Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu
lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się
z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana niepra-
widłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie
zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je
obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko
porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić
jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczą-
cymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny
się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać
zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie
nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce
znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji zawartych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące
w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych
i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
9. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza
urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim
napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
10. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na
działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
11. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij
serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia.
c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu.
d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji
mogą spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych
napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
12. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić
się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podze-
społów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
13. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić
pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
14. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować
zgodnie z zaleceniami producenta.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz
kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor
wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących
ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody –
wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go
na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach,
podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może
spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego
urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych
z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując
urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta.
Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych
przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą
ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła
i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewizora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie
przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urzą-
dzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach
i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić
otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone
do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne
z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła.
Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderzenia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się
odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak
kaloryfery, grzejniki piece itp. (np. wzmacniacze).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 921,600 punktów TFT zapewniających dokładne
odtworzenie szczegółów obrazu.
Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocznych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone.
Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Instrukcja obsługi (x1) Pilot zdalnego sterowania (x1)
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
Baterie AAA (x2) Spinki do kabli (x2)
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed przystąpieniem do uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie typu AAA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainstalować nowe baterie.
Zdejmij pokrywkę pojemni-
1
ka na baterie.
Włóż baterie typu AAA.
2
Zamknij pokrywkę pojemni-
3
ka na baterie.
Odchyl pokrywkę naciskając
•
fragment oznaczony (!).
Umieść baterie zgodnie
•
z oznaczeniami (+) i (-).
Wsuń zaczep w dolnej części
•
pokrywki w szczelinę w pilocie i zamknij pokrywkę.
OSTRZEŻENIA
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
•
Baterie różnego rodzaju mają różne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
•
Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych
•
baterii i /lub powoduje wycieki ze starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie
•
skóry. Jeśli doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Korzystanie z pilota
Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem w kierunku
•
odbiornika sygnału pilota na głównym urządzeniu. Przedmioty
znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem odbiornika w telewizorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się pilotem
Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy pozo-
•
stawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczony, albo
poddany działaniu wilgoci.
Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promieni
•
słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plastikową
obudowę.
Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony silnym
•
źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebiegać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki oświetlenia
w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub używając pilota podejść bliżej do okienka odbiornika.
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Do gniazdka w ścianie
Kabel zasilający
Zasilacz
UWAGI
•
•
Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika
POWER
Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nie używany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
.
Do gniazdka POWER INPUT
DC 12 V (13 V w modelu LC-20C2E )
MAIN
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis
anten, które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego lub symetrycznego.
(1) Jeśli dostępna antena wyposażona jest
w kabel koncentryczny o impedancji 75
omów, należy zainstalować na jego końcu
wtyczkę nowego typu (DIN45325, IEC169-
2) i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
(2) Jeśli dostępna antena wyposażona jest
w płaski kabel równoległy o impedancji 300
omów, należy zastosować konwerter impedancji 300 omów / 75 omów i podłączyć ją
do gniazda z tyłu telewizora.
Kabel koncentryczny o impedancji 75
Ω
Płaski kabel równoległy o impedancji 300
6
Ω
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna.
Umożliwi ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane
stacje.
Naciśnij przycisk MAIN
1
POWER. Wyświetlone
zostanie okno ustawień
„First installation” z listą
języków menu.
W niniejszej instrukcji założono,
że wybrany został język angielski.
Korzystając z przycisków
wybierz żądany język,
"/!
a następnie przyciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno ustawień „Location of TV set” (określenie
kraju użytkowania telewizora).
Korzystając z przycisków
określ kraj użytkowania
"/!
telewizora. Pojawi się okno
ustawień „Autom. programme search” (automatyczne
wyszukiwanie stacji telewizyjnych).
Korzystając z przycisków
wybierz „Start search.”
"/!
(rozpoczęcie wyszukiwania).
UWAGA
•
2
3
4
7
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja (ciąg dalszy)
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie programów.
Po zakończeniu wyszukiwania wyświetlona zostanie
liczba znalezionych programów („Programmes found”).
Nowe programy będą zaznaczone na niebiesko na
liście znalezionych programów.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
8
Nazwy elementów urządzenia głównego
ik (lewy)
Elementy sterujące
Widok z przodu
Głośn
Głośnik (prawy)
Telewizor można pochylić o maksymalnie 5 stopni do przodu i 10
stopni do tyłu. Telewizor można
również obrócić o 40 stopni
w poziomie. Telewizor należy
ustawić w ten sposób, żeby
można było swobodnie obserwować ekran.
Panel sterowania
Gniazdo słuchawkowe
Okienko odbiornika sygnału
pilota
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
UWAGA
Przyciski
•
TV/VIDEO, CH (
∧∧∧∧
i
)/(
∨∨∨∨
)
VOLUME (+)/(-)
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się
w trybie gotowości, lub na zielono, gdy telewizor
jest włączony (Wskaźnik nie świeci, gdy zasilanie
jest wyłączone wyłącznikiem MAIN POWER.).
na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje co analo-
giczne przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami telewizora
przy pomocy pilota.
9
Nazwy elementów urządzenia głównego (ciąg dalszy)
Gniazda
Widok z tyłu
Gniazdo antenowe
Rączka do
przenoszenia
10
Nazwy elementów pilota
OK
INFO
Powoduje wyświetlenie dodatkowej
informacji, gdy wyświetlone jest menu.
TEXT
, menu regulacji
dźwięku
, menu regulacji
obrazu
)
FLASHBACK
Przywraca poprzednio
oglądany kanał TV.
Przycisk
Przycisk
zielony
czerwony
Przyciski
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Volume (+)/(-
Przycisk
SOUND
Przełącza tryb emisji dźwięku.
Przycisk
END
Przyciśnięty przy wyłączonym menu
powoduje wyświetlenie informacji
o stanie telewizora.
Przyciski kursora: umożliwiają wybór
elementu powyżej lub poniżej.
Przycisk
MENU
Przyciski kursora: umożliwiają wybór
elementu z lewej lub prawej strony.
Przycisk
niedosłyszących
Przycisk
standardowych
Przycisk
Przyciski
niebieski
żółty
, podpisy dla osób
, przywrócenie wartości
MUTE
)/(
CH (
)
∧∧∧∧
∨∨∨∨
Przyciski
Przycisk
Channel Select
TV/VIDEO
11
Podstawy obsługi
Włączanie i wyłączanie zasilania
MAIN
POWER
Wskaźnik zasilania
/trybu gotowości
Przełączanie trybów pracy
Naciśnij przycisk MAIN
Informacja ekranowa
POWER. Wskaźnik zasilania
natychmiast zmieni swój kolor
z czerwonego na zielony
i urządzenie zostanie włączone.
UWAGA
•
Czas wyświetlania informacji
ekranowych może zostać ustawiony w menu telewizora (patrz
strona 36).
Żeby wyłączyć zasilanie, naci-
śnij ponownie przycisk MAIN
POWER.
Włącz zasilanie podłączo-
1
nego sprzętu wideo.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
2
żeby wybraćżądane źródło
sygnału. Po każdym naci-
śnięciu przycisku TV/VIDEO
Tryb AV 1
Tryb AV2
na ekranie będą się kolejno
zmieniały informacje o aktualnie wybranym trybie pracy
(AV1, AV2, AVS lub TV).
UWAGI
Informacje o poszczególnych
trybach pracy:
•
•
•
AV1: ten tryb służy do wy-
świetlania sygnału ze źródła
podłączonego do gniazda
AV-IN1.
AV2: ten tryb służy do wyświetlania sygnału ze źródła
podłączonego do gniazda
AV-IN2 VIDEO.
AVS: ten tryb służy do wyświetlania sygnału ze źródła
podłączonego do gniazda
AV-IN2 S-VIDEO (Jeśli sygnał dociera zarówno do
gniazda VIDEO jak
i S-VIDEO, sygnał z gniazda
S-VIDEO ma priorytet.).
Tryb AVS
Tryb TV
12
Regulacja głośności
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
,
,
Mute
Volume (+)/(-)
Ustawienie głośności
Naciśnij przycisk
•
żeby zwiększyć poziom głośno-
ści. Wskaźnik ekranowy zmieni
wskazanie.
Naciśnij przycisk
•
żeby zmniejszyć poziom głośno-
ści. Wskaźnik ekranowy zmieni
wskazanie.
Volume (+)
Volume (-)
Wyciszenie dźwięku
Naciśnij przycisk
•
tymczasowo wyłączyć dźwięk.
Na ekranie pojawi się napis „Sound off”.
Naciśnij przycisk
•
włączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „Sound on”.
MUTE
MUTE
, żeby
, żeby
UWAGI
•
•
Jeśli w trybie MUTE naciśnięty
zostanie przycisk
, dźwięk zostanie włączony
(+)/(-)
i pojawi się wskaźnik poziomu
głośności.
Jeśli naciśnięty zostanie przycisk
, tryb wyłączenia dźwięku zo-
stanie skasowany.
VOLUME
Włączanie i wyłączanie telewizora
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk
zasilania zacznie świecić na
czerwono.
Włączenie zasilania
Ponownie naciśnij przycisk
Wskaźnik zasilania zacznie
świecić na zielono.
. Wskaźnik
.
13
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków Channel Select lub CH (
Opisywany telewizor posiada 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przyporządkować różne stacje
•
telewizyjne.
)/(
).
∧∧∧∧
∨∨∨∨
Korzystanie z przycisków Channel Select
Korzystając z przycisków Channel Select, wybierając kanał należy przytrzymać przycisk odpowiada-
jący ostatniej cyfrze numeru kanału.
Wybieranie kanału o numerze
jednocyfrowym (np. nr 5)
Naciśnij przycisk .
1
Wybieranie kanału o numerze
dwucyfrowym (np. nr 15)
W trybie RGB (AV1) nie można regulować nacycenia obrazu.
- włączony & wyłączony -
15
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Regulacja dźwięku
Zielony
Naciśnij zielony przycisk,
1
żeby wyświetlić menu Sound.
UWAGA
•
Menu Sound można również
wyświetlić wybierając opcję
„Sound” w menu TV (patrz
strony 18 i 29).
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz żądany element do ustawienia.
Wybierz „Other…”, żeby
•
wyświetlić pozostałe elementy ustawień.
Korzystając z przycisków
3
$$$$/%%%% dokonaj regulacji.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Naciśnij
Sound via
(wyprowadzenie dźwięku)
Headph. vol.*
(poziom głośności słucha-
wek)
Loudsp. sound
(rodzaj dźwięku z głośników)
Headsp. sound*
(rodzaj dźwięku w słuchawkach)
AV audio sig.
(rodzaj dźwięku)
Maximum volume*
(maksymalna głośność)
Sound wide*
(przestrzenne brzmienie)
Niższy poziom głośności
słuchawek
Mniejsza maksymalna
głośność
Zakres regulacji Naciśnij
$$$$
- TV
Mono & Mono!/Sound1 &
Sound2 & Sound1+2 &
Mono!/ Stereo & Mono!
-
-
- off
(Dostępne opcje zależą od
tego, czy odbierany jest
sygnał w trybie NICAM czy
Sound1 & Sound2 &
&
Hi-Fi -
0 – 60
/Nicam & Mono!
IGR.)
Sound1+2
10 – 60
&
on -
Wyższy poziom głośności
słuchawek
Większa maksymalna
głośność
%%%%
-
-
Balance*
(balans)
•
Zaznaczone elementy są niedostępne, gdy wybrane jest ustawienie „Hi-Fi” opcji „Sound via”.
UWAGA
•
Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.”
Silniejszy dźwięk z lewego
głośnika
należy wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać
ustawienie „Sound 1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
16
-15 – 15
Silniejszy dźwięk z prawego
głośnika
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Korzystanie z tabeli programów
W tabeli programów podana jest lista wszystkich odbieranych stacji telewizyjnych. Są one przyporządkowane kanałom od 0 do 199. Aktualnie wybrany kanał jest zaznaczony na niebiesko,
a programy zablokowane dla dzieci na czerwono.
Wybór żądanego programu
Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę programów.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! i/lub $$$$/%%%% wybierz
żądany program.
Żeby wyświetlić kolejny lub
•
poprzedni fragment listy programów, naciśnij przycisk
, gdy kursor będzie
""""/!!!!
znajdował się w prawym dolnym lub lewym górnym rogu
ekranu, lub naciśnij przycisk
, gdy kursor będzie się
$$$$/%%%%
znajdował w prawej lub lewej
kolumnie tabeli.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić wybrany program.
17
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu
Menu służy do dokonywania regulacji różnych ustawień telewizora. Żądany element w menu należy wybrać
•
postępując według poniższego opisu.
! Korzystanie z menu pełnego
Naciśnij przycisk MENU na
! Korzystanie ze menu skróconego
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
UWAGI
•
•
•
Zawartość menu zależy od dokonanych wcześniej ustawień i warunków pracy.
Wybrany element menu jest zaznaczony na niebiesko.
Dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci.
1
pilocie, żeby wyświetlić
pełne menu.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz żądany element menu.
Kursor będzie się przesuwał
•
w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie
•
wybrany element menu.
Wybierz „Other...”, żeby
•
wyświetlić pozostałą część
menu.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno ustawień dla
wybranego elementu.
Naciśnij przycisk MENU,
4
żeby powrócić do poprzedniego okna ustawień, lub
przycisk END, żeby zamknąć menu.
Naciśnij przycisk MENU na
1
urządzeniu głównym, żeby
wyświetlić menu skrócone.
Korzystając z przycisków
2
CH (
∧∧∧∧
)/(
∨∨∨∨
) wybierz żądany
element menu.
Kursor będzie się przesuwał
•
w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie
•
wybrany element menu.
Posługując się przyciskami
3
Volume (+)/(-) dokonaj
regulacji wybranego elementu.
Szczegółowy opis każdego
•
z elementów menu znajduje
się na stronie 15.
Naciśnij przycisk MENU,
4
żeby zamknąć menu.
18
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)
! Struktura menu
Szczegółowy opis dokonywania ustawień w poszczególnych oknach menu opisane są na wskazanych stronach.
(Strona 20)
(Strona 36)
(Strona 15)
(Strona 16)
(Strony 21-27)
(Strony 28-30)
(Strona 37)
(Strona 38)
(Strona 7)
(Strona 7)
(Strony 31-35)
19
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia standardowe
Istnieje możliwość nadania wartości standardowych wymienionym powyżej ustawieniom. Można
również w łatwy sposób przywoływać wartości fabryczne dla tych ustawień.
Ustawienia dźwięku: poziom głośności, poziom Hi-Fi, poziom głośności słuchawek, balans
•
Naciśnij przycisk MENU,
1
żeby wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Standard
settings”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień
„Standard settings”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! wybierz żądaną funk-
cję.
User preferences: przywoły-
•
wane są ustawione wcześniej
ustawienia standardowe.
Store: zapisywane są
•
w pamięci nowe ustawienia
standardowe.
Factory setting: przywoływa-
•
ne są ustawienia fabryczne.
Naciśnij przycisk OK, żeby
4
zatwierdzić wybór.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zamknąć okno ustawień.
UWAGA
•
Ustawienia standardowe można również przywoływać naciskając
telewizora.
20
przycisk w trakcie normalnej pracy
żółty
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać w pamięci telewizora nowe programy.
Naciśnij przycisk MENU,
1
żeby wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Program-
mes”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „Programmes”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! wybierz „Automatic
search”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „Autom.
programme search”.
Korzystając z przycisków
4
""""/!!!! wybierz „Change
settings”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień
„Extent of search”.
Korzystając z przycisków
5
""""/!!!! określ, czy mają być
wyszukane jeszcze raz
wszystkie („All programmes”), czy tylko nowe programy („Extent of search”),
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Store progr. from”.
21
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[1] Wyszukiwanie automatyczne (ciąg dalszy)
Korzystając z przycisków
6
""""/!!!! i/lub $$$$/%%%% określ pozycję, od której mają być
zapamiętywane programy,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno
„Location of TV set”.
Korzystając z przycisków
7
""""/!!!! wybierz kraj, w którym
używany jest telewizor.
Wybierz „Other...”, żeby
•
wyświetlić dalszy ciąg listy
państw.
Naciśnij przycisk OK. Wy-
8
świetlone zostaną wybrane
ustawienia.
Korzystając z przycisków
9
""""/!!!! wybierz „Start search”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby rozpocząć proce-
durę automatycznego wyszukiwania programów.
UWAGA
•
Po zakończeniu wyszukiwa-
10
nia naciśnij przycisk END.
Szczegółowy opis procesu
wyszukiwania znajduje się na
stronie 7 i 8.
22
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych programów.
Wykonaj czynności 1 i 2
Czerwony
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Manual ad-
justment”, a następnie naci-
śnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień
„Manual adjustment”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! wybierz żądany element, a następnie przyciskami $$$$/%%%% dokonaj regulacji
(Szczegółowy opis ustawień
znajduje się na stronie
następnej.).
Możesz również użyć przyci-
•
sków
Channel Select
wybrać kanał i ustawić czę-
stotliwość.
Żeby wpisać nazwę progra-
•
mu w polu „Name”, naciśnij
najpierw przycisk OK, żeby
aktywować tryb wpisywania
znaków, a następnie używaj
przycisków
pozycji kursora, a przycisków
, do wprowadzania zna-
""""/!!!!
ków. Gdy zakończysz wpisywanie, naciśnij przycisk OK.
Naciśnij czerwony przycisk,
4
żeby zapisać ustawienia.
Wyświetlone zostanie okno
„Store”.
Korzystając z przycisków
5
""""/!!!! i/lub $$$$/%%%% określ poło-
żenie programu na liście
kanałów.
do zmiany
$$$$/%%%%
, żeby
23
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna (ciąg dalszy)
Czerwony
Żółty
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
6
7
Naciśnij żółty przycisk, żeby
wstawić puste miejsce pomiędzy dwoma kanałami,
lub przyciśnij przycisk czer-wony, żeby skasować pro-
gram aktualnie przyporządkowany danemu kanałowi.
Jeśli naciśniesz przycisk
•
żółty, numery wszystkich
kanałów od zaznaczonego
w dół zostaną zwiększone
o jeden.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
Range
(zakres)
Channel
(kanał)
Frequency
(częstotliwość)
Name
(nazwa)
TV stand.
(standard TV)
Col. st.
(system kodowania kolorów)
VHF, UHF, Cable
E02 – E12 (VHF, B/G)
E21 – E69 (UHF)
S01 – S41 (Cable, B/G)
A – K (VHF, I), itp.
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
B/G, I, L, D/K, M, N Standard telewizyjny
Autom., PAL, SECAM, NTSC-V, PAL-
V, NTSC, PAL(Norm → M), itp.
Odbierane zakresy zależą od standardu TV i kraju,
w którym telewizor jest zainstalowany.
Odbierane kanały zależą od standardu TV i kraju,
w którym telewizor jest zainstalowany.
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV
i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
System kodowania kolorów.
24
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą być w dowolny sposób
zmieniane.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne, żeby wy-
Niebieski
Żółty
świetlić ekran Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Sort”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Sort”.
Korzystając z przycisków
Czerwony
3
""""/!!!! i $$$$/%%%% wybierz żądany
program, a następnie posługując siężółtym, czerwo-nym lub niebieskim przyciskiem zmodyfikuj kolejność
programów na liście.
Przycisk
•
wstawienia pustego miejsca
powyżej wybranego kanału.
Numery wszystkich kanałów
od wybranego w dół zostaną
zwiększone o jeden.
Przycisk
•
usuwania aktualnie zaznaczonego programu. Numery
wszystkich kanałów poniżej
skasowanego zostaną
zmniejszone o jeden.
Przycisk
•
aktywacji trybu przesuwania
programów. W trybie tym do
przesuwania wybranego programu służy przycisk
Zaznaczony program będzie
kolejno zamieniany z sąsiednimi programami. Po przesunięciu programu w żądane
miejsce należy ponownie
przycisnąć przycisk
.
ski
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
służy do
żółty
czerwony
niebieski
służy do
służy do
""""/!!!!
niebie-
.
25
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsiadują ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne, żeby wy-
świetlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Erase pro-
gramme range”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić okno ustawień
„Erase programme range”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! i/lub $$$$/%%%% wybierz
program, który ma zostać
usunięty, a następnie naciśnij przycisk OK. Wybrany
program zostanie zaznaczony na niebiesko.
Jeśli chcesz usunąć kilka
•
sąsiadujących ze sobą programów, wybierz program,
który znajduje się na początku grupy do usunięcia.
Jeśli usuwasz grupę pro-
4
gramów, użyj przycisków
""""/!!!! i/lub $$$$/%%%%, żeby wybrać
programy do usunięcia.
Zaznaczone programy są
wyświetlane na niebiesko.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
usunąć zaznaczone program(y). Numery pozostałych programów zostaną
uaktualnione.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
26
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można dowolnie zmieniać.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne, żeby wy-
świetlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „Enter/change
""""/!!!!
name”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „Enter/change name”.
Korzystając z przycisków
i/lub
""""/!!!!
żądany program. Widoczny
będzie kursor w postaci
podkreślenia.
$$$$/%%%%
wybierz
Użyj przycisków
UWAGA
•
Opis dokonywania ustawień elementu „Decoder programmes” znajduje się na stronie 29.
4
wybrać żądaną pozycję, a
następnie użyj przycisków
CH ("
nia żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzoną
nazwę, a następnie naciśnij
przycisk END, żeby zakoń-
czyć ustawienia.
) do wprowadze-
")/(!!!!
""
$$$$/%%%%
, żeby
27
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem do telewizora dodatkowych urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 (program 199), AV2 (program 198)
i AVS (program 197)
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i standardem kodowania koloru
dla sygnałów doprowadzonych do gniazd AV1, AV2 lub AVS.
Naciśnij przycisk MENU,
1
żeby wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „AV connec-
""""/!!!!
tions”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „AV connections”.
Korzystając z przycisków
wybierz „AV1 (pro-
""""/!!!!
gramme 199)”, „AV2 (programme 198)” i „AVS (programme 197)”, a następnie
naciśnij przycisk OK. Wy-świetlone zostanie okno
wyboru rodzaju sygnału.
Korzystając z przycisków
4
5
6
wybierz żądany rodzaj
""""/!!!!
sygnału, a następnie naciśnij
przycisk OK. Wyświetlone
zostanie okno wyboru standardu kodowania kolorów.
Korzystając z przycisków
wybierz żądany stan-
""""/!!!!
dard kodowania kolorów,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
28
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Programy dekodera
Podłączając urządzenia do gniazd AV1 należy dokonać ustawienia programów dekodera.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „[1] Ustawienia
związane z gniazdami AV1
(program 199), AV2 (program 198) i AVS (program
197)”, żeby wyświetlić ekran
„AV connections”.
Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „Decoder
""""/!!!!
programmes”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić okno ustawień
„Decoder programmes”.
Korzystając z przycisków
wybierz „For decoder
""""/!!!!
connected to AV1”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić odpo-
wiednie okno ustawień.
Korzystając z przycisków
4
5
6
7
i/lub
""""/!!!!
program, który ma być
przeznaczony dla dekodera.
Powtórz tę procedurę, jeśli
chcesz wybrać kolejne
programy.
Naciśnij przycisk MENU,
żeby powrócić do okna
„Decoder programmes”.
Korzystając z przycisków
wybierz „Sound from
""""/!!!!
AV1”, a następnie przy
pomocy przycisków
wybierz żądane źródło
dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
$$$$/%%%%
wybierz
$$$$/%%%%
29
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[3] Programy od 1 do 196
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie „[1] Ustawienia
związane z gniazdami AV1
(program 199), AV2 (program 198) i AVS (program
197)”, żeby wyświetlić ekran
„AV connections”.
Korzystając z przycisków
2
wybierz „For program-
""""/!!!!
mes 1...196”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić okno ustawień
„For programmes 1...196”.
Korzystając z przycisków
3
4
5
wybierz żądany ele-
""""/!!!!
ment.
Korzystając z przycisków
wybierz „yes” lub „no”.
$$$$/%%%%
UWAGI
•
•
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
Jeśli wybrane zostanie
ustawienie „yes”, obraz bę-
dzie widoczny na wszystkich
kanałach od 1 do 196, gdy
pojawi się wejściowy sygnał
RGB.
Żeby działa funkcja „RGB
on-screen display”, włączona
musi być opcja „AV control
voltage”
30
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi
Opisywany telewizor wyposażony jest w funkcję ograniczającą dostęp osobom niepowołanym (np.
dzieciom) do wybranych kanałów. Żeby można wyło korzystać z funkcji zabezpieczającej, należy
zdefiniować kod dostępu (PIN).
[1] Definiowanie kodu PIN
Naciśnij przycisk MENU,
1
żeby wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
3
wybierz „Child lock”.
""""/!!!!
Naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić okno umożliwia-
jące wprowadzenie kodu
PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 1234) przy
pomocy przycisków Chan-
nel Select.
UWAGI
•
•
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzony
kod PIN.
Pamiętaj, żeby zanotować
wprowadzony kod PIN przed
zatwierdzeniem go.
Kod nie zostanie zatwierdzony, jeśli przed wprowadzeniem czwartej cyfry naciśnię-
ty zostanie przycisk
lub
END.
MENU
31
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN
Zmiana kodu PIN
Wykonaj czynności od 1 do
1
3 w opisie „[1] Definiowanie
kodu PIN”, żeby wyświetlić
okno umożliwiające wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
2
kod PIN (np. 1234) przy
pomocy przycisków Chan-
nel Select.
UWAGI
•
•
Wprowadzane cyfry są ukryte
pod znakami zapytania
(????).
Jeśli wprowadzony zostanie
nieprawidłowy kod PIN, wyświetlony zostanie komunikat
„Wrong PIN!”.
Po wprowadzeniu prawidłowego kodu pojawi się okno
„Child lock”.
Korzystając z przycisków
3
wybierz „Child lock”.
""""/!!!!
Wyświetlony zostanie aktualnie zdefiniowany kod PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy
4
kod PIN (np. 5678) przy
pomocy przycisków Chan-nel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Usuwanie kodu PIN
W punkcie 3 powyżej, wybierz
•
„Cancel PIN” przy pomocy przycisków
naciśnij przycisk OK, żeby usunąć kod PIN.
32
CH ("
"
""
)/(
)
!!!!
, a następnie
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia
Są cztery różne sposoby aktywacji zabezpieczenia:
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem dziennym
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym ograniczeniem czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego
Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłączony i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia
wszystkich programów
z ograniczeniem czasowym
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN”, żeby
wyświetlić okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków CH
2
wybierz „For all pro-
""""/!!!!
grammes”, a następnie naci-
śnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków CH
3
4
5
UWAGI
•
•
wybierz żądany ele-
""""/!!!!
ment. (Patrz tabela na stronie
następnej.).
Przyciskami
wyboru i w razie potrzeby
wprowadź odpowiednie
numery przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
Jeśli aktualna godzina będzie
znajdowała się w obrębie ustawionego limitu czasowego, zabezpieczenie włączy się natychmiast po włączeniu telewizora.
Na przykład, jeśli w danym momencie jest godzina 9:00, a funkcja zabezpieczająca ma być
aktywowana w godzinach 22:00
14:00, zabezpieczenie będzie
działało od 9:00 do 14:00.
Jeśli ustawione zostanie zabezpieczenie wszystkich programów
z ograniczeniem czasowym,
funkcja ustawiania wewnętrznego zegara w telewizorze („Time
and date”) nie będzie dostępna.
$$$$/%%%%
dokonaj
33
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po
Immediately
(natychmiast)
no & yes
wyłączeniu i ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie
będzie obowiązywało do momentu, w którym wybrana zostanie
opcja „no”.
Daily
(codziennie)
Once
(jednorazowo)
no & GG:MM – GG:MM
no & GG:MM – GG:MM
[3] Włączanie zabezpieczenia (ciąg dalszy)
Włączenie zabezpieczenia
poszczególnych programów
bez ograniczenia czasowego
1
2
3
4
5
UWAGA
•
Jeśli blokada jest włączona, element „Programmes” w menu jest niedostępny i nie można go wybrać.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia.
Zabezpieczenie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie
wybrana opcja „no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia
zabezpieczenia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia
blokady nie może przekroczyć 24 godzin.
Wykonaj czynności od 1 do 3
w opisie „[2] Zmiana/usu-wanie kodu PIN”, żeby
wyświetlić okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków CH
wybierz „For individual
""""/!!!!
progr. only”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić okno „For individual progr. only”.
Korzystając z przycisków CH
wybierz żądany pro-
""""/!!!!
gram.
Przyciśnij przycisk OK, żeby
zablokować wybrany program. Zablokowany program
jest zaznaczony na czerwono.
UWAGI
•
•
Żeby odblokować program,
wybierz go i naciśnij przycisk
.
OK
Blokada pozostaje aktywna
dopóki nie zostanie wyłączona.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
34
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[4] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Można oglądać zablokowany program wyłączając tymczasowo zabezpieczenie. Wykonaj czynności
opisane poniżej, żeby wprowadzić kod PIN i wyłączyć zabezpieczenie.
• Gdy pojawi się okno do
wprowadzania kodu PIN,
wprowadź go przy pomocy
przycisków Channel Select.
Jeśli wprowadzony zostanie
prawidłowy kod PIN, pojawi
się normalny obraz.
UWAGA
•
Jeśli wprowadzony zostanie
nieprawidłowy kod PIN, pojawi się komunikat „Wrong
PIN!”.
35
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Informacje ekranowe
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień mających wpływ na sposób wyświetlania informacji
ekranowych.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
wybierz „On-screen
""""/!!!!
display”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno „On-screen display”.
Korzystając z przycisków
3
4
5
wybierz żądany ele-
""""/!!!!
ment. (Patrz tabela poniżej.).
Przyciskami
$$$$/%%%%
dokonaj
ustawienia.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
On-screen time
Position
Sound info
Time no
Alarm time no & yes
Sleep time no & yes
2 – 9
bottom & top
no & yes
&
yes
Określa w sekundach czas wyświetlania okien informacyjnych
(o stanie telewizora, informacji o programie, głośności).
Określa położenie okien informacyjnych („top” – na górze, „bottom” – na dole).
Określa, które elementy mają być wyświetlane w oknie informują-
cym o stanie telewizora („yes” – informacja widoczna, „no” –
informacja niewidoczna).
36
Funkcje sterowane zegarem
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Naciśnij przycisk MENU, żeby
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!! wybierz „Timer func-
tions”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno „Timer functions”.
Korzystając z przycisków
3
""""/!!!! wybierz żądany ele-
ment. (Patrz tabela poniżej.).
Przyciskami
4
ustawienia. Jeśli wybierzesz
„00:00” dla opcji „Switch off”
lub „Alarm”, wprowadź żąda-
ny czas przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
$$$$/%%%%
dokonaj
Switch off
Alarm
Alarm volume
no & GG:MM
no & GG:MM
0 – 39 Określa poziom głośności alarmu.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany
o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu
(budzika).
37
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Datę i godzinę wewnętrznego zegara w telewizorze można ustawić ręcznie, jeśli nie mogą one zostać
Ręczne ustawienie daty i godziny
ustawione na podstawie sygnału teletekstu.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków
2
3
4
wybierz „Time and
""""/!!!!
date”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno „Time and date”.
Korzystając z przycisków
wybierz „Time”.
""""/!!!!
Wprowadź aktualną godzinę
(GG:MM:SS) przy pomocy
przycisków Channel Select.
Korzystając z przycisków
5
6
7
wybierz „Date”.
""""/!!!!
Wprowadź aktualną datę
(DD:MM:RRRR) przy pomocy
przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
38
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w systemie NICAM
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu
odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał
sygnał stereo, każdorazowe
naciśnięcie przycisku SOUND
będzie powodowało wybór trybu
„Stereo” lub „Mono!”. Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono!”,
z głośników będzie słychać
dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb
„Sound 1”. Każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór jednego
z trybów w następującej sekwencji:
Sound 1
→ Sound 1+2 → Mono!
→ Sound 2
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program monofoniczny, każdorazowe naciśnięcie przycisku
SOUND będzie powodowało
przełączanie pomiędzy trybami
„Nicam” i „Mono!”.
UWAGI
•
•
•
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone
i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono!” w oknie „Sound”, które
jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego
(patrz strona 16).
39
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odbiór programów w niemieckim systemie IGR
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie IGR-B/G, istnieje możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie IGR stereo lub dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał
sygnał stereo, każdorazowe
naciśnięcie przycisku SOUND
będzie powodowało wybór trybu
„Stereo” lub „Mono!”. Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono!”,
z głośników będzie słychać
dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb
„Sound 1”. Każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór jednego
z trybów w następującej sekwencji:
Sound 1
→ Sound 1+2 → Mono!
→ Sound 2
UWAGI
•
•
•
Je śli od ostatniego naciśnięcia przycisku up łynie ok. 3 sekund, dokonywanie ustawie ń zostanie zako ńczone
i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb IGR można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound” na „Mono!” w oknie „Sound”, które
jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego
(patrz strona 16).
40
Teletekst
! Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podobnie
do tradycyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze standardowym sygnałem telewizyjnym przez niektóre stacje. Opisywany telewizor jest przystosowany do odbioru sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na ekranie.
W większości serwisów teletekstowych dostępne są, między
innymi, aktualne wiadomości, prognozy pogody, informacje
sportowe, kursy giełdowe i napisy ułatwiające oglądanie niektórych audycji osobom niedosłyszącym.
! Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając
przycisk TEXT na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku
powoduje zamknięcie serwisu. Gdy telewizor znajduje się
w trybie wyświetlania teletekstu, można sterować nim, wprowadzając polecenia bezpośrednio z pilota lub pośrednio,
korzystając z menu ekranowego.
! Przeglądanie serwisu
W danym momencie na ekranie mogą być wyświetlone tylko
linie od 0 do 23 (jest to jedna strona teletekstu). Jeśli włączysz
tryb wyświetlania linii sterującej zawierającej dodatkowe informacje o teletekście, zastąpi ona linię 23. W danym momencie wyświetlona może być tylko jedna linia sterująca.
Funkcje związane z linią sterującą nie są dodatkowo definiowane. Oznacza to w szczególności, że:
• Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie
FLOF, linia sterująca jest nadawana jako 24. linia, która nie
może być wyświetlona na ekranie, dlatego widoczna jest
zamiast linii 23. Żeby zapobiec stałej utracie informacji znajdujących się w linii 23., należy wyłączyć tryb wyświetlania
linii kontrolnej.
• Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie
TOP, linia sterująca (linia TOP) może być wyświetlana na
ekranie. W linii TOP znajdują się informacje na temat funkcji
przyporządkowanych wszystkim przyciskom oznaczonym
kolorami. Jeśli informacja TOP nie będzie nadawana, widoczne będą informacje o funkcjach przyporządkowanych
przyciskowi czerwonemu i zielonemu.
• Jeśli na danej stronie znajdują się strony wewnętrzne, linia
sterująca zawierająca informacje o stronach wewnętrznych
może być wyświetlona w linii 23.
UWAGI
•
Napisy dla osób niedosłyszących są wyświetlane na stronach teletekstu o różnych numerach w zależności od kraju
i dlatego należy pamiętać o dokonaniu odpowiedniego ustawienia w telewizorze. Patrz również strona 50.
41
Teletekst (ciąg dalszy)
[1] Włączanie i wyłączanie trybu wyświetlania teletekstu
Wybierz program telewizyjny,
[2] Korzystanie z linii TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wyświetlić linię TOP zawierają-
cą informacje o dodatkowych komendach związanych z aktualnie wyświetlaną stroną.
Przyciski
oznaczone
kolorami
1
wraz z którym nadawany jest
serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk TEXT.
2
Wyświetlona zostanie strona
teletekstu.
#
Żeby wyłączyć tryb wyświetlania teletekstu, naciśnij
ponownie przycisk TEXT.
Naciśnij jeden z przycisków
1
oznaczonych kolorami.
Posługując się przyciskami
2
oznaczonymi kolorami
możesz wydawać dodatkowe
komendy.
Naciśnij przycisk
•
żeby wyświetlić poprzednią
stronę,
świetlić następną stronę.
Funkcje związane
z przyciskiem
bieskim
linii TOP.
Naciśnij przycisk END, żeby
3
wyłączyć linię TOP.
zielony
są zaznaczone w
czerwony
, żeby wy-
żółtym
i
,
nie-
42
Teletekst (ciąg dalszy)
trona składa się z kilku stron wewnętrznych, można wyświetlić stronę
[3] Przeglądanie stron wewnętrznych
Jeśli wyświetlana aktualnie s
sterującą, która zawiera informacje o numerach stron wewnętrznych.
[4] Korzystanie z tabeli TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wyświetlić tabelę TOP zawierającą informacje o aktualnym programie (o ile są one nadawane).
Naciśnij przycisk
1
miast linii 23 wyświetlona
zostanie linia sterująca
z numerami stron wewnętrznych. Numer aktualnie widocznej strony wewnętrznej
będzie zaznaczony na niebiesko.
UWAGA
•
Naciśnij przycisk
2
bierz żądany numer strony
wewnętrzny. Wyświetlona
zostanie strona wewnętrzna
o wybranym numerze.
Naciśnij przycisk END, żeby
3
wyłączyć linię TOP.
Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę TOP.
Strona teletekstu zostanie
tymczasowo wyłączona.
Korzystając z przycisków
2
""""/!!!!
ment, a następnie przyciskami
temat.
Naciśnij przycisk OK. Strona
3
związana z wybranym elementem zostanie wyświetlona.
Numery stron wewnętrznych
mogą być równocześnie wyświetlane dla maksymalnie
ośmiu stron. W przypadku
większej liczby stron wewnętrznych, kolejne numery
stron będą sukcesywnie zastępowane następnymi.
wybierz żądany ele-
wybierz żądany
$$$$/%%%%
$$$$/%%%%
$$$$/%%%%
. Za-
wy-
43
Teletekst (ciąg dalszy)
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświetlania teletekstu
W trybie wyświetlania tele-
Ustawiany element Opis
1
tekstu naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić
menu.
Korzystając z przycisków
2
wybierz żądany ele-
""""/!!!!
ment.
Wykonaj niezbędne czynno-
3
ści związane z danym elementem. (Patrz tabela poniżej.)
Naciśnij przycisk MENU lub
4
END, żeby zamknąć menu.
Newsflash
Reveal
Subpage
Character set
Sub-title pages
Żeby aktywować tryb Newflash (natychmiastowe wyświetlanie nowych informacji), należy nacisnąć
przycisk OK. Żeby wyłączyć ten tryb, należy nacisnąć przycisk
Umożliwia wyświetlenie informacji ukrytych (np. odpowiedzi do zagadek lub kodów VPS). Naciśnij
$$$$/%%%%
przycisk
na strona teletekstu z wyświetlonymi informacjami ukrytymi. Ustawienie to zadziała jednorazowo
(później trzeba je włączyć ponownie).
Umożliwia bezpośrednie wyświetlenie żądanej strony wewnętrznej poprzez wprowadzenie
4-cyfrowego numeru tej strony.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „Character set” umożliwiające wybór zestawu znaków
charakterystycznego dla danego kraju.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „Sub-title pages” umożliwiające skonfigurowanie stron
zawierających napisy ułatwiające oglądanie programu przez osoby niedosłyszące.
, żeby wybrać „yes”, a następnie naciśnij przycisk OK. Pojawi się ostatnio wyświetla-
MENU
lub OK.
44
Teletekst (ciąg dalszy)
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświetlania teletekstu (ciąg dalszy)
Wybór zestawu znaków
Korzystając z przycisków
[6] Użyteczne funkcje dostępne w trakcie wyświetlania teletekstu
1
wybierz „Character set”,
""""/!!!!
a następnie naciśnij OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
2
zamknąć menu.
Ustawienie napisów dla osób
niedosłyszących
Korzystając z przycisków CH
1
""""/!!!!
i
wybierz w oknie
$$$$/%%%%
„Sub-title pages” żądany
program.
1
zamknąć menu.
UWAGI
•
•
Standardowo napisy dla osób
niedosłyszących znajdują się na
stronie 777. W zależności od
kraju napisy te mogą być
umieszczane na innej stronie.
Zmiana położenia programu na
liście programów uaktualnia położenie informacji o stronie
z napisami dla osób niedosły-
szących.
Przycisku „0” można używać do
zatrzymania aktualnie wyświetlanej
Naciśnij przycisk END, żeby
2
strony.
Przycisku „9” można używać do
2
powiększenia aktualnie wyświetlanej
strony w sposób pokazany poniżej.
Kolejne tryby wyświetlania są przełączane po naciśnięciu przycisku „9”.
W normalnym trybie pracy można
3
używać przycisku niebieskiego do
szybkiego wyświetlania napisów dla
osób niedosłyszących.
45
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych
IN1
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia
zewnętrzne, takie jak magnetowid lub konsola do gier.
Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłączanego urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Do gniazda AVlub AV-IN2
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
Kamera wideo
•
Konsola do gier
•
Magnetowid
•
Laserowy odtwarzacz dysków
•
Odtwarzacz DVD
•
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
UWAGI
•
•
•
•
Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo.
Do gniazd AV-IN1 i 2 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów
może spowodować uszkodzenie telewizora.
Gniazdo VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli
sygnał będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet. Jeśli chcesz oglądać sygnał docierający do gniazda VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO.
Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych
urządzeń.
46
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
przyłączeniowa
SCART
Podłączenie dekodera poprzez 21-złączowe gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
21-złączowe gniazdo Euro-SCART
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-
wtyczka Euro-
Dekoder
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nie używany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nie używany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nie używany
Do 21-złączowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1)
15. Wejście sygnału niebieskiego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwo-
ny/zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
47
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wideo
Podłączenie magnetowidu lub konsoli do gier (AV-IN2)
Do gniazda
wejściowego S-VIDEO
S-wideo
Do gniazda
wyjściowego S-VIDEO
Kabel
Audio
(P)
Magnetowid
Kabel
audio-wideo
Audio
(L)
Do gniazd
AV-IN2
Do gniazd
wyjściowych
audio-wideo
Wideo
Audio
(P)
Kabel
audio-wideo
Audio
(L)
Do gniazd
AV-IN2
Do gniazd
wyjściowych
audio-wideo
Konsola do gier
UWAGI
•
Jeśli sygnał będzie docierał do gniazd VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet.
Do gniazd AV-IN2 nie należy podłączać słuchawek ani anten.
•
48
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Wyprowadzenie sygnału audio (AUDIO OUT)
Sygnał audio jest wyprowadzany przez gniazda AUDIO OUT.
Do wzmacniacza, itp.
Jak zabezpieczyć kable
Kable należy zabezpieczyć dostarczonymi wraz
•
z telewizorem spinkami, tak by nie zostały przycięte
podczas zakładania pokrywy.
Spinki do kabli
49
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Telewizor
Problem Możliwe rozwiązania Strona
Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony.
•
Na ekranie nie
ma obrazu i brak
dźwięku
z głośników.
Brak obrazu.
Brak obrazu
z gniazd AV-IN2.
Obraz jest widoczny, ale brak
dźwięku
z głośników.
Obraz jest zbyt
jasny lub ma
niewłaściwy
odcień.
Obraz jest zbyt
ciemny.
Brak dźwięku
i obrazu. Tylko
szum.
Obraz jest niewyraźny.
Upewnij się, że telewizor nastawiony jest na odbiór sygnału
•
telewizyjnego.
Upewnij się, że włączone jest zasilanie przyciskiem MAIN
•
POWER.
Upewnij się, że parametry obrazu są ustawione prawidłowo.
•
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona.
•
Sprawdź, czy nic nie zostało podłączone do gniazda
•
S-VIDEO.
Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom
•
głośności.
Upewnij się, że dźwięk nie został wyciszony.
•
Upewnij się, że nie podłączone zostały słuchawki.
•
Skontroluj ustawienia kolorów (system NTSC).
•
Upewnij się, że jasność („Brightness”) nie została ustawiona
•
na „dark”.
Upewnij się, że kontrast („Contrast”) i poziom czerni („Black
•
level”) mają ustawione odpowiednie wartości.
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona. Skon-
•
taktuj się z autoryzowanym serwisem.
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
•
Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
•
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
•
Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
•
6
12
12
15
-
48
13
13
10
15
15
15
-
6
-
6
-
Zmień baterie.
Pilot zdalnego sterowania nie
działa.
•
Upewnij się, że okienko nadajnika pilota nie jest oświetlane
•
zbyt intensywnym światłem.
Upewnij się, że podany został prawidłowy numer strony
•
teletekstu zawierającej napisy dla osób niedosłyszących.
Upewnij się, że odbierany program nadaje napisy dla osób
•
niedosłyszących.
50
5
5
45
-
Antena
Problem Możliwe rozwiązania
Odbierany sygnał jest bardzo słaby.
•
Jakość odbieranego sygnału może być zła.
•
Obraz jest nieostry.
Obraz skacze.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
•
Upewnij się, że wtyczka antenowa jest prawidłowo podłączona.
•
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
•
Widoczny jest
podwójny obraz.
Na obrazie widoczne są kropki.
Odbierane fale mogą być odbijane przez sąsiadujące budynki i lub
•
góry.
Sygnał może być zakłócany przez przejeżdżające samochody, pociągi,
•
linie wysokiego napięcia, neony, itp.
Kabel zasilający może zakłócać sygnał w kablu antenowym, odsuń
•
kable na większą odległość.
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Telewizor może być zakłócany przez inne urządzenia elektroniczne.
•
Obraz jest zbyt
ciemny.
Źródłami zakłóceń mogą być radiowe, telefoniczne lub amatorskie anteny nadawcze.
Należy ustawić telewizor jak najdalej od urządzeń, które mogłyby
•
emitować zakłócenia.
51
Dane techniczne
Urządzenie
LC-13C2E LC-15C2E LC-20C2E
Panel LCD 13" BLACK TFT LCD 15" BLACK TFT LCD 19,7" BLACK TFT LCD
Liczba punktów 921.600
Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC
Telewizor
Jasność 430 cd/m2
Czas pracy lampy 60.000 godzin
Kąty obserwacji H: 160° V: 160°
Wzmacniacz audio 2 x 2,1 W 2 x 2,5 W
Głośniki 2 x 5 cm (średnica)
Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki
Zasilanie Napięcie stałe 12 V (model LC-20C2E: 13V) z zasilacza zasilanego
Masa
(razem z podstawą, bez akcesoriów)
Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie, zasilacz, kabel zasilający, spinki do
Firma SHARP zastrzega sobie prawo do zmian w danych technicznych bez powiadamiania nabywcy.
•
Standard TV (CCIR) BG/L/DK, I, M, N
System strojenia Pamięć 200 kanałów
Kodowanie stereo
i dwujęzyczne
Automatyczne strojenie Tak
Telewizja kablowa Hyper Band
AV-IN1 RGB
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antena DIN
Słuchawki Gniazdo 3,5 mm (z tyłu telewizora)
NICAM, IGR
napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz
4,0 kg 4,7 kg 8,0 kg
kabli
Kolorowy telewizor LCD
52
Wymiary
Model LC-13C2E
Jednostki: mm
53
Wymiary
Model LC-15C2E
Jednostki: mm
54
Model LC-20C2E
Wymiary
Jednostki: mm
55
$
$$
$
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
Jeśli zapomniałeś kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi, postępuj według
poniższego opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków """"/!!!! wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
4. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków Channel Select.
Pojawi się okno ustawień „Child lock” i poprzedni kod PIN zostanie usunięty z pamięci.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
56
LC-13C2E/LC-15C2E/LC-20C2E
®
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,