bez powiadamiania nabywcy.
Standard TV (CCIR) BG/L/DK, I, M, N System strojenia Pamięć 200 kanałów
Kodowanie stereo i dwujęzyczne
Automatyczne strojenie Tak
Telewizja kablowa Hyper Band
AV-IN1 RGB
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antena DIN Słuchawki Gniazdo 3,5 mm (z tyłu telewizora)
NICAM, IGR
napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz
4,0 kg 4,7 kg 8,0 kg
kabli
Kolorowy telewizor LCD
52
Wymiary
Model LC-13C2E
Jednostki: mm
53
Wymiary
Model LC-15C2E
Jednostki: mm
54
Model LC-20C2E
Wymiary
Jednostki: mm
55
$
$$
$
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
Jeśli zapomniałeś kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi, postępuj według poniższego opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków """"/!!!! wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
4. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków Channel Select. Pojawi się okno ustawień „Child lock” i poprzedni kod PIN zostanie usunięty z pamięci.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
56
LC-13C2E/LC-15C2E/LC-20C2E
®
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...