Sharp IM-MT899H User Manual

PORTABLER MINI-DISC RECORDER LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE GRABADOR/REPRODUCTOR MINIDISC PORTÁTIL BÄRBAR MINISKIVINSPELARE REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE DRAAGBARE MINIDISC RECORDER GRAVADOR PORTÁTIL DE MINIDISCO PORTABLE MINIDISC RECORDER
IM-MT899H
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI (GERÄT) (APPARECCHIO) MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING (APPAREIL) (TOESTEL) MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO (APARATO) (UNIDADE) BRUKSANVISNING OPERATION MANUAL (ENHET) (UNIT)
DEUTSCH ······ Siehe Seiten i bis viii und FRANÇAIS ······ Se reporter aux pages i à viii et ESPAÑOL ······ Consulte las páginas i a viii y SVENSKA ······ Hänvisa till sidorna i till viii och ITALIANO ······ Leggere le pagine i a viii e NEDERLANDS ······ PORTUGUÊS ······ Favor consultar as páginas i a viii e ENGLISH ······ Please refer to pages i to viii and
D-1 bis D-56. F-1 à F-56. S-1 a S-56. V-1 till V-56. I-1 a I-56.
Raadpleeg de bladzijden i t/m viii en N-1 t/m N-56.
P-1 a P-56. E-1 to E-56.
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM1
for SEEG TINSZ0824AWZZ
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAS SPECIAL NOTES
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die ent­sprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copy­rightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteurs­rechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
Os materiais audiovisuais podem ter exclusividade de direitos e não podem ser gravados sem a devida autorização do proprietário dos direitos. Favor verificar as leis relacionadas no seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
0201
0103
2i
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM2
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la di­rective 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/ 336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
0103
0103
0103
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM3
ii
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, vaso de flores, em cima do aparelho.
4
iii
Warning:
T o prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
0201
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen. Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer (Modellnummer: RPHOH0004AWZZ) entspricht das Modell dem Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOH0004AWZZ). Si ceux­ci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs appropriés.
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM4
PRECAUCIÓN:
La audición prolongada a alta potencia de un equipo estéreo personal puede causar daños en los oídos del usuario. El modelo satisface la ley relacionada con el empleo de los au­riculares SHARP (número de modelo RPHOH0004AWZZ). En caso de avería, pida unos auriculares adecuados.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan skada hörseln. Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för användning med SHARP hörlurar (RPHOH0004AWZZ). Vid skador beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può danneggiare l’udito. ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari SHARP (numero di modello RPHOH0004AWZZ). Ordinare nuovi auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0004AWZZ). Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
ATENÇÃO:
A audição prolongada em alto volume do aparelho estéreo indi­vidual pode danificar o ouvido do usuário. O modelo está conforme a lei em caso de usá-lo com auricu­lares SHARP (modelo número RPHOH0004AWZZ). Encomende auriculares apropriados caso aqueles que acompanham o aparelho se danificarem.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may dam­age the user’s hearing. The model is in compliance with the law in case of using it with the SHARP earphones (model number RPHOH0004AWZZ). Or­der proper earphones if it comes in to damage.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LASER
DE CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT .
Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE
CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARA T
.
0201
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM5
iv
eda t s ö a g st å g
VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriege­lungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
PRECAUCIÓN
Utilice el grabador/reproductor portátil minidisc sólo de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual y no intente interferir el interruptor de bloqueo ni realizar ningún otro ajuste porque podría ocasionar la exposición a radiación peligrosa.
OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning och försök inte påverka låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan leda till risk för farlig strålning.
0103
ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni, poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose radiazioni.
LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld. Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke stralingen veroorzaakt.
CUIDADO
Use o gravador portátil de minidisco somente de acordo com as instruções fornecidas neste manual. Não tente interferir com o interruptor de intertravamento ou efectuar qualquer outro ajuste, pois isso pode causar uma exposição perigosa à radiação.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with the instructions given in this manual and do not attempt to interfere with the interlock switch or make any other adjust­ment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0201
6v
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM6
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur d’onde: 785 nm
Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue) Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: 785 nm
Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo Modo de escritura:
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Våglängd: 785 nm
Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: 785 nm
Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S Wiederholung
Cycle mini 1,5 s Répétition
máx. 10 mW 0,5s Ciclo mín. 1,5s Repetición
min. cykel 1,5 S Repetition
ciclo minimo 1,5 S Ripetizione
Karakteristieken van laserdiode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 785 nm
Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend Schrijffunctie: max. 10 mW 0,5 S
Propriedades do Diodo de Laser
Material: GaAIAs
Comprimento de onda: 785 nm
Tempo de pulsação:
Modo de leitura: 0,8 mW, Contínuo Modo de escrita: máx. 10mW 0,5S
Laser Diode Properties
Material: GaAlAs
Wavelength: 785 nm
Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous Write mode: max 10 mW 0.5S
Laserdiodens egenskaber
Materiale: GaAlAs
Bolgelaengde: 785 nm
Impulstider:
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Bølgelengde: 785 nm
pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S Herhaling
Ciclo mín. 1,5S Repetição
min cycle 1.5S Repetition
min cyklus 1,5 S Repetition
min. syklus 1,5 S Gjentakelse
vi
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM7
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA T A V ALLA SAATT AA AL TIST AA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEIL YLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kunden­dienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes non­réparables par l’utilisateur. À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui renferme des organes portés à haute tension. Débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi prolongée.
Advertencia:
El adaptador de CA suministrado no contiene partes que pueda reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas a menos que esté cualificado para ello. Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de alimentación del tomacorriente antes de cualquier operación de servicio y cuando no se proponga utilizar el aparato durante períodos prolongados.
8
vii
0103
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av användaren. Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas un­der längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da parte dell’utente. Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Cuidado:
O adaptador de CA fornecido não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Não remova as tampas a menos que você tenha qualificação para tal. O aparelho contêm potências perigosas. Assim, sempre re­tire o plugue principal da tomada de saída principal para efectuar quaisquer serviços ou quando o aparelho ficar fora de uso por um período prolongado.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket before any service operation or when not in use for a long period.
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM8
Die Bedienungsanleitung dieses Produktes besteht aus 2 Bändern.
Bedienungsanleitung für Gerät:
Führt Sie zur Vorbereitung und Operation dieses Systems. Vor Betrieb des Geräts lesen Sie unbedingt dieses Handbuch.
Bedienungsanleitung für Software:
Führt Sie zur Operation der mitgelieferten Software “OpenMG Jukebox Version 2.2 for SHARP”.
Le mode d’emploi est livré en 2 volumes avec ce produit.
Mode d’emploi de l’appareil:
Décrit la préparation et le fonctionnement du système. Penser à le lire avant d’utiliser l’appareil.
Mode d’emploi du logiciel:
Décrit le fonctionnement du logiciel “OpenMG Jukebox Ver­sion 2.2 for SHARP” livré avec l’appareil.
El manual de instrucciones de este producto consta de 2 volúmenes.
Manual de instrucciones del aparato:
Le guía en la preparación y la operación de este sistema. Asegúrese de leerlo antes de poner en funcionamiento el aparato.
Manual de instrucciones del software:
Le guía en la operación del software incluido “OpenMG Juke­box Versión 2.2 para SHARP”.
Bruksanvisningen för produkten har 2 delar.
Bruksanvisning för enheten:
Ger dig anvisningar om förberedelser och användning av systemet. Läs noggrant före enheten används.
Bruksanvisning för mjukvaran:
Ger dig anvisningar om användning av buntade mjukvaran “OpenMG Jukebox Version 2.2 for SHARP”.
Il manuale di istruzioni di questo prodotto consiste di due volumi.
Manuale di istruzioni dell’apparecchio:
Vi guida ai preparativi e al funzionamento di questo sistema. Assicurarsi di leggere questo manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Manuale di istruzioni del software:
Vi guida al funzionamento del software fornito in dotazione “OpenMG Jukebox Version 2.2 for SHARP”.
De gebruiksaanwijzing van dit product bestaat uit twee afzonderlijke delen.
Gebruiksaanwijzing van toestel:
Beschrijft de voorbereiding en bediening van dit systeem. Lees beslist door alvorens het toestel in gebruik te nemen.
Gebruiksaanwijzing van software:
Beschrijft de bediening van de bijgeleverde “OpenMG Juke­box Version 2.2 for SHARP” software.
O manual de operação deste produto consiste de 2 volumes.
Manual de operação da unidade:
Serve como guia para o preparo e operação deste sistema. Certificar-se de ler este antes de operar a unidade.
Manual de operação do programa:
Serve como guia para a operação do programa incluído “OpenMG Jukebox Versão 2.2 para SHARP”.
The operation manual of this product consists of 2 volumes.
Unit operation manual:
Guides you to preparation and operation of this system. Be sure to read this before operating the unit.
Software operation manual:
Guides you to operation of the bundled software “OpenMG Jukebox Version 2.2 for SHARP”.
viii
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM9
IM-MT899H
ENGLISH
ENGLISH
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. For the best performance, read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Contents
Important Introduction
Special Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Names of Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . 4 - 6
Preparation
Using with the Rechargeable Battery. . . . . . . . . . 7 - 8
Using with the AC Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using with the A lk a l ine Battery . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inserting a MiniDisc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
-Introduction/Contents-
Important Introduction
Basic Operat ion
Long Time Recording and Gr oup Recording . . . . . 12
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 17
Group Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 21
E-1
Page
Useful Features
Advanced Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 24
Advanced Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 - 28
Recording from a Microphone. . . . . . . . . . . . . .29 - 32
Checking Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 - 34
Advanced Features
Titling a MiniDisc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 - 38
Editing a Recorded MiniDisc . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 44
Changing Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . .45 - 46
Hold Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Listening through Another System. . . . . . . . . . . . . 48
References
Other Features and Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 - 51
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
MiniDisc System Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Error Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 - 54
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 - 56
Page
02/2/21 IMMT899H_E_1.fm
Special Notes
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
z
The AC adaptor supplied with the IM-MT89 9H must not be used with other equipment.
z
When recording important sele ct ions, make a preliminary test to ensure that the desired material i s properly recorded.
z
SHARP is not liable for damage or loss of your recording arising from malfunction of this unit.
z
The letters in br ackets contained in the model number indicate the colo ur of the product only. Operation and specifications
z
are unaffected.
Accessories
IM-MT899H
ENGLISH
Remote control x 1
AC adaptor
(RADPA7057AWZZ)
x 1
Notes:
Parts and equipment mentioned in this operation manual other than those detailed above are not included.
z
The AC adaptor may be different from the one in the drawing.
z
Earphones x 1 Battery carrying
Battery charger x 1
case x 1
Carrying bag x 1 Battery case x 1 Software CD-ROM
Rechargeable
nickel-metal hy-
dride battery (AD-
N55BT) x 1
Connection cable
(for analogue re-
cording) x 1
(OpenMG Juke­box Version 2.2
for SHARP) x 1
02/2/21 IMMT899H_E_1.fm
Connection cable
(for dig it al reco rd -
ing) x 1
USB connection
cable x 1
Important Introduction
E-2
-Special Notes/Accessories-
IM-MT899H
ENGLISH
Important Introduction
Precautions
Important
Do not wear your earphones when you are crossing
z
streets or near traff i c. Do not use your earpho nes whilst driving a motor
z
vehicle, it may create a traffic hazard and may be illegal. Remember to obey all of the safety rules in your area.
Do not play the unit at a high volume. Hearing experts
z
advise against exten ded listening at high volume levels. If you experience ringing in your ears, reduce the volume
z
or discontinue use. No naked flame sources, such as lighted candles, should
z
be placed on the apparat us. Attention should be dr a w n to the en vir onmen ta l aspec ts of
z
battery disposal. The apparatus is designed for use in moderate climate.
z
This portable MD should only be used within the range of
z
0°C - 40°C (32°F - 104°F).
To avoid accidental electric shock or other possible problems, observe the precautions listed below.
Do not disassemble or modify the unit.
z
-Precautions-
Do not drop or subject the unit to shock.
z
Do not use the unit near open flames.
z
Do not spill li q u i d on the unit.
z
Do not use an external power supply, other than the 2 V
z
DC supplied with this unit as it may be damaged. SHARP is not responsible for damage due to improper
z
use. Refer all servicing to a SHARP authorised service centre.
Storing the unit
Avoid using or leaving the unit in the following places.
Places exposed to direct sunlight for many hours (espe-
z
cially in cars with the doors and windows closed) or near heaters. (The cabinet may deform, change colour or the unit may malfunction.) Places exposed to excessive dust.
z
Places exposed to water.
z
Places where temperatures are excessively high or low.
z
Places (bathrooms) where the humidity is extremely high.
z
Places with strong magnetic fields such as TVs or loud-
z
speakers. Places exposed to vibration.
z
Places where sand can easily enter the inside of the unit
z
(beaches etc.). If the unit is used near radio tuners or TVs, noise and/or
z
picture interference may result. If you experience these problems, move the unit away from such devices.
It is not recommendable t o put the Mi niDisc int o
z
a rear pocket, as this may damage t he product when sitting. Using this unit near mobile phones may cause
z
noise pickup. If it occurs, move it away from them.
To play an MD with the unit connected to a PC
If you use the commercially available headphones, hum may be heard depending on the compatibility with the PC. If this occurs, use the supplied headphones or remove the USB cable from the unit.
E-3
02/2/21 IMMT899H_E_1.fm
Names of Controls and Indicators
Main unit
1.Synchronised Recording Button . . . . . . . . . . . . 25
2.Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 23, 26
3.Volume Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.Record Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 27
5.Play/Pause/Stop/Power Off/Hold/Fast Forward/
Fast Reverse Button . . . . . .14 - 16, 20 - 22, 35, 47
6.Rechargeable Battery Cover. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.2 V DC Input Socket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.Optical/Line Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.Microphone Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10.Remote Control/Earphones/
Line Output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19
11.7-Colour Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 46
12.USB Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Software: 9
13.Open Lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14.Battery Indicator
15.Disc Mode Indicator
16.Synchro Recording Indicator
17.Record Indicator
18.TOC Indicator
19.Group Indicator
20.Repeat Indicator
21.Random Indicator
22.Level Meter
23.Recording Mode Indicators
24.Track Number Indicator
6
14
1
8
9
10
16 17 18 19
15
2
3
4
13
12
11
222123 24
5
7
20
IM-MT899H
ENGLISH
Reference page
Important Introduction
-Names of Controls and Indicators-
02/2/21 IMMT899H_E_1.fm
E-4
IM-MT899H
ENGLISH
Important Introduction
Names of Controls and Indicators (continued)
Remote control unit
2
3
1
8
910
12 13
14
-Names of Controls and Indicators-
4
5
11
1918 20
15 16 17
6
1.Earphones Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.Record Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 27
3.Volume Buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Mode/Display Button. . . . . . . . . . . . . . . . 14, 23, 33
5.Group/Clear Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 12
6. Menu Button. . . . . . . . . . . . . 14 - 16, 20 - 22, 24, 35
7
7.Hold Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.Disc Mode Indicator
9.Group Name Indicator
10.Disc Name Indicator
11.Group Indicator
12.Total Track Number Indicator
13.Synchro Recording Indicator
14.Record Indicator
15.Random Indicator
16.Repeat Indicator
17.Recording Mode Indicators
18.Track Number Indicator
19.Character/Time Information Indicator
20.Battery Indicator
Reference page
E-5
02/2/21 IMMT899H_E_1.fm
Menu button operation
Various operations are performed by moving the M but­ton on the remote control all around or pressing it.
IM-MT899H
ENGLISH
Menu display
When the unit enters the menu mode, the initial letter of each menu will be displayed in the first line and the con­tents of the selected menu in the second line.
If you move the M button toward ...
Playback, pause, selecting a character
If you move the M button toward ...
Fast reverse, selecting a track, menu, and setting
item, moving cursor, adjusting recording level, select­ing a character
If you move the M button toward ...
Fast forward, selecting a track, menu, and setting
item, moving cursor, adjusting recording level, select­ing a character
If you move the M button toward ...
Stop, power off
If you press the M button...
Displaying a menu, determining a menu, setting item,
and character
Note: Display of the initial letter of the menu depends on the used conditions.
(Whilst stopped, playback, paused, digital-recording, analogue-recording, microphone recording, or when a group-recorded MD or non-group MD is loaded)
z
Complete the operation within 25 seconds whilst se­lecting the menus.
z
If you press the CLEAR button during the operation, the previous display appears.
z
To cancel the operation, move the M button toward
.
02/2/21 IMMT899H_E_1.fm
Important Introduction
-Names of Controls and Indicators-
E-6
IM-MT899H
ENGLISH
Using with the Rechargeable Battery
Preparation
-Using with the Rechargeable Battery-
Charging
When the rechargeable battery is used for the first time or when you want to use it after a long period of disuse, be sure to charge it fully.
1
Insert the rechargeable battery.
2
Connect the AC adaptor.
3
Place the unit on the battery charger.
z
When the portable MD is turned on or operating, the battery will not be charged.
z
No operation can be performed whilst charging. If you try to operate, "CH" will appear.
z
After the rechargeable battery is charged or used, it will get slightly warm. This is normal.
Caution:
z
Use the specified battery AD-N55BT only. Do not charge a battery (nickel-cadmium, alkaline, etc.) other than that specified.
z
Do not remove the outer cover of the re­chargeable battery. It may cause heat gen­eration, fire, or explosion.
z
Do not dip the battery in water, do not dis­pose of it in a fire, and do not take it apart.
z
If the rechargeable battery terminal is dirty, charging may not start. In such a case, wipe off the dirt w ith a dry cloth.
z
Do not disassemble the battery.
E-7
02/2/21 IMMT899H_E_2.fm
Display of remaining amount of battery
When the unit is set on the charger, the remaining amount of battery is displayed.
Display Conditions
Charging.
Scroll
Charging completed.
When the unit is not set c orrectly on the charger, the rechargeable ter-
Turned off
Flashing
minal is dirty, or foreign mate rial ad­heres to it, charging may not be possible. (Wipe the terminal with dry cotton swab.)
Refreshing.
The unit automatically disc harges the battery that has been charged repeatedly. After re freshing, it starts charging automatically.
Charging time
Charging is completed in about 3 hours, and the dis­play of remaining amount of battery will go out.
90 % of charging is completed. If you leave it for another 2 hours, the battery will be fully charged.
z
Charge the battery within the range of 5°C - 35°C (41°F - 95°F).
z
The unit can be left in the charging state after it is completed.
Refresh
If you charge the battery before it runs out completely, the operating time may be shortened. To avoid this, the bat­tery is discharged automatically and refreshed.
IM-MT899H
ENGLISH
Preparation
-Using with the Rechargeable Battery-
02/2/21 IMMT899H_E_2.fm
E-8
IM-MT899H
ENGLISH
Using with the AC Adaptor
Preparation
-Using with the AC Adaptor-
1
Take out the lead from the charger.
2
Connect the lead to the main unit (at DC IN 2 V socket).
3
Connect the AC adaptor.
Caution:
z
If the AC adaptor is not used for a long period of time, be sure to remove the plug from the socket for safety.
z
Insert each plug fully.
Note:
When the power failure occurs whilst playing back music using the AC adaptor, unplug the unit. If it is left plugged in, playback may start automatically after the power is restored.
E-9
02/2/21 IMMT899H_E_2.fm
Using with the Alkaline Battery
2
1
Back of the portable MD
Use one commercially availabl e alkaline battery (LR6, AA size).
When using the alkaline battery, be sure to insert the rechargeable battery also.
1 2 3
Caution:
Do not put a rechargeable battery (nickel-cadmium bat­tery, etc.) in the battery case.
Inserting a MiniDisc
1 2
3
Notes:
z z
z
Open the battery case cover. Insert an alkaline battery into the battery case. Attach the battery case to the unit.
Slide the OPEN lever to release the compartment door.
Insert a MiniDisc as shown. Close the compartment door.
Do not place the MiniDisc under the holder. If any resistance is felt, do not force the M iniDisc into the unit, as it may cause damage to the unit. If resis­tance is felt, remove the MiniDisc and reload it. The lid cannot be opened if "TOC" is displayed; refer to the instruction on page 16.
IM-MT899H
ENGLISH
Preparation
-Using with the Alkaline Battery/Inserting a MiniDisc-
02/2/21 IMMT899H_E_2.fm
E-10
IM-MT899H
ENGLISH
Connections
You can record your favourit e CDs or tapes to MD. To make recording on an MD with the re corder connected t o a PC, refer to page 9 "Conn ecting to a PC" in th e operation manual (Software) for details.
-Connections-
Preparation
E-11
02/2/21 IMMT899H_E_2.fm
Long Time Recording and Group Recording
Long time recording
Since this MD portable recorder adopts the 4 times long recording mode, you can record many tracks on one MD (supporting MDLP). Up to 320 minutes of recording is possible on one MD (of 80 minutes).
Group recordi ng
You can record tracks by the group of artists or albums, etc. That MD can be played by selecting the group.
When the group mode is selected for recording, tracks are played by the group, starting with the first track of the group.
When the group mode is cancelled, tracks will be numbered sequentially from the beginning.
Setting the group mode
Hold down the REC button on the remote control for
1.
2 seconds or more.
Recording is paused.
Hold down the GROUP button on the remote control
2.
for 1 second or more so that "GROUP" lights up.
To cancel the group mode
Hold down the GROUP button on the remote control for 1 second or more so that "GROUP" goes out.
Caution: The group-recorded MD may not be properly recorded or edited with other equipment.
IM-MT899H
ENGLISH
Basic Operation
-Long Time Recording and Group Recording-
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
E-12
IM-MT899H
ENGLISH
Basic Operation
Recording
-Recording-
E-13
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
Plug the remote control into the REMOTE socket on
1
the unit. Hold down the REC button for 2 seconds or more.
2
You can perform the same o pera tion b y simply pr essi ng the REC button on the main unit.
To perform group recording,
3
hold down the GROUP button for 1 second or more so that "GROUP" is lit.
The unit is ready to record a new group . (To select a
z
group, refer to page 16.) When group recording is not performed, hold down
z
the GROUP button for 1 second or more so that "GROUP" goes out. Setting for the group rec ording will not be cha nged un-
z
til a new setting is entered.
Begin playback on the stereo system connected to
4
this portable MD. Move the M button toward or to adjust the re-
5
cording level (page 15).
You can perform the same operation by holding down the or button on the main unit.
Press the PAUSE button on the stereo system to en-
6
ter the playback pause mode.
Here you can search for the track to record.
Press the MODE button repeatedly to select the re-
7
cording mode (page 27).
You can perform the same operat i on by pressing the MODE button on the main unit.
Move the M button toward .
8
You can perform the same op erat ion by pres si ng the button on the main unit.
Begin playback on the s tereo sy stem, t he o utp ut wi ll
9
be recorded.
Notes:
z
Changing the volume level whilst recording does not affect the recording.
z
You cannot adjust the bass level whilst recording.
IM-MT899H
ENGLISH
-Recording-
Basic Operation
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
E-14
IM-MT899H
ENGLISH
Basic Operation
Recording (continued)
To interrupt recording
Move the M button toward .
z
Recording starts by moving the M button toward again.
z
You can perform the same operation by pressing the
button on the main unit.
z
The track number will be increased by one each time the recording is interrupted.
To stop recording
Move the M button toward .
z
You can perform the same operation by pressing the button on the main unit.
z
When recording stops, "TOC" appears. Whilst "TOC" appears, the MiniDisc recorded contents have not yet been updated.
z
To prevent the new recording from being lost, it is not possible to remove the MiniDisc whilst "TOC" is dis­played.
-Recording-
To update the recorded contents of the Mini­Disc
Whilst in the stop mode, move the M button toward . You can perform the same operation by pressing the button on the main unit.
z
The power turns off after recorded contents have been updated on the MiniDisc.
Recording level
Analogue recording
Adjust the recording level so that the maximum sound volume from the source makes the reading swing some­where between -4 dB and 0 dB. You can check the level on the LCD of the main unit.
Digital recording
You can adjust the level in 1dB increments within the range of +12 - -12dB. You can check the level on the LCD of the remote control.
Once you adjust the digital recording level, the setting is retained even after the recording stops. (For cancellation instructions, see page 45.)
E-15
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
Adding tracks to an existing group About the TOC
1 Hold down the REC button for 2 seconds or
more.
2 Hold down the GROUP button for 1 second or
more to display "GROUP".
3 Press the M button.
The unit enters the menu select mode.
4 Move the M butto n to w ard
or to select "G(GrSELECT)" and press it.
5 Move the M button toward or to select
the group you want to add tracks to and press it.
NEWGr
To create a new group.
Gr01, Gr02, Gr03...
To add tracks to an existing group. (If the group name has been recorded, the name will be dis­played instead of "Gr01".)
NonGr
To record tracks as non-group.
6 Start recording.
After any recording or editing function, "TOC" (Table Of Contents) is displayed. To finalise the recording or editing function, turn the power off. During this process "TOC" will flash and "T-EDIT" will be displayed. During any recording or editing function, the MiniDisc unit lid is locked, and the MiniDisc cannot be remov ed until the pro­cess is finalised.
Warning:
If the power is removed (Battery/AC adaptor) whilst "TOC" is displayed, the MiniDisc unit lid will remain locked until the battery/main power is restored and the unit is turned on. Your new recordings or edited c hanges will be lost and your MiniDisc may become unusable.
Caution:
Whilst "TOC" or "T-EDIT" is displayed, follow the instruc­tions below.
- Do not jerk or bump the unit.
- Do not unplug the AC adaptor.
- Do not remove the rechargeable battery or an al kaline battery.
- Do not subject the unit to shock.
Otherwise, tracks ma y not be recorded properly.
IM-MT899H
ENGLISH
-Recording-
Basic Operation
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
E-16
IM-MT899H
ENGLISH
Basic Operation
Recording (continued)
To prevent recorded MiniDiscs from being erased accidentally
Slide the accidental erase prevention tab, located on the side of the MiniDisc, in the direction indicated by the arrow. The MiniDisc will then be protected against accidental erasure.
To add a recording to such a MiniDisc, slide the acciden­tal erase prevention tab bac k to its original position.
Helpful tip when attaching a label
When attaching a label to an MiniDisc cartridge, be sure
-Recording-
to note the following. If the label is not attached properly, the MiniDisc may jam inside the unit and you may not be able to remove it.
z
If the label peels off or partially lifts away, replace it with a new one.
z
Do not put a new label on top of an ex­isting one.
z
Attach the label only in the specified location.
About sampling rate converter
This portable MD incor porates a sampling rate converter meaning it can record from digital radios or DAT tape recorders.
Note for digital recording
You cannot copy a MiniDisc that you recorded from digital inputs to another MiniDisc or DAT. It is prevented by the SCMS (Serial Copy Management System). Recording from analogue inputs is not affected.
Digital signals Digitally recorded
MiniDisc
Cannot record
E-17
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
Group Play back
Using a group-recorded MD, you can play back tracks by the desired group (albums, artists, etc.).
Playback of group-recorded MD
Example of group recording:
Setting the group mode
Inserting a group-recorded MD automatically sets the unit to the group mode.
(The first group is displayed.)
IM-MT899H
ENGLISH
Depending on the selection of the group mode, play­back of a group-recorded MD changes as follows.
When the group mode is selected
("GROUP" lights up) Tracks are played by the group, starting with the first trac k of the group. You can select a group to play back.
When the group mode is cancelled
("GROUP" goes out) Tracks are numbered in the order they are recorded.
If you eject the MD, the group mode is cancelled.
To cancel the group mode
Whilst in the stop mode, hold down the GROUP button for 1 second or more so that "GROUP" goes out.
Note:
If a group-recorded MD is played back with the equip­ment that does not support the group function, the disc name will not be displayed correctly and the group name will not be displayed at all. (Example) 0;BEST//1- 10;
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
-Group Playback-
Basic Operation
E-18
IM-MT899H
ENGLISH
Basic Operation
Playback
-Playback-
E-19
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
1
Plug the remote control and earphones into the unit.
2
Insert a MiniDisc (page 10).
Inserting a group-recorded MD automatically sets the unit to the group mode.
3
Start playback by moving the M button toward .
z
Playback starts automatically with a playback only MiniDisc or a MiniDisc which is protected against accidental erasure (Auto-play function).
z
You can perform the same operation by pressing the button on the main unit.
Notes:
z
If power failure occurs whilst playing a disc using the AC adaptor, disconnect it from the wall socket. Other­wise, playback ma y start automatically when electricity resumes.
z
If you connect the AC adaptor without installing the rechargeable battery, playback may start automati­cally. Be sure to turn off the power.
To interrupt playback
During playback, move the M button toward .
z
You can perform the same operation by pressing the
button on the main unit.
z
Playback starts by moving the M button toward again.
To stop playback
During playback, move the M button to ward .
z
You can perform the same operation by pressing the button on the main unit.
z
If the unit is not operated for at least 2 minutes whilst in the stop mode, the power will shut off automatically.
To turn off the power
Whilst in the stop mode, move the M button toward .
z
You can perform the same operation by pressing the button on the main unit.
7-colour indicators
7-colour LED
Green (flashes once)
Stereo playback or monaural playback
Blue (flashes twice)
2 times long playback (MDLP stereo)
Red (flashes 4 times)
4 times long playback (MDLP stereo)
LED changes slowly through 7 colours, then green, blue and red
When checking out
LED changes fast at random through 7 colours, then green, blue and red
When checking in When TOC is written
IM-MT899H
ENGLISH
-Playback-
Basic Operation
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
E-20
IM-MT899H
ENGLISH
Basic Operation
Playback (continued)
Volume control
Press the VOLUME+ button to increase the volume and the VOLUME- button to decrease the volume.
Bass control
1
Press the M button.
2
Move the M button toward or to select "B(BASS)"
and press it.
3
Move the M button toward or to select the bass strength and press it.
O(OFF) Cancelled. 1(BASS1) Emphasised slightly. 2(BASS2) Emphasised more. 3(BASS3) Emphasised fully.
Notes:
-Playback-
z
Reduce the volume before starting to play. MiniDiscs, compared to ordinary cassette tapes, have very little noise. If the volume is adjusted according to your usual expectations of noise, high volume may damage your hearing.
z
The sound escaping from your earphones may annoy people around you. In particularly crowded places (such as on trains or buses), reduce the volume.
To search a desired group
1
Press the GROUP button so that the "GROUP" flashes.
In the group mode, track numbers in the group are displayed.
2
Within 5 seconds, move the M button toward or to select the desired group.
To start playback whilst in the stop mode, move the M button toward .
E-21
02/2/21 IMMT899H_E_3.fm
Advanced Playback
To locate the desired portion
For audible fast forward:
During playback, keep moving the M button toward .
For audible fast reverse:
During playback, keep moving the M button toward .
z
Normal playback will resume when the M button is re­leased.
z
When the end of the last track is reached during fast forward, the unit will enter the pause mode. When the beginning of the first track is reached during fast re­verse, the unit will enter the playback mode.
z
You can perform the same operation by holding down the or button on the main unit.
To locate the beginning of a track
To move to the beginning of the next track:
During playback, move the M button toward once.
To restart the track being played:
During playback, move the M button toward once.
To locate the next track:
In the stop mode, move the M button toward once.
To locate the previous track:
In the stop mode, move the M button toward once.
z
To skip a number of tracks at one time, move the M button toward or repeatedly until the desired track number is shown.
z
When you move the M button toward , playback starts from the beginning of the track.
z
You can perform the same operation by pressing the
or button on the main unit.
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
-Advanced Playback-
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
E-22
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
Advanced Playback (continued)
Random play or repeat play
During playback, press the MODE button repeatedly to select the playback mode.
Notes:
If the playback mode is selected whilst stopped, move the
z
M button toward to start playback. When "TOC" is displayed, random play or repeat play is
z
impossible. During random play, the unit cannot find the beginning of
z
any track which has been played.
Display on the remote control
RANDOM (Random playback)
RANDOM (Random repeat play­back)
(All tracks repeat playback )
-Advanced Playback-
1 (1 group repeat playback/1 t rack repeat playback)
No display
When the group mode is selected ("GROUP" lights up)
Tracks are played back at rando m within a group and playback stop s automat ical­ly after all tracks are ended.
Tracks are played back at rando m within a group and groups are playe d repeated­ly in order.
All tracks are played back repeatedly in order.
The selected group is played back re­peatedly.
Normal group playback Normal playback
Repeat play lasts until you stop the unit .
z
In random play the unit will select and play tracks auto-
z
matically. (You cannot select the order of the tracks.) After all of the tracks have been played once in random order, the unit will stop automatically. During random, random repeat, or single track repeat
z
play, you can forward or reverse the MiniDisc only within the track bein g played.
When the group mode is cancelled ("GROUP" goes out)
After all tracks are played back at ran­dom, playback stops automat ically.
All tracks are played back at random re­peatedly.
All tracks are played back repeate dly in order.
The selected track is played back re­peatedly.
E-23
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
Intro play
You can listen to the beginning of each track for 5 sec­onds in the recorded order.
Whilst the playback is stopped or paused,
Keep moving the M button toward
for 2 seconds or more.
z
Intro play cannot be performed whilst the random, ran­dom repeat, or one-track repeat mode is selected. In this case, normal playback starts.
z
If any operation is performed whilst in the pause mode, intro play starts from the next track.
z
The same operation can be performed by pressing the
button on the main unit for 2 seconds or more.
To return to normal playback
Move the M button toward .
To play at double speed
A MiniDisc recorded in the monaural mode can be played back at double speed audibly. (Monaural recording, page
26)
1
During playback, press the M button.
The unit enters the menu select mode.
2
Move the M button toward or to select "F(FAST)"
and press it.
3
Move the M button toward or to select "F(FAST)" and press it.
z
If a track recorded in the stereo mode is reached during the double-speed playback, it will be can­celled.
z
Depending on the recorded materials, it may be difficult to hear them.
To interrupt fast playback
During playback, move the M button to ward .
z
If you move the M button toward again, the double­speed playback starts.
To return to normal playback
Select "N(NORMAL)" in step 3 and press the M button.
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
-Advanced Playback-
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
E-24
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
Advanced Recording
Playback sound-actuated recording
Recording automatically starts or pauses by detecting sound from the stereo system (Syn chronised recording).
1
Hold down the REC button for 2 seconds or more.
You can perform the same operation by simply press­ing the REC button on the main unit.
2
To perform group recording, hold down the GROUP button for 1 second or more so that
"GROUP" is lit.
When group recording is not performed, hold down the GROUP button for 1 second or more so that "GROUP" goes out.
3
Begin playback on the stereo system connected to this portable MD.
4
Move the M button toward or to adjust the recording level (page 15).
You can perform the same ope ration by pres sing the or button on the main unit.
5
Press the PAUSE button on the stereo system to enter the playback pause mode.
-Advanced Recording-
Select the start ing point for yo ur recordi ng a nd press the PAUSE button.
6
Press the MODE button repeatedly to select the recording mode (page 27).
7
Press the M button.
The unit enters the menu se lect mode.
z
You can perform the same operation by pressing the
z
SYNC button on the main un it. (At t hi s ti me, s teps 8 ­9 can be omitted.)
8
Move the M button toward or to select "S(SYNC)"
and press it.
9
Press the M button.
Synchro recording will be paused.
10
Begin playback on the stereo system. Recording
will begin automatically.
T o interrupt recording
When the stereo system is stopped, the unit will enter the
z
synchro recording pause mode. When playback is resumed, the recording will be resumed. If a silence lasts for 3 seconds or more, the recording will
z
be paused (pause function does not work for approxi­mately 10 seconds after a r ecordi ng s tarts). When t he unit receives sound again, recording automatically starts. A new track number is created when the recording
z
resumes.
E-25
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
Long-play recording
2 times and 4 times long recording
Double or quadruple time of stereo recording is possible.
Monaural recording
In monaural, you can record twice as long as the stereo recording. A track recorded in monaural can be played back in dou­ble speed, see page 24.
1
When a recording is paused, press the MODE button repeatedly to select the recording mode.
Each time the button is pressed, the display will change as follows.
2
Start recording.
The recording mode remains unchanged until a new mode is selected.
Notes:
z
Tracks can be recorded in stereo recording mode, 2 times long recording mode, and 4 times long recording mode on one MiniDisc.
z
In monaural recording, the sound on the right and left channels is mixed even if the input source is in stereo. Although you can hear the stereo sound from the ear­phones, the recorded sound is monaural.
z
Tracks recorded in 2 times long recording and 4 times long recording modes cannot be played with the unit that does not support these modes. On such a unit, no sound is heard. (The operation and the display may vary depending on the unit.)
z
Tracks recorded in monaural cannot be played if equipment does not support the monaural playback.
About ATRAC
The ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) sys­tem compresses the sound data into 1/5 by cutting out the inaudible sound. Since the sound is selected based on psychoacoustics masking, the sound quality is not impaired. This unit is equipped with the ATRAC3 com­pressing system that can reduce the sound data to 1/10 or 1/20 of its original size. By employing this system, 2 times and 4 times long recordings are enabled in stereo mode.
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
-Advanced Recording-
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
E-26
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
Advanced Recording (continued)
About the recording mode
You can select the recording mode from stereo recording, 2 times long recording, 4 times long recording, and mon­aural recording. Recordable time varies depending on the recording mode. If the tracks are recorded on an 80­minute MiniDisc, its recording time changes as follows:
Indica-
tion
SP Stereo MAX. 80 min. LP2 2 times long (MDLP ste-
LP4 4 times long (MDLP ste-
MONO Monaural MAX. 160 min.
Caution for 4 times long recording (LP4)
Special compressing method allows the 4 times long recording to realise long-time stereo recording. There-
-Advanced Recording-
fore, some noise is recorded occasionally. If sound qual­ity should be emphasised, stereo recording or 2 times long recording is recommended.
Recording mode Recording
time
MAX. 160 min.
reo)
MAX. 320 min.
reo)
To create your own track numbers
You can create your own track numbers at any point.
Whilst recording, press the REC button at the point where you want to create track numbers.
The track number will be increased by one.
z
One track number will be added every time the REC button is pressed.
Numbering restriction
If you try to number more than 10 tracks in certain amount of time, "Sorry" will be displayed and the opera­tion will be disabled. In that case, wait until the next operation can be resumed.
In stereo recording Within 40 seconds In 2 times long recording Within 80 seconds In 4 times long recording Within 160 seconds In monaural recording Within 80 seconds
E-27
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
Recording tracks as a single track
You can record several pieces of music as a single track by disabling the auto marker function.
1
Whilst the recording or recording is paused, press the M button.
The unit enters the menu select mode.
2
Move the M button toward or to select "M(MARK)"
and press it.
3
Move the M button toward or to select "A(AUTO)"
and press it.
z
Complete the operation within 25 seconds whilst selecting the menus.
z
If you press the CLEAR button during the operation, the previous display appears.
z
To cancel the operation, move the M button toward .
Note:
When making digital recordings using a CD player or an MiniDisc player, track numbers will be created automati­cally regardless of the setting of the auto marker function.
About track numbers
1. Track numbers are created automatically during record-
ing via the analogue connection when a silence of 1 sec­ond or more is d etected (Auto marker function). A series of tracks can be recorded as one by disabling the auto marker function.
2. When recordin g from a CD or a Mi niDisc us ing the digita l
connection, track numbers will be created at the same points as on the CD or MiniDisc (Synchro marker fun c­tion).
Playback side
Recording side
Track numbers may not be created in proper places,
z
depending on the source to be recorded from, such as signals with noise. The track numbers on the playback side may not match
z
the track numbers recorded on the MiniDisc. When recording, if a programmed playback is performed
z
by the source or playback is performed by selecting tracks manually, the MiniDisc track numbers may not be the same as on the source. Track numbers may not be c re ate d properl y, depending on
z
the connected stereo sy stem.
First track Second track Third track
Track A Track B Track C
First track Second track Third track
Track A Track B Track C
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
-Advanced Recording-
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
E-28
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
Recording from a Microphone
To record from a microphone
-Recording from a Microphone-
1
Connect a stereo microphone to the MIC IN sock­et.
2
Insert a recordable MiniDisc (page 10).
3
Hold down the REC button for 2 seconds or more.
You can perform the same operation by simply press­ing the REC button on the main unit.
4
To perform group recording, hold down the GROUP button for 1 second or more so that
"GROUP" is lit.
When group recording is not performed, hold down the GROUP button for 1 second or more so that "GROUP" goes out.
5
Move the M button toward or to adjust the recording level (page 15).
The same operation can be performed by pressing the
or button on the main unit.
6
Press the MODE button repeatedly to select the re­cording mode (page 27).
7
Move the M button toward .
z
You can perform the same operation by pressing the button on the main unit.
z
Recording will start.
E-29
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
Sound-actuated recordin g (Mic Sync h r o­nised recording)
The unit automatically pauses when the microphone does not pick up any sound for 3 seconds or more. (Pause function does not work for approximately 10 sec­onds after a recording starts.) When the microphone picks up sound again, recording starts automatically.
1
Hold down the REC button for 2 secon ds or more.
You can perform the same operation by simply press­ing the REC button on the main unit.
2
To perform group recording, hold down the GROUP button for 1 second or more so that
"GROUP" is lit.
When group recording is not performed, hold down the GROUP button for 1 second or more so that "GROUP" goes out.
3
Move the M button toward or to adjust the recording level (page 15).
The same operation can be performed by pressing the or button on the main unit.
4
Press the MODE button repeatedly to select the recording mode (page 27).
5
Press the M button.
The unit enters the menu select mode.
6
Move the M button toward or to select "M(MIC SYNC
LEVEL)" and press it.
7
Move the M button toward or to select the recording sensitivity and press it.
H (High): Recording starts when the unit detects -24
L (Low): Recording starts when the unit detects -12
8
Press the M button.
z z
dB or more (the unit can start recording from quiet sounds).
dB or more.
The unit enters the menu select mode. You can perform the same operation by pressing the SYNC button on the main unit. (At this time, steps 9 - 10 can be omitted.)
Continued to the next page.
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
-Recording from a Microphone-
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
E-30
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
Recording from a Microphone (continued)
9
Move the M button toward or to select "S(SYNC)"
and press it.
10
Press the M button.
Synchro recording will be paused.
11
When a sound, such as person speaking, is
picked up by the microphone, recording will be­gin automatically.
To interrupt recording
Move the M button toward .
z
Recording starts by moving the M button toward again.
z
You can perform the same operation by pressing the
button on the main unit.
z
The track number will be increased by one each time the recording is interrupted.
-Recording from a Microphone-
To stop recording
Move the M button toward . You can perform the same operation by pressing the button on the main unit.
To write recorded contents on the MiniDisc
Move the M button toward whilst in the stop mode.
Notes:
z
z
- When a plug-in-power type microphone is plugged in,
- If a different type of microphone is plugged in, it may not
z
z
z
z
Whilst making a mic recording, do not connect any­thing to the OPTICAL/LINE IN socket on the portable MD. To use a microphone, be sure it is a plug-in-power type microphone.
the portable MD will provide power for the microphone's operation.
operate properly or it may cause the unit to malfunction.
Insert the plug firmly. If you don't, the recording wil l not be made properly. Use a microphone with a 3.5 mm (1/8") diameter ste­reo mini plug. If the unit starts recording too often from low unwanted noises, set the microphone input to "L(Low)". Recording sensitivity can be changed whilst recording.
E-31
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
Track intervals
When recording from the microphone, track numbers will be created automatically at regular intervals (default set­ting: approximately ever y 5 minutes). During a mic syn­chro recording, the unit pauses when a silence lasts for 3 seconds or more, and creates a track number.
Changing intervals between tracks
1
Whilst the recording or recording is paused, press the M button.
The unit enters the menu select mode.
2
Move the M button toward or to select "T(TIME
MARK)" and press it.
3
Move the M button toward or to select the desired in-
terval and press it.
O(OFF): No track numbers are created automatically. 1(10min): A new track number is created every 10 min-
5(5min): A new track number is created every 5 min­3(3min): A new track number is created every 3 min-
4
Track numbers will be created automatically at regular intervals.
utes. utes. utes.
Example: Set to "5 minutes".
During a mic manual recording
Timed auto marks will be created every 5 minutes.
During a mic synchro recording
If a silence lasts for 3 seconds or more, a timed auto mark will be created 5 minutes after the previous mark is created.
Creating track numbers manually
Press the REC button whilst recording.
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
-Recording from a Microphone-
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
E-32
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
Checking Displays
To check the remaining recording time and the total playing time
Whilst in the stop mode, hold down the DISP button for 1 second or more.
Each time the button is pressed, the display will change as follows.
Disc name when "GROUP" is off
Group name when "GROUP" is on
-Checking Displays-
z
Remaining recording time varies depending on the set recording mode.
z
Remaining recording time will not be displayed with a playback only MiniDisc.
Total playing time when "GROUP" is off
Total playing time of the se­lected group when "GROUP" is on
Remaining recording time
To display the playing time of an individual track
1
Whilst in the stop mode, move the M button to­ward or to select a track number or name.
2
Hold down the DISP button for 1 second or more.
Once displaying the playing time, just select the de­sired track number to display its playing time.
Track number Track name
Playing time
z
In the group mode, track numbers in the group are dis­played.
z
Total playback time will be displayed by moving the M button toward whilst the track name and playback time are displayed. You can perform the same opera­tion by pressing the button on the main unit.
E-33
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
To check the elapsed time and remaining time of the track
Whilst the playback or the playback is paused, hold down the DISP button for 1 second or more.
Each time the button is pressed, the display will change as follows.
Track name Elapsed playback time Remaining playback time
Notes:
z
If the disc name or the track name was not originally recorded on the MiniDisc, "NoNAME" will be dis­played.
z
Elapsed playback time and remaining playback time may be different from the actual time.
Checking the remaining amount of battery level
The remaining amount of battery level is shown by the battery indicator ( ) during operation.
z
When the battery is completely discharged, the bat­tery indicator will flash. Recharge the battery or replace the alkaline battery with a new one.
z
When the battery has run out completely, "LoBATT" will appear. Then, the power will be disconnected automatically.
Notes:
z
If you use the battery which you stopped charging halfway, " " may appear. It does not mean that the battery is completely charged.
z
The battery indicator will not correctly display the remaining capacity for approximately 20 seconds after the power has been turned on.
z
When the AC adaptor or a separately available car adaptor is used, the battery indicator will not be shown.
z
The number of bars shown in the battery indicator may increase or decrease, depending on the operation being performed. This is normal.
IM-MT899H
ENGLISH
Useful Features
-Checking Displays-
02/2/21 IMMT899H_E_4.fm
E-34
IM-MT899H
ENGLISH
Titling a MiniDisc
Load a MiniDisc to be named. A playback only or record-
z
ing prevented MiniDisc cannot be edited. The group-recorded MD may not be edited properly with
z
other equipment.
The group-recorded MD con tains the menus that cannot be edited if the group mode has been cancelled. Select the group mode before editing.
Move the M button toward to
4
select the type of characters.
Creating a disc name
Whilst in the stop mode, check that " TOTAL" is dis­played on the LCD. If " TOTAL" is not displayed, move the M button toward
.
Whilst in the stop mode, press
1
the M button.
The unit enters the menu se lect mode.
Move the M button toward
2
or to select "N(NAME)" and
-Titling a MiniDisc-
press it.
Advanced Features
Move the M button toward or to select
3
"D(DISC)" and press it.
The unit will enter the character input mode.
E-35
You can perform the same operation by pressing the MODE button repeatedly.
Move the M button toward or to select the
5
character you want to enter. Press the M button to enter it.
6
To enter more letters, repeat steps 4 - 6.
7
After entering all the characters, hold dow n the M
8
button for 1 second or more.
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
Creating a group name
Select the group mode.
Whilst in the stop mode, press the M button.
1
The unit enter s th e m enu select mode.
Move the M button toward or
2
to select "N(NAME)" and press
it. Move the M button toward or to select
3
"G(GROUP)" and press it. Move the M button toward or to select the
4
group you want to name and then press it.
The unit will enter the character input mode.
Enter the c haracters (page 35, steps 4 - 8).
5
Creating a track name
Whilst the track to be named is paused, press the M
1
button.
The unit enter s th e m enu select mode.
Move the M button toward or
2
to select "N(NAME)" and press
it. Press the M button.
3
The unit will enter the character inp ut mode.
Enter the c haracters (page 35, steps 4 - 8).
4
To erase a character
Set the unit to character input mode.
1
Disc name : page 35, steps 1 - 3 Group name : page 36, steps 1 - 4 Track name : page 36, steps 1 - 3 Press the VOLUME+ or VOLUME- button to move the
2
cursor to the char acter you wan t to eras e, and then p ress the REC button. Hold down the M button for 1 second or more.
3
To add characters
Set the unit to character input mode.
1
Disc name : page 35, steps 1 - 3 Group name : page 36, steps 1 - 4 Track name : page 36, steps 1 - 3 Press the VOLUME+ or VOLUME- button to move the
2
cursor to the charac ter on t he rig ht of t he posit ion where you want to add a character, and enter a character. Hold down the M button for 1 second or more.
3
To enter a space
Press the VOLUME+ button to move the cursor to the right.
Complete the operation within 25 seconds whilst select-
z
ing the menus. If you press the CLEAR but ton during t he operatio n, the
z
previous display appears. (If you press this button whilst entering character s, the display you see befo re entering characters appears.)
To cancel the operatio n, move the M button toward .
z
(Whilst entering characters, press the CLEAR button first and then move the M button toward .)
IM-MT899H
ENGLISH
-Titling a MiniDisc-
Advanced Features
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
E-36
IM-MT899H
ENGLISH
Titling a MiniDisc (continued)
Characters (symbols)
A C D E F G H
B
S U V W X Y ZT
a c d e f g h
b
s u v w x y zt
1 3 4 5 6 7 8
2
)
Notes:
z
One disc name and up to 99 group names and 255 track names can be created per disc. (A maximum of 40 characters for each disc, group and track name, and a total of 1,700 characters can be entered per disc.)
z
You cannot use "/" in a name successively.
z
The MD that has been group recorded with this unit
-Titling a MiniDisc-
should not be named using other equipment. The disc
Advanced Features
may not be played properly.
z
If the number of characters entered as a disc, group or track name exceeds 40, "N-FULL" will be displayed.
z
When a disc, group, or track name that contains 40 characters is changed, "NAME CUT" will be displayed, In this case, delete all the characters and reenter the names.
z
If you enter "LP:" at the beginning of a name, "LP:" may not be displayed.
Stamping titles from another MiniDisc
I J K L M
.,
/
RNQP
O
Before stamping
When there are 2 MiniDiscs on which the same tracks are recorded, you can transfer the character information (disc, group, and track names) of the master MiniDisc to
i j k l m
.,
/
! " #
$
+
9 0
:
<; =
/.,
%
@>?
rn o qp
(
'
&
_
`
another MiniDisc (for stamping) simultaneously.
1 What is a master MiniDisc?
A recordable MiniDisc that contains tracks and charac­ter information. (You cannot transfer the information from a playback-only MiniDisc.)
2 What is a MiniDisc for stamping?
A MiniDisc that contains the same tracks in the same order as the master MiniDisc. (Make sure that the total number of tracks of the master MiniDisc and the one for stamping are the same.)
Notes:
When information of the non-grouped MD is stamped on
z
the group-recorded MD, the disc and track names will be stamped properly. However, the group information will be erased. When information of the group-recorded MD is stamped
z
on the non-grouped MD, tracks will be grouped automati­cally.
E-37
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
Master MiniDisc operation Operation of the MiniDisc for stamping
Insert a master MiniDisc.
1
Do not mistake the master MiniDisc for the target one.
Whilst in the stop mode, press the M button.
2
The unit enter s th e m enu select mode.
Move the M button toward
3
or to select "E(EDIT)" and press it.
Move the M button toward
4
or to select "N(NAME STAMP)" and press it.
Press the M button.
5
When the unit displays
6
"CHANGE MD", remove the master MiniDisc.
Remove it without turning off the power. Or, the oper a­tion will be cancelled.
Load a MiniDisc for stamping.
7
Press the M button.
8
The unit will finish recording the character information and enter the stop mode.
Note:
If the total number of tracks on the master MiniDisc does not match that on the MiniDisc for stamping, the unit will display "Can'tE" and turn off the power.
If this happens , adjus t the to ta l n umbe r of tr acks on the newly recorded MiniDisc using the edit operation.
IM-MT899H
ENGLISH
-Titling a MiniDisc-
Advanced Features
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
E-38
IM-MT899H
ENGLISH
Editing a Recorded MiniDisc
To erase one track at a time
You can erase one track at a time.
During playback of the track to be erased, move the
1
M button toward to pause it. Press the M button.
2
The unit enters the menu se lect mode.
Move the M button toward
3
or to select "E(EDIT)" and press it.
Move the M button toward or to select
4
"E(ERASE)" and press it. Press the M button.
5
The track will be erased.
To erase other tracks, repeat steps 1 - 5.
6
Caution: Once a track has been erased, it cannot be recov-
Advanced Features
ered. Check the track number before erasing it.
-Editing a Recorded MiniDisc-
Note:
When all the tracks in a group have been erased, the group and the group name will also be erased.
To erase all of the tracks at once
You can erase all tracks at once.
Whilst in the stop mode, press the M button.
1
The unit enters the menu select mode .
Move the M button toward
2
or to select "E(EDIT)" and press it.
Move the M button toward or to select "A(ALL
3
ERASE)" and press it. Press the M button.
4
All of the tracks will be erased.
Caution: Once a track has been erased, it cannot be recov­ered. Check the track number before erasing it.
z
Complete the operation within 25 seconds whilst se­lecting the menus.
z
If you press the CLEAR button during the operation, the previous display appears.
z
To cancel the operation, move the M button toward
.
E-39
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
To divide a track
You can divide a track into 2 tracks.
Play back the track to be divided, and move the M
1
button toward at the point where you want to di­vide the track to pause it.
Press the M button.
2
The unit enter s th e m enu select mode.
Move the M button toward
3
or to select "E(EDIT)" and press it.
Move the M button toward or to select "D(DI-
4
VIDE)" and press it. Press the M button.
5
The track will be divided into two tracks, and the unit will pause at the beginning of the se cond of the two new tracks.
When a track has a name before dividing:
The two new trac ks will ha v e the same name. How ever, in the "T-FULL" condition, the second track may not be named.
To tal number of tracks that can be divided:
Each disc can hold up to 255 tracks. However, even if the number of assigned tracks has not reached 255, it might not be possible to make any further divisions of tracks.
To move a track
You can move a track to the desired position.
Play back the track to be moved, and move the M but-
1
ton toward to pause it. Press the M button.
2
The unit enters the menu se lect mode.
Move the M button toward
3
or to select "E(EDIT)" and press it.
Move the M button toward or to select
4
"M(MOVE)" and press it. Move the M button toward
5
or to locate the position the track is moved to.
Press the M button.
6
The track will be moved, and the unit will be paused at the beginning of the track .
Moving a track to another group
Group-recorded tracks can be moved within the g roup. To move them to a different group, use the GROUP CHANGE function.
IM-MT899H
ENGLISH
Advanced Features
-Editing a Recorded MiniDisc-
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
E-40
IM-MT899H
ENGLISH
Editing a Recorded MiniDisc (continued)
To combine tracks
Two adjacent tracks can be combined.
Play back the second of the two tracks to be com-
1
bined and move the M button toward to pause it. Press the M button.
2
The unit enters the menu se lect mode.
Move the M button toward
3
or to select "E(EDIT)" and press it.
Move the M button toward or to select
4
"C(COMBINE)" and press it. Press the M button.
5
The two tracks will be combined, and the unit will be paused at the beginning of the combined track.
z
Complete the operation within 25 seconds whilst se­lecting the menus.
z
Advanced Features
If you press the CLEAR button during the operation,
-Editing a Recorded MiniDisc-
the previous display appears.
z
To cancel the operation, move the M button toward
.
To combine two non-adjacent tracks:
z
First, put the two tracks next to each other in the order you want using the MOVE function. Then combine them using the COMBINE function.
z
For group-recorded tracks, only those in the same group can be combined. To combine tracks in different groups, move one track using the GROUP CHANGE function before combining them.
When one or both tracks to be combined have a name:
The first track name will be used. However, when the first track does not have a nam e, the second track name will be used.
In the following cases, tracks may not be combined.
z
Tracks recorded by different inputs cannot be com­bined.
Example:
z
Digital recorded track and analogue recorded track.
z
Different recording modes (stereo recording, 2 times long recording, 4 times long recording, monaural re­cording).
z
Tracks whose recording time is less than 12 seconds.
E-41
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
Moving a track to another group
On a group-recorded MD, you can move a track to a different group. (Group change)
Play back the track to be mo ved, and move the M but-
1
ton toward to pause it. Press the M button.
2
The unit enter s th e m enu select mode.
Move the M button toward
3
or to select "G(GROUP)" and press it.
Move the M button toward or to select "C(Gr-
4
CHANGE)" and press it. Move the M button toward
5
or to select the group the track is moved to.
Press the M button.
6
The track is moved t o the end of the sele cted gro up, a nd the playback is paused at the beginning of the moved track.
Notes:
When all the tracks in a group are moved to different
z
groups, the group and the group name will be er ased. Non-group tracks can also be moved to a group using the
z
GROUP CHANGE function.
Moving a group to the top
On a group-recorded MD, group-recorded tracks can be moved to the beginning of the MiniDisc. (Group top move)
Whilst in the stop mode, select the group to be
1
moved (page 21). Press the M button.
2
The unit enters the menu se lect mode.
Move the M button toward
3
or to select "G(GROUP)" and press it.
Move the M button toward or to select "T(Gr-
4
TOPMOVE)" and press it. Press the M button.
5
The group will be moved to the top of the MD.
Notes:
If the group name has been recorded, the group name will
z
not be changed even if the GROUP TOP MOVE function is performed. The GROUP TOP MOVE function cannot be performed
z
with non-group tra cks or groups without tracks.
IM-MT899H
ENGLISH
Advanced Features
-Editing a Recorded MiniDisc-
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
E-42
IM-MT899H
ENGLISH
Editing a Recorded MiniDisc (continued)
Erasing a group
On a group-recorded MD, you can erase all tracks in a group at once. (Group erase)
Whilst in the stop mode, select the group you want
1
to erase (page 21). Press the M button.
2
The unit enters the menu se lect mode.
Move the M button toward
3
or to select "G(GROUP)" and press it.
Move the M button toward or to select "E(Gr -
4
TrERASE)" and press it. Press the M button.
5
The selected group will be erased.
Caution:
Once a group has been erased, it cannot be recovered. Check carefully before you erase it.
Advanced Features
-Editing a Recorded MiniDisc-
Note:
The GROUP ERASE function erases the group and group name.
Creating a group before recording
You can create a group in advance and record tracks in it.
Whilst in the stop mode, press the M button.
1
The unit enters the menu select mode .
Move the M button toward
2
or to select "G(GROUP)" and press it.
Move the M button toward or to select "R(Gr-
3
RESERVE)" and press it.
The unit will enter the character input mode.
Enter the group name (page 35,
4
steps 4 - 7).
Otherwise, you will not be able to create a group.
Hold down the M button for 1 second or more.
5
The created group name will be displayed.
Note:
Even if you create a group using the GROUP RESERVE function, it will not be played if no track is recorded in it. (Group name will not be displayed either.) To check t he con­tents of the group, refer to "To search a desired group" (page
21).
To record in the created group:
Refer to "Adding tracks to an e xisting group" (page 16).
E-43
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
Moving non-group tracks to after group­recorded tracks
If non-group tracks are found in the middle of a group­recorded MD, they c an be moved to after group-recorded tracks. (Group arrange)
Whilst in the stop mode, press the M button.
1
The unit enter s th e m enu select mode.
Move the M button toward
2
or to select "G(GROUP)" and press it.
Move the M button toward or to select
3
"A(GrARRANGE)" and press it. Press the M button.
4
Non-group tracks are mov ed to after group-recorded tracks.
Note:
As the GROUP ARRANGE function moves all the non­group tracks to the end of the MD, the order of tracks will be completely changed.
Erasing group information
You can erase the entire group information of a group­recorded MD. By er asing the g roup information of a MD, it will be a non-group MD. (Group cancel)
Whilst in the stop mode, press the M button.
1
The unit enters the menu se lect mode.
Move the M button toward
2
or to select "G(GROUP)" and press it.
Move the M button toward or to select "C(Gr-
3
CANCEL)" and press it. Press the M button.
4
The group information will be erased.
Caution:
The GROUP CANCEL function erases all the group infor­mation. Check carefully before you erase it.
z
Complete the operation within 25 seconds whilst se­lecting the menus.
z
If you press the CLEAR button during the operation, the previous display appears.
z
To cancel the operation, move the M button toward
.
IM-MT899H
ENGLISH
Advanced Features
-Editing a Recorded MiniDisc-
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
E-44
IM-MT899H
ENGLISH
Changing Default Settings
1
Insert a MiniDisc.
2
Whilst in the stop mode, press the M button.
The unit enters the menu select mode.
3
Move the M button toward or to select "S(SETUP)"
and press it.
4
Move the M button toward or to select a menu and
press it.
5
Move the M button toward or to select an item and
press it.
z
Complete the operation within 25 seconds whilst selecting the menus.
z
If you press the CLEAR button during the operation, the previous display appears.
z
Advanced Features
To cancel the operation, move the M button toward .
-Changing Default Settings-
Menu Item
B(BEEP) Y(YES) * Beep on
Beep sound
A(AUTO PLAY) Y( YES) * Set
Auto play
P(PowerSave) Y(YES) * Set
Auto power save
D(D-LEVEL) 1(D.L 1)* Setting retained
Digital recording level
L(LIGHT) N(NORM)* See the next
7-colour indica­tors/Backlight o n the remote con­tro
(*) indicates default setting.
N(NO) Beep off
N(NO) Cancelled
N(NO) Cancelled
2(D.L 2) Cancelled
A(ALL) O(OFF)
page
E-45
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
Beep sound
You can eliminate the confirmation sound that beeps when you press a b utton.
Auto play
You can make the unit not play automati cally when you insert a playback -only MiniDisc or an accidental erasure protected MiniDisc.
Auto powe r save
When the unit is used in a place exposed to much vibration, sound skipping can be decreased by cancelling the auto power save function. (Battery will drain faster.)
What is auto power save function?
During playback, maximum 40 seconds (in stereo) of musical information is stored. Auto power save function automatically adjusts the storage time between 5 and 40 seconds to reduce the power consumption. If this func­tion is cancelled, the storage time cannot be adjusted.
z
If this unit is used with the AC adaptor, the storage time will be 40 seconds regardless of the settings.
z
The storage time varies depending on the recording mode.
Digital recording level
"D.L 1"
The digital recordi ng level you set will be kept even after can­celling recording.
"D.L 2"
Every time you cancel recording, the level will return to [D.L 0dB].
7-colour indicators and backlight on the remote control
"NORM"
7-colour indicators Backlight on the re-
mote control
"ALL"
7-colour indicators Backlight on the re-
mote control
"OFF"
7-colour indicators Backlight on the re-
mote control
Always flashing Lit for approx. 10 seconds dur-
ing operation
Always lit Lit for approx. 10 seconds dur-
ing operation (Always lit if used with AC
adaptor)
Not lit Not lit
IM-MT899H
ENGLISH
Advanced Features
-Changing Default Settings-
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
E-46
IM-MT899H
ENGLISH
Hold Function
The present operation condition can be kept even if other buttons are accidentally pressed in a place such as a crowded train.
-Hold Function-
If the battery is inser ted or the AC adaptor is connected, you can set this function even when the power is turned off.
Advanced Features
To cancel the hold mode
Press and hold down the button for 2 seconds or more whilst the unit is in the hold mode. "oFF" will be shown.
To cancel the hold mode
Move the HOLD s witch away from the safety position (the opposite direction of the arrow).
If the hold function is active whilst the power is turned off, the power cannot be turned on by mistake and the battery will not be drained.
E-47
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
Listening through Another System
Listening through a stereo system
Notes:
z
It is recommended that the volume level of the Mini­Disc unit be set to maximum when listening through a stereo system.
z
When recording with stereo system, eliminate the con­firmation sound (page 45). Otherwise, it will also be recorded.
z
The recording will be made in the analogue mode.
z
Character information will not be recorded.
Listening through a car stereo
Notes:
z
Adjust the volume of both this portable MD and a car stereo.
z
Do not operate this portable MD whilst you drive a car . It may distract your attention and cause a traffic acci­dent.
z
Do not use any car adaptor except for the separately availabl e AD-CA55X.
z
Remove the battery when you power the unit from the car battery.
z
Do not leave the unit in the place of high temperature such as in a car. If the unit gets hot, the LCD display will be darkened and hard to read. It will return to nor­mal when the temperature cools down.
IM-MT899H
ENGLISH
Advanced Features
-Listening through Another System-
02/2/21 IMMT899H_Hard_E_5.fm
E-48
IM-MT899H
ENGLISH
References
Other Features and Caution
Resuming auto play
When you stop playback and replay the MiniDisc without removing it, playback starts from the point you stopped it.
Once you remove the MiniDisc, playback starts from the first track.
The unit provides the following functions when you use it with the separately available car adaptor (AD­CA55X) (when the rechargeable or alkaline battery is removed):
1. When you turn off the engine, the power of this porta­ble MD also turns off. (It may not work with some types of cars.)
2. When you restart the engine, playback starts from the
-Other Features and Caution-
beginning of the stopped track.
Rechargeable battery
z
A rechargeable nickel-metal hydride battery is the only kind that can be used. Even if the battery is not used, you should charge it at least once every three months because of the special quality of this battery.
z
The rechargeable battery can be charged approxi­mately 300 times.
z
When the operating time is reduced to about half the normal amount of time, even after a full charge is per­formed, replace the battery with a new one (AD­N55BT).
z
When the battery is charged for the first time or is charged after not being used for a long period, the operating time may be shorter than normal. The bat­tery life will recover with normal use i.e. charging and discharging.
z
To avoid shortening the ser vice life of the battery only recharge the battery after it has been completely dis­charged.
z
If the rechargeable battery is used in a cold environ­ment, the operating time will be reduced.
z
Do not carry the battery in your pocket or a bag together with metal objects (keys, coins, jewelry, etc.). The battery may short out and generate significant amounts of heat.
z
Do not short-circuit the ter minals as they will become very hot and will damage the battery.
z
Do not drop or subject the battery to shock.
z
Do not insert objects (metal etc.) into the battery com­partment of this product or into the rechargeable bat­tery.
E-49
02/2/21 IMMT899H_E_6.fm
Troubleshooting
Many potential "problems" can be resolved by the owner withou t calling a service t echnician. If something seems to be wrong with this product, check the following before calling your authorised SHARP dealer or service centre.
IM-MT899H
ENGLISH
The unit does not turn on.
Is the AC adaptor disconnec ted?
z
Is the battery exhausted?
z
Is the unit in the hold mode?
z
Has condensation formed insi de the unit?
z
Is the unit being influenced by mechanical shock or
z
by static electricity?
No sound is heard from the earphones.
Is the volume set too low?
z
Is the remote control unit or the earphones plugged
z
in? Are you trying to play a MiniDisc with data on it in-
z
stead of a MiniDisc containing music?
When the operation buttons are pressed, the unit does not respond.
Is the unit in the hold mode?
z
Is the battery being charged?
z
Is the battery exhausted?
z
Is the remote control unit plug o r the earph ones plug
z
inserted firmly?
Some sounds are skipped.
Is the battery exhausted?
z
Is the unit being subject ed to excessive vibration?
z
The MiniDisc cannot be ejected.
Has the track number or charact er info rmation been
z
written on the di sc yet? Is the unit in the recording or editing mode?
z
Recording and editing are impossible.
Is the MiniDisc protected aga inst accidental era-
z
sure? Has the recording level been properly adjusted?
z
Is the unit connected pr operly to the other equip-
z
ment? Is the AC adaptor unplugged or did a power failure
z
occur whilst recording or editing? Is the unit in the hold mode?
z
Is an optical signa l being out put from the ste reo sys-
z
tem? Read the operation manual for the stereo sys­tem.
The battery cannot be charged.
Is the rechargeable battery in the unit?
z
Is the terminal dirty?
z
Group functions cannot be used with the group-re­corded MD.
TOC information may have bee n changed with oth er
z
equipment.
References
-Troubleshooting-
E-50
02/2/21 IMMT899H_E_6.fm
IM-MT899H
ENGLISH
References
Troubleshooting (continued)
If trouble occurs
When this product is subjected to strong external interfer­ence (mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1. Unplug the AC adaptor from the wall socket.
2. Remove the battery.
3. Leave the unit completely unpowered for approxi­mately 30 seconds.
4. Plug the AC adaptor back into the wall socket and re­operate the unit.
Moisture condensation
When the unit has condensation inside, the disc signals cannot be read, and the unit may not function properly.
In the following cases, condensation may fo r m inside the unit.
z
Shortly after turning on a heater .
z
When the unit is placed in a room where there is excessive steam or moisture.
z
When the unit is moved from a cool place to a warm place.
To remove condensation:
-Troubleshooting/Maintenance-
Remove the MiniDisc and leave the unit for approxi­mately 1 hour. The condensation should evaporate and the unit will work properly.
Maintenance
Cleaning
When the unit becomes dirty
Clean it with a soft cloth. When the unit is excessively dirty, use a soft cloth dampened in water (external sur­faces only).
Clean the plugs and the connecting sockets.
If the plugs or sockets are dirty, noise may be heard. Cleaning will prevent noise.
Caution:
z
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thin­ner, etc.). It may damage the cabinet finish.
z
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause malfunctions.
E-51
02/2/21 IMMT899H_E_6.fm
MiniDisc System Limitations
The unit may have the following sy mptoms whilst recording or editing. T he unit is not out of order.
SYMPTOM LIMITATIONS
"D-FULL" or "T-FULL" appears even though the MiniDisc still has recording time left.
The remaining recording time does not in­crease even though you erased tracks.
The total of the recorded time and the re­maining time does not match the maxi­mum recordable time.
Combine function does not work.
Sound skips in fast reverse/forward.
A track number is created in the middle of a track.
Even if "LP :" is entered at the top of the name, "LP :" is not displayed.
More than the limited numbe r o f tra cks ( 255 ) c annot be reco rded reg ard­less of the recording time. If the MiniDisc is recorded or edited repeatedly or it has scratche s (recording sk ips scratched parts), you may no t be able to record the maximum number of tracks described above. If the t otal number of character informatio n (disc, group, and t rack names) exceeds 1,700, the MD cannot be edited.
The unit does not count non-re corded portions that last 12 or fewer sec­onds to display the remaining recording time. The t ime may not increase even if you erase short tracks.
One cluster (approximat ely 2 seconds) is the minimum unit for rec ording. For example, a 3-second track uses 2 clusters (approximately 4 sec­onds). Therefore, the actual re cordab le time may b e shorter than the d is­played time.
(The number of seconds indicates that in the stereo recording mode (SP). It varies depending on the recording mode.)
A MiniDisc on which recording and editing are repe ated may not allow the combine function.
If one track is divided and recorded in separate places on a repeatedly recorded or edited MiniDisc, sound may skip.
A track number may b e cre ated if there ar e scrat ches or dust on the Mini­Disc.
If "LP :" is entered at the top of the 2 times/4 times long rec orded track (LP2/LP4), "LP :" will not be displayed. Enter other symbols than ": " after "LP".
IM-MT899H
ENGLISH
References
-MiniDisc System Limitations-
02/2/21 IMMT899H_E_6.fm
E-52
IM-MT899H
ENGLISH
References
Error Messages
ERROR MES-
SAGES
BLANK
busy Can'tC
Can'tE
Can'tL
Can'tP Can'tR
Can'tS
-Error Messages-
Can'tT(*) Can'tU
Can'tSTAMP
Number or symbol appears in (*) position.
z
Nothing is recorded.
(Replace the disc with a recorded disc.)
A track is being moved.
z
You tried to record f rom a copy prohib-
z
ited MiniDisc. You tried to record signals other than
z
music (such as data).
(Record using the analogue cable.)
A track cannot be edited.
z
(Change the stop positi on of the track and then edit it.)
You tried to record or edit the MD
z
whilst operating the OPEN lever. Cannot play the MD.
z
Recording cannot be performed c orrectly due to vibration or shock.
The disc data cannot be read be cause
z
the disc is damaged. (Reload the Minidisc or re place it with an­other one.)
Stamp function does not work.
z
(Check the number of tracks.)
MEANING
ERROR MES-
SAGES
Can'tW
CH (displayed on the main unit)
D-FULL DEFECT
Er-MD (**)
G-FULL
HOLD LoBATT
LOCKED
MEANING
Cannot save the TOC information cor-
z
rectly to a MiniDisc. You tried to operate whilst charging.
z
The disc is out of recording space.
z
The disc is scratched.
z
(If the recorded sound is not right, r etry recording or replace the dis c with a re­cordable one.)
The microprocessor has reported a
z
system fault and the unit i s out of or-
der. (To have it repaired, go to the distributor where you purchased the unit.)
The total number of groups exceeds
z
99.
(Erase unnecessary groups .)
The unit is in the hold mode.
z
The rechargeable or alkaline battery
z
has run down.
You removed a MiniDisc whilst record-
z
ing or editing. (Turn off the power before re moving the MiniDisc.)
E-53
02/2/21 IMMT899H_E_6.fm
ERROR MES-
SAGES
N-FULL
NoDISC noSIG
NoTRACK PLAYmd
POWER ? PROTECTED
Sorry
T Form (*)
Number or symbol appears in (*) position.
The number of a disc, group, or track
z
name exceeds 40.
(Shorten the name.)
A disc has not been loaded.
z
Poor connection of the digital cable.
z
No output signal comes out from the
z
connected unit to play back. (Use the AC power for the connected unit.)
The input signal has improper sam-
z
pling frequency.
There is no track to be played.
z
You tried to record on a playbac k-only
z
disc.
The battery charger is defective.
z
The write protection tab of a MiniDisc
z
is set to the protected position.
Since a track number is curren tly be-
z
ing located or updated, th e unit cannot
accept your command. (Wait for a while and try the operation again.)
There is an error in the recording sig-
z
nal. (Erase all of the tracks, and then record again.)
MEANING
ERROR MES-
SAGES
T-FULL
TEMP!
Tr. Protect
?DISC
?GrForm
If the operation is not accepted, "--" may be displayed on the main unit. For details, refer to the display on the remote con­trol.
There is no space left for recording
z
character information (track names, disc names, etc.).
The temperature is too high.
z
(Turn off the power, and wait for a while.)
The track has been protected from be-
z
ing erased. (Edit the track with the devic e on wh ich it was recorded.)
A disc which contains data other than
z
music was played. (A disc which contains nonmusic da ta cannot be played.)
The group recording or the GROUP
z
RESERVE function cannot be per-
formed. (Erase the disc name and ret ry th e s ame operation.)
MEANING
IM-MT899H
ENGLISH
References
-Error Messages-
02/2/21 IMMT899H_E_6.fm
E-54
IM-MT899H
ENGLISH
Specifications
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP rese rves the right to make design and spe cification changes for product improvement witho ut prior notice. The performanc e specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
References
-Specifications-
E-55
Power source:
Power consumption: Output power:
Charging time: Dimensions: Weight:
Input socket: Output socket:
Type: Signal readout: Audio channels: Frequency response: Rotation speed: Error correction: Coding: Recording method: Sampling frequency: Wow and flutter:
DC 5 V: AC adaptor (AC 230 V, 50/60 Hz) DC 1.5 V: Commercially available, "AA" size (LR6), alkaline battery x 1 DC 1.2 V: Rechargeable Nickel-Metal Hydride battery AD-N55BT x 1 DC 1.5 V: Optional car adaptor, AD-CA55X (for cars with a 12 - 24 V DC negat ive
7 W (AC adaptor) RMS: 10 mW (5 mW + 5 mW)
(0.2 % T.H.D.) Approx. 3.0 hours (90 %)
Approx. 5.0 hours (fully charged) Width: 78.9 mm ( 3-1/8") Height: 15.7 mm (5/8") Depth: 71.9 mm (2-27/32")
Excluding the projection around the USB connect i on terminal 130 g (0.29 lbs.) with recharge able battery Line/optical digital, mic rophone (powered by the main uni t)
Available USB port Earphones (impedance: 32 oh ms)/remote control unit Portable MiniDisc recorder Non-contact, 3-beam semiconductor laser pickup Stereo 2 channels/monaural 1 channel 20 - 20,000 Hz ( 3 dB) Approx. 400 - 1,350 rpm ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed-Solomon Code) ATRAC/ATRAC3 (Adaptive TRansform Acoustic Coding), 24-bit computed type Magnetic modulation overwrite method
44.1 kHz (32 kHz and 48 kHz signals are converted to 44.1 kHz , and then recorded.) Unmeasurable (less than 0.001 % W. peak)
earth electrical system)
02/2/21 IMMT899H_E_6.fm
Battery life:
Stereo 2 times long 4 times long
When using the rechargeable battery (fully charged) incl uded with the unit
When using one, commercially available, high capacity , " AA" size (LR6), alkaline bat tery (The rechargeable battery is in the unit, discharged.)
When using one, commercially available, high capacity , " AA" size (LR6), alkaline batt ery with the rechargeable battery (fully charged)
Input sensitivity: Output level:
Reference input
level MIC H 0.25 mV 10 k ohms MIC L 2.5 mV 10 k ohms LINE 100 mV 20 k ohms
The continuous recording time is for analogue inputs when the volu me level is set to "VOL 0".
z
The continuous play time shows the value when the volume level is set to "VOL 15".
z
The above values are the sta ndard values when the unit is charged and used at an ambient te mperature of 25°C (77°F).
z
The operating time when using an alk aline batt ery may be dif feren t, depend ing on the typ e and ma nufact urer of t he bat tery,
z
and on the operating temperature. The L(LIGHT) is set at "O(OFF)" (see page 45).
z
Continuous recording: Approx. 6 hours
Continuous recording: Approx. 6 hours
Continuous recording: Approx. 14.5 hours
Input impedance
Continuous play: Approx.
9.5 hours
Continuous play: Approx. 14 hours
Continuous play: Approx. 24 hours
Continuous recording: Approx. 8.5 hours
Continuous recording: Approx. 9.5 hours
Continuous recording: Approx. 20.5 hours
Earphones - 5 mW + 5 mW32 ohms
LINE 250 mV (-12
Continuous play: Approx. 11 hours
Continuous play: Approx.
17.5 hours
Continuous play: Approx.
29.5 hours
Specified output
dB)
Continuous recording: Approx. 10 hours
Continuous recording: Approx. 12.5 hours
Continuous recording: Approx. 26 hours
Maximum output level
- 10 k ohms
Continuous play: Approx.
12.5 hours
Continuous play: Approx.
19.5 hours
Continuous play: Approx. 33 hours
Load imped­ance
IM-MT899H
ENGLISH
References
-Specifications-
02/2/21 IMMT899H_E_6.fm
E-56
MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMORANDO/MEMO
10
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM10
MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMORANDO/MEMO
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM11
SHARP CORPORATION
TINSZ0824AWZZ
12
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM12
02B R YT 1
IM-MT899H PORTABLE MINIDISC RECORDER
MT899H_H_Unit_F_i_viii_m_B_T 02.2.21, 4:55 PM13
Loading...