Sharp IM-DR410H User Manual [nl]

PORTABLER 1-BIT-MD-RECORDER
ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE 1-BIT
1-BIT BÄRBAR MINISKIVINSPELARE
REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE A 1-BIT
1-BIT DRAAGBARE MINIDISC RECORDER
1-BIT PORTABLE MINIDISC RECORDER
MODELL MODÈLE MODELL
MODELLO MODEL MODEL
IM-DR410H
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING OPERATION MANUAL
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-48.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-48.
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-48.
ITALIANO
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-48.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-48.
ENGLISH
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-48.
for SEEG/SEN (TINSZ0960AWZZ)
TINSZ0960AWZZ
03G R YT 1
D
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN SPECIAL NOTES
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die ent­sprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copy­rightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteurs­rechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
0211
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la di­rective 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/ 336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
0103
i
for SEEG/SEN (TINSZ0960AWZZ)
1
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
TINSZ0960AWZZ (SEEG)
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen
0103
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
0103
for SEEG/SEN (TINSZ0960AWZZ)
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen. Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer (Modellnummer: RPHOH0026AWZZ) entspricht das Modell dem Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOH0026AWZZ). Si ceux­ci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs appropriés.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan skada hörseln. Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för användning med SHARP hörlurar (RPHOH0026AWZZ). Vid skador beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può danneggiare l’udito. ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari SHARP (numero di modello RPHOH0026AWZZ). Ordinare nuovi auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0026AWZZ). Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may dam­age the user’s hearing. The model is in compliance with the law in case of using it with the SHARP earphones (model number RPHOH0026AWZZ). Order proper earphones if it comes in to damage.
iii
for SEEG/SEN (TINSZ0960AWZZ)
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0103
0103
VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriege­lungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning och försök inte påverka låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan leda till risk för farlig strålning.
ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni, poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose radiazioni.
LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld. Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke stralingen veroorzaakt.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with the instructions given in this manual and do not attempt to interfere with the interlock switch or make any other adjust­ment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0211
for SEEG/SEN (TINSZ0960AWZZ)
iv
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs Wellenlänge: 785 nm Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Schreibmodus: max. 12 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S Wiederholung
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs Lunghezza d’onda: 785 nm Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua Modo di scrittura: max 12 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S Ripetizione
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs Longueur d’onde: 785 nm Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue) Mode d’écriture: 12 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s Répétition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs Våglängd: 785 nm Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig Skrivfunktion: max. 12 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S Repetition
6v
Karakteristieken van laserdiode
Materiaal: GaAlAs Golflengte: 785 nm Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend Schrijffunctie: max. 12 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S
Herhaling
Laser Diode Properties
Material: GaAlAs Wavelength: 785 nm Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous Write mode: max 12 mW 0.5S
min cycle 1.5S Repetition
WARNUNG - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B WENN GERÄT GEÖFFNET. UND VERRIEGELUNGEN AUFGEHOBEN. VERMEIDEN SIE, SICH DER STRAHLUNG AUSZUSETZEN.
ATTENTION - RAYON LASER DE CLASSE 3B INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE ET DE VERROUILLAGE DÉFECTUEUX. ÉVTTER UNE EXPOSITION AU FAISCEAU.
VARO - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARNING - KLASS 3B OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL - KLASS 3B USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLNING.
for SEEG/SEN (TINSZ0960AWZZ)
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0103
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kunden­dienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes non­réparables par l’utilisateur. À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui renferme des organes portés à haute tension. Débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi prolongée.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av användaren. Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas un­der längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da parte dell’utente. Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket before any service operation or when not in use for a long period.
for SEEG/SEN (TINSZ0960AWZZ)
vi
IM-DR410H
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inleiding
Belangrijke introductie
N-1
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorg­vuldig te lezen. Deze vormt uw persoonlijke gids bij de bediening van uw SHARP product.
Kenmerken
!
Draagbare MD-speler met "Mobiele 1-bit digitale versterker"
"
Het 1-bit digitale signaal wordt van een hoge-rang modulatiecircuit direct naar een constant voltagecircuit gestuurd. De versterker verstuurt en versterkt het sig­naal voor weergave van extreem natuurgetrouw en helder geluid met zeer weinig vervorming.
"
Een kwalitatief hoogwaardig geluid wordt verkregen door aanzienlijke verbetering in de geluidsresolutie. De snelheid en het verloop van de tonen van het geluid zijn derhalve verzekerd.
-Inleiding/Kenmerken-
!
"Oortelefoon met 4-polige stekker" optimali­seert de "Mobiele 1-bit digitale versterker"
"
SHARP gebruikt een oortelefoon met "4-polige stek­ker" waarbij het rechtergeluid en linkergeluid geheel gescheiden wordt. U krijgt met de "Mobiele 1-bit digi­tale versterker" geluid van zeer hoge kwaliteit.
4-polige stekker voor mobiele 1-bit digitale versterker
L+ R+ L- R-
De tussen haakjes aangegeven letters van het model­nummer tonen uitsluitend de kleur van de draagbare MD-recorder. De bediening en werking zijn hetzelfde.
!
Een Net MD draagbare recorder
Audiodata die op de harde schijf van een PC zijn vastge­legd, kunnen met de bijgeleverde "BeatJam" software naar een compatibele Net MD-recorder worden ver­stuurd.
!
Met dit toestel heeft u tot maximaal 50 keer een hogere overdrachtssnelheid van PC naar MD met de LP4 functie
"
De overdrachtssnelheid varieert afhankelijk van de opnamefunctie. Met de SP functie is de snelheid 1/ 4de lager dan met de LP4 functie.
"
De tijd voor het initialiseren en beëindigen wordt niet bij de berekening van de overdrachtssnelheid inbegre­pen.
"
Gebruik de netadapter en een hoge capaciteit batterij voor een optimale snelheid.
"
De overdrachtssnelheid is afhankelijk van uw PC en het aantal op te nemen fragmenten.
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Inhoud
!
Belangrijke introductie
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Namen van bedieningsorganen en indicators . . . 4 - 5
Voorzorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
!
Stroombron
Gebruik met de netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Gebruik met d e al k a line batteri j . . . . . . . . . . . . . . . . .7
!
Voorbereiding
Plaatsen van een minidisc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 1 0
Vergrendelfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
Alvorens opna m e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
!
Basisbediening
Opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
!
Handige functies
Geavanceerde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
Geavanceerde opname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 23
Veranderen van standa a rdi nstelling e n . . . . . . . . . .24
Controleren van aanduidingen
op het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26
!
Geavanceerde mogelijkheden
Invoeren van namen voor een minidisc . . . . . . 27 - 30
Monteren van een opgenomen minidisc . . . . . 31 - 33
Luisteren v i a ee n a nder systeem . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
Automatische voortzetting van de weergave . . . . .34
Pagina
!
Net MD
Meer over Net MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 36
Systeemvereisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installere n van de softwa r e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verbinden met een PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 40
Versturen van data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
!
Referenties
Beperkingen van het minidiscsysteem . . . . . . . . . . 42
Foutmeld in gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 44
Oplossen van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 46
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 48
De gebruiksaanwijzing van dit product bestaat uit twee afzonderlijke delen.
Gebruiksaanwijzing van toestel:
Beschrijft de voorbereiding en bediening van dit sys­teem. Lees beslist door alvorens het toestel in gebruik te nemen.
BeatJam:
Beschrijft de bediening van de bijgeleverde "BeatJam" software.
Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories.
Pagina
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Inhoud-
Belangrijke introductie
N-2
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Accessoires
4-polige
stekker
Belangrijke introductie
N-3
Oortelefoon x 1 Netadapter (RADPA7065AWZZ) x 1 Aansluitkabel
4-polige
stekker
Uitgangconversiekabel (4-polige
naar 3-polige stekker conversie) x 1
Opmerkingen:
"
U hoort het geluid uitsluitend via één kanaal van de hoofdtelefoon indien u de bijgeleverde hoofdtelefoon met andere apparatuur gebruikt.
-Accessoires-
"
Onderdelen en apparatuur die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld maar niet in de bovenstaande lijst zijn opgenomen, zijn niet bij deze draagbare MD-recorder bijgeleverd.
"
De vorm van de netadapter verschilt mogelijk van de afbeelding hierboven.
Waarschuwing:
De bij de IM-DR410H geleverde netadapter mag beslist niet met andere apparaten worden gebruikt.
CD-ROM x 1 USB-kabel x 1
(voor analoog opnemen) x 1
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Namen van bedieningsorganen en indicators
2
1
!
Hoofdtoestel
1.Openknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.Batterijklep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.Toets voor menu/invoeren . . . . . . . . . . . 1 4 , 16 , 27
4.Toets voor weergave/pauze/stoppen/ uitschakelen/vergrendelen/snel voorwaarts/ snel achterwaarts/opnameniveau/
menukeuze/naamkeuze . . . . . . . 11, 13, 15, 17, 27
1
3
2
4
5
6
9
10
11
7
8
5.Toets voor volume/cursor . . . . . . . . . . . . . . . 16, 28
6.O ortelefoon/Lijn-uitgangsaansluiting . . . . . 15, 34
7.USB-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.O ptis che/lijningangsaansluiting . . . . . . . . . . . . . 9
9.Toets voor opname/
fragmentmarkeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21, 22
10.Toets voor lage tonen/wissen/
synchroon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 21, 28
11.3 V g el ijkstroom ingangsaansluiting . . . . . . . . . . 7
Opmerking:
Bevestig de afdekking weer zoals hieronder afgebeeld indien de batterij-afdekking los is.
IM-DR410H
NEDERLANDS
Referentiepagina
Belangrijke introductie
-Namen van bedieningsorganen en indicators-
N-4
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Belangrijke introductie
-Namen van bedieningsorganen en indicators-
Namen van bedieningsorganen en indicators (vervolg)
!
Display-paneel
1.Niveaumeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.Willekeurige weergave-indicator . . . . . . . . . . . . 18
123 4 5
6 7
8
91011 13
12
14
3.Herhaalde weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . 18
4.Verlengde weergave/
opnamefunctie-ind ic a tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.Monofunctie-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.Batterij-indicat or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.Weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.Pauze-indi ca tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.Discnaam-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.Opname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11.Synchroonopname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . 21
12.Indicator voor tekens/tijdinformatie . . . . . . 13, 25
13.TOC indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14.Fragmentnummer-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Referentiepagina
N-5
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Voorzorgen
!
Belangrijk
Gebruik de oortelefoon ni et wanneer u een straat over-
"
steekt of in de buurt van verkeer bent. Gebruik de oortelefoon niet wanneer u een
"
voertuig bestuurt en aan het verkeer deel­neemt. Dit zou namelijk ernstige ongelukken kunnen veroor-zaken en is tevens mogelijk ille­gaal. Houd u aan de plaatselijk verkeersregels. Beluister geen muziek of geluid met een
"
hoog volume ingesteld. Het langdur ig luis­teren met een hoog volume kan vol gens specialisten het gehoor beschadigen. Verlaag het volume of stop het gebruik wanneer uw oren suizen.
"
Er mogen geen open vuurbronnen, zoal s brandende ka ar-
"
sen op het toestel gezet worden. U dient rekening te houden met het milieu wanneer u bat-
"
terijen weggooit. Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
"
Gebruik dit toe stel uit sluite nd bij te mpe ratur en tuss en de 0°C - 40°C.
"
Voorkom ee n elektrische schok en andere mogelijke problemen en let derhalve op de volgende aanwijzingen en voorzorgen.
Demonteer de draagbare MD-recorder niet en maak er
"
geen verande ringe n in. Laat de draagbare MD-recorder niet vallen en stel niet
"
aan schokken onderhevig. Gebruik deze draagbare MD-recorder niet in de buurt van
"
een open vuur. V oorkom dat er vloeistof op de draagbare MD-recorder komt.
"
Gebruik geen andere externe stroombron dan de 3 Volt gelijkstroom-
"
bron die bij deze draagbare MD-recorder i s geleverd. Een andere stroombron kan de draagbare MD-recorder beschadigen. SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of schade
"
veroorzaakt door een onjuist gebruik. Laat alle reparaties over aan een erkend SHARP onderhoudscentrum.
Let op:
Wanneer u belangrijke dingen wilt opnemen, kunt u het
"
beste eerst een test maken om er zeker van te kunnen zijn dat alles goed wordt opgenomen. SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het verliezen
"
van een opname vanwege een onjuiste werking van dit toestel.
!
Bewaren van de draagbare MD-recorder
Laat de draagbare MD-recorder niet op de volgende plaatsen ach t e r.
Plaatsen die lang aan het directe zonlicht onderhevig zijn
"
(vooral niet in een afgesloten, in de zon geparkeerde auto) en in de buurt van verwarmingstoestellen. (De behuizing zou anders kunnen vervormen, de kleur zou kunnen veranderen of de draagbare MD-recorder zal anders niet meer juist functioneren.) Zeer stoffige plaatsen.
"
Plaatsen die aan water worden blootgesteld.
"
Plaatsen waar de te mperatuur extreem hoog of laag is.
"
Zeer vochtige plaatsen (zoals bijvoorbeeld in een badka-
"
mer). Plaatsen met sterke magnetische velden, zoals bij een TV
"
of luidsprekers. Plaatsen die aan trillingen onderhevig zijn.
"
Plaatsen waar er gemakkelijk zand in de draagbare MD-
"
recorder kan komen (zoals bijvoorbeeld op het strand). Bij gebruik van deze draagbare MD-recorder in de buurt
"
van een radio of TV, kan het beeld en geluid mogelijk wor­den gestoord. U moet in dat geval deze draagbare MD­recorder verder van dergelijke apparaten vandaan plaat­sen.
Steek de draagbare MD-re corder nie t in uw achterzak. Deze wordt anders beschadigd wanneer u gaat zitten.
Gebruik van dit toestel in de buurt v an een mobiele telefoon kan storing tot gevolg hebben. Zorg in dat geval voor meer afstand tussen deze toestellen.
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Voorzorgen-
Belangrijke introductie
N-6
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Stroombron
-Gebruik met de netadapter/alkaline batterij-
Gebruik met de netadapter
Steek de stekker van de netstroomadapter in het stop­contact en steek vervolgens de andere stekker in de DC IN 3V aansluiting.
Naar een stopcontact
110 - 240V wisselstroom, 50/60 Hz
Naar de DC IN 3V aansluiting
Let op:
"
Steek de stekkers goed in.
"
Trek de stekker van de netadapter uit het stopcontact wanneer u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Opmerking:
Indien er tijdens weergave met gebruik van de netadap­ter een stroomonderbreking is, moet u de stekker van de netadapter uit het stopcontact trekken. De weergave zal anders namelijk worden voortgezet wanneer er weer stroom wordt geleverd.
Gebruik met de alkaline batterij
Gebruik een los verkrijgbare alkaline batterij (LR6, "AA" formaat).
1
1
Drukken en de batterij-afdekking open schuiven.
2
Open het batterijklepje.
3
Plaats de alkaline batterij overeenkomstig de (+) en (-) markeringen in het batterijvak.
Bij het plaatsen of verwijderen van de batterij, moet u deze naar de batterijpool drukken.
4
Sluit het batterijklepje.
Opmerkingen:
"
Vervang de batterij niet tijdens de werking.
"
Gebruik geen Nikkel-Cadmium batterij.
"
Verwijder de batterij indien u het toestel voor langere tijd niet gaat gebruiken. U voorkomt zo beschadiging door het eventueel lekken van de batterij.
"
Het toestel functioneert mogelijk niet juist indien de batterij verkeerd is geplaatst.
2
3
N-7
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Plaatsen van een minidisc
Opname niet mogelijk
Opname mogelijk
1
Verschuif de OPEN hendel om de klep van het compartiment te openen.
2
Druk de klep van het va k omhoog.
3
Plaats een minidisc.
Plaats in de richting van de pijl.
4
Sluit de klep van het compartiment.
12
43
Opmerkingen:
"
"
"
"
Plaats de minidisc niet onder de houder.
Forceer de minidisc niet in de draagbare MD-recorder indien u bij het plaatsen weerstand voelt. U zou de draagbare MD-recorder anders kunnen beschadigen. V erwijder de minidisc en plaats juist opnieuw indien de minidisc in eerste instantie niet gemakkelijk kan wor­den geplaatst. De klep kan niet worden geopend als "TOC" wordt getoond, raadpleeg in dat geval de aanwijzingen op bladzijde 12. Voor opname op een MD moet u controleren dat het wispreventielipje in de "Opname mogelijk" stand is.
IM-DR410H
NEDERLANDS
Voorbereiding
-Plaatsen van een minidisc-
N-8
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Aansluitingen-
Voorbereiding
Aansluitingen
U kunt uw favoriete CD's of cassettes op MD opnemen. Gebruik voor opname de netadapter en plaats tevens de batterij. Er wordt automatisch naar batterijspanning overge­schakeld in geval van een stroomonderbreking.
Verbinden met een stereosysteem met "LINE OUT" of "AUDIO OUT" aansluitingen (analoge
verbinding)
Indien het audiosysteem slechts één paar aansluitingen heeft, worden deze normaliter alleen voor de ingang ge­bruikt en is opname via deze verbinding onmogelijk.
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
Rood : naar rechts Wit : naar links
Naar een stopcontact
110 - 240V wisselstroom, 50/60 Hz
Naar de DC IN 3V aansluiting
Bijgeleverde aansluitkabel
Naar de OPTICAL/LINE IN aansluiting
N-9
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Verbinden met een stereosysteem met een "DIGITAL OUT" of "OPTICAL OUT" aansluiting
(digitale verbinding)
Een opname via een digitale verbinding geeft een betere kwaliteit dan bij een opname via een analoge verbinding.
Sommige audiosysteem hebben geen DIGITAL OUT aansluiting. Controleer alvorens aan te sluiten.
Naar een stopcontact
IM-DR410H
NEDERLANDS
110 - 240V wisselstroom, 50/60 Hz
Opmerking:
Afhankelijk van de regio, zijn bepaalde optionele accessoires mogelijk niet verkrijgbaar.
Naar de DC IN 3V aansluiting
Naar de OPTICAL/ LINE IN aansluiting
Optionele
aansluitkabel (AD-M1DC)
Optionele
aansluitkabel (AD-M2DC)
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
-Aansluitingen-
Voorbereiding
N-10
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Vergrendelfunctie-
Voorbereiding
Vergrendelfunctie
De bediening blijft vergrendeld, ook indien er per ongeluk op een toets wordt gedrukt in bijvoorbeeld een drukke trein.
Houd de HOLD toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
Vergrendelen Ontgrendelen
Deze functie kan ook met de stroom uitgeschakeld wor­den geactiveerd indien u een batterij heeft geplaatst of de netadapter is aangesloten.
Annuleren van de vergrendeling
Houd de HOLD toets tenminste 2 seconden ingedrukt terwijl de toetsen vergrendeld zijn. "HOLD OFF" zal worden getoond.
3
TINSZ0960AWZZ (SEEG)
N-11
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Alvorens opname
!
Meer over de TOC
"TOC" (Table of Contents) verschijnt tijdens opname of mon­teren. De TOC wordt op de MD geschreven wanneer u de opname stopt of de stroom uitschakelt na het monteren ("TOC" knipper t eerst en daarna "TOC EDIT!"). Gedurende deze tijd is de deksel vergrendeld en kunt u de MD niet ver­wijderen.
!
Voorkomen dat opgenomen minidiscs per ongeluk worden gewist
Schuif het wispreventielipje, aan de zijkant van de mini­disc, in de richting van de pijl. De minidisc is nu beschermd en kan niet zomaar worden gewist.
IM-DR410H
NEDERLANDS
4
TOC display
Waarschuwing:
Indien de stroombron (batterij/netadapter) wordt ontkop­peld wanneer "TOC" nog op het display wordt getoond, kan de deksel van de MD-recorder pas worden geopend wanneer er weer stroom wordt geleverd en de draagbare MD-recorder ingeschakeld is. Uw zojuist gemaakte opname of montage is in dit geval niet vastgelegd en dus verloren. Daarbij zal de geplaatste minidisc mogelijk niet meer bruikbaar zijn.
Let op:
Volg de onderstaande aanwijzingen wanneer "TOC" of "TOC EDIT!" wordt getoond.
- Beweeg het toes tel niet en stoot er niet tegen.
- Maak de stekkers van de netstroomadapter niet los.
- Verwijder de batterij niet.
- Stel het toestel niet bloot aan schokken.
TINSZ0960AWZZ (SEEG)
Anders is het mogelijk dat fragmenten niet goed worden opgenomen.
Wanneer u later toch nog een extra opname op een beschermde minidisc wilt maken, moet u het wispreven­tielipje gewoon weer naar de oorspronkelijke stand terug schuiven.
!
Tip voor het opplakken van een label
Let op de volgende punten wanneer u een label op een minidisc wilt plakken. Indien een label namelijk niet goed is opgeplakt, zal de minidisc mogelijk in de draagbare MD-recorder vast komen te zitten waardoor het verwijde­ren onmogelijk wordt.
"
Vervang een gedeeltelijk loszittend of krullend label door een nieuw label.
"
Plak geen label over een reeds opge­plakt label.
"
Plak het label uitsluitend op de aange­geven plaats.
Opname mogelijk
Opname niet mogelijk
Voorbereiding
-Alvorens opname-
N-12
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Opname-
Basisbediening
Opname
Alvorens opname
Annuleer de vergrendelfunctie.
De draagbare MD werkt niet tijdens de vergrendelfunctie. Zie bladzijde 11 voor details.
Druk op de REC toets.
1
Begin de weergave op he t stereosyst eem dat is aan-
2
gesloten op deze draagbare MD.
Druk op de of toets om het opnameniveau in
3
te stellen. Analoge opname (verbinding met analoge kabel)
Stel het opnameniveau zo in dat het maximale geluidsvolume van de signaalbron de meter laat uit­slaan tussen -4 dB en 0 dB.
Digitale opname (verbinding met digitale kabel)
U kunt het niveau met stappen van 1 dB vanaf + 10 dB tot - 10 dB instellen.
+ 10 dB tot - 10 dB
De instelling van het opnamenivea u blijft behouden, ook wanneer u de opname stopt. (Zie bladzijde 24 voor het annuleren van het digitale opnameniveau.)
Het geluid van de hoofdtelefoon verandert niet, ookal stelt u het digitale opnameniveau in.
Druk op de PAUSE toets van de stereo-installatie
4
om de weergavepauzefunctie te activeren.
U kunt hier het op te nemen fragment opzoeken.
0 - 30
N-13
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Druk herhaaldelijk op de of toets om "REC
6
MODE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
7
Druk herhaaldelijk op de of toets om de opna-
8
mefunctie (bladzijde 19) te kiezen.
(Stereo-opname)
SP
(2 keer zo lange opname) (4 keer zo lange opname) (Mono-opname)
Druk op de MENU/ENTER toets.
9
De functie wordt automatisc h n a 7 seco nden inge stel d, ookal drukt u niet op de MENU/ENTER toets.
Druk op de toets om de opname op de m inidisc
10
te starten.
Start de weergave van de aangesloten stereo-in-
11
stallatie. De opname start nu werkelijk.
Opmerkingen:
Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie-
"
zen van de menu's. Veranderen van het v olume tijdens de opname heeft geen
"
effect op de opname zelf. U kunt de lage tonen niet regelen tijdens de opname.
"
De opname is nog niet op de minidisc vastgelegd wan-
"
neer "TOC" nog wordt getoond.
TOC display
Onderbreken van de opname
Druk op de toets.
Druk nog eens op de toets om de opname te hervat-
"
ten. Elke keer dat de opname wordt onderbroken, zal het frag-
"
mentnummer met een worden verhoogd.
Stoppen van de opname
Druk op de :OFF/HOLD toets. De TOC wordt op de MD g esch re ven nadat de opname wordt gestopt. De "TOC" indicator dooft.
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Opname-
Basisbediening
N-14
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Weergave
Basisbediening
N-15
Linkerkanaal
L
4-polige stekker
Naar de PHONES aansluiting
-Weergave-
Doe de stekker van de oo rtelefoon in de PHONES
1
aansluiting.
Plaats een minidisc (bladzi jde 8).
2
Onderbreken van de weergave
Druk op de toets. Druk nogmaals op de toets om de weergave weer te star­ten.
Rechterkanaal
R
Stoppen van de weergave
Druk op de toets.
3
De weergave start automa­tisch indien een weergave-mi­nidisc of een minidisc die tegen het per ongeluk wissen is geplaatst (automatische weergavefunctie).
Druk op de :OFF/HOLD toets. De stroom wordt automatisch na 2 minuten uitgeschakeld indien het toestel in de stopfunctie blijft geschakeld.
Uitschakelen van de stroom
Druk tijdens de stopfunctie op de :OFF/HOLD toets.
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
B3
!
Volumeregeling
Druk op de VOL + toets om het vo­lume te verhogen en op de VOL ­toets om het volume te verlagen.
Het geluid dat buiten de oortelefoon hoorbaar is, kan mensen in uw omgeving storen. Verlaag het volume daarom zeker wanneer u op een drukke plaats bent (bij­voorbeeld in een trein of bus).
!
Regeling lage tonen
Door iedere druk op de BASS toets veranderen de lage tonen als volgt.
BASS 1 Lage tonen worden iets versterkt. BASS 2 Lage tonen worden meer versterkt. BASS 3 Lage tonen worden veel versterkt. BASS OFF Geannuleerd. (Basisinstelling)
!
Naar wens instellen van de lage en hoge niveaus
U kunt 3 soorten instellingen voor de lage tonen maken (BASS 1 - BASS 3) door voor iedere instelling de zachte (Lo) en harde (Hi) versterking te regelen.
Versterken v a n de lage (Lo) en hoge (Hi) geluiden van BASS 3.
Lo5
BASS 3
niveau
Geluids-
Lo
Frequentie
Volume (0 - 30)
Hi5
Fabrieks­instelling
Hi
1
Druk tijdens weergave op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "SOUND ADJ" te kiezen en druk vervolgens op
de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om de bas-in-
stelling te kiezen en kies vervolgens "B3" met de VOL + of VOL - toets.
4
Na het kiezen van "Lo" of "Hi" met de of toets,
drukt u op VOL + of VOL ­om de instelling voor het hoge of lage geluid te ma­ken.
5
Druk op de MENU/ENTER toets.
Herhaal stappen 1 - 5 voor het veranderen van de andere instellingen voor de lage tonen.
Opmerkingen:
"
Indien u het volume op 23 of meer stelt, wordt de ver­sterking voor de lage tonen automatisch veranderd.
"
Indien u "Instellen van de respons van de lage tonen" uitvoert met het volume op 23 of meer gesteld, zal het volume automatisch tot 22 worden verlaagd.
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Weergave-
Basisbediening
N-16
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde weergave-
Geavanceerde weergave
!
Opzoeken van het gewenste deel
Snel vooruit met geluid:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
Snel terug met geluid:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
"
Normale weergave zal hervatten zodra de of toets wordt losgelaten.
"
Indien tijdens de versnelde geluidsweergave in voor­waartse richting het eind van het laatste fragment wordt bereikt, zal de weergave worden gepauzeerd. Indien u tijdens de versnelde geluidsweergave in ach­terwaartse richting het begin van het eerste fragment bereikt, zal de weergave weer opnieuw starten.
!
Opzoeken van het begin van een fragment
Naar het begin van het volgende fragment versprin­gen:
Druk op de toets tijdens weergave.
Opnieuw beginnen van het spel e nde fragment:
Druk op de toets tijdens weergave.
Opzoeken van een volgend fragment:
Druk op de toets terwijl het toestel gestopt is.
Opzoeken van een voorgaand fragment:
Druk op de toets terwijl het toestel gestopt is.
"
Druk net zo vaak op de of toets totdat het gewenste fragmentnummer verschijnt.
"
Wanneer u op de toets drukt, zal de weergave beginnen vanaf het begin van het fragment.
N-17
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
!
Willekeurige weergave of herhaalde weer­gave
Druk tijdens weergave op de MENU/ENT ER to ets.
1
Druk herhaaldelijk op de
2
of toets om "PLAY MO­DE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om de ge-
4
wenste we ergavefunc tie te kiezen .
RANDOM : Weergeven van fragmenten in wille­RANDOM REP : Herhaalde weergave van de fragmen­ALL REPEAT : Herhaalde weergave van alle fr agmen­1Tr REPEAT : Herhaalde weergave van een enkel NORMAL : Normale weergave
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
De functie wordt automatis ch na 7 seconden ingesteld, ookal drukt u niet op de MENU/ENTER toets.
Opmerkingen:
Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie-
"
zen van de menu's. Indien een weergavefunctie tijdens de stopfunctie werd geko-
"
zen, moet u op toets drukken om de weergave te starten. Willekeurige of herhaalde weergave is niet mogelijk wan-
"
neer "TOC" wordt getoond. Met willekeurige weergave kiest het toestel automatisch de af
"
te spelen fragmenten. (U kunt de fragmentvolgorde niet zelf bepalen.) Nadat alle fragmenten éénmaal in willekeurige volgorde zijn afgespeeld, stopt het toestel automatisch. Tijdens wi llekeuri ge, herha alde wil lekeuri ge weergave of her haalde
"
weergave van een enkel fragment kunt u uitsluitend binnen het frag­ment van de minidisc dat wordt afgespeeld verplaatsen. Tijdens willekeurige weergave kan de draagbare MD-recorder niet
"
later naar het begin van een reeds wee rgegeven fragment terugkeren. De herhaalde weergave gaat door totdat u de stopfunctie activeert.
"
Indien u stopt en vervolgens de willekeurige weergave
"
hervat, worden de overige fragmenten afgespeeld, begin­nend van het laatst weergegeven fragment. Alle fragmen­ten worden, vanaf het fragment waar de weergave werd onderbroken, in willekeurige volgorde afgespeeld indien u de stroom uitschakelt en de weergave hervat.
keurig gekozen volgorde ten in een willekeurige volgorde ten fragment
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde weergave-
N-18
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
Geavanceerde opname
!
Lange opname
2 keer en 4 keer zo lang opnemen
Het is mogelijk om de dubbele of vierdubbele tijd v an een stereo-opname te krijgen.
Mono-opname
Wanneer u de opname mono maakt, heeft u twee keer de opnametijd van een stereo-opname.
1
Druk wanneer de opname is gepauzeerd op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "REC MODE" te kiezen.
3
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk herhaaldelij k o p d e of toets om de ge­wenste opnamefunctie te kiezen.
Stereo-opname (SP)
5
Druk op de MENU/ENTER toets.
De functie wordt automatisch na 7 seconden inge­steld, ookal drukt u niet op de MENU/ENTER toets.
6
Start de opname.
Opmerkingen:
Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie-
"
zen van de menu's. De gekozen opnamefunctie blijft onveranderd totdat u zelf
"
de instelling wijzigt.
2 keer zo lange opname (LP2)
4 keer zo lange opname (LP4)Mono-opname (MONO)
N-19
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Opmerkingen:
"
Bij mono-opname wordt het geluid van de rechter- en linkerkanalen gemengd. Dit is ook het geval bij een stereo-ingangsbron. U hoort het geluid dan stereo via de oortelefoon maar het geluid wordt mono opgeno­men.
"
Fragmenten die met de 2 keer en 4 keer normale opnametijd werden opgenomen, kunnen niet met apparatuur worden weergegeven die deze functies niet hebben. Bij weergave met dergelijke appara­tuur zal geen geluid worden weergegeven. (De bediening op het display verschilt per toestel.)
"
Mono-opgenomen fragmenten kunnen niet worden afgespeeld indien de apparatuur niet voor mono-weer­gave geschikt is.
!
Meer over ATRAC
Het ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) sys­teem comprimeert de geluidsdata in 1/5 door de niet­hoorbare geluiden weg te laten. Het geluid wordt geba­seerd op "psycho-akoestiek masking" gekozen en de geluidskwaliteit wordt derhalve niet aangetast. Dit toestel heeft het ATRAC3 comprimeersysteem waarmee de geluidsdata tot 1/10 of 1/20 van de originele hoeveelheid kan worden verminderd. Met gebruik van dit systeem beschikt u over 2 keer en 4 keer de normale opnametijd met de stereofunctie.
!
Meer over de opnamefunctie
U kunt voor opname de stereofunctie, 2 keer de normale opnametijd, 4 keer de normale opnametijd en de mono­functie kiezen. De beschikbare tijd voor opname varieert afhankelijk van de opnamefunctie. Bij gebruik van een 80 minuten minidisc voor opname, kunt u de volgende func­ties voor opname van fragmenten gebruiken:
Aanduiding Opnamefunctie Opnametijd
SP Stereo Max. 80 min. LP2 2 keer zo lang (MDLP
LP4 4 keer zo lang (MDLP
MONO Mono Max. 160 min.
!
Waarschuwing voor 4 keer de normale
stereo)
stereo)
Max. 160 min.
Max. 320 min.
opnametijd (LP4)
Er wordt een speciale compressiemethode gebruikt voor een 4 keer zo lange opname. Hierdoor wordt echter mogelijk af en toe ruis opgenomen. Gebruik de stereo of LP2 opnamefunctie voor een optimale kwaliteit.
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
N-20
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
Geavanceerde opname (vervolg)
!
Geluidsweergave gestuurde opname
De opname start of pauzeert automatisch al naar gelang er geluidssignalen van de aangesloten stereo-installatie worden ontvangen (synchroonopname).
1
Druk op de REC toets.
2
Begin de weergave op het stereosysteem dat is aangesloten op deze draagbare MD.
3
Druk op de of toets om het op nameniveau in te stellen (zie bladzijde 13).
4
Druk op de PAUSE toets van d e stereo-installatie om de weergavepauzefunctie te activeren.
Kies het startpunt voor de opname en druk op de PAUSE toets.
5
Druk op de MENU/ENTER toets.
6
Druk herhaaldelijk op de of toets om "REC MODE" te kiezen.
7
Druk op de MENU/ENTER toets.
8
Kies de opnamefunctie (stap 4, bladzijde 19) en druk op de MENU/ENTER toets.
De functie wordt automatisch na 7 seconden inge­steld, ookal drukt u niet op de MENU/ENTER toets.
9
Druk op de MENU/ENTER toets.
10
Druk herhaaldelijk op de of toets om
"SYNC ON" te kiezen.
11
Druk op de MENU/ENTER toets.
"
In plaats van stappen 9 - 11, kunt u de BASS/SYNC toets gebruiken.
"
"SYNC" knippert.
"
Druk op de :OFF/HOLD toets om de handeling te annuleren.
12
Start de weergave van de stereo-installatie.
De opname start automatisch.
Onderbreken van de opname
"
Het toestel schakelt in de synchroon-opnamepauze­functie wanneer het stereosysteem stopt. De opname wordt voortgezet wanneer de weergave weer start.
"
De opname wordt gepauzeerd indien er een stilte van 3 seconden of langer is (de pauzefunctie werkt onge­veer de eerste 10 seconden na het starten van de opname niet). De opname start weer automatisch indien er weer geluid wordt ontvangen.
"
Er wordt een nieuw fragmentnummer gemarkeerd wanneer de opname wordt voortgezet.
N-21
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
!
Zelf uw fragmentnummers markeren
U kunt op de gewenste punten zelf fragmentnummers markeren.
Druk bij het punt waar u een fragmentnummer wilt markeren tijdens opname op de REC toets.
Het fragmentnummer zal vervolgens met één worden verhoogd. Met elke druk op de REC toets zal er een fragmentnum­mer worden toegevoegd.
Beperkingen voor nummering
"SORRY" wordt getoond en de bediening wordt geannu­leerd indien u probeert meer dan 10 fragmenten binnen een bepaalde tijd te nummeren. Wacht in dat geval tot de volgende bediening kan worden hervat.
Met stereo-opname Binnen 40 seconden Met 2 keer zo lang opne-
men Met 4 keer zo lang opne-
men Met mono-opname Binnen 80 seconden
Binnen 80 seconden
Binnen 160 seconden
!
Opname van fragmenten als een enkel frag­ment
U kunt diverse gedeelten of fragmenten als een enkel fragment opnemen door de automatische markerings­functie te annuleren.
Wanneer de opname is gepauzeerd of tijdens opname....
1
Druk op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "MARK" te kiezen.
3
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk op de of toets om "MARK OFF" te kie­zen.
5
Druk op de MENU/ENTER toets.
Opmerkingen:
"
Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kiezen van de menu's.
"
Bij het maken van een digitale opname van een CD­speler of minidisc-speler, zullen ongeacht de instelling van de automatische markeringsfunctie automatisch fragmentnummers worden gemarkeerd.
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
N-22
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
Geavanceerde opname (vervolg)
!
Meer over fragmentnummers
1. Fragmentnummers worden automatisch aangebracht tijdens opname met een analoge verbinding bij een stilte van 1 seconde of langer (automatische marke­ringsfunctie). U kunt een aantal fragmenten als één fragment opnemen door de automatische markerings­functie te annuleren (zie bladzijde 22).
Langer dan
1 seconde
Stilte
Eerste fragment
2. Wanneer u opneemt van een CD of een minidisc via de digitale aansluiting, zullen de fragmentnummers worden aangemaakt op dezelfde punten als op die CD of minidisc (gesynchroniseerde markeringsfunctie).
Weergavekant
Opnamekant
"
De fragmentnummers worden bijvoorbeeld door ruis soms niet op de juiste plaatsen gemarkeerd. Dit is afhankelijk van de bron die u opneemt.
"
De fragmentnummers van de weergavebron komen mogelijk niet overeen met de fragmentnummers die op de minidisc worden gemarkeerd.
Eerste fragment
Fragment A
Eerste fragment
Fragment A
Tweede fragment
Tweede fragment
Tweede fragment
Fragment B
Fragment B
Derde fragment
Fragment C
Derde fragment Fragment C
"
De fragmentnummers op de minidisc zijn mogelijk niet hetzelfde als de fragmentnummers van de opgeno­men bron indien u fragmenten voor opname heeft geprogrammeerd of handmatig zelf fragmenten voor opname heeft gekozen.
"
Afhankelijk van de aangesloten stereo-installatie wor­den de fragmentnummers mogelijk niet juist aange­bracht.
!
Meer over de bemo nsterings w aar de -conver­ter
Deze draagbare MD heeft een bemonsteringsfrequentie­converter zodat digitale radio-uitzendingen en DAT-cas­settes kunnen worden opgenomen.
!
Opmerking voor digitale opname
U kunt een minidisc waarop een digitale opname van bij­voorbeeld een andere minidisc of DAT-cassette is gemaakt niet nogmaals digitaal kopiëren. Het SCMS (Serial Copy Management System) beperkt het aantal digitale opnamen ter bescherming van de auteursrech­ten. Analoge opname is in dit geval wel mogelijk.
Digitale signalen Digitaal opgeno-
CD-speler, MD-speler, etc.
men minidisc
Digitale
verbinding
Opname niet mogelijk
Digitale
verbinding
N-23
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Veranderen van standaardinstellingen
!
Tijdens de stopfunctie...
1
Houd met een minidisc geplaat st de MENU/ENTER toets tenminste 2 seconden ingedrukt. "SET UP"
zal verschijnen.
"BEEP" knippert wanneer u de toets loslaat.
2
Druk op de of toets om het menu te kie zen.
3
Druk op de MENU/ENTER toets om het in te stellen onderdeel te kiezen.
4
Druk op de of toets om de in te stellen on­derdelen te kiezen.
5
Druk op de MENU/ENTER toets.
MENU IN TE STELLEN ONDER-
BEEP (Bevesti­gingstoon)
AUTO PLAY (Automa­tische weergave)
POWER SAVE (Auto­matische energiebe­sparing)
D-LEVEL (Digitaal op­nameniveau)
BEEP ON* Pieptoon BEEP OFF Stilte A-PLAY ON* Ingesteld. A-PLAY OFF Geannuleerd. AUTO Psave* Ingesteld. Psave OFF Geannuleerd.
D.L MODE 1* Instelling hou-
D.L MODE 2 Geannuleerd.
DEEL
den.
Pieptoon
U kunt de pieptoon die u t er b e vestiging hoort na een druk op een toets ook uitschakelen.
!
Automatisc h e we er gave
U kunt kiezen of u de weergave wel of niet automatisch wilt laten starten nadat u een minidisc plaats die uitsluitend voor weergave geschikt is of nadat u een minidisc die tegen wis­sen beschermd is plaatst.
!
Automatisc he energiebesparing
Bij gebruik van de draagbare MD-recorder op plaatsen met veel trillingen kan het overslaan van het geluid worden beperkt door de automatische energiebe-sparingsfunctie uit te schakelen. (De batterij zal dan wel sneller leeg raken.)
Wat is de energiebesparingsfunctie?
Tijdens weergave wordt maximaal 40 seconden (stereo) qua muziekinformatie opgeslagen. De automatische energiebe­sparingsfunctie stelt deze opslagtijd tussen 5 en 40 secon­den om het stroomverbruik te beperken. De opslagtijd kan niet worden ingesteld indien deze functie is geannuleerd.
Bij gebruik van dit toestel met de netadapter is de opslag-
"
tijd 40 seconden, ongeacht de ge maakte instelling. De opslagtijd verschilt afhankelijk van de opnamefunctie.
"
!
Digitaal opnameniveau
"D.L MODE 1"
Het door u ingestelde digitale opnameniveau zal ook na het annuleren van de opname behouden blijven.
"D.L MODE 2"
Telkens wanneer u een opname annuleert, zal het niveau terugkeren naar [D.L 0dB].
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-V eranderen van standaardinstellingen-
(*) toont de basisinstelling.
N-24
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-Controleren van aanduidingen op het display-
Controleren van aanduidingen op het display
!
Controleren van de verstreken tijd en reste­rende tijd van het fragment
1
Druk tijdens weergave op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "DIS­PLAY" te kiezen.
3
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk op de of toets.
Door iedere druk op de of
toets verandert het display
als volgt.
Fragmentnaam Verstreken weergavetijd Resterende weergavetijd
Opmerkingen:
"
"NO NAME" verschijnt indien er geen naam voor de disc of het fragment op de minidisc is opgenomen.
"
De verstreken weergavetijd en resterende weergave­tijd kunnen iets verschillen van de werkelijke tijd.
"
Het gekozen display verandert niet, ook niet na het vervangen van de disc.
A
B
C
!
Controleren van de resterende opnametijd en totale weergaveti jd
1
Druk tijdens de stopfunctie op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "DIS­PLAY" te kiezen.
3
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk op de of toets .
Door iedere druk op de of
toets verandert het display
als volgt.
Discnaam Resterende opnametijd Totale weergavetijd
Opmerkingen:
"
De resterende opnametijd varieert afhankelijk van de ingestelde opnamefunctie.
"
De resterende opnametijd wordt niet getoond bij weer­gave van een minidisc die uitsluitend voor weergave is gefabriceerd.
A
B
C
N-25
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
!
Controleren van de weergavetijd van een bepaald fragment
1
Druk op de of toets terwijl het toe stel ge­stopt is om het fragmentnummer en de titel van
het fragment te laten verschijnen.
2
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om "DIS­PLAY" te kiezen.
4
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Druk op de of toets om de weergavetijd te kiezen.
6
Druk op de MENU/ENTER toets.
Fragmentnummer Fragmentnaam
Weergavetijd
!
Controleren van het batterijniveau
Het batterijniveau (de resterende hoeveelheid energie) wordt tijdens het gebruik door de batterij-indicator ( ) getoond.
Uitleg batterij-indicator
Met batterij bijna vol Met batterij bijna
"
De batterij-indicator knippert wanneer de batterij bijna leeg is. Vervang de alkaline batterij door een nieuwe.
"
"BATT EMPTY" verschijnt wanneer de batterij geheel leeg is. De draagbare MD-recorder zal dan vervolgens automatisch worden uitgeschakeld.
Opmerkingen:
"
De aanduiding van de batterij-indicator is niet juist gedurende de eerste 10 seconden na het inschakelen van de stroom.
"
De batterij-indicator wordt niet getoond indien u de netadapater gebruikt.
"
Het aantal staafjes dat in de batterij-indicator wordt getoond, kan verminderen of vermeerderen al naar gelang de bediening die wordt uitgevoerd. Dit is nor­maal.
leeg
IM-DR410H
NEDERLANDS
Handige functies
-Controleren van aanduidingen op het display-
N-26
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Invoeren van namen voor een minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
N-27
Invoeren van namen voor een minidisc
!
Invoeren van namen voor een disc en frag­ment
Doe de minidisc waaraan u een titel wilt geven in het toe­stel. U kunt geen titel geven aan een minidisc die alleen geschikt is voor weergave of die tegen opnemen bevei­ligd is.
1
2 3
4
5
<Disctitel> <Fragmenttitel>
Druk tijdens de stop­functie op de MENU/ ENTER toets.
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT" te kiezen. Druk op de MENU/ENTER toets.
<Disctitel> <Fragmenttitel>
Druk herhaaldelijk op de of toets om "DISC NAME" te kie­zen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
Cursor
"
Het toestel schakelt in de functie voor het invoeren van tekens.
"
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te annuleren.
Druk tijdens de pauze­functie op de MENU/ ENTER toets.
Druk herhaaldelijk op de of toets om "TRACK NAME" te kie­zen.
6
Druk herhaaldelijk op de toets om het gewens­te soort tekens te kiezen.
(Hoofdletters) (Kleine letters)
De eerste 3 tekens uit de gekozen groep worden on­geveer 1 seconde getoond.
7
Druk herhaaldelijk op de of toets en selec­teer de letter.
8
Druk op de MENU/ENTER toets om het in te voe­ren.
Plaats waar de volgende letter wordt ingevoerd
Opmerking:
Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie­zen van de menu's.
(Cijfers en symbolen)
4
TINSZ0960AWZZ (SEEG)
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
!
9
Herhaal stappen 6 - 8 voor het invoeren van meer tekens (letters).
10
Houd de MENU/ENTER toets 2 seconden of lan-
ger ingedrukt nadat de naa m gehe e l is ingevoerd.
"
"TOC" wordt getoond ten teken dat de verandering op de minidisc moet worden vastgelegd. Druk op de :OFF/HOLD toets.
"
U kunt de minidisc niet verwijderen wanneer "TOC" wordt getoond. "TOC" zal pas doven nadat de ge-
5
gevens op de minidisc zijn geschreven.
Wissen van een teken
Druk op de VOL + of VOL - toets om de cursor te ver­plaatsen naar het teken dat u wilt wissen en druk vervol­gens op de BASS toets. U kunt een teken tevens wissen door "DL" te kiezen en dan op de MENU/ENTER toets te drukken.
!
Invoeren van een spatie
Druk op de VOL + toets om de cursor naar rechts te ver­plaatsen.
IM-DR410H
NEDERLANDS
!
Tekens (symbolen)
Hoofdletters
D
A C D E F G H
B
L
S U V W X Y ZT
Kleine letters
D
a c d e f g h
b
L
s u v w x y zt
Cijfers en symbolen
D
1 3 4 5 6 7 8
2
L
+
)
*
D L
(Wissen) : wist een teken.
/.,
.,
.,
:
I J K L M
/
i j k l m
/
! " #
9 0 <; =
$ _
@>?
RNQP
O
rn o qp
Opmerkingen:
"
Een discnaam en maximaal 255 fragmentnamen kun­nen per disc worden ingevoerd (met maximaal 40 tekens voor de disc en iedere fragmentnaam met een totaal aan ongeveer 1.700 tekens).
"
(
'
%
&
`
"LP:" wordt mogelijk niet getoond indien u "LP:" invoert bij het begin van een naam.
(Spatie) : toont een spatie.
TINSZ0960AWZZ (SEEG)
Spatie
-Invoeren van namen voor een minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
N-28
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Invoeren van namen voor een minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
Invoeren van namen voor een minidisc (vervolg)
!
Toevoegen van tekens
1
Activeer de functie voor het invoeren van tekens.
(Voer stappen 1 - 5 van bladzijde 27 uit.)
2
Druk op de VOL + of VOL - toets om de cursor te verplaatsen naar de rechterkant van het teken
waarnaast u een teken wilt toevoegen.
3
Kies het toe te voegen teken.
(Voer stappen 6 - 8 van bladzijde 27 uit.)
4
Houd de MENU/ENTER toets 2 seconden of langer ingedrukt.
"
"TOC" wordt getoond ten teken dat de verandering op de minidisc moet worden vastgelegd. Druk op de :OFF/HOLD toets.
"
U kunt de minidisc niet verwijderen wanneer "TOC" wordt getoond. "TOC" zal pas doven nadat de ge­gevens op de minidisc zijn geschreven.
!
Overbrengen van namen naar een andere minidisc (stempelen)
Voor het overbrengen
Indien u 2 minidiscs heeft waarop dezelfde fragmenten zijn opgenomen, kunt u de tekens (discnaam en frag­mentnamen) van de master-minidisc overbrengen (stem­pelen) naar de andere minidisc.
1. Wat is een master-minidisc?
Een voor opname geschikte minidisc waarop fragmen­ten en tekens zijn opgenomen. (U kunt gegevens van een minidisc die uitsluitend voor weergave geschikt is niet overbrengen.)
2. Wat is de andere minidisc?
Een minidisc waarop dezelfde fragmenten, in dezelfde volgorde als de master-minidisc zijn opgenomen. (Con­troleer dat het totaal aantal fragmenten van de master­minidisc en de andere minidisc hetzelfde is.)
N-29
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Bediening met master-mindisc Bediening met de andere minidi sc waa ro p u de
Plaats een master-minidisc.
1
Vergis u niet en plaats niet de andere minidisc waarnaar u de tekens wilt overbrengen.
Druk tijdens de stopfunctie op de MENU/ENTER
2
toets. Druk herhaaldelijk op de of toe ts om " E DIT" te
3
kiezen. Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk herhaaldelijk op de
5
of toets om "NAME
STAMP" te kiezen. Druk op de MENU/ENTER
6
toets.
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te annu­leren.
Druk op de MENU/ENTER toets.
7
Verwijder de master-minidisc wanneer "CHANGE
8
MD" op het display van de draagbare MD-recorder wordt getoond.
Verwijder de minidisc zonder de stroom uit te schakelen. De bediening wordt geannuleer d indien u de stroom uit­schakelt.
namen wilt stempelen
Plaats de andere minidisc.
9
Druk op de MENU/ENTER toets.
10
De draagbare MD-recorder schakelt in de stopfunctie na­dat alle gegevens voor de namen op de disc zijn gestem­peld.
Opmerking:
"Can'tSTAMP" verschijnt en het toestel wordt uitgescha­keld indien het totaal aantal fragmenten op de originele mindisc niet overeenkomt met het aantal op de gekopi­eerde minidisc.
U moet in dat geval het aantal fragmenten van de andere minidisc veranderen met een van de montagefuncties zodat het aantal gelijk is.
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Invoeren van namen voor een minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
N-30
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Monteren van een opgenomen minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
Monteren van een opgenomen minidisc
!
Stuk-voor-stuk wissen van fragmenten
1
Start de weergave van het fragment dat u wilt wis­sen en druk op de toets.
2
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT" te kiezen.
4
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Druk herhaaldelijk op de of t oets om "ERA­SE" te kiezen.
6
Druk op de MENU/ENTER toets.
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te an­nuleren.
7
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
Het fragment wordt nu gewist.
8
Herhaal stappen 1 - 7 voor het wissen van een an­der fragment.
Opmerking:
Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie­zen van de menu's.
!
Tegelijkertijd wissen van alle fragmenten
1
Druk tijdens de stopfunctie op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op d e of toets om "EDIT" te kiezen.
3
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk herhaaldelijk op de of toets om "ALL ERASE" te kiezen.
5
Druk op de MENU/ENTER toets.
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te an­nuleren.
6
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
Alle fragmenten worden nu gewist.
Let op: Nadat een fragment eenmaal is gewist, is het voor­goed verloren. Controleer het fragmentnummer goed voordat u het fragment wist.
N-31
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
!
Splitsen van een fragment
!
Combineren van fragmenten
IM-DR410H
NEDERLANDS
1
Start de weergave van het fragment dat u wilt split­sen. Druk bij het punt waar u het fragment wilt
splitsen op de toets.
2
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT" te kiezen.
4
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Druk herhaaldelijk op de of toets om "DIVI­DE" te kiezen.
6
Druk op de MENU/ENTER toets.
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te an­nuleren.
7
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
Het fragment wordt in twee fragmenten gesplitst en het toestel pauzeert bij het begin van het tweede nieu­we fragment.
1
Start de weergave van het laatste fragment van de twee te combineren fragmenten en druk op de
toets.
2
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT" te kiezen.
4
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Druk herhaaldelijk op de of toets om "COM­BINE" te kiezen.
6
Druk op de MENU/ENTER toets.
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te an­nuleren.
7
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
De twee fragmenten worden nu gecombineerd en de draagbare MD-recorder schakelt bij het begin van het gecombineerde fragment in de pauzefunctie.
-Monteren van een opgenomen minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
N-32
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
-Monteren van een opgenomen minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
Monteren van een opgenomen minidisc (vervolg)
!
Verplaatsen van een fragment
1
Start de weergave van het fragment dat u wilt ver­plaatsen en druk op de toets.
2
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT" te kiezen.
4
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Druk herhaaldelijk op de of toets om "MO­VE" te kiezen.
6
Druk op de MENU/ENTER toets.
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te an­nuleren.
7
Druk op de of toets en kies de richting.
8
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
Het fragment wordt nu verplaatst en de draagbare MD-recorder schakelt bij het begin van het verplaatste fragment in de pauzefunctie.
Indien een te splitsen fragment een naam heeft:
De twee nieuwe fragmenten krijgen nu dezelfde naam. Indien de TOC echter vol is "TOC FULL" zal het tweede fragment geen naam krijgen.
Totaal aantal fragmenten dat kan worden gesplitst:
Er kunnen maximaal 255 fragmenten op iedere disc wor­den opgenomen. Het is echter mogelijk dat u geen frag­menten meer kunt splitsen ook al is het aantal fragmenten op de disc nog geen 255.
Combineren van twee fragmenten die niet naast elkaar liggen:
Gebruik eerst de MOVE functie om de twee fragmenten in de gewenste volgorde naast elkaar te plaatsen. Gebruik dan de COMBINE functie om deze twee frag­menten met elkaar te combineren.
Indien een of beide te combineren fragmenten een naam heeft/hebben:
De naam van het eerste fragment wordt gebruikt. Indien het eerste fragment echter geen naam heeft, zal de naam van het tweede fragment worden gebruikt.
De volgende soorten fragmenten kunnen mogelijk niet met elkaar worden gecombineerd.
"
Via een verschillende ingang/bron opgenomen frag­menten kunnen niet worden gecombineerd.
Voorbeelden:
"
Digitaal opgenomen fragment met analoog opgeno­men fragment.
"
Verschillende opnamefuncties (stereo-opname, 2 keer zo lang opnemen, 4 keer zo lang opnemen, mono-op­name).
"
Fragmenten waarvan de opnametijd minder dan 12 se­conden is.
N-33
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Luisteren via een ander systeem
Automatische voortzetting van de weergave
IM-DR410H
NEDERLANDS
Schakel de stroom uit of verlaag het volume tot "0" alvo­rens met andere apparatuur te verbinden.
Bijgeleverde aansluitkabel
PHONES
Opmerkingen:
"
Wij raden u aan het volume voor de minidisc op het maximum niveau in te stellen wanneer u luistert via een stereosysteem.
"
Voor opname met gebruik van een stereo-installatie, moet u de pieptoon voor bevestiging uitschakelen (bladzijde 24). De pieptoon wordt anders namelijk ook opgenomen.
"
De opname wordt analoog gemaakt.
"
De tekstgegevens worden niet opgenomen.
4-polige stekker
Bijgeleverde uitgangconversiekabel (4-polige naar 3-polige stekker conversie)
Indien u stopt en vervolgens de weergave weer start zon­der de disc te verwijderen, zal de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden voortgezet.
Stoppen
Eerste fragment
Nadat u de minidisc heeft verwijderd, zal de weergave gewoon vanaf het eerste fragment star ten.
Eerste fragment
Weergave
Indien de netadapter wordt ontkoppeld en vervolgens weer wordt aangesloten zonder batterij geplaatst tijdens weergave, wordt de weergave vanaf het begin van het gestopte fragment hervat.
Eerste fragment
Gestopte fragment
Weergave
Stoppen
Gestopte fragment
Stoppen
Gestopte fragment
Weergave
Geavanceerde mogelijkheden
-Luisteren via een ander systeem/Automatische voortzetting van de weergave-
N-34
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Net MD
-Meer over Net MD-
Meer over Net MD
!
Wat is een draagbare Net MD-recorder?
De USB wordt gebruikt om een hoge com patibiliteit met PC's en MD's te verzekeren. Audiodata die op de harde schijf van een PC zijn vastge­legd, kunnen met de bijgeleverde "BeatJam" software naar een compatibele Net MD-recorder worden ver­stuurd. Niet alleen de basisbedieningen, maar tevens het invoe­ren van titels voor audiodata op een MD kunnen met de PC worden gedaan.
EMD service (Electronic Music Distribution)
PC harde schijf (BeatJam)
Audio-CD
USB-verbinding
MP3, WA V type audiobestanden
Voor Net MD geschikte draagbare MD-recorder
Digitale audiodata kunnen met de volgende methoden naar de harde schijf van een PC worden geïmporteerd:
"
Omzetten van de muziek die u via de muziekdistribu­tieservice van het Internet heeft gedownload in ATRAC3 van het OpenMG systeem.
"
Opnemen van een audio-CD via de CD-ROM drive op de harde schijf van een PC. (Comprimeren van data met het ATRAC3 geluidscompressiesysteem)
"
Omzetten van bestaande MP3, WAV audiobestanden in ATRAC3 van het OpenMG systeem.
De vastgelegde audiodata kunnen met de bestaande MD-speler worden afgespeeld, daar de opnamemethode niet wordt veranderd bij opname op een MD.
Alle audiodata van "BeatJam" zijn door het OpenMG sys­teem gecodeerd en opgenomen op de harde schijf van de PC, waardoor ongeoorloofd gebruik of distributie wordt voorkomen.
N-35
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
!
Versturen van audiodata van een PC naar de IM-DR410H draagbare MD-recorder (check-in/check-out)
Met gebruik van de bijgeleverde "BeatJam" software, kunt u audiodata van de harde schijf van de PC naar IM­DR410H, de voor Net MD geschikte draagbare MD­recorder, overdragen.
Met "Check-out" wordt het versturen van audiodata van een PC naar een voor Net MD geschikte draagbare MD­recorder bedoeld, en "check-in" staat voor het retourne­ren van deze data van de recorder terug naar dezelfde PC.
Check-out
Check-in
PC
Voor Net MD geschikte draagbare MD-recorder
!
Restricties m.b.t. chec k-in en c h eck-out
"
Een deel audiodata kan met check-out maximaal 3 keer worden verstuurd (met uitzondering van bepaalde delen).
U kunt een fragment niet meer dan 3 keer met check­out versturen. Indien het fragment echter éénm aal met check-in terug naar de PC werd geretourneerd, kan hetzelfde fragment nogmaals met check-out wor­den verstuurd.
"
Check-in van de checked-out audiodata is uitsluitend mogelijk naar dezelfde PC. U kunt de data niet naar een andere PC retourneren.
!
Restricties m.b.t. audiodata
Met het populair worden van de muziekdistributieservice via het Internet kan muziek digitaal met hoge-kwaliteit gemakkelijk worden verkregen. Bepaalde muziekdelen worden gedistribueerd met restricties wat betreft het aan­tal keer check-in en check-out of de opname/weergave­methode om inbreuk op de auteursrechten door niet­geautoriseerde distributie te voorkomen. Dit toestel gebruikt de auteursrechtbescherming-technologie voor weergave of opname in overeenstemming met de wen­sen van de auteursrechthouders. Neem contact op met de respectievelijke muziekdistributieservices voor details aangaande de mogelijkheden en het aantal check-outs van audiodata naar een voor Net MD geschikt toestel.
IM-DR410H
NEDERLANDS
Net MD
-Meer over Net MD-
N-36
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Systeemve reisten
Zie de tabel hieronder voor de systeemvereisten, vooral de vereiste vrije ruimte en geheugen.
Net MD
N-37
OS Windows XP Home Edition*1/
CPU Pentium 300 MHz of hoger
Geheugen Overige
*1
Voor gebruik van deze software moet u als systeemad­ministrator inloggen (de computeradministrator).
Professional*1
(MMX Pentium 233 MHz mi­nimum)
128 MB of meer (64 MB minimum)
"
Display...1024 x 768 resolutie, High-Color of beter
"
Geluidsbron...Geluidskaart
Ruimte harde schi jf
120 MB of meer
"
Extra ruimte is vereist voor het opsl aan van muziek data.
"
De vereiste ruimte is afhankelijk van het formaat of de gereserveerde ruimte.
Opmerkingen:
-Systeemvereisten-
"
USB-aansluitingen zijn vereist voor het verbinden met externe apparatuur of media. Bediening via de USB­aansluiting is niet gegarandeerd.
"
Afhankelijk van het besturingsprogramma of de CD-ROM drive, kunnen audio-CD's mogelijk niet worden opgenome n.
"
Bedieningen zijn niet gegarandeerd bij gebruik van BeatJam
met dual-boot computers. met tegelijkertij d gebruik van andere muziek- s oftware. met tegelijkertijd gebruik van een andere versie.
"
U kunt BeatJam niet gebruiken met programma's die virtuele CD-ROM drives maken.
"
U kunt BeatJam niet gebruiken indien er meer dan één OpenMg compatibel audiotoestel is aangesloten.
Windows Mil­lennium Edition
MMX Pentium 233 MHz of ho­ger (MMX Pentium 200 MHz minimum)
64 MB of meer 64 MB of meer
Windows 98 Second Edition
"
"BeatJam" is tegen kopiëren beschermd materiaal van Justsystem Corporation. Copyrights en andere aan "BeatJam" gerelateerde rechten zijn eigendom van Justsystem Corporation.
"
"BeatJam" is een geregistreerd handelsmerk van Justsystem Corporation.
"
"ATRAC3" en het bijbehorende logo, "OpenMG" en en SonicStage zijn geregistreerde handelsmerken van
Sony Corporation.
"
Pentium en MMX zijn geregistreerde handelsmerken van Intel Corporation in de Verenigde Staten.
"
Microsoft, Windows en DirectX zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corpora­tion in de Verenigde Staten en/of andere landen.
"
Schermafbeeldingen worden in overeenstemming met de richtlijnen van Microsoft Corporation gebruikt.
"
"ATRAC3" en het bijbehorende logo verwijzen naar een audiocompressie-technologie van Sony Corpora­tion. Compatibiliteit is niet gegarandeerd.
"
Overige namen van bedrijven en producten zijn handels­merken of geregistreerde handelsmerken van de over­eenkomende eigenaren of Justsystem Corporation.
, "Net MD" en , Open MG Jukebox
Windows 2000 Professional*1
MMX Pentium 233 MHz of hoger (MMX Pentium 200 MHz minimum)
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Installeren van de software
!
Installeren van "BeatJam"
Plug-in en USB-driver, vereist voor het versturen van muziekbestanden, worden tevens met BeatJam geïnstal­leerd. (Voorbeeld: Windows XP Engelse versie)
1
Plaats de BeatJam CD­ROM in de CD-ROM dri-
ve.
Het installeerprogramma verschijnt.
2
Klik op "BeatJam Setup".
Het installeren start. Volg de op het scherm gegeven aanwijzingen.
Indien het installeren niet start nadat de CD-ROM werd geplaatst
Voer het volgende uit indien het installeerprogramma niet verschijnt.
1. Klik op Windows "Start" en kies "My Computer". Dubbelklik op "My Computer" van het bureaublad in­dien u Windows ME, 98SE of 2000 heeft.
2. Geef een rechterklik op "OMGBJ" voor de CD-ROM drive en kies "Open" van het menu.
3. Dubbelklik op AUTOPLAY.EXE van de lijst.
Let op: Windows XP/2000
Gebruikers met administrator*-rechten moeten inloggen. Bevestig met het netwerk of de computer-administrator indien u in een werkgroep zit.
* Gebruikersnaam van Administrator of Administrator-
groep onder Windows 2000.
Voor Windows XP en Me gebruiker
Door gebruik van "System Restore" van Windows XP of Windows Me worden de door u opgenomen of geïmpor­teerde muziekbestanden mogelijk onafspeelbaar. Maak met "Backup" een kopie van al uw muziekbestan­den alvorens "System Restore" uit te voeren.
Indien een voorgaande versie van OpenMg Jukebox* of SonicStage* op uw computer is geïnstalleerd
OpenMG Jukebox of SonicStage moet worden opge­waardeerd. Het scherm verschijnt en vraagt u de software op te waarderen. Klik op "Continue" om door te gaan.
* OpenMG Jukebox en SonicStage zijn software van
Sony Corporation.
Harde schijf met oude Be a tJam da t a ba s e
U kunt tijdens het installeren kiezen of u de database opnieuw wilt gebruiken of wilt wissen.
IM-DR410H
NEDERLANDS
Net MD
-Installeren van de software-
N-38
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Net MD
Verbinden met een PC
Verbind met de bijgeleverde USB-kabel uw PC met de draagbare MD-recorder.
PC
Naar de USB-poort
110 - 240Volt, 50/60 Hz wisselstroom
Draagbare MD-recorder
N-39
1
-Verbinden met een PC-
Naar de USB-verbinding
Naar DC IN 3V aansluiting
2
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Let op:
"
Een juiste werking wordt niet gegarandeerd indien 2 of meerdere USB-toestellen met uw PC zijn verbonden.
"
Steek de USB-kabel direct in de USB-poort van de PC. Een juiste werking wordt niet gegarandeerd indien een verbinding via een USB-spoel, etc. is gemaakt.
"
Ontkoppel alle andere USB-toestellen van de PC alvo­rens de draagbare MD-recorder aan te sluiten. Het geluid zal anders mogelijk overslaan.
"
Gebruik bij voorkeur de netadapter voor de draag­bare MD-recorder.
"
De TOC-informatie wordt mogelijk niet op de MD geschreven indien de stroomtoevoer naar de PC of draagbare MD-recorder tijdens de werking van dit sys­teem wordt onderbroken. U moet in dat geval weer vanaf het begin starten.
"
Een juiste werking wordt niet gegarandeerd bij gebruik van zelf-gemaakte computers of een gemodificeerde moederbord.
"
Bij gebruik van bijvoorbeeld verlengkabels of twee­weg kabels in plaats van een normale verbindingska­bel, zal de lijnkwaliteit verslechteren en de software mogelijk niet juist werken.
"
Indien u het toestel met uw PC heeft verbonden, dient u zowel een batterij als de netadapter te gebruiken. U voorkomt zo dat data verloren gaan in geval de stek­ker per ongeluk wordt ontkoppeld en daarbij wordt op deze wijze data sneller op een MD geschreven.
!
Controleren van de USB-driver
Zorg dat de draagbare MD-recorder met de computer is verbonden, klik op "Control Panel" "System", kies "Hardware" en klik op "Device Manager" om de volgende apparatuurnaam te controleren.
"
Universal Serial Bus controllers
Net MD
Windows 2000:
Open "System" van "Control Panel", kies "Hardware" en klik op "Device Manager".
Windows 98 Second Edition:
Open "System" van "Control Panel" en klik op "Device Manager".
IM-DR410H
NEDERLANDS
Net MD
-Verbinden met een PC-
N-40
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Versturen van data
!
Check-out
Met uit-checken wordt het v ersturen van liedjes naar voor OpenMG geschikte spelers bedoeld. U kunt met Beat­Jam opgenomen liedjes maximaal 3 keer uit-checken.
!
Check-in
Met in-checken wordt het retourneren van liedjes van de externe apparatuur naar de PC bedoeld. U kunt liedjes uitsluitend naar de bron-PC in-checken.
Net MD
N-41
1
Verbind dit toestel met de PC.
"PC" verschijnt op het display van het toestel en be­dieningen met het toestel zijn niet meer mogelijk.
"PC" wordt echter niet tijdens opname, opnamepau­ze of gebruik van het menu getoond.
2
Verstur muziekbestanden naar de dit toestel (check-out).
Zie de gebruiksaanwijzing van BeatJam voor de­tails.
Volg de volgende instructies om de MD na check-out te verwijderen:
1. Ontkoppel de USB-verbinding van de draagbare MD-
-Versturen van data-
recorder.
2. Schakel de MD-recorder uit.
3. Verwijder de MD.
1
Verbind dit toestel met de PC.
"PC" verschijnt op het display van het toestel en be­dieningen met het toestel zijn niet meer mogelijk.
"PC" wordt echter niet tijdens opname, opnamepau­ze of gebruik van het menu getoond.
2
Breng een muziekbestand naar uw PC terug.
Zie de gebruiksaanwijzing van BeatJam voor de­tails.
Let op:
"
Audiodata gaan mogelijk verloren indien de USB-ver­binding of de stroomtoevoer naar de PC of draagbare MD-recorder tijdens check-in of check-out wordt onderbroken.
"
Indien een checked-out fragment in andere computers is gewist, is check-in niet meer mogelijk.
Schrijven van TOC op ee n M D :
"
Het TOC-schrijven start nadat de check-in of check­out is voltooid. Tijdens het schrijven knipper t de TOC indicator op het toestel. (Zie bladzijde 12.)
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Beperkingen van het minidiscsysteem
Tijdens het opnemen of monteren heeft de draagbare MD-recorder mogelijk de volgende symptomen. Dit is normaal en betekent niet dat de draagbare MD-recorder defect is.
SYMPTOOM BEPERKINGEN
"DISC FULL" of "TOC FULL" verschijnt maar er is nog tijd voor opname op de minidisc beschikbaar.
De resterende opnametijd wordt niet verhoogd wanneer u fragmenten wist.
Het totaal van de opgenomen tijd en de resterende tijd komt niet overeen met de maximale opnametijd van de mini­disc.
De combineerfunctie werkt niet.
Het geluid slaat tijdens snel terug/voor­uit over.
Er wordt een fragmentnummer ergens in het midden van een fragment gemar­keerd.
U kunt niet meer dan 255 fragmenten (maximum) opnemen, onge­acht de beschikbare opnametijd. Indien u herhaaldelijk heeft opgeno­men of gemonteerd op de minidisc of indien de minidisc krasjes heeft (krasjes door het overslaan tijdens opname), kunt u mogelÿk niet het maximale aantal fragmenten op de minidisc opnemen.
De draagbare MD-recorder telt niet-opgenomen gedeeltes van 12 seconden of korter niet bij de resterende opnametijd mee. De tijd wordt derhalve mogelijk niet verhoogd wanneer u korte fragmenten wist.
Een cluster (ongeveer 2 seconden) is de minimale eenheid voor op­name. Een fragment van bijvoorbeeld 3 seconden gebruikt 2 clusters (ongeveer 4 seconden). De werkelijke opnametijd is derhalve mis­schien korter dan de getoonde tijd.
De combineerfunctie kan mogelijk niet worden gebruikt voor een mi­nidisc waarop herhaaldelijk is opgenomen of gemonteerd.
Een fragment wordt gesplitst en op verschillende plaatsen opgeno­men indien er reeds herhaaldelijk op de minidisc is opgenomen of ge­monteerd. Het geluid kan in dat geval overslaan.
Er wordt mogelijk een fragmentnummer gemarkeerd indien er kras­jes of vuil op de minidisc zijn.
IM-DR410H
NEDERLANDS
Referenties
-Beperkingen van het minidiscsysteem-
N-42
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Referenties
-Foutmeldingen-
Foutmeldingen
FOUTMEL-
DING BATT EMPTY BLANK MD
Can't COPY
Can't EDIT
Can't LOCK
Can't PLAY
Can't READ (*)
Can't REC
De batterij is bijna leeg.
"
Niets opgenomen.
"
(Gebruik een disc waarop iets is opgeno­men.)
U probeert op te nemen van een tegen
"
kopiëren beschermde minidisc.
(Neem op via de analoge kabel.)
U probeert andere signalen dan mu-
"
zieksignalen op te nemen (bij voorbeeld data).
Een fragment kan niet worden gemon-
"
teerd.
(Verander de stopposi tie van het fragment en probeer vervolgens opnieuw.)
U probeerde de MD tijdens op name of
"
monteren te verwijderen. U probeert een fragment weer te geven
"
dat niet met dit toestel kan worden weergegeven.
De discgegevens kunnen niet worden
"
afgelezen omdat de disc zelf bescha­digd is.
(Plaats de minidisc opni euw of vervang de disc door een andere.)
Opname kan niet juist worden uitge-
"
voerd vanwege trillingen of schokken.
BETEKENIS
FOUTMEL-
DING
Can'tSTAMP
Can'tWRITE
DEFECT!
DISC FULL
Er-MD (**)
HOLD LOCKED
NO DISC
Op de (*) positie verschijnt een nummer of symbool.
Overnemen tekeninformat i e is niet mo-
"
gelijk.
(Controleer het aantal fragmenten.)
De TOC informatie kan niet correct wor-
"
den opgeslagen op de minidisc. De disc heeft krassen.
"
(Probeer opnieuw op te nemen of vervang de disc door een voor opname geschik te disc indien het opgenomen geluid niet juist klinkt.)
Er is geen ruimte meer voor opname op
"
de disc. De microprocessor heeft een systeem-
"
fout geconstateerd. Het toestel is defect.
(Raadpleeg de plaats van aankoop voor re­paratie.)
Het toestel is vergrendeld.
"
U heeft een MD verwijderd tijdens opna-
"
me of montage.
(Schakel de stroom uit en verwijder de min­idisc.)
Geen disc geplaatst.
"
BETEKENIS
5
TINSZ0960AWZZ (SEEG)
N-43
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
FOUTMEL-
DING
NO SIGNAL
PLAY MD
6
POWER? PROTECTED
SORRY
Slechte verbinding van de digitale ka-
"
bel. Geen uitgangssignaal van het aange-
"
sloten toes te l.
(Gebruik netspanning voor het aangeslo­ten toestel.)
Het ingangssignaal heeft niet de juiste
"
bemonsteringsfrequentie. U probeert op een weergave-d isc op te
"
nemen. Andere netadapter dan gespecificeerd.
"
U probeert op te nemen op een MD in
"
het toestel die alleen geschikt is om af­gespeeld te worden.
Omdat er op dit moment een fragment-
"
nummer wordt opgezocht of aange­maakt, is het toestel niet in s taat uw commando uit te voeren.
(Wacht even en start daarna op nieuw.)
BETEKENIS
FOUTMEL-
DING
TEMP OVER
TOC FORM (**)
TOC FULL
Tr. Protect
? DISC
BETEKENIS
De temperatuur is te hoog.
"
(Schakel de spanning uit en wacht even.)
Fout opnamesignaal van de disc.
"
(Wis alle foute signalen e n maak d e opna­me dan opnieuw.)
Geen ruimte over voor opname van te-
"
keninformatie (fragmentnamen, disc­namen, etc.).
Fragment is tegen wissen beschermd.
"
(Monteer het fragment met het toes tel waarmee het was opgenomen.)
Een disc wordt afgespeeld waarop an-
"
dere data dan muziek is opgenomen.
(Een disc waarop andere data d an norma­le geluidssignalen zijn opgenome n ka n niet worden gebruikt.)
Fout signaal van de disc.
"
IM-DR410H
NEDERLANDS
Referenties
-Foutmeldingen-
Op de (*) positie verschijnt een nummer of symbool.
TINSZ0960AWZZ (SEEG)
N-44
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Oplossen van problemen
Voor veel "problemen" heeft u geen v akman nodig. U kunt deze zelf oplossen. Controleer voordat u een erkend SHARP han­delaar of onderhoudscentrum r aadpleegt eerst de volgende lijst indien het toestel niet juist lijkt te functioneren.
Referenties
N-45
Het toestel gaat niet aan.
Is de netadapter ontkoppeld?
"
Is de batterij leeg?
"
Is de vergrendelfunctie geactiveerd?
"
Heeft zich wellicht condens gevormd bi nnenin het toe-
"
stel?
Is het toestel onderhevig aan een mechanische schok
"
of statische elektriciteit?
Geen geluid via de oortelefoon.
Is het volume te laag ingesteld?
"
Is de oortelefoon aangesloten?
"
Probeert u een disc weer te geven waarop andere sig-
"
nalen dan geluidssignalen zijn opgenomen?
Het toestel reageert niet op een druk op een toets.
Is de vergrendelfunctie geactiveerd?
"
Is de batterij leeg?
"
Is de stekker van de oortelefoon goed aangesloten?
"
Geluid valt af en toe weg.
-Oplossen van problemen-
Is de batterij leeg?
"
Is het toestel aan sterk e trillingen onderhevig?
"
De minidisc kan niet worden uitgeworpen.
Is het fragmentnummer of de tekeninformatie reeds
"
naar de disc geschreven?
Is het toestel in de opname - of mon tagef unctie gescha-
"
keld?
Opname en montage zijn niet mogelijk.
Is de minidisc tegen wissen beveiligd?
"
Is het toestel op de juiste manier met de andere appa-
"
ratuur verbonden? Is de netadapter ontkoppeld of was er een spannings-
"
onderbreking tijdens de opname of montage? Is de vergrendelfunctie geactiveerd?
"
Wordt een optisch signaal van het stereosysteem
"
weergegeven? Lees de gebruiksaanwwijzing van het stereosysteem.
De werking is instabiel terwijl de PC en het toestel zijn verbonden.
Gebruikt u een afzonderlijk aangeschafte USB-kabel?
"
Niets op het display of onjuiste werking.
Is de PC defect?
"
Gebruikt u tegelijk met dit programma een ander pro-
"
gramma?
Monteren is niet mogelijk.
Zijn de PC en de draagbare MD-recorder juist aange-
"
sloten? Is de vergrendelfunctie voor de MD-recorder geacti-
"
veerd? Is een "uitsluitend voor weergave" MD geplaatst?
"
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
!
Bij problemen
Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloe­den van buitenaf (mechanische schokken, abnormale stati­sche elektriciteit, abnormale netspanning als gevolg van blikseminslag enz.) of wanneer het toestel onjuist bediend wordt, is het mogelijk dat er storingen optreden.
De deksel kan bij problemen mogelijk niet met de OPEN hendel worden geopend.
Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u het volgende te doen:
1. Ontkoppel de netadapter van het stopcontact.
2. Verwijder de batterij.
3. Laat het toestel ongeveer 30 seconden zonder span­ningstoevoer staan.
4. Steek de netadapter terug in het stopcontact. Wacht ongeveer 30 seconden en druk als test op de toets.
5.
!
Condensvorming
De signalen kunnen niet van de minidisc worden afgele­zen en het toestel functioneert niet juist indien er con­dens in het toestel is gevormd.
Onder de volgende omstandigheden wordt er mogelijk condens in het toestel gevormd.
"
Kort na het aanzetten van de verwarming.
"
Wanneer het toestel in een zeer vochtige kamer (of ruimte met veel stoom) is geplaatst.
"
Wanneer het toestel van een koude naar een warme ruimte wo rdt verplaatst.
Laat condens verdampe n:
U moet de minidisc verwijde ren. De con dens is na ongeveer 1 uur verdampt en het toeste l zal dan weer als nor m aal functioneren.
Onderhoud
!
Reinigen
Indien het toestel vuil is
Reinig het met een zachte doek. Voor het verwijderen van hardnekkige vlekken bevochtigt u een doek met water (alleen de ombouw).
Reinig de stekkers en aansluitingen.
Als de stekker of aansluitingen vuil zijn, kan er ruis ont­staan. Reinigen voorkomt ruis of storing.
Let op:
"
Gebruik geen chemicaliën voor het reinigen (benzine, verfthinner, etc.). De afwerking zou hierdoor kunnen worden aangetast.
"
Olie de binnen- of buitenkant van het toestel niet. Dit kan een onjuiste werking veroorzaken.
IM-DR410H
NEDERLANDS
Referenties
-Oplossen van problemen/Onderhoud-
N-46
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
IM-DR410H
NEDERLANDS
Technische gegevens
Als onderdeel van ons streve n naar voort durende verbet ering, behoudt SHARP zich het re cht voor om ont werp en technisc he gegevens zonder voorafgaan de k ennis geving te wijzig en ter pro duct verbe ter ing. De te chnis che waa rden zij n nomin ale waa r­den van de productietoestellen. Er zijn mogelijk kleine verschillen tussen de individuele toestellen.
Referenties
N-47
Voedingsbron: Stroomverbruik:
Uitgangsvermogen: Afmetingen:
Gewicht: Ingangsaansluiting: Uitgangsaansluiting: Type: Signaalaflezing: Audiokanalen: Frequentiebereik: Rotatiesnelheid: Foutcorrectie: Codering:
-Technische gegevens-
Opnamemethode: Bemonsteringsfrequentie:
Wow en flutter:
3 V gelijkstroom: Netadapter (110 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom) 1,5 V gelijkstroom: In de handel verkrijgbare "AA" (LR6) formaat alkaline batterij x 1 60 mA (Netadapter) RMS: 16 mW (8 mW + 8 mW) (0,2 % T.H.D.) Breedte: 83 mm Hoogte: 28 mm Diepte: 76 mm Exclusief de uitsparing rond de USB-aansluiting 117 g zonder batterij Lijn/optisch digitaal Oortelefoon (impedantie: 32 Ohm) Draagbare minidiscrecorder Contactloos, 3-stralen semi-conductor laser pick-up Stereo 2 kanalen/mono 1 kanaal 20 - 20.000 Hz ( 3 dB) Ongeveer 400 - 1.800 rpm CLV (weergave), ongeveer 400 - 2.700 rpm CLV (opname) ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed-Solomon Code) ATRAC/ATRAC3 (Adaptive TRansform Acoustic Coding), 24-bit computed type Magnetische modulatie overschrijfmethode 44,1 kHz (32 kHz en 48 kHz signalen worden tot 44,1 kHz omgezet en vervolgens opge­nomen.) Onmeetbaar (minder dan 0,001 % bij piek)
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
Levensduur batterij:
Stereo 2 keer zo lang 4 keer zo lang
Bij gebruik van een los in de handel verkrijgbare, hoog­vermogen, "AA" formaat (LR6) alkali batterij.
"
De doorlopende opnametijd geldt voor een analoog ingangssignaal met het volume op "VOL 0".
"
De doorlopende weergavetijd toont de waarde met het volume op "VOL 15".
"
De waarden hierboven zijn standaardwaarden bij gebruik van het toestel bij een omgevingstemperatuur van 25°C.
"
De gebruiksduur met een alkali batterij kan afwijken, afhankelijk van het soort en de fabrikant van de batterij en van de bedrijfstemperatuur.
Ingangsgevoeligheid: Uitgangsniveau:
Referentie in­gangsniveau
LINE 100 mV 20 kOhm
Doorlopen­de opname: Ongeveer 4 uur
Ingangsimpedan­tie
Doorlopen­de weerga­ve: Ongeveer 44 uur
Doorlopen­de opname: Ongeveer 7 uur
Oortele­foon
LINE 125 mV
*1 B ij gebruik van de optionele uitgangconversiekabel.
Doorlopen­de weerga­ve: Ongeveer 62 uur
Opgegeven uitgangsver­mogen
-
(-12 dB) *1
Doorlopen­de opname: Ongeveer 11 uur
Maximum uit­gangsniveau
8 mW + 8 mW
- 10 kOhm
Doorlopen­de weerga­ve: Ongeveer 75 uur
Laad-impe­dantie
32 Ohm
IM-DR410H
NEDERLANDS
Referenties
-Technische gegevens-
N-48
03/7/22 IM-DR410H_SEEG_N.fmIM-DR410H TINSZ0960AWZZ
SHARP CORPORATION
TINSZ0960AWZZ
8
for SEEG/SEN (TINSZ0960AWZZ)
03G R YT 1
D
IM-DR410H
for SEEG/SEN (TINSZ0960AWZZ)
1-BIT PORTABLE MINIDISC RECORDER
Loading...