SHARP HT-SBW460 User guide

User manual
HT-SBW460
3.1 Dolby Atmos Home Theatre System with wireless subwoofer
EN ESDE IT FR PL
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-De nition Multimedia Inter face, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
EN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated:
The lightning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of su cient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
In order to prevent  re always keep candles and other open  ames away from this product.
Warning:
Always follow basic safety precautions when using this applience, espe-
cially when children are present.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not damage the power cord, neither do not place any heavy objects
on it, do not stretch it or bend it. Also do not attach extension cables. Damage to the power cord may occur  re or electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
a service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard.
Ensure that the unit is plugged into an AC 220-240V 50Hz power outlet.
Using higher voltage may cause the unit to malfunction or even  re catching.
If the power plug does not  t into your outlet, do not force the plug into
an electrical socket if it does not  t.
Turn o the unit before unplugging it from power source to completely
switch it o .
Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may
cause an electric shock.
Disconnect the power cord if it is not used for a long time.
Ensure that the mains plug is always easily accessible.
This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.
Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms
up to room temperature before using it.
Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/
subtropical climates).
Place product on a  at, stable surface that is not subject to vibrations.
Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the
supporting furniture.
To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do
not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it
to dripping or splashing and do not place objects filled with liquids on or near the product.
Do not place objects  lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
Do not place the product where the humidity is high and ventilation is
poor.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for su cient
ventilation. Do not block any ventilation openings of this product. Always ensure that the ventilation openings are not covered with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots
or any other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source before cleaning the
appliance.
Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it
with chemicals or detergent.
Batteries
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera­ture might increase quickly, e.g. near the  re or on the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble them and do not try to recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
Never use di erent batteries together or mix new and old ones.
When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a
month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from leaking.
If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compart-
ment and replace the batteries with new ones.
Do not use any batteries other than those specied. Do not ingest battery, chemical burn hazard
If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Cd
Disposal of this equipment and Batteries
Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE in accordance with local law. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment.
Most of the EU countries regulate the disposal of batteries
by law. Contact your retailer or local authorities for more information.
The shown above appears on electrical and electronivcal
equipment and batteries (or the packaging) to remind users of this. If "Hg" or 'Pb' appears below the symbol, this mean that the battery contains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
2
Whats in the Box
Main Unit
Remote Control
Wireless Subwoofer
EU AC Power Cord (2 pcs)
UK AC Power Cord (2 pcs)
Audio Cable 3.5mm to 3.5mm
HDMI Cable
Wall Brackets (2pcs)
Wall mounting Screws
User manual
Quick Start Guide
Warranty lea et
Design and speci cations are subject to change without notice.
Panels & Controls
aux
2 1
3
4 6 75
8 9
1110 12
13
Main Unit
1. Display Window Show the current status.
2. Remote Control Sensor – Receive signal from the remote control.
3. Wall bracket screws
4.
(ON/OFF) button – Switch the unit between ON and Standby mode.
5.
(SOURCE) button – Select the play function.
6. Play/pause/resume playback in Bluetooth/USB mode.
Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode or disconnect the existing paired Bluetooth device.
7. VOL+/VOL- buttons – Increase/decrease the volume level.
8. AC~ Socket
9. COAXIAL Socket
10. OPTICAL Socket
11. USB Socket – Insert the USB device to play music.
12. AUX Socket – Connect to an external audio device.
13. HDMI (1/2/ARC) Sockets – Connect to a TV via HDMI cable.
Wireless Subwoofer
1. AC~ Socket – Connect to power.
2. PAIR button – Press activate the pairing function between the main
unit and the subwoofer.
3. PAIR Indicator – Light up solidly when the pairing succeed.
Remote Control
1. Switch the unit between ON and STANDBY mode.
2. Select the Bluetooth mode.
Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode or disconnect the existing paired Bluetooth device.
3.
Select the play function.
4. SURR – Turn the surround ON/OFF.
5. HDMI – Select the HDMI 1/2/ARC mode.
6. VOL +/- – Increase/decrease the volume level.
7. / Skip to previous/next track in Bluetooth/USB mode.
8. Play/pause/resume playback in Bluetooth/USB mode.
9. (MUTE) Mute or resume the sound.
10. BASS +/- – Adjust bass level.
11. TRE +/- – Adjust treble level.
12. EQ – Select a preset sound mode.
Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CE Statement:
Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this audio device is in com-
pliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conform­ity is available by following the link https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Marking
Manufacturer declares that the design and manufactureing of this product complies with the european directives for CE marking as stated below: 2014/35/EU (LVD) 2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHs) 2017/53/EU (RED)
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI and HDMI High-De nition Multimedia Inter face, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
EN
What’s in the Box
Main Unit
Remote Control
Wireless Subwoofer
EU AC Power Cord (2 pcs)
UK AC Power Cord (2 pcs)
Audio Cable 3.5mm to 3.5mm
HDMI Cable
Wall Brackets (2pcs)
Wall mounting Screws
User manual
Quick Start Guide
Warranty lea et
Design and speci cations are subject to change without notice.
Panels & Controls
aux
2 1
3
9. COAXIAL Socket
10. OPTICAL Socket
11. USB Socket – Insert the USB device to play music.
12. AUX Socket – Connect to an external audio device.
13. HDMI (1/2/ARC) Sockets – Connect to a TV via HDMI cable.
Wireless Subwoofer
1. AC~ Socket – Connect to power.
2. PAIR button – Press activate the pairing function between the main
unit and the subwoofer.
3. PAIR Indicator – Light up solidly when the pairing succeed.
4 6 75
8 9
1110 12
13
Main Unit
1. Display Window – Show the current status.
2. Remote Control Sensor – Receive signal from the remote control.
3. Wall bracket screws
4.
(ON/OFF) button – Switch the unit between ON and Standby mode.
5.
(SOURCE) button – Select the play function.
6.
Play/pause/resume playback in Bluetooth/USB mode.
Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode or disconnect the existing paired Bluetooth device.
7. VOL+/VOL- buttons – Increase/decrease the volume level.
8. AC~ Socket
Remote Control
1. – Switch the unit between ON and STANDBY mode.
2.
Select the Bluetooth mode.
Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode or disconnect the existing paired Bluetooth device.
3.
Select the play function.
4. SURR – Turn the surround ON/OFF.
5. HDMI – Select the HDMI 1/2/ARC mode.
6. VOL +/- – Increase/decrease the volume level.
7.
/ – Skip to previous/next track in Bluetooth/USB mode.
8.
Play/pause/resume playback in Bluetooth/USB mode.
9.
(MUTE) Mute or resume the sound.
10. BASS +/- – Adjust bass level.
11. TRE +/- – Adjust treble level.
12. EQ – Select a preset sound mode.
4
893 mm
Preparations
Prepare the Remote Control
The provided Remote Control allows the unit to be operated from a distance.
Even if the Remote Control is operated within the e ective range of 6m,
remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
If the Remote Control is operated near other products which generate
infrared rays, or if other remote control devices using infra-red rays are used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely, the other products may operate incorrectly.
Replace the Remote Control Battery
1. Press and slide the back cover to open the battery compartment of the
remote control.
2. Insert two AAA size batteries (included). Make sure the (+) and (–) ends
of the batteries match the (+) and (–) ends indicated in the battery compartment.
3. Close the battery compartment cover.
Placement and Mounting
1 3
893 mm
Ø5.5~6mm
2
32mm
Remove the screws
Install the wall mounting screws
4
Wall Mounting (if using option-B)
Installation must be carried out by quali ed personnel only. Incorrect
assembly can result in severe personal injury and property damage (if you intend to install this product yourself, you must check for installa­tions such as electrical wiring and plumbing that may be buried inside the wall). It is the installer’s responsibility to verify that the wall will safely support the total load of the unit and wall brackets.
Additional tools (not included) are required for the installation.
Do not overtighten screws.
Keep this instruction manual for future reference.
Use an electronic stud  nder to check the wall type before drilling and
mounting.
1. Drill 4 parallel holes (Ø 5.5-6 mm each according to wall type) in the
wall. The distance between the holes should be 893 mm.
2. Firmly  x 1 dowel into each hole in the wall if necessary. Tighten the
wall mount brackets on the wall with screws and screwdriver (not included). Make sure that they are securely installed.
3. Remove the screws at the back of the unit. Install the wall mounting
screws into the back of the unit.
4. Lift the unit onto the wall mount brackets and slot into place.
A B
Placement
A If your TV is placed on a table, you can place the unit on the table
directly in front of the TV stand, centered with the TV screen.
B If your TV is attached to a wall, you can mount the unit on the wall
directly below the TV screen.
Connections
Dolby Atmos®
Dolby Atmos gives you amazing experience you have never heard before by overhead sound, and all the richness, clarity, and power of Dolby sound.
For using Dolby Atmos®
Dolby Atmos® is available only in HDMI mode. For the details of the connection, please refer to “HDMI Connection”.
1. To use Dolby Atmos® in HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI ARC mode, your TV has
to support Dolby Atmos®.
2. Make sure that “No Encoding“ is selected for bitstream in the audio
output of the connected external device (e.g. Blu-ray DVD player, TV etc.).
3. While entering Dolby Atmos / Dolby Digital / PCM format, the soundbar
will show DOLBY ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM AUDIO.
4. While the soundbar is using Dolby Atmos audio, you can only adjust
the bass level of the subwoofer.
HDMI Connection
Some 4K HDR TVs require the HDMI input or picture settings to be set for HDR content reception. For further setup details on HDR display, please refer to the instruction manual of your TV.
EN
Using HDMI to connect the soundbar, AV equipment and TV:
Method 1: ARC (Audio Return Channel)
The ARC (Audio Return Channel) function allows you to send audio from your ARC- compliant TV to your sound bar through a single HDMI connection. To enjoy the ARC function, please ensure your TV is both HDMI-CEC and ARC compliant and set up accordingly. When correctly set up, you can use your TV remote control to adjust the volume output (VOL +/- and MUTE) of the sound bar.
 Connect the HDMI cable (included) from unit's HDMI (ARC) socket
to the HDMI (ARC) socket on your ARC compliant TV. Then press the remote control to select HDMI ARC.
Tips:
Your TV must suppor t the HDMI-CEC and ARC function. HDMI-CEC and
ARC must be set to On.
The setting method of HDMI-CEC and ARC may di er depending on the
TV. For details about ARC function, please refer to the owner’s manual.
HDMI (ARC)
OR
HDMI IN
Method 2: Standard HDMI
 If your TV is not HDMI ARC-compliant, connect your soundbar to the TV
through a standard HDMI connection.
1. Use an HDMI cable (included) to connect the soundbar's HDMI OUT
socket to the TV’s HDMI IN socket.
2. Use an HDMI cable (included) to connect the soundbar's HDMI IN (1 or 2) socket to your external devices (e.g. games consoles, DVD players
and blu ray).
HDMI OUT
input source. In this case, the unit will mute. This is NOT a defect. Ensure that the audio setting of the input source (e.g. TV, game console, DVD player, etc.) is set to PCM or Dolby Digital (Refer to the user manual of the input source device for its audio setting details) with HDMI/HDMI ARC/OPTICAL/COAXIAL input.
A
B
Use the AUX Socket
A Use a RCA to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TV’s
audio output sockets to the AUX socket on the unit.
B Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (included) to connect the TV’s or
external audio device headphone socket to the AUX socket on the unit.
Use the OPTICAL Socket
 Remove the protective cap of the OPTICAL socket, then connect an
OPTICAL cable (not included) to the TV’s OPTICAL OUT socket and the
OPTICAL socket on the unit.
Use the COAXIAL Socket
You also can use the COAXIAL cable (not included) to connect the TV's
COAXIAL OUT socket and COAXIAL socket on the unit.
TIP: The unit may not be able to decode all digital audio formats from the
EU
UK
Connect Power
Risk of product damage!
Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed
on the back or the underside of the unit.
Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all
other connections.
Soundbar
Connect the mains cable to the AC~ Socket of the main unit and then
into a mains socket.
Subwoofer
Connect the mains cable to the AC~ Socket of the Subwoofer and then
into a mains socket.
Pairing the Wireless Subwoofer with the Main Unit
Automatic pairing
The subwoofer and soundbar will pair automatically when both are plugged into the mains supply. Connection is wireless, so there is no need for any cables to connect the two units.
6
When the subwoofer is pairing with the main unit, the Pair Indicator will
 ash quickly.
When the subwoofer is paired with the main unit, the Pair Indicator will
light up.
NOTE:
 Only press the Pair button on the rear of the Subwoofer if pairing
manually.
 If the automatic pairing fails, pair the subwoofer with the main unit
manually.
Manual pairing
1. Ensure that all the cables are well connected and the main unit is in
Standby mode.
2. Press and hold the Pair button on the rear of the subwoofer for a few seconds. The subwoofer will enter the pairing mode and the Pair Indicator will blink quickly.
3. Press
the button on the main unit or on the remote control to switch
the main unit on.
4. When the subwoofer and soundbar have paired, the Pair indicator will illuminate.
5. If the Pair indicator blinks, the wireless connection has failed. Unplug the cable of the subwoofer and then reconnect the main cable after 4 minutes. Repeat step 1 ~ 4.
NOTE:
If the wireless connection fails again, check if there is con ict or strong
interference (for example, interference from an electronic device) around your location. Remove these con icts or strong interferences and repeat the above procedures.
The subwoofer should be within 6m of the soundbar in an open area.
If a TV or an external device is connected, the main unit AUX model and
the subwoofer will switch on automatically when the TV or the external device is switched on.
If the main unit is not connected with the subwoofer and it is in On
mode, the POWER Indicator will  ash. Follow step 1 ~ 4 above to pair the subwoofer to the main unit.
Basic Operation
Standby/ON
When you  rst connect the main unit to the mains socket, the main unit will be in Standby mode.
Press the
Press the
Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch
Select Modes
Press the button repeatedly on the unit or the / HDMI / buttons on the remote control to select the AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC, USB and BT (Bluetooth) mode. The selected mode will show on the display.
Adjust the Bass / Treble
Press the BASS+/- button on the remote control to adjust bass level.
Press the TREBLE+/- button on the remote control to adjust treble level.
Turn the Surround Sound ON/OFF
Press the SURROUND button on the remote control to turn on the
button on the unit or on the remote control to switch the
unit ON.
button again to switch the unit back to STANDBY mode.
the unit OFF completely.  If a TV or an external device is connected, the unit will switch on auto-
matically when the TV or the external device is switched on.
 When there is no input signal from the unit in over 15 minutes, then it
will automatically switch to Standby mode.
surround sound. Press this button again to turn o the surround sound.
Adjust the Volume
Press the VOL+ / VOL- buttons on the unit or on the remote control to
adjust the volume.
If you wish to turn the sound o , press the
control. Press the the unit or on the remote control to resume normal listening.
button again or press the VOL+ / VOL- buttons on
button on the remote
Select Equaliser (EQ) Eff ect
While playing, press the EQ button on the remote control to select
between preset equalisers: Movie (recommended for viewing movies), Music (recommended for listening to music), News (recommended for listening to News), Night (recommended for listening at night).
AUX / OPTICAL / COAXIAL / HDMI / HDMI ARC Operation
1. Ensure that the unit is connected to the TV or audio device.
2. Press the on the remote control to select the AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC mode.
3. Operate your audio device directly for playback features.
4. Press the VOL +/– button to adjust the volume to your desired level.
TIP:
The unit may not be able to decode all digital audio formats from the
input source. In this case, the unit will mute. This is NOT a defect. Ensure that the audio setting of the input source (e.g. TV, game console, DVD player, etc.) is set to PCM or Dolby Digital (Refer to the user manual of the input source device for its audio setting details) with HDMI 1 /HDMI 2 / HDMI ARC / OPTICAl / COAXIAL input.
When the DOLBY DIGITAL audio format is being used, the Soundbar
display shows DOLBY AUDIO.
When the PCM audio format is being used, the Soundbar display shows
PCM AUDIO.
When being used non-PCM or DOLBY DIGITAL audio formats, if there’s
no sound output from the unit and the display show NO SUPPORT.
The full Dolby Atmos experience is only available when the Soundbar is
connected to the source via a HDMI 2.0 cable.
The Soundbar will still function when connected via other methods
(such as a Digital Optical cable) but these are unable to support all of the Dolby features. Given this, our recommendation is to connect via HDMI, in order to ensure full Dolby support.
button repeatedly on the unit or the / HDMI buttons
Bluetooth Operation
Pair Bluetooth-enabled Devices
The  rst time you connect your bluetooth device to this player, you need to pair your device to this player.
NOTE:
 The operational range between this player and a Bluetooth device is
approximately 8 meters (without any object between the Bluetooth device and the unit).
 Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure you know
the device’s capabilities.
 Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.  Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the
operational range.
 If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect,
but it will re-enter pairing mode automatically.
1. During ON mode, press the button on the remote control to select Bluetooth mode. “NO BT” will show on the display if the unit is not paired to any Bluetooth device.
button repeatedly on the unit or the
EN
2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. “HT­SBW460” will appear on your Bluetooth device list.
 If you cannot  nd the unit, press and hold the
control or
“PAIR” and you will hear "Pairing" from the unit.
3. Select “HT-SBW460” in the pairing list. After successful pairing, you will hear "Paired" from the unit, and the display panel shows “BT”.
4. Play music from the connected Bluetooth device.
To disconnect the Bluetooth function, you can:
 Switch to another function on the unit.  Disable the function from your Bluetooth device.The Bluetooth device
will be disconnected from the unit after the “Disconnected” voice prompt.
 Press and hold the
unit.
TIPS:
Enter "0000" for the password if necessary.
If no other Bluetooth device pairs with this player within two minutes,
the player will recover its previous connection.
The player will also be disconnected when your device is moved beyond
the operational range.
If you want to reconnect your device to this player, place it within the
operational range.
I f the device is moved beyond the operational range, when it is brought
back, please check if the device is still connected to the player.
If the connection is lost, follow the instructions above to pair your device
to the player again.
button on the unit to be searchable. The display will show
button on the remote control or button on the
button on the remote
Listen to Music from Bluetooth Device
 If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distri-
bution Pro le (A2DP), you can listen to the music stored on the device through the player.
 If the device also supports Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP),
you can use the player's remote control to play music stored on the device.
1. Pair your device with the player.
2. Play music via your device (if it supports A2DP).
3. Use supplied remote control to control play (if it supports AVRCP).
 To pause/resume play, press the
on the unit.
 To skip to a track, press the
button on the remote control or
/ buttons on the remote control.
USB
USB Operation
1. Insert the USB device.
2. Press the the remote control to select USB mode.
3. During playback:
button repeatedly on the unit or press the button on
 To pause or resume play, press the button on the remote control or
on the unit.
 To skip to the previous/next  le, press the
remote control.
TIPS:
USB devices up to 32GB are supported.
Only MP3  les can be played back.
/ buttons on the
Troubleshooting
No power
Ensure that the AC cord of the soundbar and subwoofer are correctl
connected.
Ensure that there is power at the AC outlet.
Press (standby) button to turn the unit on. Remote control does not work
Before you press any playback control button,  rst select the correct
source.
Reduce the distance between the remote control and the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit. No sound
Make sure that the unit is not muted. Press MUTE or VOL+/VOL– button
to resume normal listening.
Press button on the unit or on the remote control to switch the soundbar
to standby mode. Then press the button again to switch the soundbar on.
Unplug both the soundbar and the subwoofer from the mains socket,
then plug them again. Switch on the soundbar.
Ensure the audio setting of the input source (e.g. TV, game console, DVD
player, etc.) is set to PCM or Dolby Digital mode while using digital (e.g. HDMI, OPTICAL, COAXIAL) connection.
The subwoofer is out of range, please move the subwoofer closer to the
soundbar. Make sure the subwoofer is within 5 m of the soundbar (the closer the better).
The soundbar may have lost connection with the subwoofer. Re-pair
the units by following the steps on the section “Pairing the Wireless Subwoofer with the Soundbar”.
The unit may not be able to decode all digital audio formats from the
input source. In this case, the unit will mute. This is NOT a defect.device is not muted.
TV has display problem while viewing HDR content from HDMI source.
Some 4K HDR TVs require the HDMI input or picture settings to be set for
HDR content reception. For further setup details on HDR display, please refer to the instruction manual of your TV.
I can’t  nd the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device for Bluetooth pairing
Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
Ensure you have paired the unit with your Bluetooth device. This is a 15 mins power off function (ERPII standard requirement for saving power)
When the unit's external input signal level is too low, the unit will be
turned o automatically in 15 minutes. Please increase the volume level of your external device.
The subwoofer is idle or the indicator of subwoofer does not light up.
Please unplug power cord from the mains sockect, and plug it in again
after 4 minutes to resent the subwoofer.
8
Speci cations
Model HT-SBW460
Soundbar
Power Supply AC 220-240V ~ 50/60Hz
Power Consumption 25 W
Power Consumption StandBy <0,5W
Output Power 2 x 25W + 50W (RMS)
Frequency Response 130Hz - 20KHz
Wireless Subwoofer
Power Supply AC 220-240V ~ 50/60Hz
Power Consumption 20 W
Power Consumption StandBy <0,5W
Output Power 120 W (RMS)
Maximum power transmitted 3 dBm
Frequency Response 50Hz-130Hz
Frequency bands 5150~5250MHz; 5725~5850MHz
Bluetooth
Version V 4.2
Maximum power transmitted 5 dbm
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
Remote Control
Distance/Angle 6m / 30°
Battery Type AAA (1.5V X 2)
70mm
KG
2,5kg
950mm 105mm
KG
5,4kg
240mm 240mm
415mm
DE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Halten Sie Kerzen und off enes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte
darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Her-
steller, einem Servicetechniker oder einer ähnlich quali zierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 220-240V 50Hz Steckdose
angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt
anwenden, um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu drücken.
Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung
trennen, um sie so vollständig abzuschalten.
Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen
oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschal­ten.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen
mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches Klima).
Stellen Sie das Produkt auf eine  ache, stabile Ober äche, die keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragen-
den Möbelstücks hinausragen.
Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem
Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit Flüssigkei­ten gefüllten Objekte auf oder neben dem Produkt.
Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das
Gerät.
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa
Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren.
Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und
mangelhafter Belüftung.
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät,
um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es, Belüftungsö nungen an diesem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in
die Löcher, Spalten oder anderen Ö nungen des Gerätegehäuses stop­fen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahen­den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
Ein exzessiver Schalldruck von Kopfhörern kann zu einem Hörverlust
führen.
Wartung
Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der
Stromquelle.
Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außen-
 ächen der Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren.
Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger
als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung neh­men, um ein Auslaufen zu verhindern.
Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit
im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.
Cd
10
Inhalt der Verpackung
Hauptgerät
Fernbedienung
Drahtlos-Subwoofer
EU Wechselstromkabel (2Stück)
UK Wechselstromkabel (2Stück)
Audiokabel 3,5mm auf 3,5mm
HDMI-Kabel
Wandhalterung (2Stück)
Wandmontageschrauben
Bedienungsanleitung
Quickstart Guide
Garantieheft
Konstruktion und technische Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.
Panels und Bedienelemente
aux
2 1
3
4 6 75
8 9
1110 12
13
Hauptgerät
1. Display-Fenster – zeigt den aktuellen Status an.
2. Fernbedienungssensor– empfängt das Signal von der Fernbedie-
nung.
3. Wandhalterungsschrauben
4. Taste (EIN/AUS) – zwischen ON (EIN) und STAND-BY-Modus
umschalten.
5. Taste (QUELLE) – Wiedergabefunktion auswählen.
6. Wiedergabe im Bluetooth-/USB-Modus abspielen/pausieren/
weiter abspielen. Drücken und halten, um die Funktion Koppeln im Bluetooth-Modus
zu aktivieren oder um das bestehende gekoppelte Bluetooth-Gerät zu trennen.
7. Tasten (VOL+/VOL-)– Lautstärke regulieren.
8. AC~-Buchse
9. COAXIAL-Buchse
10. OPTICAL-Buchse
11. USB-Buchse – stecken Sie das USB-Gerät an, um Musik wiederzuge-
ben.
12. AUX-Buchse – mit einem externen Audiogerät verbinden.
13. HDMI-(1/2/ARC)-Buchsen – Verbindung mit einem Fernseher über
HDMI-Kabel.
Drahtlos-Subwoofer
1. AC~-Buchse – Stromverbindung.
2. PAIR-Taste (Koppel-Taste) – ein Drücken aktiviert die Pairing-Funkti-
on (Koppeln) zwischen dem Hauptgerät und dem Subwoofer.
3. PAIR-Anzeige (Koppel-Anzeige) – leuchtet dauerhaft, wenn das
Koppeln erfolgreich war.
Fernbedienung
1. zwischen ON (EIN) und STANDBY-Modus wechseln.
2. wählen Sie den Bluetooth-Modus.
Drücken und halten, um die Funktion Koppeln im Bluetooth-Modus zu aktivieren oder um das bestehende gekoppelte Bluetooth-Gerät zu trennen.
3. wählen Sie die Play-Funktion (Wiedergabe).
4. SURR – Surround auf EIN/AUS schalten.
5. HDMI – wählen Sie den Modus HDMI 1/2/ARC.
6. VOL+/VOL- – Lautstärke regulieren.
7. / im Bluetooth-/USB-Modus zum vorherigen/nächsten Track
springen.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es ent­sprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von
Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen und
elektronischen Geräten und Batterien (oder der Verpack­ung), um Nutzer entsprechend zu erinnern. Wenn unter dem Symbol „Hg“ oder „Pb“ erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)enthält.
Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
CE-Konformitätserklärung:
Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die
wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Kennzeichnung
Der Hersteller erklärt, dass die Konstruktion und Herstellung dieses Produkts wie unten beschrieben den europäischen Richtlinien für die CE- Kennzeichnung entspricht: 2014/35/EU (LVD) 2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHs) 2017/53/EU (RED)
Markenzeichen:
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind geschützte Marken der Bluetooth SIG Inc.
Die Begri e HDMI und HDMI High-De nition Multimedia Interface sowie das HDMI Logo sind Warenzeichen oder in den Vereinigten Staaten und weiteren Ländern eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing, LLC.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
DE
Inhalt der Verpackung
Hauptgerät
Fernbedienung
Drahtlos-Subwoofer
EU Wechselstromkabel (2Stück)
UK Wechselstromkabel (2Stück)
Audiokabel 3,5mm auf 3,5mm
HDMI-Kabel
Wandhalterung (2Stück)
Wandmontageschrauben
Bedienungsanleitung
Quickstart Guide
Garantieheft
Konstruktion und technische Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.
Panels und Bedienelemente
aux
2 1
3
zu aktivieren oder um das bestehende gekoppelte Bluetooth-Gerät zu trennen.
7. Tasten (VOL+/VOL-)– Lautstärke regulieren.
8. AC~-Buchse
9. COAXIAL-Buchse
10. OPTICAL-Buchse
11. USB-Buchse – stecken Sie das USB-Gerät an, um Musik wiederzuge-
ben.
12. AUX-Buchse – mit einem externen Audiogerät verbinden.
13. HDMI-(1/2/ARC)-Buchsen – Verbindung mit einem Fernseher über
HDMI-Kabel.
Drahtlos-Subwoofer
1. AC~-Buchse – Stromverbindung.
2. PAIR-Taste (Koppel-Taste) – ein Drücken aktiviert die Pairing-Funkti-
on (Koppeln) zwischen dem Hauptgerät und dem Subwoofer.
3. PAIR-Anzeige (Koppel-Anzeige) – leuchtet dauerhaft, wenn das
Koppeln erfolgreich war.
4 6 75
8 9
1110 12
13
Hauptgerät
1. Display-Fenster – zeigt den aktuellen Status an.
2. Fernbedienungssensor– empfängt das Signal von der Fernbedie-
nung.
3. Wandhalterungsschrauben
4. Taste (EIN/AUS) – zwischen ON (EIN) und STAND-BY-Modus
umschalten.
5. Taste (QUELLE) – Wiedergabefunktion auswählen.
6. Wiedergabe im Bluetooth-/USB-Modus abspielen/pausieren/
weiter abspielen. Drücken und halten, um die Funktion Koppeln im Bluetooth-Modus
Fernbedienung
1. – zwischen ON (EIN) und STANDBY-Modus wechseln.
2. – wählen Sie den Bluetooth-Modus.
Drücken und halten, um die Funktion Koppeln im Bluetooth-Modus zu aktivieren oder um das bestehende gekoppelte Bluetooth-Gerät zu trennen.
3. wählen Sie die Play-Funktion (Wiedergabe).
4. SURR – Surround auf EIN/AUS schalten.
5. HDMI – wählen Sie den Modus HDMI 1/2/ARC.
6. VOL+/VOL- – Lautstärke regulieren.
7. / – im Bluetooth-/USB-Modus zum vorherigen/nächsten Track
springen.
12
893 mm
8. – Wiedergabe im Bluetooth-/USB-Modus abspielen/pausieren/
weiter abspielen.
9. (STUMM) Stumm schalten oder Ton erneut einschalten.
10. BASS +/- – Basspegel einstellen.
11. TRE +/- – Höhenpegel einstellen.
12. EQ – Wählen Sie einen voreigestellten Sound-Modus.
Vorbereitungen
Vorbereiten der Fernbedienung
Dank der beigefügten Fernbedienung kann das Gerät aus der Ferne bedient werden.
Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb des e ektiven Bereichs von
6 m bedient wird, kann ihr Betrieb unmöglich sein, wenn sich zwischen der Einheit und der Fernbedienung Hindernisse be nden.
Wenn die Fernbedienung in der Nähe von anderen Produkten, die
Infrarotstrahlen generieren, betrieben wird, oder wenn andere Fernsteu­erungsgeräte, die Infrarotstrahlen verwenden, in der Nähe der Einheit verwendet werden, arbeitet diese womöglich nicht ordnungsgemäß. Umgekehrt arbeiten auch die anderen Geräte womöglich fehlerhaft.
Batterien der Fernbedienung ersetzen
1. Drücken Sie auf die hintere Abdeckung und schieben Sie sie auf, um
das Batteriefach der Fernbedienung zu ö nen.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein (beiliegend). Vergewissern Sie sich, dass die Pole (+) und (-) der Batterie entsprechend den Polen (+) und (-) ausgerichtet sind, die im Batteriefach angegeben werden.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Platzierung und Befestigung
1 3
Entfernen Sie
893 mm
Ø5.5~6mm
2
32mm
Remove
alle Schrauben
the screws
Installieren Sie die
Install the wall
Wandmontages-
mounting screws
chrauben
4
Wandmontage (bei der Verwendung von Option-B)
Die Installation darf nur von einem quali zier ten Fachmann vorgenom-
men werden. Eine unsachgemäße Montage kann zu schweren Verlet­zungen oder Geräteschäden führen (wenn Sie dieses Produkt selbst installieren möchten, müssen Sie die Wand auf Installationen im Inneren wie elektrische Kabel und Rohrleitungen prüfen). Die Person, welche die Installation vornimmt, muss sicherstellen, dass die Wand die Gesamtlast der Einheit und Halterungsvorrichtungen tragen kann.
Für die Installation werden zusätzliche Werkzeuge (nicht beigefügt)
benötigt.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen zu einem
späteren Zeitpunkt auf.
Nutzen Sie einen elektronischen Balkensucher, um vor dem Bohren und
Montieren den Wandtyp zu prüfen.
1. Bohren Sie 4parallele Löcher (jeweils Ø5,5 bis 6 mm entsprechend
dem Wandtyp) in die Wand. Der Abstand zwischen den Löchern sollte 893 mm betragen.
2. Fixieren Sie bei Bedarf in jedem Loch in der Wand einen Dübel. Ziehen
Sie die an der Wand montierten Halterungen mit Schrauben und Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand fest. Achten Sie darauf, dass sie sicher montiert sind.
3. Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite der Einheit. Setzen Sie die
Schrauben für die Wandbefestigung an der Rückseite des Geräts ein.
4. Heben Sie die Einheit an die Wandhalterungen und schieben Sie sie ein.
A B
Platzierung
A Wenn Ihr Fernseher auf einem Tisch steht, können Sie das Gerät
auf den Tisch direkt vor dem Fernseher platzieren, mittig mit dem Fernsehbildschirm ausgerichtet.
B Wenn Ihr Fernseher an einer Wand montiert ist, können Sie das Gerät
direkt unter dem Fernseher an der Wand montieren.
Anschlüsse
Dolby Atmos®
Dolby Atmos bietet Ihnen ein erstaunliches Erlebnis, das Sie noch nie zuvor bei Overhead-Sound gehört haben– und zwar mit der gesamten Fülle, Klarheit und Kraft des Dolby-Sounds.
Einsatz von Dolby Atmos®
Dolby Atmos® ist nur im HDMI-Modus verfügbar. Einzelheiten über die Verbindung  nden Sie unter „HDMI-Verbindung“.
1. Zur Verwendung von Dolby Atmos® im Modus HDMI1/HDMI2/
HDMIARC muss Ihr Fernseher Dolby Atmos® unterstützen.
2. Vergewissern Sie sich, dass für den Bitstream im Audioausgang des
verbundenen externen Geräts „No Encoding“ (Keine Encodierung) eingestellt ist (z.B. Blu-ray-/DVD-Player, TVusw.).
3. Wenn Sie das Format Dolby Atmos/Dolby Digital/PCM aufrufen, zeigt
die Soundbar DOLBY ATMOS/DOLBY AUDIO/PCM AUDIO an.
4. Während die Soundbar das Audioformat Dolby Atmos verarbeitet,
können Sie nur den Basspegel des Subwoofers einstellen.
HDMI-Verbindung
Einige 4K-HDR-Fernseher erfordern, dass die HDMI-Eingabe oder die Bildeinstellungen auf dem Empfang von HDR-Inhalten eingestellt wird. Weitere Einzelheiten zur Einstellung bei der HDR-Anzeige  nden Sie im Bedienungshandbuch Ihres Fernsehers. Nutzung von HDMI zur Verbindung mit der Soundbar, mit AV-Geräten und mit dem Fernseher:
Methode1: ARC (Audio Return Channel)
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) erlaubt Ihnen, Audio von Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher über einen einzigen HDMI-Anschluss an Ihre Soundbar zu schicken. Um die ARC-Funktion zu genießen, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Fernseher sowohl HDMI-CEC als auch ARC-kompatibel ist, und richten Sie ihn entsprechend ein. Bei korrekter Einrichtung können Sie Ihre Fernsehfernbedienung nutzen, um die Lautstärke (VOL +/- und MUTE) der Soundbar zu regulieren.
 Schließen Sie das HDMI-Kabel (beigefügt) vom HDMI (ARC)-Steckplatz
der Einheit an den HDMI (ARC)-Steckplatz an Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher an. Wählen Sie dann per Knopfdruck auf Ihrer Fernbedienung
HDMI ARC aus.
Tipps:
Ihr Fernseher muss die HDMI-CEC und ARC-Funktion unterstützen.
HDMI-CEC und ARC müssen auf On gestellt sein.
Die Einstellungsmethoden HDMI-CEC und ARC können je nach Fernseh-
gerät variieren. Für weitere Details zur ARC-Funktion lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung.
HDMI (ARC)
OR
HDMI IN
Methode2: Standard-HDMI
 Wenn Ihr Fernseher nicht HDMI-ARC-konform ist, verbinden Sie Ihre
Soundbar über eine normale HDMI-Verbindung mit dem Fernseher.
1. Schließen Sie die Buchse HDMIOUT der Soundbar mit einem HDMI­Kabel (beiliegend) an die Buchse HDMIIN am Fernseher an.
2. Schließen Sie die Buchse HDMI IN (1 oder2) der Soundbar mit einem HDMI-Kabel (beiliegend) an Ihre externen Geräte an (z.B. Spielekonsolen, DVD-Player und Blu-ray-Player).
HDMI OUT
DE
Nutzung der Buchse OPTICAL
 Entfernen Sie die Schutzabdeckung der Buchse OPTICAL und schließen
Sie dann ein OPTICAL-Kabel (nicht beiliegend) an den Steckplatz OPTI­CALOUT des Fernsehers und den Steckplatz OPTICAL am Gerät an.
Nutzung der Buchse COAXIAL
Sie können auch ein COAXIAL-Kabel (nicht beiliegend) benutzen, um
den Steckplatz COAXIALOUT des Fernsehers mit dem Steckplatz COAXI­AL des Geräts zu verbinden.
TIPP: Das Gerät kann vielleicht nicht alle digitalen Audioformate der Eingangsquelle dekodieren. In diesem Fall bleibt das Gerät stumm. Das ist KEINE Fehlfunktion. Vergewissern Sie sich, dass die Audioeinstellungen der Eingangsquelle (z.B. Fernseher, Spielekonsole, DVD-Playerusw.) auf PCM oder DolbyDigital (lesen Sie bitte die relevanten Informationen über die Einzelheiten der Audioeinstellungen im Benutzerhandbuch des Eingangsquellengeräts) mit dem Eingang HDMI / HDMI ARC / OPTICAL / COAXIAL eingestellt ist.
A
B
Nutzung der Buchse AUX
A Nutzen Sie ein Audiokabel RCA zu 3,5 mm (nicht beigefügt), um die
Steckplätze des TV-Audioausgangs mit dem AUX-Steckplatz an der Einheit zu verbinden.
B Nutzen Sie ein 3,5 mm zu 3,5 mm Audiokabel (beigefügt), um die
Kopfhörersteckplätze des Fernsehers oder externen Audiogeräts mit dem AUX-Steckplatz an der Einheit zu verbinden.
14
EU
An eine Stromquelle anschließen
Risiko von Geräteschäden!
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgungsspannung der auf der Rück-
seite oder Unterseite der Einheit angegebenen Spannung entspricht.
Bevor Sie das Wechselstromkabel anschließen, müssen Sie sicherstellen,
dass Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Soundbar
Schließen Sie das Hauptkabel an den Steckplatz AC~des Geräts und
anschließend an eine Steckdose an.
Subwoofer
Schließen Sie das Hauptkabel an den AC~-Steckplatz der Einheit und
anschließend an eine Steckdose an.
Verbindung des Drahtlos-Subwoofers mit dem Hauptgerät
Automatische Verbindung
Der Subwoofer und die Soundbar werden sich automatisch verbinden, sobald beide Geräte in die Netzbuchsen eingesteckt und eingeschaltet werden. Für die Verbindung der beiden Geräte wird kein Kabel benötigt.
Wenn sich der Subwoofer mit dem Hauptgerät verbindet, blinkt die
Verbindungsanzeige schnell.
Wenn der Subwoofer mit dem Hauptgerät verbunden ist, leuchtet die
Verbindungsanzeige.
HINWEIS:
 Drücken Sie auf der Rückseite des Subwoofers nicht die Taste Pair
(Verbindung), außer bei einer manuellen Verbindung.
 Wenn die automatische Verbindung nicht funktioniert, verbinden Sie
den Subwoofer manuell mit dem Hauptgerät.
Manuelle Verbindung
1. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel ordnungsgemäß verbunden sind
und dass sich das Hauptgerät im Stand-by-Modus be ndet.
2. Drücken Sie auf der Rückseite des Subwoofers die Taste Pair (Verbinden) und halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt. Der Subwoofer wird in den Verbindungsmodus schalten und die Verbindungsanzeige wird schnell blinken.
3. Drücken Sie die Taste um das Hauptgerät einzuschalten.
4. Nach einer erfolgreichen Drahtlos-Verbindung wird die Verbindungsanzeige au euchten.
5. Wenn die Verbindungsanzeige blinkt, ist die Drahtlos-Verbindung fehlgeschlagen. Stecken Sie das Kabel des Subwoofers aus und schließen Sie das Netzkabel nach 4 Minuten wieder an. Wiederholen Sie die Schritte1 bis4.
HINWEIS:
Wenn die Drahtlos-Verbindung erneut fehlschlägt, sollten Sie überprü-
fen, ob an Ihrem Standort eine Störung oder eine starke Interferenz vorliegt (beispielsweise eine Interferenz durch ein elektronisches Gerät). Beseitigen Sie diese Kon ikte oder starken Inter ferenzen und wiederho­len Sie die Schritte oben.
Der Subwoofer sollte sich in einem Umkreis von 6Metern um die Sound-
bar be nden und zwischen den Geräten sollten keine Hindernisse sein.
am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung,
Wenn ein Fernseher oder ein externes Gerät angeschlossen ist, schalten
sich das Hauptgerät-AUX-Modell und der Subwoofer automatisch ein, wenn der Fernseher oder das externe Gerät eingeschaltet wird.
Wenn das Hauptgerät nicht mit dem Subwoofer verbunden und einge-
schaltet ist, blinkt die Anzeige POWER. Befolgen Sie die oben genannten Schritte1 bis4, um den Subwoofer mit dem Hauptgerät zu verbinden.
Allgemeiner Betrieb
UK
Standby/ON
Wenn Sie die Einheit das erste Mal an eine Steckdose anschließen, be ndet sich das Hauptgerät im Stand-by-Modus.
Drücken Sie die Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das
Gerät einzuschalten.
Drücken Sie erneut die Taste , um das Gerät zurück in den STAND-BY-
Modus zu schalten.
Ziehen Sie den Hauptstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie die
Einheit vollständig abschalten (OFF) möchten.  Wenn ein Fernseher oder ein externes Gerät angeschlossen ist, schaltet
sich die Einheit automatisch ein, wenn der Fernseher oder das externe Gerät eingeschaltet ist.
 Wenn es innerhalb von 15 Minuten kein Eingangssignal gibt, wird das
Gerät automatisch in den Stand-by-Modus schalten.
Modi wählen
Drücken Sie wiederholt die Taste am Gerät oder die Tasten / HDMI / auf der Fernbedienung, um den Modus AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI1, HDMI2, HDMI ARC, USB und BT (Bluetooth) auszuwählen. Der
ausgewählte Modus wird auf der Anzeige angezeigt.
Bass/Höhen einstellen
Drücken Sie die Taste BASS+/- auf der Fernbedienung, um den Basspe-
gel einzustellen.
Drücken Sie die Taste TREBLE+/- auf der Fernbedienung, um die Höhen
einzustellen.
Surround-Sound EIN-/AUSSCHALTEN
Drücken Sie die Taste SURROUND auf der Fernbedienung, um den
Surround-Sound einzuschalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Surround-Sound abzuschalten.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie die Tasten VOL+ / VOL- auf der Einheit oder auf der Fernbe-
dienung, um die Lautstärke anzupassen.
Wenn Sie den Ton abschalten möchten, drücken Sie die Taste auf der
Fernbedienung. Drücken Sie die Taste erneut oder drücken Sie die Tasten VOL+ / VOL- am Gerät oder auf der Fernbedienung, um den Ton wieder einzuschalten.
Equaliser (EQ)-Eff ekt auswählen
Drücken Sie während des Abspielens die EQ-Taste auf der Fernbedie-
nung, um aus den voreingestellten E ekten auszuwählen: Movie (emp­fohlen für das Ansehen von Filmen), Music (empfohlen für das Anhören von Musik), News (empfohlen für das Hören von NACHRICHTEN), Nacht (empfohlen für das Abhören bei Nacht).
Betrieb mit AUX/OPTICAL/COAXIAL/ HDMI/HDMI ARC
1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an den Fernseher oder das
Audiogerät angeschlossen ist.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste / HDMI auf der Fernbedienung, um den Modus AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI1, HDMI2, HDMI ARC auszuwählen.
3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für Wiedergabefunktionen nutzen.
am Gerät oder die Tasten
DE
4. Drücken Sie die Taste VOL +/–, um die Lautstärke auf die gewünschte
Stufe zu stellen.
TIPP:
Das Gerät kann vielleicht nicht alle digitalen Audioformate der Ein-
gangsquelle dekodieren. In diesem Fall bleibt das Gerät stumm. Das ist KEINE Fehlfunktion. Vergewissern Sie sich, dass die Audioeinstellungen der Eingangsquelle (z.B. Fernseher, Spielekonsole, DVD-Playerusw.) auf PCM oder Dolby Digital (lesen Sie bitte die relevanten Informationen über die Einzelheiten der Audioeinstellungen im Benutzerhandbuch des Eingangsquellengeräts) mit dem Eingang HDMI1/HDMI2/HDMI ARC/ OPTICAL/COAXIAL eingestellt ist.
Wenn das Audioformat DOLBY DIGITAL eingestellt wird, zeigt die Sound­bar DOLBY AUDIO an.
Wenn das Audioformat PCM eingestellt wird, zeigt die Soundbar PCM AUDIO an.
Wenn keine Audioformate PCM DOLBY DIGITAL eingestellt werden,
spielt das Gerät keinen Ton ab und zeigt NO SUPPORT (KEINE UNTER­STÜTZUNG).
Sie erhalten das volle Dolby-Atmos-Erlebnis nur, wenn die Soundbar über ein HDMI-2.0-Kabel mit der Quelle verbunden ist.
Die Soundbar funktioniert auch, wenn sie über andere Methoden (z. B. über ein optisches Digitalkabel) angeschlossen ist, aber dann werden vielleicht nicht alle Dolby-Funktionen unterstützt. Wir empfehlen daher eine Verbindung über HDMI, damit eine volle Dolby-Unterstützung gewährleistet wird.
Bluetooth-Betrieb
Bluetooth-fähige Geräte koppeln
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste Mal mit diesem Player verbinden, müssen Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
HINWEIS:
 Der Betriebsbereich zwischen diesem Player und einem Bluetooth-
Gerät beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein Objekt zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit).
 Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dieser Einheit verbinden, müssen Sie
die Eigenschaften des Geräts kennen.
 Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert
werden.
 Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit und einem Bluetooth-Gerät
kann den Betriebsbereich reduzieren.
 Wenn die Signalstärke schwach ist, könnte Ihr Bluetooth-Empfänger
möglicherweise nicht verbunden sein, dieser geht jedoch automatisch wieder in den Kopplungsmodus.
1. Drücken Sie im ON-Modus wiederholt die Taste auf dem Gerät
oder die Taste auf der Fernbedienung, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Wenn das Gerät mit keinem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist, erscheint auf der Anzeige „„NO BT“ (KEIN BLUETOOTH).
2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus.
„HT-SBW460“ erscheint in der Bluetooth-Geräteliste.
 Wenn Sie das Gerät nicht  nden können, drücken Sie die Taste
Fernbedienung oder die Taste am Gerät und halten Sie diese Taste gedrückt, damit es gesucht werden kann. Auf der Anzeige erscheint
„PAIR“ Und Sie hören „Pairing“ (Verbindung) vom Gerät.
3. Wählen Sie in der Kopplungsliste „HT-SBW460“ aus. Nach der
erfolgreichen Kopplung hören Sie „Paired (Gekoppelt)“ vom Gerät und auf dem Anzeigefeld erscheint „BT“ (Bluetooth).
4. Spielen Sie Musik vom verbundenen Bluetooth-Gerät ab.
Um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren, können Sie Folgendes tun:
 Wechseln Sie zu einer anderen Funktion auf der Einheit.  Deaktivieren Sie die Funktion bei Ihrem Bluetooth-Gerät. Das
Bluetooth-Gerät ist nach der Ansage „Disconnected“ (Getrennt) von der Einheit getrennt.
auf der
 Drücken und halten Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am
Gerät oder die Taste am G erät.
TIPPS:
Geben Sie, wenn nötig „0000“ als Passwort ein.
Wenn innerhalb von zwei Minuten kein anderes Bluetooth-Gerät an
diesen Player gekoppelt wird, kehrt der Player wieder zur vorherigen Verbindung zurück.
Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr Gerät den Betriebsbereich
verlässt.
Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diesem Player verbinden möchten,
platzieren Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
Wenn das Gerät den Betriebsbereich verlässt und dann zurückgebracht
wird, prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit dem Player verbunden ist.
Wenn die Verbindung verloren ist, folgen Sie bitte den oben angegebe-
nen Instruktionen, um Ihr Gerät wieder an den Player zu koppeln.
Musik vom Bluetooth-Gerät hören
 Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät Advanced Audio Distribution
Pro le (A2DP) unterstützt, können Sie über den Player die auf dem Gerät gespeicherte Musik hören.
 Wenn das Gerät auch das Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP)
unterstützt, können Sie die Fernbedienung des Players nutzen, um die auf dem Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät an den Player.
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab (wenn es A2DP unterstützt).
3. Verwenden Sie zum Abspielen die mitgelieferte Fernbedienung (wenn
diese AVRCP unterstützt).
 Um die Wiedergabe zu pausieren/fortzusetzen, drücken Sie die Taste
auf der Fernbedienung oder am Gerät.
 Um einen Track zu überspringen, drücken Sie die Tasten / auf der
Fernbedienung.
USB
USB-Betrieb
1. Schließen Sie das USB-Gerät an.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste
Taste
auf der Fernbedienung, um den Modus USB auszuwählen.
3. Während der Wiedergabe:  Um die Wiedergabe zu pausieren oder fortzusetzen, drücken Sie die
Taste
auf der Fernbedienung oder am Gerät.
 Um zur nächsten/vorherigen Datei zu springen, drücken Sie die Tasten
/ auf der Fernbedienung.
TIPPS:
Das Gerät kann USB-Geräte mit einem Speicher bis zu 32GB unterstüt­zen.
Dieses Gerät kann nur das Format MP3 abspielen.
am Gerät oder drücken Sie die
16
Problembehandlung
Kein Strom
Stellen Sie sicher, dass das Wechselstromkabel des Geräts ordnungsge-
mäß angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert.
Drücken Sie die Taste „Standby“ (Stand-by), um das Gerät einzuschalten. Fernbedienung funktioniert nicht
Bevor Sie eine Wiedergabetaste drücken, müssen Sie zuerst die richtige
Quelle auswählen.
Reduzieren Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und der
Einheit.
Setzen Sie die Batterie entsprechend der angezeigten Polarität (+/-) ein.
Ersetzen Sie die Batterie.
Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Sensor vorne an der
Einheit.
Kein Ton
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf stimm geschaltet ist. Drü-
cken Sie die Taste MUTE (Stumm) oder VOL+/VOL- (Lautstärke erhöhen/ verringern), um auf den normalen Hörbetrieb zurückzuschalten.
Drücken Sie die entsprechende Taste am Gerät oder auf der Fernbedie-
nung, um das Gerät in den Stand-by-Modus zu schalten. Drücken Sie die Taste anschließend erneut, um die Soundbar einzuschalten.
Trennen Sie sowohl die Soundbar als auch den Subwoofer von der
Netzbuchse und stecken Sie sie dann erneut ein. Schalten Sie die Soundbar ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Audioeinstellungen der Eingangsquelle
(z.B. Fernseher, Spielekonsole, DVD-Playerusw.) auf den Modus PCM oder Dolby Digital geschaltet ist, wenn Sie die digitale Verbindung (z.B. HDMI, OPTICAL, COAXIAL) benutzen.
Der Subwoofer be ndet sich außerhalb des Bereichs– bitte bewegen Sie
den Subwoofer näher an die Soundbar. Vergewissern Sie sich, dass sich der Subwoofer in einer Entfernung von 5m um die Soundbar be ndet (je näher, desto besser).
Vielleicht hat die Soundbar die Verbindung zum Subwoofer verloren.
Führen Sie die Schritte im Abschnitt „Koppeln des drahtlosen Subwoo­fers mit der Soundbar“ aus.
Das Gerät kann vielleicht nicht alle digitalen Audioformate der Eingangs-
quelle dekodieren. In diesem Fall bleibt das Gerät stumm. Das ist KEINE Fehlfunktion. Das Gerät ist nicht auf stumm geschaltet.
Der Fernseher hat ein Problem bei der Anzeige von HDR-Inhalten von einer HDMI-Quelle.
Einige 4K-HDR-Fernseher erfordern, dass die HDMI-Eingabe oder die
Bildeinstellungen auf dem Empfang von HDR-Inhalten eingestellt wird. Weitere Einzelheiten zur Einstellung bei der HDR-Anzeige  nden Sie im Bedienungshandbuch Ihres Fernsehers.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieses Geräts zur Bluetooth­Verbindung nicht auf meinem Bluetooth-Gerät  nden
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-
Gerät aktiviert ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät mit Ihrem Bluetooth-Gerät
gekoppelt haben.
Das Gerät ist mit einer 15-minütigen Stromabschaltfunktion ausgestattet, einer der ERPII-Standardanforderungen zum Einsparen von Strom
Wenn die Stärke des externen Eingangssignals der Einheit zu schwach
ist, wird die Einheit nach 15 Minuten automatisch abgeschaltet. Bitte erhöhen Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts.
Der Subwoofer ist inaktiv oder die Anzeige des Subwoofers leuchtet nicht.
Bitte trennen Sie das Netzkabel von der Netzbuchse und stecken Sie sie
nach 4Minuten wieder ein, um den Subwoofer zurückzusetzen.
KG
2,5kg
70mm
950mm 105mm
Technische Daten
Modell HT-SBW460
Soundbar
Stromversorgung AC 220-240V ~ 50/60Hz
Stromverbrauch 25 W
Stromverbrauch im Standby <0,5W
Ausgangsstrom 2 x 25W + 50W (RMS)
Frequenzabhängigkeit 130Hz bis 20KHz
Drahtlos-Subwoofer
Stromversorgung AC 220-240V ~ 50/60Hz
Stromverbrauch 20 W
Stromverbrauch im Standby <3,0W
Ausgangsstrom 120 W (RMS)
Maximaler übertragener Strom 3 dBm
Frequenzabhängigkeit 50Hz bis 130Hz
Frequenzbänder 5150~5250MHz; 5725~5850MHz
Bluetooth
Version V 4.2
Maximaler übertragener Strom 5dbm
Frequenzbänder 2.402 MHz ~ 2.480 MHz
Fernbedienung
Entfernung/Winkel 6m / 30°
Batterietyp AAA (1,5V X 2)
KG
5,4kg
415mm
240mm 240mm
ES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La  nalidad del símbolo del rayo con cabeza de  echa, dentro de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de su ciente magnitud como para provocar descargas eléctricas para las personas.
La  nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.
Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto.
Advertencia:
Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice
este electrodoméstico, especialmente cuando si hay niños presentes.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima,
no lo estire ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cuali cación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de
CA de 220-240 V y 50 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconec-
tarla por completo.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos moja-
das, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente
accesible.
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros.
No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que
se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no
en climas tropicales o subtropicales).
Coloque el producto en una super cie plana estable y no expuesta a
vibraciones.
Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble sobre el que se coloca.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido sobre o cerca de este.
No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos ampli cado­res) que produzcan calor.
No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación de cien­te.
Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato para garantizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de ventilación de este producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los ori cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.
La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
limpiar la unidad.
Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos químicos ni detergentes.
Pilas
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fu­ente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recar­gar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas o explotar.
No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas.
Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimen­to y sustitúyalas por pilas nuevas.
No utilice pilas diferentes a las especi cadas.
No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.
La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan
solo 2 horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correc­tamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Cd
Eliminación de este equipo y las pilas
No elimine este producto o sus pilas como residuos urba-
nos no clasi cados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.
18
Contenido de la caja
Unidad principal
Mando a distancia
Altavoz inalámbrico de graves
EU Cable de alimentación de CA (2 unidades)
UK Cable de alimentación de CA (2 unidades)
Cable de audio de 3,5mm a 3,5mm
Cable HDMI
Soporte de pared (2 unidades)
Tornillos de montaje en pared
Manual de instrucciones
Guía de inicio rápido
Folleto de garantía
Los diseños y las especi caciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Paneles y controles
aux
2 1
3
4 6 75
8 9
1110 12
13
Unidad principal
1. Pantalla: muestra el estado actual.
2. Sensor del mando a distancia: recibe la señal del mando a distancia.
3. Tornillos para soporte de pared
4. Botón
(encendido y apagado): permite alternar entre el modo de
encendido y el modo en espera.
5. Botón
(fuente): permite seleccionar la función de reproducción.
6. : permite reproducir, realizar una pausa o reanudar la reproducción
en modo Bluetooth o USB. Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
7. Botones VOL+/VOL- : permiten aumentar o reducir el nivel de sonido.
8. Conexión de CA
9. Conexión COAXIAL
10. Conexión ÓPTICA
11. Conexión USB: inserte el dispositivo para reproducir música.
12. Conexión AUX: permite la conexión a un dispositivo de audio externo.
13. Conexiones HDMI (1/2/ARC): permite la conexión a un televisor
através de cable HDMI.
Altavoz inalámbrico de graves
1. Conexión de CA: permite conectar el aparato a la corriente.
2. Botón PAIR: pulse para activar la función de emparejamiento entre la
unidad principal y el altavoz de graves.
3. Indicador de emparejamiento: se enciende de forma constante
cuando se completa el emparejamiento.
Mando a distancia
1. : permite alternar la unidad entre el modo de encendido y el modo
en espera.
2. : permite seleccionar el modo Bluetooth.
Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
3.
: permite seleccionar la función de reproducción.
4. SURR: permite activar o desactivar el sonido envolvente.
5. HDMI: permite seleccionar el modo HDMI 1/2/ARC.
6. VOL +/-: permite aumentar o reducir el nivel de sonido.
7. / : permite saltar a la pista anterior o siguiente en modo
Bluetooth.
8. : permite reproducir, realizar una pausa o reanudar la reproducción
en modo Bluetooth o USB.
9. (SILENCIAR): permite silenciar o activar el sonido.
La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación
de las pilas mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para obtener más información.
Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y
electrónico, y las baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circunstancia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso signi ca que las pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución
existentes para equipos usados.
Declaración CE:
Por la presente, UMC Poland Sp. z o.o. declara que este dispositivo
sonoro cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Marcado
El fabricante declara que el diseño y la fabricación de este producto cumplen las directivas europeas de marcado como las indicadas debajo: 2014/35/EU (LVD) 2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHs) 2017/53/EU (RED)
Marcas comerciales:
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Los términos “HDMI e “Interfaz multimedia de alta de nición HDMI, así como el logotipo HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
ES
Contenido de la caja
Unidad principal
Mando a distancia
Altavoz inalámbrico de graves
EU Cable de alimentación de CA (2 unidades)
UK Cable de alimentación de CA (2 unidades)
Cable de audio de 3,5mm a 3,5mm
Cable HDMI
Soporte de pared (2 unidades)
Tornillos de montaje en pared
Manual de instrucciones
Guía de inicio rápido
Folleto de garantía
Los diseños y las especi caciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Paneles y controles
aux
2 1
3
7. Botones VOL+/VOL- : permiten aumentar o reducir el nivel de sonido.
8. Conexión de CA
9. Conexión COAXIAL
10. Conexión ÓPTICA
11. Conexión USB: inserte el dispositivo para reproducir música.
12. Conexión AUX: permite la conexión a un dispositivo de audio externo.
13. Conexiones HDMI (1/2/ARC): permite la conexión a un televisor
através de cable HDMI.
Altavoz inalámbrico de graves
1. Conexión de CA: permite conectar el aparato a la corriente.
2. Botón PAIR: pulse para activar la función de emparejamiento entre la
unidad principal y el altavoz de graves.
3. Indicador de emparejamiento: se enciende de forma constante
cuando se completa el emparejamiento.
4 6 75
8 9
1110 12
13
Unidad principal
1. Pantalla: muestra el estado actual.
2. Sensor del mando a distancia: recibe la señal del mando a distancia.
3. Tornillos para soporte de pared
4. Botón
5. Botón
6.
(encendido y apagado): permite alternar entre el modo de
encendido y el modo en espera.
(fuente): permite seleccionar la función de reproducción.
: permite reproducir, realizar una pausa o reanudar la reproducción
en modo Bluetooth o USB. Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
Mando a distancia
1. : permite alternar la unidad entre el modo de encendido y el modo
en espera.
2.
: permite seleccionar el modo Bluetooth.
Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
3.
: permite seleccionar la función de reproducción.
4. SURR: permite activar o desactivar el sonido envolvente.
5. HDMI: permite seleccionar el modo HDMI 1/2/ARC.
6. VOL +/-: permite aumentar o reducir el nivel de sonido.
7.
/ : permite saltar a la pista anterior o siguiente en modo
Bluetooth.
8.
: permite reproducir, realizar una pausa o reanudar la reproducción
en modo Bluetooth o USB.
9.
(SILENCIAR): permite silenciar o activar el sonido.
20
893 mm
10. BASS +/- : permite ajustar el nivel de bajos.
11. TRE +/- : permite ajustar el nivel de agudos.
12. EQ: Permiten seleccionar el modo de sonido prede nido.
Preparaciones
Preparación del mando a distancia
El mando a distancia suministrado permite utilizar la unidad a distancia.
El mando a distancia puede no responder adecuadamente aunque se
utiliza dentro de un rango de distancia de 6m si existen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generan
rayos infrarrojos o si otros dispositivos de control remoto utilizan rayos infrarrojos cerca de la unidad, el mando a distancia podría no funcionar correctamente. También podría ocurrir que otros productos no funcio­nen correctamente.
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Pulse y deslice la tapa posterior para abrir el compartimento de las pilas
del mando a distancia.
2. Inserte dos pilas del tamaño AAA (incluidas). Asegúrese de que los
extremos (+) y (-) de las pilas coinciden con las polaridades (+) y (-) indicadas en el compartimento de las pilas.
3. Cierre la tapa de la batería.
Colocación y montaje
1 3
Retire los
893 mm
Ø5.5~6mm
2
32mm
Remove
tornillos
the screws
Instale los tornil-
Install the wall
los de montaje en
mounting screws
pared
4
Montaje en pared (si se usa la opción B)
La instalación debe llevarla a cabo personal cuali cado. El montaje
incorrecto puede dar lugar a lesiones personales graves o daños en la propiedad (si decide instalar este producto usted mismo, debe compro­bar las instalaciones, como los conductos de electricidad o de agua que puedan pasar por detrás de la pared). Es responsabilidad del instalador veri car que la pared es capaz de aguantar la carga total de la unidad ylos soportes de pared.
Se necesitan herramientas adicionales (no incluidas) para la instalación.
No apriete excesivamente los tornillos.
Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas.
Utilice un detector electrónico de vigas para comprobar el tipo de pared
antes de taladrar o montar.
1. Taladre cuatro ori cios paralelos (con un diámetro de 5,5 a 6mm cada
uno en función del tipo de pared) en la pared. La distancia entre los ori cios debe ser de 893mm.
2. Introduzca un pasador en cada ori cio de la pared si fuera necesario.
Apriete los soportes de montaje en pared con tornillos y un destornillador (no incluido). Asegúrese de que están  jados de forma segura.
3. Retire los tornillos de la parte posterior de la unidad. Instale los tornillos
de montaje en pared en la parte posterior de la unidad.
4. Coloque la unidad sobre los soportes de montaje en pared y encaje
en su lugar.
A B
Colocación
A Si su televisor está colocado sobre una mesa, puede disponer la unidad
delante del soporte del televisor, centrado con la pantalla.
B Si el televisor está  jado a una pared, puede montar la unidad sobre la
pared directamente debajo de la pantalla.
Conexiones
Dolby Atmos®
Dolby Atmos le ofrece una increíble experiencia que no ha escuchado nunca con todos los matices, claridad y potencia del sonido Dolby.
Para usar Dolby Atmos®
Dolby Atmos® solo está disponible en el modo HDMI. Para obtener detalles de la conexión, consulte Conexión HDMI.
1. Para usar Dolby Atmos® en modo HDMI 1/HDMI 2/HDMI ARC, su
televisor debe admitir Dolby Atmos®.
2. Asegúrese de seleccionar "Sin codi cación" para el  ujo de bits en la
salida de audio del dispositivo externo conectado (p.ej., reproductor Blu-ray DVD, televisor, etc.).
3. Al introducir el formato Dolby Atmos/Dolby Digital/PCM, la barra de
sonido mostrará DOLBY ATMOS/DOLBY AUDIO/PCM AUDIO.
4. Si la barra de sonido utiliza audio Dolby Atmos, solo puede ajustar el
nivel de bajos del altavoz de graves.
Conexión HDMI
Algunos televisores 4K HDR requieren que se con gure el ajuste de entrada HDMI o de imagen para la recepción de contenido HDR. Para obtener otros detalles de con guración sobre la pantalla HDR, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Uso de HDMI para conectar la barra de sonido, el equipo audiovisual y el televisor:
Método 1 ARC (Audio Return Channel)
La función ARC (Audio Return Channel) permite enviar audio desde un televisor compatible con ARC hasta la barra de sonido a través de una única conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrese de que su televisor es compatible con HDMI-CEC y ARC, y con gúrelo correspondientemente. Si se con gura de manera correcta, puede utilizar el mando a distancia de su televisor para ajustar la salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de la barra de sonido.
 Conecte el cable HDMI (no incluido) desde la conexión HDMI (ARC) de
la unidad a la conexión HDMI (ARC) de su televisor compatible con ARC. Pulse el mando a distancia para seleccionar HDMI ARC.
Consejo:
El televisor debe admitir las funciones HDMI-CEC y ARC Las funciones
HDMI-CEC y ARC deben establecerse en activas.
El método de ajuste de las funciones HDMI-CEC y ARC puede diferir en
función del televisor. Para obtener detalles sobre la función ARC, consul­te el manual del propietario.
HDMI (ARC)
OR
HDMI IN
Método 2 HDMI estándar
 Si su televisor no es compatible con HDMI ARC, conecte la barra de
sonido al televisor a través de una conexión HDMI estándar.
1. Utilice un cable HDMI (incluido) para conectar la toma de la barra de sonido HDMI OUT a la toma HDMI IN del televisor.
2. Utilice el cable HDMI (incluido) para conectar la toma de la barra de sonido HDMI IN (1 o 2) a los dispositivos externos (p.ej., consolas de juego, reproductores de DVD y blu ray).
HDMI OUT
ES
Uso de la toma OPTICAL
 Retire el tapón protector de la conexión OPTICAL, conecte el cable
OPTICAL (no incluido) a la toma OPTICAL OUT del televisor y la toma
OPTICAL de la unidad.
Uso de la toma COAXIAL
También puede utilizar el cable COAXIAL (no incluido) para conectar la
toma COAXIAL OUT del televisor y la toma COAXIAL de la unidad.
CONSEJO: Es posible que la unidad no pueda decodi car todos los formatos de audio procedentes de la fuente de audio. En este caso, la unidad se silenciará. Esto NO es un defecto. Asegúrese de que el ajuste de audio de la fuente de entrada (p.ej., el televisor, la consola de juego, el reproductor DVD, etc.) está establecido en PCM o Dolby Digital (consulte el manual de usuario del dispositivo fuente de entrada para conocer los detalles de con guración de audio) con entrada HDMI/HDMI ARC/OPTICAL/COAXIAL.
A
B
Uso de la toma AUX
A Use un cable de audio RCA a 3,5mm (no incluido) para conectar las
salidas de audio del televisor a una conexión AUX de la unidad.
B Use un cable de audio de 3,5mm a 3,5mm (incluido) para conectar la
salida del televisor o de los auriculares externos del dispositivo a una conexión AUX de la unidad.
22
EU
Conexión a la corriente
Riesgo de daños en el producto.
Asegúrese de que la tensión de alimentación se corresponde con la
tensión indicada en la parte posterior o inferior de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de comple-
tar el resto de conexiones.
Barra de sonido
Conecte el cable principal a la toma de CA de la unidad y, a continua-
ción, a una toma de corriente.
Altavoz de graves
Conecte el cable principal a la toma CA de la unidad y, a continuación,
auna toma de corriente.
Emparejamiento del altavoz inalámbrico de graves con la unidad principal
Emparejamiento automático
El altavoz de graves y la barra de sonido se emparejarán automáticamente cuando ambas unidades se enchufen a la corriente y se enciendan. No se necesitan cables para conectar las dos unidades
Cuando el altavoz de graves se esté emparejando con la unidad princi-
pal, el indicador de emparejamiento parpadeará.
Cuando el altavoz de graves esté emparejado con la unidad principal, el
indicador de emparejamiento se encenderá.
NOTA :
 No pulse el botón PAIR (EMPAREJAR) situado en la parte posterior del
altavoz de graves, excepto en caso de emparejamiento manual.
 Si el emparejamiento automático falla, empareje el altavoz de graves
con la unidad principal manualmente.
Emparejamiento manual
1. Asegúrese de que todos los cables están bien conectados y de que la
unidad principal se encuentra en modo En espera.
2. Mantenga pulsado el botón PAIR (EMPAREJAR) situado en la parte posterior del altavoz de graves durante unos segundos. El altavoz de graves entrará en modo de emparejamiento y el indicador de emparejamiento parpadeará rápidamente.
3. Pulse el botón encender la unidad principal.
4. Una vez completada la conexión inalámbrica, se encenderá el indicador de emparejamiento
5. Si el indicador de emparejamiento parpadea, la conexión inalámbrica habrá fallado. Desenchufe el cable del altavoz de graves y vuelva aconectarlo al cable principal transcurridos cuatro minutos. Repita los pasos 1 a 4.
NOTA :
Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar, compruebe si se ha producido
un con icto o si existe una interferencia intensa (por ejemplo, proce­dente de un dispositivo electrónico) en torno a su ubicación. Elimine los con ictos o las interferencias intensas y repita los procedimientos anteriores.
de la unidad principal o del mando a distancia para
El altavoz de graves debe encontrarse a una distancia máxima de 6me-
tros de la barra de sonido en un área abierta.
Si se ha conectado un televisor o dispositivo externo, el modelo AUX de
la unidad principal y el altavoz de graves se encenderán automáticamen­te cuando se enciendan el televisor o el dispositivo externo.
Si la unidad principal no está conectada al altavoz de graves y se
encuentra en modo activado, el indicador de encendido parpadeará. Siga los pasos 1 a 4 anteriores para emparejar el altavoz de graves con la unidad principal.
UK
Funcionamiento básico
Modo en espera/encendido
La unidad principal se encenderá en modo en espera cuando se conecte por primera vez a una toma de corriente.
Pulse el botón
encender la unidad principal.
Pulse el botón
espera.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente si desea apagar la unidad
completamente.  Si se ha conectado un televisor o dispositivo externo, la unidad se
encenderá automáticamente cuando dichos dispositivos se enciendan.
 Si no se recibe ninguna señal de entrada procedente de la unidad
durante más de 15 minutos, la unidad pasará automáticamente a modo en espera.
de la unidad principal o del mando a distancia para
de nuevo para volver a poner la unidad en modo en
Selección de modos
Pulse varias veces el botón de la unidad o los botones / HDMI / del mando a distancia para seleccionar los modos AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC, USB o BT (Bluetooth). En la pantalla se mostrará el modo seleccionado.
Ajuste de bajos y agudos
Pulse el botón BASS+/- del mando a distancia para ajustar el nivel de
bajos.
Pulse el botón TREBLE+/- del mando a distancia para ajustar el nivel de
agudos.
Activación y desactivación del sonido envolvente
Pulse el botón SURROUND del mando a distancia para activar el
sonido envolvente. Vuelva a pulsar este botón para desactivar el sonido envolvente.
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL+ / VOL- de la unidad o del mando a distancia para
ajustar el volumen.
Si desea silenciar el sonido, pulse el botón
Pulse el botón mando a distancia para reanudar el sonido normal.
de nuevo o los botones VOL+ / VOL- de la unidad o del
del mando a distancia.
Selección del efecto del ecualizador (EQ)
Mientras se reproduce sonido, pulse el botón EQ del mando a distancia
para seleccionar entre modos de ecualización prede nidos: Movie (recomendado para ver películas), Music (recomendado para escuchar música), News (recomendado para escuchar NEWS), Noche (recomenda­do para escuchar por la noche).
Funcionamiento de los modos AUX/ OPTICAL/COAXIAL/HDMI/HDMI ARC
1. Asegúrese de que la unidad está conectada al televisor o al dispositivo
de audio.
ES
2. Pulse varias veces el botón de la unidad o los botones / HDMI / del mando a distancia para seleccionar los modos AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC o USB.
3. Utilice el dispositivo de audio directamente para aplicar funciones de
reproducción.
4. Pulse el botón VOL +/- para ajustar el volumen al nivel deseado.
CONSEJO:
Es posible que la unidad no pueda decodi car todos los formatos de
audio procedentes de la fuente de audio. En este caso, la unidad se silen­ciará. Esto NO es un defecto. Asegúrese de que el ajuste de audio de la fuente de entrada (p.ej., el televisor, la consola de juego, el reproductor DVD, etc.) está establecido en PCM o Dolby Digital (consulte el manual de usuario del dispositivo fuente de entrada para conocer los detalles de con guración de audio) con entrada HDMI 1/HDMI 2/HDMI ARC/ OPTICAl/COAXIAL.
Si se introduce el formato de audio DOLBY DIGITAL, la pantalla de la
barra de sonido muestra DOLBY AUDIO.
Si se introduce el formato de audio PCM, la pantalla de la barra de sonido
muestra DOLBY AUDIO.
Si se introducen formatos de audio que no sean PCM o DOLBY DIGITAL,
la unidad no reproducirá sonido y mostrará el mensaje NO SUPPORT (NO COMPATIBLE).
La experiencia Dolby Atmos solo resulta accesible si la barra de sonido
está conectada a la fuente a través de un cable HDMI 2.0.
La barra de sonido seguirá funcionando si se conecta a través de otros
métodos (como un cable óptico digital), pero se debe tener en cuenta que la compatibilidad con todas las funciones Dolby no será completa. Para garantizar una compatibilidad completa con Dolby, recomendamos realizar la conexión a través de HDMI.
Funcionamiento de la función Bluetooth
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth al reproductor, necesitará emparejarlo a dicho reproductor.
NOTA :
 El rango operativo entre el reproductor y un dispositivo Bluetooth es
de aproximadamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo Bluetooth y la unidad).
 Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegúrese de
conocer las funciones del dispositivo.
 No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.  Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth
puede reducir el rango operativo.
 Si la señal es débil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero
volverá a entrar en modo de emparejamiento automáticamente.
1. Con la barra de sonido encendida, pulse varias veces el botón de la unidad o el botón modo Bluetooth. Se mostrará NO BT en la pantalla si la unidad no está emparejada con ningún dispositivo Bluetooth.
2. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda. Aparecerá "HT-SBW460" en la lista del dispositivo Bluetooth.
 Si no puede encontrar la unidad, mantenga pulsado el botón
mando a distancia o el botón de búsqueda. La pantalla mostrará PAIR (EMPAREJAR) y oirá Pairing (Emparejando) desde la unidad.
3. Seleccione "HT-SBW460" en la lista de emparejamiento. Una vez completado el emparejamiento satisfactoriamente, se oirá Paired (Emparejado) desde la unidad y la pantalla mostrará BT.
4. Puede reproducir música desde el dispositivo Bluetooth conectado.
Para desconectar la función Bluetooth, puede:
 Cambiar a otra función de la unidad.
del mando a distancia para seleccionar el
de la unidad para activar la función
del
 Desactive la función de su dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetoo-
th se desconectará correctamente de la unidad después del mensaje de voz "Disconnected" (Desconectado).
 Mantenga pulsado el botón
la unidad.
CONSEJO:
Introduzca "0000" como contraseña si fuera necesario.
Si no se empareja otro dispositivo Bluetooth con este reproductor en el
transcurso de dos minutos, el reproductor recuperará la conexión previa.
El reproductor también se desconectará cuando el dispositivo deje de
estar en el rango operativo.
Si desea conectar su dispositivo al reproductor, sitúelo dentro del rango
operativo.
Si el dispositivo vuelve a situarse dentro del rango operativo, después de
dejar de estarlo, compruebe si sigue conectado al reproductor.
Si se pierde la conexión, siga las instrucciones anteriores para volver
aemparejar el dispositivo al reproductor.
del mando a distancia o el botón de
Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth
 Si el dispositivo Bluetooth conectado admite Advanced Audio Distri-
bution Pro le (A2DP), puede escuchar la música almacenada en dicho dispositivo a través del reproductor.
 Si el dispositivo también admite Audio Video Remote Control Pro le
(AVRCP), puede utilizar el mando a distancia del reproductor para reproducir música almacenada en el equipo.
1. Empareje el dispositivo con el reproductor.
2. Reproduzca música a través del dispositivo (si admite A2DP).
3. Use el mando a distancia suministrado para controlar la reproducción
(si admite AVRCP).
 Para detener o reanudar la reproducción, pulse el botón
adistancia o de la unidad.
 Para saltar una pista, pulse los botones
/ del mando a distancia.
del mando
USB
Funcionamiento de la función USB
1. Inserte el dispositivo USB.
2. Pulse varias veces el botón distancia para seleccionar el modo USB.
3. Durante la reproducción:
 Para detener o reanudar la reproducción, pulse el botón
adistancia o de la unidad.
 Para saltar al archivo siguiente o anterior, pulse los botones
mando a distancia.
CONSEJO:
La unidad admite dispositivos USB con hasta 32GB de memoria.
Esta unidad solo puede reproducir archivos MP3.
de la unidad o el botón del mando a
del mando
/ del
24
Resolución de problemas
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de CA del aparato está adecuadamente
conectado.
Asegúrese de que la toma de CA tiene corriente.
Pulse el botón en espera para activar la unidad.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción, seleccione
la fuente correcta.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad.
Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica.
Sustituya la pila.
Dirija el mando distancia directamente hacia el sensor en la parte frontal
de la unidad.
No se oye sonido
Asegúrese de que la unidad no está en modo de silencio. Pulse el botón
MUTE o VOL+/VOL- para reanudar la reproducción normal.
Pulse el botón de la unidad principal o del mando a distancia para
cambiar la barra de sonido al modo en espera. A continuación, pulse el botón de nuevo para encender la barra de sonido.
Desenchufe la barra de sonido y el altavoz de graves de la toma de
corriente y vuelva a enchufarlos de nuevo. Encienda la barra de sonido.
Asegúrese de que el ajuste de audio de la fuente de entrada (p.ej.,
televisor, consola de juego, reproductor de DVD, etc.) está establecido en el modo PCM o Dolby Digital mientras se utiliza la conexión digital (p.ej., HDMI, OPTICAL o COAXIAL).
El altavoz de graves se encuentra fuera de rango. Acerque el altavoz de
graves a la barra de sonido. Asegúrese de que el altavoz de graves se en­cuentra a menos de 5m de la barra de sonido (cuanto más cerca mejor).
Es posible que la barra de sonido haya perdido la conexión con el altavoz
de graves. Vuelva a emparejar las unidades siguiendo los pasos de la sección "Emparejamiento del altavoz inalámbrico de graves a la barra de sonido".
Es posible que la unidad no pueda decodi car todos los formatos de
audio procedentes de la fuente de audio. En este caso, la unidad se silenciará. Esto NO es un defecto. El dispositivo no está en silencio.
El televisor ha mostrado un problema mientras se visualizaba contenido HDR desde una fuente HDMI.
Algunos televisores 4K HDR requieren que se con gure el ajuste de
entrada HDMI o de imagen para la recepción de contenido HDR. Para obtener otros detalles de con guración sobre la pantalla HDR, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth para el emparejamiento
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo
Bluetooth.
Asegúrese de emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth. Se trata de una función de apagado transcurridos 15 minutos, uno de los requisitos estándar de ERPII para ahorrar energía
Cuando el nivel de señal de entrada externo de la unidad es demasiado
bajo, la unidad se desactivará automáticamente en 15 minutos. Aumente el nivel de volumen del dispositivo externo.
El altavoz de graves está inactivo o el indicador del altavoz de graves no se ha encendido.
Retire el cable de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo transcurri-
dos 4 minutos para restablecer el altavoz de graves.
Especi caciones
Modelo HT-SBW460
Barra de sonido
Corriente CA 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo 25 W
Consumo de electricidad en modo en espera
Potencia de salida 2 x 25W + 50W (RMS)
Respuesta de frecuencia 130Hz - 20KHz
Altavoz inalámbrico de graves
Corriente CA 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo 20 W
Consumo de electricidad en modo en espera
Potencia de salida 120 W; ROM:
Potencia máxima transmitida 3dBm
Respuesta de frecuencia 50Hz - 130Hz
Bandas de frecuencia 5150~5250MHz; 5725~5850MHz
Bluetooth
Versión V 4.2
Potencia máxima transmitida 5 dBm
Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Mando a distancia
Distancia/Ángulo 6m/30°
Tipo de batería AAA (dos pilas de 1,5V)
KG
5,4kg
<0,5W
<3,0 W
70mm
KG
2,5kg
950mm 105mm
415mm
240mm 240mm
IT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello su ciente a comportare il rischio di shock elettrico per una persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l’apparecchio.
Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall’apparecchio candele e qualunque altro tipo di  amma.
Avvertenza:
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza
questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti
pesanti, tirarlo o piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un agente di servizio o da persone altrettanto quali cate, in modo da evitare pericoli.
Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 220-240V
50Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamen­to dell’unità e persino la formazione di  amme.
Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla
dall’alimentazione.
Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani
bagnate. Può provocare uno shock elettrico.
Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo.
Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di ser­vizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da riparazioni e ettuate da terze parti non autorizzate.
Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi  no a temperatura ambiente prima di usarlo.
Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non
in ambienti tropicali o subtropicali).
Collocare il prodotto su una super cie piana e stabile in modo che non
sia sottoposto a vibrazioni.
Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del
mobilio di supporto.
Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non
esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non esporlo mai a gocciolamenti e schizzi d’acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio.
Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di
ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi ampli catori) che generano calore.
Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa ventilazio-
ne.
Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno all’apparecchio per una
ventilazione su ciente. Non ostruire le aperture per la ventilazione del prodotto. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa
nei fori e nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe risultare in uno shock elettrico fatale.
I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della
rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scolle­gare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale.
Un’eccessiva pressione sonora da cu e o auricolari può causare danni
all’udito.
Manutenzione
Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire
l’apparecchio.
Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità. Non
pulire con agenti chimici e detergenti.
Batterie
Rispettare la corretta polarità quando inserite le
batterie.
Non esporre le batterie ad alte temperature e non
riporle in posti in cui la temperatura possa aumenta­re velocemente, per esempio vicino a una  amma o alla luce diretta del sole.
Non esporre le batterie a un eccessivo calore
radiante, non gettarle nel fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere.
Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie
vecchie con nuove.
Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un
mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all’interno dello scompar-
timento e rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
Non utilizzare batterie diverse da quelle speci cate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena
due ore e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane dai bambini. Se lo scompartimento della batteria non si chiude perfett­amente, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto medico.
Cd
Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie
Non smaltire questo prodotto insieme a ri uti non dif-
ferenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazi­one delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento
delle batterie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni.
I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici
ed elettronici e batterie (o sulla relativa confezione) come
26
Contenuto della scatola
Unità principale
Telecomando
Subwoofer wireless
EU Cavo alimentazione CA (2 pezzi)
UK Cavo alimentazione CA (2 pezzi)
Cavo audio da 3,5 mm a 3,5 mm
Cavo HDMI
Supporto per parete (2 pezzi)
Viti per il montaggio su parete
Manuale di istruzioni
Guida di avvio rapido
Opuscolo di garanzia
Il design e le speci che sono soggette a cambiamenti senza avvertimenti.
Pannelli e controlli
aux
2 1
3
4 6 75
8 9
1110 12
13
Unità principale
1. Display – mostra lo stato attuale.
2. Sensore del telecomando – riceve il segnale dal telecomando.
3. Viti per il montaggio su parete
4.
Pulsante (ON/OFF) – passa tra modalità ON e STANDBY.
5.
Pulsante (SOURCE) – seleziona la modalità di riproduzione.
6. avvia/mette in pausa/riprende la riproduzione in modalità
Bluetooth e USB. Premi e tieni premuto per attivare la funzione di accoppiamento in modalità Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente collegato via Bluetooth.
7. Pulsanti VOL+/VOL- aumentano/riducono il livello del volume.
8. Connettore AC~
9. Connettore COAXIAL
10. Connettore OPTICAL
11. Connettore USB – collega il dispositivo USB per riprodurre musica.
12. Connettore AUX – connette un dispositivo audio esterno.
13. Connettori HDMI (1/2/ARC) – connettono a una TV via cavo HDMI.
Subwoofer wireless
1. Connettore AC~ – connette all'alimentazione.
2. Pulsante PAIR – premi per attivare la funzione di accoppiamento tra
l'unità principale e il subwoofer.
3. Indicatore PAIR – si illumina con luce  ssa quando l'accoppiamento
è riuscito.
Telecomando
1. passa tra modalità ON e STANDBY.
2. seleziona la modalità Bluetooth.
Premi e tieni premuto per attivare la funzione di accoppiamento in modalità Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente collegato via Bluetooth.
3.
seleziona la funzione di riproduzione.
4. SURR – accende e spegne il surround.
5. HDMI – seleziona la modalità– HDMI 1/2/ARC.
6. VOL+/VOL- – aumentano/riducono il livello del volume.
7. / passa alla traccia successiva/precedente in modalità Blueto-
oth e USB.
8. avvia/mette in pausa/riprende la riproduzione in modalità
Bluetooth e USB.
9. (MUTE) – attiva o disattiva il sonoro.
10. BASS +/- – regola il livello dei bassi.
11. TRE +/- – regola il livello degli alti.
12. EQ – Selezionano una modalità audio preimpostata.
promemoria per gli utenti. La presenza di “Hg” o ‘Pb’ sotto il simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o piombo (Pb).
Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smalti-
mento di apparecchi e batterie.
Dichiarazione CE:
Con la presente, UMC Poland Sp. z o.o. dichiara che questo dispositivo
audio soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al link seguente https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Marcatura
Il produttore dichiara che il progetto e la produzione di questo prodotto sono conformi alle direttive europee per le marcature CE elencate di seguito: 2014/35/EU (LVD) 2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHs) 2017/53/EU (RED)
Imarchi:
La parola e i loghi Bluetooth® simbolo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,. Inc.
I termini HDMI, il logo HDMI e High-De nition Multimedia Inter face sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli USA e in altri paesi.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
IT
Contenuto della scatola
Unità principale
Telecomando
Subwoofer wireless
EU Cavo alimentazione CA (2 pezzi)
UK Cavo alimentazione CA (2 pezzi)
Cavo audio da 3,5 mm a 3,5 mm
Cavo HDMI
Supporto per parete (2 pezzi)
Viti per il montaggio su parete
Manuale di istruzioni
Guida di avvio rapido
Opuscolo di garanzia
Il design e le speci che sono soggette a cambiamenti senza avvertimenti.
Pannelli e controlli
aux
2 1
3
8. Connettore AC~
9. Connettore COAXIAL
10. Connettore OPTICAL
11. Connettore USB – collega il dispositivo USB per riprodurre musica.
12. Connettore AUX – connette un dispositivo audio esterno.
13. Connettori HDMI (1/2/ARC) – connettono a una TV via cavo HDMI.
Subwoofer wireless
1. Connettore AC~ – connette all'alimentazione.
2. Pulsante PAIR – premi per attivare la funzione di accoppiamento tra
l'unità principale e il subwoofer.
3. Indicatore PAIR – si illumina con luce  ssa quando l'accoppiamento
è riuscito.
4 6 75
8 9
1110 12
13
Unità principale
1. Display – mostra lo stato attuale.
2. Sensore del telecomando – riceve il segnale dal telecomando.
3. Viti per il montaggio su parete
4.
Pulsante (ON/OFF) – passa tra modalità ON e STANDBY.
5.
Pulsante (SOURCE) – seleziona la modalità di riproduzione.
6.
avvia/mette in pausa/riprende la riproduzione in modalità
Bluetooth e USB. Premi e tieni premuto per attivare la funzione di accoppiamento in modalità Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente collegato via Bluetooth.
7. Pulsanti VOL+/VOL- – aumentano/riducono il livello del volume.
Telecomando
1. – passa tra modalità ON e STANDBY.
2.
seleziona la modalità Bluetooth.
Premi e tieni premuto per attivare la funzione di accoppiamento in modalità Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente collegato via Bluetooth.
3.
seleziona la funzione di riproduzione.
4. SURR – accende e spegne il surround.
5. HDMI – seleziona la modalità– HDMI 1/2/ARC.
6. VOL+/VOL- – aumentano/riducono il livello del volume.
7.
/ – passa alla traccia successiva/precedente in modalità Blueto-
oth e USB.
8.
avvia/mette in pausa/riprende la riproduzione in modalità
Bluetooth e USB.
9.
(MUTE) – attiva o disattiva il sonoro.
10. BASS +/- – regola il livello dei bassi.
11. TRE +/- – regola il livello degli alti.
12. EQ – Selezionano una modalità audio preimpostata.
28
893 mm
Preparativi
Preparare il telecomando
Il telecomando fornito permette di utilizzare l'unità a distanza.
Anche se il telecomando viene utilizzato a una distanza funzionale di
6m, il suo corretto funzionamento potrebbe essere impedito da ostacoli posti tra l’unità e il telecomando stesso.
Se il telecomando viene utilizzato vicino ad altri prodotto che generano
raggi infrarossi, oppure se altri telecomandi a infrarossi sono utilizzati vicino all’unità, potrebbe non funzionare correttamente. O, viceversa, altri prodotti potrebbero non funzionare correttamente.
Sostituire le batterie del telecomando
1. Premi e fai scorrere il coperchio posteriore per aprire lo
scompartimento delle batterie sul telecomando.
2. Inserisci due batterie di tipo AAA (incluse). Assicurati che le
estremità (+) e (–) coincidano con le estremità (+) e (–) indicate nello scompartimento delle batterie.
3. Chiudi il coperchio dello scompartimento delle batterie.
Collocazione e montaggio
1 3
Rimuovi
893 mm
Ø5.5~6mm
2
32mm
Remove
tutte le viti
the screws
Installa le viti per
Install the wall
il montaggio su
mounting screws
parete
4
Montaggio su parete (se si utilizza l'opzione B)
L’installazione deve essere eseguita soltanto da personale quali cato.
L’errato assemblaggio può provocare lesioni personali e danni alla pro­prietà (se si intende installare il prodotto da sé, è necessario controllare eventuali cavi elettrici o tubature contenute all’interno della parete). Si considera responsabilità dell’installatore veri care che il muro possa supportare con sicurezza il carico totale dell’unità e dei supporti.
Sono richiesti attrezzi addizionali (non inclusi).
Non stringere eccessivamente le viti.
Conserva il manuale di istruzioni per consultazioni future.
Usa un rilevatore elettronico di tubi e cavi per veri care la tipologia di
parete prima di trapanare e  ssare.
1. Trapana quattro fori paralleli (Ø 5,5-6 mm ciascuno, a seconda del tipo di muro) sulla parete. La distanza tra i fori dovrebbe essere di 893 mm.
2. Fissa saldamente una spina in ciascun foro nella parete, se necessario. Fissa saldamente i supporti per parete sul muro con viti e cacciavite (non incluso). Assicurati che siano installati in maniera stabile.
3. Rimuovi le viti sul retro dell'unità. Installa le viti da montaggio su parete sul retro dell'unità.
4. Solleva l'unità sopra i supporti per parete e incastrala su di essi.
A B
Collocazione
A Se il televisore è collocato su un tavolo, puoi collocare l'unità sul
tavolo direttamente davanti ai piedi del televisore, centrato rispetto aquest'ultimo.
B Se il televisore è a sso a una parete, puoi montare l'unità sulla parete
direttamente sotto lo schermo.
Connessioni
Dolby Atmos®
Dolby Atmos crea un'esperienza spettacolare che non hai mai vissuto prima con il suono ambientale, e tutta la ricchezza, la de nizione e la potenza del suono Dolby.
Per l'uso di Dolby Atmos®
Dolby Atmos® è disponibile soltanto in modalità HDMI. Per i dettagli sulla connessione, consulta “Connessione HDMI”.
1. Per utilizzare Dolby Atmos® in modalità HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI ARC, il televisore deve supportare Dolby Atmos®.
2. Assicurati che "Nessuna codi ca" sia selezionato per il bitstream nell'uscita audio del dispositivo esterno connesso (ad esempio, lettore DVD Blu-ray DVD, TV ecc.).
3. Passando al formato Dolby Atmos / Dolby Digital / PCM, la soundbar mostrerà DOLBY ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM AUDIO.
4. Mentre la soundbar utilizza l'audio Dolby Atmos, puoi regolare soltanto il livello dei bassi del subwoofer.
Connessione HDMI
Alcuni televisori 4K HDR necessitano di un ingresso HDMI o di impostazioni relative alle immagini per ricevere contenuti HDR. Per ulteriori dettagli sulla
IT
visualizzazione in HDR, consulta il manuale del tuo televisore. Per connettere la soundbar, dispositivi AV e TV via HDMI:
Metodo 1: ARC (Audio Return Channel)
La funzione ARC (Audio Return Channel) permette di inviare audio da un televisore compatibile con ARC alla soundbar attraverso una singola connessione HDMI. Per sfruttare al meglio la funzione ARC, assicurarsi che il televisore sia compatibile con HDMI-CEC e ARC e che sia impostato correttamente. Se impostato correttamente, sarà possibile usare il telecomando del televisore per regolare il livello del volume (VOL +/- e MUTE) della soundbar.
 Connetti il cavo HDMI (incluso) dal connettore HDMI (ARC) dell’unità
al connettore HDMI (ARC) del televisore compatibile. Quindi usa il telecomando per selezionare HDMI ARC.
Suggerimenti:
Il televisore deve supportare le funzioni HDMI-CEC e ARC. HDMI-CEC e
ARC devono essere impostati come accesi.
La modalità di selezione di HDMI-CEC e ARC può cambiare a seconda del
televisore. Per ulteriori dettagli sulla funzione ARC, consulta il manuale.
HDMI (ARC)
OR
HDMI IN
Metodo 2: HDMI standard
 Se il televisore non è compatibile con HDMI ARC, connetti la soundbar
al televisore tramite HDMI standard.
1. Usa un cavo HDMI (incluso) per connettere il connettore HDMI OUT
della soundbar all'ingresso HDMI del televisore
2. Usa un cavo HDMI (incluso) per connettere il connettore HDMI IN (1 o 2) della soundbar al dispositivo esterno (ad esempio, console di
gioco, lettore DVD e Blu-ray).
HDMI OUT
Usare il connettore COAXIAL
Puoi anche usare un cavo COAXIAL (non incluso) per connettere il con-
nettore COAXIAL OUT della TV e il connettore COAXIAL dell'unità.
SUGGERIMENTO: L'unità potrebbe non essere in grado di decodi care tutti i formati audio digitale dalla sorgente collegata. In tal caso, l'unità non emetterà suoni. NON si tratta di un guasto. Assicurati che le impostazioni audio della sorgente collegata (ad esempio TV, console di gioco, lettore DVD ecc.) siano impostate su PCM o Dolby Digital (consulta il manuale dell'utente del dispositivo sorgente per dettagli sulle impostazioni audio) con ingresso HDMI /HDMI ARC /OPTICAL /COAXIAL.
A
B
Usare il connettore AUX
A Usa un cavo audio da RCA a 3,5 mm (non incluso) per connettere le
uscite audio del televisore al connettore AUX dell’unità.
B Usa un cavo audio da 3,5 mm a 3,5 mm (incluso) per connettere le
cu e del televisore o del dispositivo audio esterno al connettore AUX dell’unità.
Usare il connettore OPTICAL
 Rimuovi il coperchio protettivo del connettore OPTICAL, quindi collega
un cavo OPTICAL (non incluso) al connettore corrispondente del televi­sore e al connettore OPTICALdell’unità.
EU
Connettere l'alimentazione
C’è il rischio di danneggiare il prodotto!
Assicurarsi che il voltaggio della rete elettrica corrisponda al voltaggio
stampato sul retro o sul fondo dell’unità.
Prima di connettere il cavo di alimentazione CA, assicurarsi di aver
completato tutte le altre connessioni.
Soundbar
Connetti il cavo di alimentazione al connettore AC~ dell’unità e poi alla
presa di corrente.
Subwoofer
Connettere il cavo di alimentazione al connettore AC~ del subwoofer
epoi alla presa di corrente.
UK
30
Accoppiare il subwoofer wireless all’unità principale
Accoppiamento automatico
Il subwoofer e la soundbar si accoppieranno automaticamente quando entrambe le unità saranno connesse all’alimentazione e saranno accese. Non sono necessari cavi per connettere le due unità.
Quando il subwoofer è in fase di accoppiamento all’unità principale,
l’indicatore Pair lampeggerà rapidamente.
Quando il subwoofer è accoppiato all’unità principale, l’indicatore Pair
resterà illuminato.
NOTA :
 Non premere il tasto Pair sul retro del subwoofer, se non nel caso
dell’accoppiamento manuale.
 Se l’accoppiamento manuale non va a buon  ne, accoppiare manual-
mente il subwoofer all’unità principale.
Accoppiamento manuale
1. Assicurati che tutti i cavi siano ben connessi e che l’unità principale sia
in modalità Standby.
2. Tieni premuto il tasto Pair sul retro del subwoofer per alcuni secondi. Il subwoofer entrerà in modalità accoppiamento e l’indicatore Pair lampeggerà rapidamente.
3. Premi il tasto l’unità principale.
4. Dopo che la connessione wireless è avvenuta con successo, l’indicatore Pair si illuminerà.
5. Se l’indicatore Pair lampeggia, la connessione wireless non è riuscita. Disconnetti il cavo del subwoofer e poi ricollegalo dopo 4 minuti. Ripeti i passaggi da 1 a 4.
NOTA :
Se la connessione wireless fallisce ancora, controllare che non ci siano
con itti o forti interferenze (ad esempio, interferenze da un dispositivo elettronico) attorno alla tua postazione. Rimuovi questi con itti o forti interferenze e ripeti le procedure illustrate sopra.
Il subwoofer dovrebbe trovarsi entro 6 metri dalla soundbar in un’area
libera.
Se un televisore o un dispositivo esterno viene connesso, l’unità princi-
pale in modalità AUX e il subwoofer si accenderanno automaticamente all’accensione dell’apparecchio collegato.
Se l’unità principale non è connessa al subwoofer ed è accesa, l’indica-
tore POWER lampeggerà. Seguire i passaggi da 1 a 4 illustrati sopra per accoppiare il subwoofer all’unità principale.
sull’unità principale o sul telecomando per accendere
Uso di base
Standby/Accensione
Dopo la prima connessione all’alimentazione dell'unità principale, l’unità sarà in modalità Standby.
Premi il tasto
l’unità principale.
Premi nuovamente il pulsante
Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa della corrente se desideri
spegnere completamente l’unità.  Se un televisore o un dispositivo esterno viene connesso, l’unità si
accende automaticamente all’accensione dell’apparecchio collegato.
 Quando non c'è segnale in ingresso dall'unità per oltre 15 minuti,
passerà automaticamente in modalità Standby.
sull’unità principale o sul telecomando per accendere
per mettere l'unità in standby.
Selezionare le modalità
Premi il pulsante ripetutamente sull'unità o i pulsanti / HDMI / sul telecomando per selezionare la modalità AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC, USB eBT (Bluetooth). La modalità selezionata viene visualizzata sul display.
Regolare i bassi e gli alti
Premi il pulsante BASS+/- sul telecomando per regolare il livello dei
bassi.
Premi il pulsante TREBLE+/- sul telecomando per regolare il livello degli
alti.
Accendere il Surround
Premi il pulsante SURROUND sul telecomando per accendere il sur-
round. Premi nuovamente il pulsante per disattivare il surround.
Regolare il volume
Premi i pulsanti VOL+ / VOL- sull’unità o sul telecomando per regolare
il volume.
Se desideri disattivare il sonoro, premi il pulsante
Premi nuovamente il pulsante telecomando per riprendere l'ascolto normale.
o i pulsanti VOL+ / VOL- sull'unità o sul
sul telecomando.
Selezionare l’eff etto dell’equalizzatore (EQ)
Durante la riproduzione, premere il pulsante EQ sul telecomando per
selezionare le equalizzazioni preimpostate: Movie (consigliata per la visione di  lm), Music (consigliata per l’ascolto della musica), News (con­sigliata per i notiziari), Notte (consigliato per l'ascolto di notte).
Utilizzare AUX / OPTICAL / COAXIAL / HDMI / HDMI ARC
1. Assicurati che l’unità sia connessa al televisore o al dispositivo audio.
2. Premi il pulsante telecomando per selezionare la modalità AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC.
3. Usa direttamente le funzionalità di riproduzione del dispositivo audio.
4. Premi il pulsante VOL +/– per regolare il volume come desiderato.
SUGGERIMENTO:
L'unità potrebbe non essere in grado di decodi care tutti i formati audio
digitale dalla sorgente collegata. In tal caso, l'unità non emetterà suoni. NON si tratta di un guasto. Assicurati che le impostazioni audio della sor­gente collegata (ad esempio TV, console di gioco, lettore DVD ecc.) siano impostate su PCMo Dolby Digital (consulta il manuale dell'utente del dispositivo sorgente per dettagli sulle impostazioni audio) con ingresso HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI ARC / OPTICAL / COAXIAL.
Quando viene usato il formato audio DOLBY DIGITAL, il display della
soundbar mostra DOLBY AUDIO.
Quando viene usato il formato audio PCM, il display della soundbar
mostra PCM AUDIO.
Quando non selezionati formati audio al di fuori di PCM o DOLBY DIGI-
TAL, se non c'è suono in uscita dall'unità, il display mostra NO SUPPORT.
The full Dolby Atmos experience is only available when the Soundbar is
connected to the source via a HDMI 2.0 cable.
The Soundbar will still function when connected via other methods
(such as a Digital Optical cable) but these are unable to support all of the Dolby features. Given this, our recommendation is to connect via HDMI, in order to ensure full Dolby support.
ripetutamente sull'unità o i pulsanti / HDMI sul
Usare il Bluetooth
Accoppiare dispositivi dotati di Bluetooth
La prima volta che viene connesso un dispositivo Bluetooth a questo lettore, è necessario accoppiarlo.
NOTA :
 La portata massima tra questo lettore e il dispositivo Bluetooth è di
circa 8 metri (senza la presenza di oggetti che si frappongano).
 Prima di collegare il dispositivo Bluetooth a questa unità, assicurarsi di
conoscere le funzionalità del dispositivo.
 Non è garantita la compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth.  Qualsiasi ostacolo tra l’unità e il dispositivo Bluetooth può ridurre la
portata operativa.
 Se il segnale è debole, il ricevitore Bluetooth potrebbe disconnettersi,
ma ritornerà in modalità accoppiamento automaticamente.
1. Mentre l’unità è accesa, premi il pulsante
o il pulsante “NO BT” appare sul display se l'unità non è accoppiata ad alcun dispositivo Bluetooth.
2. Attiva il dispositivo Bluetooth e seleziona la modalità di ricerca. “HT-SBW460” apparirà sull’elenco dei dispositivi Bluetooth.
 Se non è possibile trovare l'unità, tieni premuto il pulsante
telecomando o il pulsante
“PAIR” e sentirai "Pairing"dall'unità.
3. Seleziona“HT-SBW460” nell'elenco di accoppiamenti. Dopo avere
accoppiato con successo, si sentirà il messaggio "Paired" dall'unità e il pannello del display mostra “BT”.
4. Ora è possibile cominciare a riprodurre musica dal dispositivo Bluetooth connesso.
Modalità per disconnettere la funzione Bluetooth:
 Passare a un’altra funzione sull’unità.  Disattiva la funzione dal tuo dispositivo Bluetooth. Il dispositivo
Bluetooth verrà disconnesso dall'unità dopo che appare il messaggio
“Disconnected”.
 Tieni premuto il pulsante
SUGGERIMENTI:
Digitare “0000” come password, se necessario.
Se nell’arco di 2 minuti nessun dispositivo Bluetooth viene accoppiato
all’unità, questa si collegherà nuovamente alla connessione precedente.
L’unità si disconnette anche quando il dispositivo viene allontanato
auna distanza maggiore della portata di funzionamento.
Se si vuole riconnettere il dispositivo all’unità, collocarlo all’interno della
portata di collegamento.
Quando il dispositivo viene allontanato e poi riportato alla portata di
funzionamento, controlla che esso risulti ancora connesso.
Se la connessione viene persa, seguire le istruzioni riportate precedente-
mente per accoppiare nuovamente il dispositivo all’unità.
sul telecomando per selezionare la modalità Bluetooth.
sull'unità per ricercare. Il display mostrerà
sul telecomando o il pulsante sull'unità.
Ascoltare musica da un dispositivo Bluetooth
 Se il dispositivo Bluetooth connesso supporta il Pro lo Avanzato
Distribuzione Audio (A2DP), è possibile ascoltare musica memorizzata sul dispositivo usando il lettore.
 Se il dispositivo supporta anche il Pro lo Controllo Remoto Audio/Vi-
deo (AVRCP), è possibile usare il telecomando del lettore per riprodurre musica memorizzata sul dispositivo.
1. Accoppia il dispositivo al lettore.
2. Riproduci la musica usando il dispositivo (se supporta A2DP).
3. Usa il telecomando fornito per controllare la riproduzione (se AVRCP
èsupportato).
 Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione, premi il pulsante
sul telecomando o sull'unità.
 Per saltare una traccia, premi i pulsanti
sull’unità ripetutamente
sul
/ sul telecomando.
USB
Usare l'USB
1. Inserisci il dispositivo USB.
2. Premi ripetutamente il pulsante telecomando per selezionare la modalità USB.
3. Durante la riproduzione:
 Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione, premi il pulsante
sul telecomando o sull'unità.
 Per passare alla traccia precedente/successiva, premi i pulsanti
sul telecomando.
SUGGERIMENTI:
L'unità può supportare dispositivi USB con memoria  no a 32 GB.
Questa unità può riprodurre soltanto  le MP3.
Risoluzione dei problemi
Nessuna alimentazione
Assicurati che il cavo CA sia connesso correttamente.
Assicurati che la presa CA eroghi corrente.
Premi il pulsante (standby) per attivare l'unità.
Il telecomando non funziona
Prima di premere qualsiasi pulsante di controllo della riproduzione,
bisogna innanzitutto selezionare la corretta sorgente.
Riduci la distanza tra il telecomando e l’unità.
Inserisci la batteria nella giusta polarità (+/-) come indicato.
Sostituisci la batteria.
Punta il telecomando direttamente verso il sensore sul lato anteriore
dell’unità.
Nessun suono
Assicurati che l'unità non sia impostata in muto. Premi il pulsante MUTE
o VOL+/VOL– per riprendere il normale ascolto.
Premi un pulsante sull’unità principale o sul telecomando per passare
in modalità Standby. Poi premi nuovamente il pulsante per accendere la soundbar.
Disconnetti la soundbar e il subwoofer dalla presa della corrente, poi
riconnettili. Accendi la soundbar.
Assicurati che le impostazioni audio della sorgente (ad esempio TV, con-
sole di gioco, lettore DVD player, ecc.) siano impostate in modalità PCM oDolby Digital durante l'uso della connessione digitale (ad esempio HDMI, OPTICAL, COAXIAL).
Il subwoofer è fuori portata: sposta il subwoofer più vicino alla soundbar.
Assicurati che il subwoofer si trovi entro 5 metri dalla soundbar (più vicino è, meglio è).
La soundbar potrebbe aver perso la connessione con il subwoofer.
Accoppia nuovamente le unità seguendo i passaggi nella sezione "Accoppiare il subwoofer wireless all’unità principale".
sull'unità o premi il pulsante sul
IT
/
32
L'unità potrebbe non essere in grado di decodi care tutti i formati audio
digitale dalla sorgente collegata. In tal caso, l'unità non emetterà suoni. NON si tratta di un guasto. Il dispositivo non è in muto.
Il televisore ha problemi di visualizzazione durante la trasmissione di contenuti HDR da una sorgente HDMI.
Alcuni televisori 4K HDR necessitano di un ingresso HDMI o di imposta-
zioni relative alle immagini per ricevere contenuti HDR. Per ulteriori det­tagli sulla visualizzazione in HDR, consulta il manuale del tuo televisore.
Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul dispositivo Bluetooth per l'accoppiamento.
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo Bluetooth.
Assicurarsi di aver accoppiato l'unità col dispositivo Bluetooth. Questa è una funzione di spegnimento automatico dopo 15 minuti, uno dei requisiti standard ERPII per il risparmio energetico
Quando il livello del segnale esterno è troppo basso, l’unità si spegnerà
automaticamente dopo 15 minuti. Aumentare il livello del volume del dispositivo esterno.
Il subwoofer è inattivo e l'indicatore del subwoofer non si illumina.
Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa dell'alimentazione
econnettilo nuovamente dopo 4 minuti per riavviare il subwoofer.
Speci che
Modello HT-SBW460
Soundbar
Alimentazione CA 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo energetico 25 W
Consumo energetico in stand-by <0,5 W
Corrente in uscita 2 x 25W + 50W (RMS)
Risposta di frequenza 130Hz - 20KHz
Subwoofer wireless
Alimentazione CA 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo energetico 20 W
Consumo energetico in stand-by <3,0 W
Corrente in uscita 120 W (RMS)
Potenza massima trasmessa 3 dBm
Risposta di frequenza 50Hz -130Hz
Bande di frequenza 5150/900/5725/5850 MHz
Bluetooth
Versione V 4.2
Potenza massima trasmessa 5 dBm
Bande di frequenza 2402 MHz - 2480 MHz
Telecomando
Distanza / Angolazione 6m / 30°
Tipo di batteria AAA (1,5V x 2)
70mm
KG
2,5kg
950mm 105mm
KG
5,4kg
240mm 240mm
415mm
FR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « tension dangereuse », su samment élevée pour poser un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence dans la documentation accompagnant le produit d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de réparation).
A n d’éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres  ammes nues éloignées de ce produit.
Avertissement :
Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation
de cet appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
Les enfants doivent être supervisés a n de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets
lourds sur celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non plus de rallonge électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou d'électrocution.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes similaire­ment quali ées a n d'éviter tout risque.
Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique
CA 220-240V 50Hz. Utiliser une tension plus élevée peut endommager l'appareil voir même être cause d'incendie.
Si votre  che électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez
pas pour la faire rentrer.
Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique a n de
complètement le désactiver.
Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des
mains mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une période prolongée.
Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de
défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peuvent mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations e ectuées par des tiers non autorisés.
N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se
réchau e à la température ambiante avant de l'utiliser.
Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uni-
quement (et non tropicaux ou sous-tropicaux).
Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du
meuble le supportant.
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages
à ce produit, veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la poussière, à la pluie et à l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussu­res ou égouttements et ne placez pas d'objets remplis d'eau sur ou près du produit.
Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleurs telles que
des radiateurs, des chau ages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des ampli cateurs) produisant de la chaleur.
Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et
présentant une mauvaise ventilation.
Assurez une distance minimum de 5 cm autour de l'appareil a n
d'assurer une ventilation su sante. Ne bloquez pas les entrées de ventilation de ce produit. Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation ne sont pas recouvertes d'articles tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire
rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier de l'appareil, ceci pouvant causer une électrocution fatale.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Un niveau de pression acoustique excessif du casques ou des écouteurs
peut causer une perte auditive.
Entretien
Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de
nettoyer l'appareil.
Utilisez un chi on doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergent.
Piles
Observez la polarité correcte en insérant les piles.
Ne pas exposer les piles aux températures élevées
et ne pas les placer dans des endroits où la tempéra­ture pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière solaire.
Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnan-
te excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de recharger les piles non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
Ne jamais utiliser ensemble des piles di érentes ou mélanger des piles
neuves et les usagées.
Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolon-
gée (plus d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout risque de fuite.
Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles
et remplacez les piles par des piles neuves.
N'utilisez pas de piles autres que celles spéci ées.
N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en
moins de 2 heures voire même la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiate­ment un médecin.
Cd
34
Contenu de la boite
Appareil principal
Télécommande
Caisson de graves sans  l
EU Cordon d'alimentation CA (2 pièces)
UK Cordon d'alimentation CA (2 pièces)
Câble audio 3,5 mm à 3,5 mm
Câble HDMI
Support mural (2 pièces)
Vis de  xation murale
Manuel d'instructions
Guide de démarrage rapide
Notice de garantie
La conception et les spéci cations sont sujettes à modi cation sans préavis.
Parties & commandes
aux
2 1
3
4 6 75
8 9
1110 12
13
Appareil principal
1. Fenêtre d'affi chage - Pour a cher le statut en cours.
2. Capteur de télécommande - Pour recevoir le signal de la télécom-
mande.
3. Vis de support mural
4.
Touche (ON / OFF) - Permet de faire basculer lappareil entre les
modes ON et Standby.
5.
Touche (SOURCE) - Sélectionne la fonction de lecture.
6. Lecture / pause / reprise de la lecture en mode Bluetooth / USB.
Pressez et maintenez la pression pour activer la fonction d'apparie-
ment en mode Bluetooth ou pour déconnecter l'appareil Bluetooth appar.
7. Touches VOL + / VOL- – Augmente / diminue le volume.
8. Prise ~ AC
9. Prise COAXIAL
10. Prise OPTICAL
11. Prise USB – Permet d'insérer le périphérique USB pour lire de la
musique.
12. Prise AUX - Permet de connecter un périphérique audio externe.
13. Prises HDMI (1/2/ARC) – Permet la connexion à un téléviseur via un
câble HDMI.
Caisson de graves sans  l
1. Prise ~ CA - Permet la connexion à lalimentation.
2. Touche PAIR – Appuyer sur cette touche pour activer la fonction
d'appariement entre l’unité principale et le caisson de graves.
3. Indicateur PAIR - S'allume lorsque l'appariement a réussi.
Télécommande
1. Allume ou fais passer l'appareil en mode Veille.
2. Sélectionne le mode Bluetooth.
Pressez et maintenez la pression pour activer la fonction d'apparie- ment en mode Bluetooth ou pour déconnecter l'appareil Bluetooth appar.
3.
Sélectionne la fonction de lecture.
4. SURR - Allume / éteint le surround.
5. HDMI – Sélectionne le mode HDMI 1/2 / ARC.
6. VOL+/VOL- – Augmente / diminue le niveau de son.
7. / Passe à la piste précédente/suivante en mode Bluetooth.
8. Lecture / pause / reprise de la lecture en mode Bluetooth / USB.
9. (MUTE) Coupe ou réactive le son.
Mise au rebut de cet appareil et des piles
Ne vous débarrassez pas de ce produit ou des piles avec
les déchets ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de ramassage et de recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à
protéger l'environnement.
La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise au
rebut des batteries. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.
Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique
et électronique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler ce fait à l'utilisateur. Si « Hg » ou « Pb » apparait sous le symbole, ceci indique que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage
d'équipements et de piles existants.
Déclaration CE :
Par la présente, UMC Poland Sp. z o.o. déclare que cet appareil audio
est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la Directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en cliquant sur le lien suivant: https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Marquage
Le fabricant déclare que la conception et la fabrication de ce produit sont conformes aux directives européennes relatives au marquage CE, comme indiqué ci-dessous: 2014/35/EU (LVD) 2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHs) 2017/53/EU (RED)
Marques déposées :
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG., Inc.
Les termes HDMI et HDMI High-De nition Multimedia Inter face et logo HDMI sont protégés par le droit d'auteur et sont la propriété de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
FR
Contenu de la boite
Appareil principal
Télécommande
Caisson de graves sans  l
EU Cordon d'alimentation CA (2 pièces)
UK Cordon d'alimentation CA (2 pièces)
Câble audio 3,5 mm à 3,5 mm
Câble HDMI
Support mural (2 pièces)
Vis de  xation murale
Manuel d'instructions
Guide de démarrage rapide
Notice de garantie
La conception et les spéci cations sont sujettes à modi cation sans préavis.
Parties & commandes
aux
2 1
3
ment en mode Bluetooth ou pour déconnecter l'appareil Bluetooth apparié.
7. Touches VOL + / VOL- – Augmente / diminue le volume.
8. Prise ~ AC
9. Prise COAXIAL
10. Prise OPTICAL
11. Prise USB – Permet d'insérer le périphérique USB pour lire de la
musique.
12. Prise AUX - Permet de connecter un périphérique audio externe.
13. Prises HDMI (1/2/ARC) – Permet la connexion à un téléviseur via un
câble HDMI.
Caisson de graves sans  l
1. Prise ~ CA - Permet la connexion à l’alimentation.
2. Touche PAIR – Appuyer sur cette touche pour activer la fonction
d'appariement entre l’unité principale et le caisson de graves.
3. Indicateur PAIR - S'allume lorsque l'appariement a réussi.
4 6 75
8 9
1110 12
13
Appareil principal
1. Fenêtre d'affi chage - Pour a cher le statut en cours.
2. Capteur de télécommande - Pour recevoir le signal de la télécom-
mande.
3. Vis de support mural
4.
Touche (ON / OFF) - Permet de faire basculer l’appareil entre les
modes ON et Standby.
5.
Touche (SOURCE) - Sélectionne la fonction de lecture.
6.
Lecture / pause / reprise de la lecture en mode Bluetooth / USB.
Pressez et maintenez la pression pour activer la fonction d'apparie-
Télécommande
1. – Allume ou fais passer l'appareil en mode Veille.
2.
Sélectionne le mode Bluetooth.
Pressez et maintenez la pression pour activer la fonction d'apparie­ment en mode Bluetooth ou pour déconnecter l'appareil Bluetooth apparié.
3.
Sélectionne la fonction de lecture.
4. SURR - Allume / éteint le surround.
5. HDMI – Sélectionne le mode HDMI 1/2 / ARC.
6. VOL+/VOL- – Augmente / diminue le niveau de son.
7.
/ – Passe à la piste précédente/suivante en mode Bluetooth.
8.
Lecture / pause / reprise de la lecture en mode Bluetooth / USB.
9.
(MUTE) Coupe ou réactive le son.
36
893 mm
10. BASS +/- – Règle le niveau des basses.
11. TRE +/- – Règle le niveau des aigus.
12. EQ – Sélectionne un mode sonore préréglé.
Préparations
Préparer la télécommande
La télécommande fournie permet à l'appareil d'être utilisé à distance.
Même si la télécommande est utilisée dans un rayon e ectif de 6m,
l'utilisation de la télécommande peut être impossible si des obstacles sont présents entre l'appareil et la télécommande.
Si la télécommande est utilisée près d'autre produits générant des
rayons infrarouges, ou si une autre télécommande utilisant des rayons infrarouges est utilisée près de l'appareil, celle-ci peut ne pas fonctionner correctement. Les autres appareils peuvent aussi ne pas fonctionner correctement.
Remplacez la pile de la télécommande
1. Appuyez sur le couvercle arrière et faites-le glisser pour ouvrir le
compartiment de la batterie de la télécommande.
2. Insérez deux piles AAA (incluses). Assurez-vous que les extrémités (+)
et (-) des piles correspondent aux extrémités (+) et (-) indiquées dans le compartiment qui leur est réservé.
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
Placement et montage
1 3
Enlevez
893 mm
Ø5.5~6mm
2
32mm
Remove
les vis
the screws
Installez les vis de
Install the wall
 xation murale
mounting screws
4
Montage mural (si vous utilisez l'option B)
L'installation doit être e ectuée uniquement par du personnel quali é.
Un assemblage incorrect peut causer de graves blessures corporelles et pertes matérielles (si vous pensez installer ce produit vous-même, vous devez véri er si du câblage électrique, de la plomberie ou autre instal­lation est enterrée sous le mur). C'est la responsabilité de l'installateur de véri er que le mur peut supporter le poids total de l'appareil et des support muraux.
D'autres outils (non inclus) sont requis pour l'installation.
Ne serrez pas trop les vis.
Gardez ce manuel d'instruction à titre de référence.
Utilisez un détecteur électronique de colombage pour véri er le type de
mure avant de percer et d'installer l'appareil.
1. Percez quatre trous parallèles (Ø 5,5mm - 6 mm chacun selon le type de mur) dans le mur. La distance entre les trous doit être de 893 mm.
2. Fixez fermement 1 cheville dans chaque trou du mur si nécessaire. Serrez les supports de  xation murale sur le mur avec des vis et un tournevis (non fournis). Assurez-vous qu'ils sont installés de manière sûre.
3. Retirez les vis à l'arrière de l'appareil. Installez les vis de  xation murale à l'arrière de l'appareil.
4. Soulevez l'appareil sur les supports de  xation murale et la fente en place.
A B
Placement
A Si votre téléviseur est placé sur une table, vous pouvez placer l'appareil
sur la table directement devant le support de téléviseur, centré avec l'écran de celui-ci.
B Si votre téléviseur est  xé au mur, vous pouvez installer l'appareil sur le
mur directement sous l'écran du téléviseur.
Connexions
Dolby Atmos®
Dolby Atmos vous o re une incroyable expérience jusque là inédite grâce au son overhead et à toute la richesse, la clarté et la puissance du son Dolby.
Pour utiliser Dolby Atmos®
Dolby Atmos® est uniquement disponible en mode HDMI. Pour plus de détails sur la connexion, veuillez vous reporter à «Connexion HDMI».
1. Pour utiliser Dolby Atmos® en mode HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI ARC, votre téléviseur doit prendre en charge Dolby Atmos®.
2. Assurez-vous que « Pas d'encodage » “No Encoding“ est sélectionné comme  ux binaire dans la sortie audio du périphérique externe connecté (lecteur de DVD Blu-ray, téléviseur, etc.).
3. Lorsque vous entrez au format Dolby Atmos / Dolby Digital / PCM, la barre audio a che DOLBY ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM AUDIO.
4. Lorsque la barre de son utilise le son Dolby Atmos, vous ne pouvez régler que le niveau des basses du caisson de graves.
Connexion HDMI
Certains téléviseurs 4K HDR exigent que l'entrée HDMI ou les paramètres d'image soient dé nis pour la réception de contenu HDR. Pour plus de détails sur la con guration de l’a chage HDR, veuillez vous reporter au manuel d’instruction de votre téléviseur. Utilisation du HDMI pour connecter la barre de son, l'équipement audiovisuel et le téléviseur:
Méthode 1: ARC (CANAL DE RETOUR AUDIO)
La fonction ARC (Audio Return Channel) vous permet d'envoyer un signal audio depuis votre TV compatible ARC vers votre barre de son à travers un unique câble HDMI. Pour utiliser la fonction ARC, assurez-vous que votre TV est compatible HDMI-CEC et ARC et correctement paramétrée. Lorsqu'elle cette fonction est correctement paramétrée, vous pouvez utiliser la télécommande de votre TV pour ajuster le volume (VOL +/- et MUTE) de la barre de son.
 Connectez le câble HDMI (fourni) de la prise HDMI (ARC) de l’unité à la
prise HDMI (ARC) de votre téléviseur compatible ARC. Puis appuyez sur la télécommande pour sélectionner HDMI ARC.
Conseils :
Votre TV doit être compatible avec les fonction HDMI-CEC et ARC.
HDMI-CEC et ARC doivent être activées.
La méthode d'activation de HDMI-CEC et ARC peut di érer suivant le
modèle de TV. Pour plus de détails sur la fonction ARC, veuillez-vous référer au manuel d'utilisation de votre téléviseur.
HDMI (ARC)
OR
HDMI IN
Méthode 2: Standard HDMI
 Si votre téléviseur n'est pas compatible avec HDMI ARC, connectez
votre barre de son au téléviseur via une connexion HDMI standard.
1. Utilisez un câble HDMI (fourni) pour connecter la prise HDMI OUT de la
barre de son à la prise HDMI IN du téléviseur.
2. Utilisez un câble HDMI (fourni) pour connecter la prise HDMI IN (1 ou
2) de la barre de son à vos périphériques externes (par exemple, des
consoles de jeu, des lecteurs de DVD et des lecteurs Blu-ray).
HDMI OUT
FR
Utilisez la prise OPTICAL
 Retirez le capuchon de protection de la prise OPTICAL, puis connectez
le câble OPTICAL (non inclus) à la prise OPTICAL OUT de votre TV et à la prise OPTICAL de votre appareil.
Utilisez la prise COAXIAL
Vous pouvez également utiliser le câble COAXIAL (non fourni) pour
connecter la prise COAXIAL OUT du téléviseur et la prise COAXIAL de l'appareil.
CONSEIL : L'appareil pourrait ne pas être en mesure de décoder tous les formats audio numériques de la source d'entrée. Dans ce cas, l'appareil se mettra en sourdine. Il ne s'agit pas d'un défaut. Assurez-vous que le réglage audio de la source d'entrée (par exemple, téléviseur, console de jeu, lecteur DVD, etc.) est dé ni sur PCM ou Dolby Digital (Repor tez-vous au manuel d'utilisation du périphérique source d'entrée pour connaître les détails de réglage audio.) avec entrée HDMI /HDMI ARC /OPTICAL /COAXIAL.
A
B
Utilisez la prise AUX
A Utilisez un câble audio de RCA jusque 3,5mm (non inclus) pour
connecter la sortie audio de votre TV au port AUX1 de l'appareil.
B Utilisez un câble audio de 3,5mm vers 3,5mm (inclus) pour connecter
la prise de casque de votre TV ou appareil audio externe à la prise AUX de l'appareil.
38
EU
Raccordement à l'alimentation électrique
Risque d'endommagement de l'appareil!
Assurez-vous que la tension d'alimentation électrique corresponde à la
tension imprimée à l'arrière ou en-dessous de l'appareil
Avant de connecter le cordon d'alimentation, assurez-vous que tous les
autres raccordements ont été e ectués.
Barre de son
Branchez le câble secteur à la prise CA~ de l’appareil principal puis à une
prise secteur.
Caisson de graves
Connectez le câble secteur à la prise CA~ du caisson de graves, puis
àune prise secteur.
UK
Appariement du caisson de graves sans  l avec l'appareil principal
Appariement automatique
Le caisson de graves et la barre de son s'apparient automatiquement lorsque les deux unités sont branchées sur les prises principales et sous tension. Aucun câble n'est nécessaire pour connecter les deux appareils.
Lorsque le caisson de graves est apparié à l'appareil principal, l'indicateur
de PAIR clignote rapidement.
Lorsque le caisson de graves sera apparié à l'appareil principal, l'indica-
teur PAIR s'allumera.
REMARQUE :
 N'appuyez pas sur le bouton Pair à l'arrière du caisson de graves, sauf
pour l'appariement manuel.
 Si l’appariement automatique échoue, appariez manuellement le
caisson de grave à l'appareil principal.
Appariement manuel
1. Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés et que l'appareil
principal est en mode veille.
2. Enfoncez et maintenez la touche Pair à l'arrière du caisson de graves
pendant quelques secondes. Le caisson de graves passera en mode d'appariement et le voyant d'appariement clignotera rapidement.
3. Appuyez
4. Une fois la connexion sans  l établie, l’indicateur PAIR s’allumera.
5. Si le voyant Pair clignote, la connexion sans  l a échoué. Débranchez le
REMARQUE :
Si la connexion sans  l échoue à nouveau, véri ez s’il existe un con it ou
de fortes interférences (par exemple, des interférences provenant d’un appareil électronique) autour de votre emplacement. Supprimez ces con its ou interférences fortes et répétez les procédures ci-dessus.
Le caisson de graves doit se trouver à moins de 6 m de la barre de son
dans une zone ouverte.
sur la touche de l'appareil principal ou de la télécommande
pour allumer l'appareil principal.
câble du caisson de graves, puis reconnectez le câble principal au bout de 4 minutes. Répétez les étapes 1 à 4.
Si un téléviseur ou un périphérique externe est connecté, le modèle AUX
de l'appareil principal et le caisson de grave s'allumeront automatique­ment lorsque le téléviseur ou le périphérique externe sera allumé.
Si l'appareil principal n'est pas connecté au caisson de grave et qu'il est
en mode On, le témoin POWER clignotera. Suivez les étapes 1 à 4 ci-des­sus pour jumeler le caisson des graves à l'appareil principal.
Fonctionnement de base
Veille/Marche
Lorsque vous branchez pour la première fois l’appareil principale à la prise secteur, celui-ci passe en mode veille.
Appuyez sur la touche
allumer l'appareil.
Appuyez à nouveau sur le bouton
mode STANDBY.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise si vous souhaitez
éteindre complètement l'appareil.  Si un téléviseur ou un périphérique externe est connecté, l'appareil
s'allumera automatiquement lorsque le téléviseur ou le périphérique externe sera allumé.
 En l’absence de signal d’entrée de l’appareil pendant plus de 15 mi-
nutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille.
de l'appareil ou de la télécommande pour
pour que l’appareil repasse en
Sélection de modes
Appuyez plusieurs fois sur la touche de l'appareil ou sur les touches / HDMI /
sur la télécommande pour sélectionner le mode AUX, OPTICAL,
COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC, USB et BT (Bluetooth). Le mode
sélectionné s'a chera sur l'écran.
Ajustez les graves / aigus
Appuyez sur la touche BASS+/- de la télécommande pour régler le
niveau des basses.
Appuyez sur la touche TREBLE+/- de la télécommande pour régler le
niveau des aigus.
Activer / désactiver le son surround
Appuyez sur la touche SURROUND de la télécommande pour régler
le niveau du son surround. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le son surround.
Réglage du volume
Pressez les touches VOL+ / VOL- sur l'appareil ou la télécommande pour
ajuster le volume.
Si vous souhaitez couper le son, pressez la touche
mande. Pressez à nouveau la touche l'appareil ou la télécommande pour reprendre la lecture normale.
ou les touches VOL+ / VOL-sur
sur la télécom-
Sélection d’un eff et d’égaliseur (EQ)
Durant la lecture, pressez la touche EQ sur la télécommande pour sélec-
tionner un des égalisateurs préréglés: Movie (recommandé par les  lms), Music (recommandé pour écouter de la musique), News (recommandé pour le journal télévisé), Night (recommandé pour écouter la nuit).
Fonctionnement des AUX / OPTICAL / COAXIAL / HDMI / HDMI ARC
1. Assurez-vous que l'appareil est connecté à la TV ou à un appareil audio.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche
/ HDMI / sur la télécommande pour sélectionner le mode AUX,
OPTICAL, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2 et HDMI ARC.
3. Utilisez directement les fonctions de lecture de votre appareil audio.
4. Appuyez sur la toucheVOL +/– pour régler le volume au niveau désiré.
de l'appareil ou sur les touches
FR
CONSEIL :
L'appareil pourrait ne pas être en mesure de décoder tous les formats
audio numériques de la source d'entrée. Dans ce cas, l'appareil se mettra en sourdine. Il ne s'agit pas d'un défaut. Assurez-vous que le réglage audio de la source d'entrée (par exemple, téléviseur, console de jeu, lecteur DVD, etc.) est dé ni sur PCM ou Dolby Digital (Reportez-vous au manuel d'utilisation du périphérique source d'entrée pour connaître les détails de réglage audio.) avec entrée HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI ARC / OPTICAl / COAXIAL.
Lorsque le format audio DOLBY DIGITAL est entré, l’écran de la barre de son a che DOLBY AUDIO.
Lorsque le format audio PCM est entré, l’écran de la barre de son a che PCM AUDIO.
Lors de la saisie de formats audio autres que PCM ou DOLBY DIGITAL, s’il n’y a pas de son émis par l’appareil et que l’a chage indique NO SUPPORT.
The full Dolby Atmos experience is only available when the Soundbar is
connected to the source via a HDMI 2.0 cable.
The Soundbar will still function when connected via other methods
(such as a Digital Optical cable) but these are unable to support all of the Dolby features. Given this, our recommendation is to connect via HDMI, in order to ensure full Dolby support.
Fonction Bluetooth
Appariement d'appareils Bluetooth
La première fois que vous connectez votre appareil Bluetooth à ce lecteur, vous devez apparier votre appareil à ce lecteur.
REMARQUE:
 La portée de fonctionnement entre ce lecteur et un appareil Bluetooth
est environ 8mètres (sans objet entre l'appareil Bluetooth et l'unité).
 Avant de connecter un appareil Bluetooth à cette unité, assurez-vous
que connaitre les spéci cations de l'appareil.
 La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n'est pas garantie.  Tout obstacle entre cette unité et un appareil Bluetooth peut réduire la
portée de fonctionnement.
 Si la puissance du signal est faible, votre récepteur Bluetooth peut se
déconnecter, mais il ré-entrera en mode d'appariement automatique­ment.
1. En mode de marche, pressez la touche
la touche
sur la télécommande pour sélectionner le mode Bluetooth.
“NO BT” (Pas de BT) s'a chera sur l'écran si l'appareil n'est pas appariée à un périphérique Bluetooth.
2. Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche.
“HT-SBW460” apparaitra sur votre liste d'appareils Bluetooth.
 Si vous ne trouvez pas l'appareil, pressez et maintenez la pression sur la
touche
sur la télécommande ou la touche sur l'appareil pour qu'il
devienne accessible à la recherche. L'écran a chera “PAIR” (Apparie­ment) et vous entendrez "Pairing" (Appariement) émis par l'appareil.
3. Sélectionnez “HT-SBW460” dans la liste d'appariement. Une fois
l'appariement e ectué avec succès, vous entendrez «Paired» sur l'unité et l'écran a chera “BT”.
4. Écoutez de la musique à partir du périphérique Bluetooth connecté.
Pour déconnecter la fonction Bluetooth, vous pouvez:
 Passer à une autre fonction sur l'appareil.  Désactivez la fonction de votre périphérique Bluetooth. Le périphé-
rique Bluetooth sera déconnecté de l’appareil après l’invite vocale
“Déconnecté”.
 Pressez et maintenez enfoncée la touche
touche
CONSEILS :
Entrez «0000» comme mot de passe si nécessaire.
sur l'appareil.
sur l'appareil plusieurs fois ou
sur la télécommande ou la
Si aucun autre périphérique Bluetooth ne s'apparie à ce lecteur dans les
deux minutes, le lecteur retrouvera sa connexion précédente.
Le lecteur sera aussi déconnecté si votre appareil est en dehors de la
portée de fonctionnement.
Si vous souhaitez reconnectez votre appareil au lecture, placez-le dans la
portée de fonctionnement.
Si l'appareil est déplacé hors de la portée de fonctionnement; lorsqu’il
est ramené en place, véri ez si l’appareil est toujours connecté au lecteur.
Si connexion est perdue, suivez les instructions ci-dessus pour apparier
ànouveau votre appareil au lecteur.
Écouter de la musique depuis un appareil Bluetooth
 Si l'appareil Bluetooth connecté prend en charge l'Advanced Audio
Distribution Pro le (A2DP), vous pouvez écouter la musique enregistrée sur l'appareil sur la barre de son.
 Si l'appareil prend également en charge le pro l de commande àdis-
tance audio vidéo (AVRCP), vous pouvez utiliser la télécommande du microsystème pour lire de la musique sauvegardée sur l'appareil.
1. Appariez votre appareil au lecteur.
2. Lisez de la musique sur votre appareil (si compatible A2DP).
3. Utilisez la télécommande fournier pour contrôler la lecture (si
compatible AVRCP).
 Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur la touche
télécommande ou de l'appareil.
 Pour sauter une piste, pressez les touches
/ sur la télécommande.
de la
USB
Fonction USB
1. Insérez le périphérique USB.
2. Appuyez sur la touche sur la télécommande pour sélectionner le mode USB .
3. Pendant la lecture:
 Pour suspendre ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche
télécommande ou de l'appareil.
 Pour passer au  chier précédent / suivant, pressez les touches
sur la télécommande.
CONSEILS :
L'appareil peut prendre en charge les périphériques USB avec jusqu'à
32Go de mémoire.
Cet appareil ne peut lire que des MP3.
Dépannage
Le système ne s'allume pas.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation de l'appareil est correcte-
ment branché.
Assurez-vous que la prise murale est bien alimentée.
plusieurs fois sur l'appareil ou sur la touche
de la
/
40
Appuyez sur la touche de veille (standby) pour allumer l’appareil. La télécommande ne fonctionne pas.
Avant de presser toute touche de lecture, sélectionnez d'abord la source
adéquate.
Réduisez la distance entre la télécommande et l'unité.
Insérez la pile en respectant les polarités (+/-) indiquées.
Remplacez la pile.
Pointez la télécommande directement sur le détecteur sur la partie avant
de l'appareil.
Pas de son
Assurez-vous que l’appareil n’est pas en sourdine. Appuyez sur la touche
MUTE ou VOL + / VOL– pour reprendre l’écoute normale.
Appuyez sur le bouton de l'appareil ou de la télécommande pour mettre
la barre de son en mode veille. Appuyez à nouveau sur le bouton pour allumer la barre de son.
Débranchez la barre de son et le caisson de graves de la prise secteur,
puis rebranchez-les. Allumez la barre de son.
Assurez-vous que les paramètres audio de la source d'entrée (télévision,
console de jeux, lecteur DVD, etc.) sont réglés sur le mode PCM ou Dolby Digital lors de l'utilisation d'une connexion numérique (par exemple HDMI, OPTICAL, COAXIAL).
Le caisson de graves est hors de portée, veuillez rapprocher le caisson
de graves de la barre de son. Assurez-vous que le caisson de graves se trouve à moins de 5 m de la barre de son (le plus proche sera le mieux).
La barre de son peut avoir perdu la connexion avec le caisson de graves.
Appariez à nouveau les appareils en suivant les étapes de la section «Ap­pariement du caisson de graves sans  l avec la barre de son».
L'appareil pourrait ne pas être en mesure de décoder tous les formats
audio numériques de la source d'entrée. Dans ce cas, l'appareil se mettra en sourdine. Il ne s'agit PAS d'un défaut. L'appareil n'a pas été mis en sourdine.
La télévision rencontre des problèmes d'affi chage lors de la visualisation de contenu HDR à partir d'une source HDMI.
Certains téléviseurs 4K HDR exigent que l'entrée HDMI ou les paramètres
d'image soient dé nis pour la réception de contenu HDR. Pour plus de détails sur la con guration de l’a chage HDR, veuillez vous reporter au manuel d’instruction de votre téléviseur.
Je ne trouve pas le nom Bluetooth de cet appareil sur mon périphérique Bluetooth pour l'appariement du Bluetooth.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil
Bluetooth.
Assurez-vous d’avoir apparié l’appareil avec votre périphérique Blue-
tooth.
Il existe une fonction de mise à l'arrêt après 15 mins, celle-ci étant l'une des exigences du standard ERPII d'économies d'énergie.
Lorsque le signal d'entrée externe de l'unité est trop faible, l'unité
s'éteint automatiquement après 15minutes. Veuillez augmenter le niveau sonore de votre appareil externe.
Le caisson de graves est inactif ou son indicateur ne s'allume pas.
Veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur et
rebranchez-le au bout de 4 minutes pour envoyer à nouveau le caisson de graves.
Données techniques
Modèle HT-SBW460
Barre de son
Alimentation 100-240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation d'énergie 25 W
Consommation électrique en veille <0,5 W
Puissance de sortie 2 x 25W + 50W (RMS)
Réponse en fréquence 130Hz - 20KHz
Subwoofer sans  l
Alimentation 100-240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation d'énergie 20 W
Consommation électrique en veille <3,0 W
Puissance de sortie 120 W (RMS)
Puissance maximale transmise 3 dBm
Réponse en fréquence 50Hz -130Hz
Bande de fréquences 5150~5250 MHz; 5725~5850 MHz
Bluetooth
Version V 4.2
Puissance maximale transmise 5 dbm
Bande de fréquences 2402 MH z ~ 2480 MHz
Télécommande
Distance/Angle 6m / 30°
Type de pile AAA (1,5 V X 2)
70mm
KG
2,5kg
950mm 105mm
KG
5,4kg
240mm 240mm
415mm
PL
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi urządzenia.
Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia.
Ostrzeżenie:
Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z
urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci.
Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Uważaj, by nie uszkodzić kabla zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich
przedmiotów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Nie podłączaj urządzenia do przedłużaczy. Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić u pro-
ducenta, w serwisie lub u innej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się przed zagrożeniem.
Dopilnuj, by urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania 220-
240V~ 50Hz. Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a nawet zapalenie się urządzenia.
Jeśli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siłę.
Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od prądu, by całkowicie je
wyłączyć.
Nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami. Może
to spowodować porażenie prądem.
Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód od
prądu.
Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna.
Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producen­tem lub autoryzowanym serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez nieupoważnione strony trzecie.
Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy
odczekać, aż urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej.
Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w
klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym).
Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest
narażona na wibracje.
Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia pro-
duktu, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci. Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego pobliżu zbiorników wypełnionych cieczą.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp., na urządzeniu.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
nawiewy, piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło.
Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja
słaba.
Dopilnuj, by zostawić 5 cm wolnego miejsca wokół urządzenia dla
zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nie zakrywaj otworów wentyla­cyjnych urządzenia. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte przedmiotami, takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek
w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to skutkować śmiertelnym porażeniem prądem.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elekt-
rycznych. Jeśli przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem, urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza.
Słuchanie zbyt głośnych dźwięków przez słuchawki douszne i nauszne
może powodować utratę słuchu.
Konserwacja
Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od prądu.
Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej
ściereczki. Nigdy nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.
Baterie
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich tempe-
ratur i nie umieszczaj ich w miejscach, których tem­peratura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować.
Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych
ze starymi.
Jeśli wiesz, że pilot nie będzie używay przez dłuższy czas (ponad
miesiąc), wyjmij z niego baterie, by nie wyciekły.
Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj komorę baterii i zastąp baterie nowymi.
Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
• Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemi-
cznego.
Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być śmierć. Trzymaj nowe i stare baterie poza zasięgiemi dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, przestań używać pilota i trzymaj go poza zasięgiem dzieci. Jeśli podejrzewasz połknięcie baterii lub umieszczenie jej wewnątrz jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zgłoś się do lekarza.
Cd
Usuwanie produktu i baterii
Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych
śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznac­zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko.
42
Większość państw UE posiada przepisy regulujące
usuwanie baterii. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie. Jeśli pod symbolem pojawia się oznaczenie „Hg” lub „Pb”, oznacza to, że baterie zawierają śladowe ilości rtęci (Hg) lub ołowiu (PB).
Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru
zużytych urządzeń i baterii.
Deklaracja zgodności:
UMC Poland Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że to urządzenie spełnia
zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrekty­wie RED 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym linkiem: https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Oznaczenie
Producent oświadcza, że konstrukcja i produkcja opisywanego produktu jest zgodna z europejskimi dyrektywami dotyczącymi oznakowania CE, podanymi poniżej: 2014/35/EU (LVD) 2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHs) 2017/53/EU (RED)
Znaki handlowe:
Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami handlowymi  rmy Bluetooth SIG,. Inc.
Nazwy HDMI i HDMI High-De nition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
PL
Zawartość zestawu
Urządzenie główne
Pilot zdalnego sterowania
Subwoofer bezprzewodowy
EU Kabel zasilający (2 szt.)
UK Kabel zasilający (2 szt.)
Kabel audio 3,5 mm-3,5 mm
Kabel HDMI
Wspornik do montażu na ścianie (2 szt.)
Wkręty wspornika do montażu na ścianie
Instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
Ulotka gwarancyjna
Parametry konstrukcyjne i dane techniczne mogą się zmienić bez dodatkowych powiadomień.
Panele i przyciski
aux
2 1
3
Bluetooth lub odłączyć sparowane urządzenie Bluetooth.
7. Przyciski VOL +/- – zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności.
8. Gniazdo AC~
9. Gniazdo COAXIAL
10. Gniazdo OPTICAL
11. Gniazdo USB – podłączenie pamięci USB, aby odtwarzać muzykę.
12. Gniazdo AUX – podłączenie do zewnętrznego urządzenia audio.
13. Gniazda HDMI (1/2/ARC) – podłączenie do telewizor za pomocą
kabla HDMI.
Subwoofer bezprzewodowy
1. Gniazdo AC~ – podłączenie do zasilania.
2. Przycisk PAIR – naciśnij, aby aktywować parowanie między urządze-
niem głównym i subwooferem.
3. Wskaźnik parowania – po pomyślnym zakończeniu parowania
zacznie świecić światłem ciągłym.
4 6 75
8 9
1110 12
13
Urządzenie główne
1. Wyświetlacz – pokazuje aktualny stan.
2. Odbiornik sygnału pilota – odbiór sygnałów z pilota.
3. Wkręty wspornika do montażu na ścianie
4. Przycisk
5. Przycisk
6. Przycisk
(ON/OFF) – przełączanie urządzenia między trybem
włączenia a trybem czuwania.
Bluetooth/USB. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, by akty wować parowanie w trybie
(SOURCE) – wybór trybu odtwarzania.
odtwarzanie/pauza/ponowne odtwarzanie w trybie
Pilot zdalnego sterowania
1. Przycisk – przełączanie urządzenia między trybem włączenia a
trybem czuwania.
2. Przycisk
3. Przycisk
4. Przycisk SURR – włączenie/wyłączenie przestrzennego brzmienia
5. Przycisk HDMI – wybór trybu HDMI 1/2/ARC.
6. Przyciski VOL +/- – zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności.
7. Przyciski
8. Przycisk
wybór trybu Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, by akty wować parowanie w trybie Bluetooth lub odłączyć sparowane urządzenie Bluetooth.
– wybór trybu odtwarzania.
dźwięku.
USB.
/ – poprzedni/następny utwór w trybie Bluetooth/
odtwarzanie/pauza/ponowne odtwarzanie w trybie
44
893 mm
Bluetooth/USB.
9. Przycisk
10. Przycisk BASS +/- – regulacja poziomu tonów niskich.
11. Przycisk TRE +/- – regulacja poziomu tonów wysokich.
12. EQ – wybieranie zaprogramowanego efektu odtwarzania.
(MUTE) – tymczasowe wyłączenie dźwięku lub włączenie
dźwięku.
Przygotowanie do pracy
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Dostarczony w zestawie pilot zdalnego sterowania umożliwia zdalną obsługę urządzenia.
Nawet jeśli używasz pilota w obrębie jego zasięgu (6 m), jego prawidło-
we działanie może być niemożliwe, gdy między urządzeniem a pilotem znajdują się jakiekolwiek przeszkody.
Jeśli używasz pilota w pobliżu innych urządzeń emitujących fale
podczerwone lub innych pilotów wykorzystujących podczerwień, pilot może nie działać prawidłowo. Podobnie inne urządzenia mogą działać nieprawidłowo.
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
1. Naciśnij i wysuń tylną osłonę, aby otworzyć pojemnik na baterie
wpilocie zdalnego sterowania.
2. Włóż 2 baterie typu AAA (dostarczone w zestawie). Wkładając baterie,
należy pamiętać o prawidłowej polaryzacji, odpowiadającej symbolom (+) i (–) umieszczonym w pojemniku na baterie.
3. Zamknij osłonę pojemnika na baterie.
Ustawienie i montaż
1 3
Wykręć
893 mm
Ø5.5~6mm
2
32mm
Remove
wkręty
the screws
Zamontuj wkręty
Install the wall
mocujące do
mounting screws
ściany
4
Montaż na ścianie (w przypadku opcji B)
Montaż powinien przeprowadzać tylko wykwali kowany personel. Nie-
poprawny montaż może powodować poważne obrażenia ciała iszkody materialne (jeśli chcesz montować produkt samodzielnie, najpierw sprawdź, czy w ścianie nie są umieszczone przewody elektryczne lub rury). Sprawdzenie, czy ściana utrzyma całkowity ciężar urządzenia iwsporników ściennych, należy do obowiązków montażysty.
Do instalacji są wymagane dodatkowe narzędzia (niedostarczane
wzestawie).
Nie wkręcaj wkrętów za mocno.
Zachowaj instrukcję, abyś w razie potrzeby mógł wrócić do niej wprzy-
szłości.
Użyj elektronicznego wykrywacza pro li, by zidenty kować rodzaj ściany
przed wierceniem i montażem.
1. Wywierć w ścianie 4 równoległe otwory (każdy o średnicy od 5,5 mm
do 6 mm, w zależności od rodzaju ściany). Odległość między otworami powinna wynosić 893 mm.
2. W razie potrzeby wsuń po jednym kołku do każdego otworu. Przykręć
wsporniki do montażu na ścianie przy pomocy wkrętów i śrubokręta (spoza zestawu). Upewnij się, że zostały solidnie zamontowane.
3. Wykręć wkręty z tyłu urządzenia. Zainstaluj wkręty wspornika do
montażu na ścianie z tyłu urządzenia.
4. Unieś urządzenie na wysokość wsporników do montażu na ścianie
iwsuń je na miejsce.
A B
Ustawienie
A Jeśli telewizor został ustawiony na stoliku, możesz umieścić urządzenie
na stoliku bezpośrednio przed podstawą telewizora, wyśrodkowane względem ekranu telewizora.
B Jeśli telewizor został zainstalowany na ścianie, możesz zamontować
urządzenie na ścianie bezpośrednio pod ekranem telewizora.
Podłączenia
Dolby Atmos®
Technologia Dolby Atmos zapewnia wyjątkowe wrażenia, których nigdy wcześniej nie doświadczyłeś, dzięki dźwiękowi nad głową, a także intensywności, czystości i mocy dźwięku Dolby.
W przypadku korzystania z dźwięku Dolby Atmos®
Dźwięk Dolby Atmos® dostępny jest wyłącznie w trybie HDMI. Więcej informacji na temat podłączenia można znaleźć w części „Podłączenie
przez HDMI”.
1. Aby wykorzystać technologię Dolby Atmos® w trybie HDMI 1/HDMI 2/
HDMI ARC, telewizor musi obsługiwać dźwięk Dolby Atmos®.
2. W przypadku strumienia bitów należy upewnić się, że została wybrana
opcja „No Encoding” (brak kodowania) na wyjściu audio podłączonego urządzenia zewnętrznego (np. odtwarzacza Blu-ray DVD, telewizora itp.).
3. Podczas wprowadzania formatu Dolby Atmos/Dolby Digital/PCM na
wyświetlaczu urządzenia wyświetli się napis DOLBY ATMOS/DOLBY AUDIO/PCM AUDIO.
4. Jeśli sound bar wykorzystuje dźwięk Dolby Atmos, możliwa jest tylko
regulacja poziomu tonów niskich subwoofera.
Podłączenie przez HDMI
Niektóre telewizory o rozdzielczości 4K HDR wymagają kon guracji wejścia HDMI lub ustawień obrazu, aby wyświetlać materiały o rozdzielczości HDR. Więcej informacji na temat wyświetlania materiałów o rozdzielczości HDR można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. Wykorzystanie interfejsu HDMI do podłączenia zestawu sound bar, sprzętu AV i telewizora:
Sposób 1: ARC (Audio Return Channel)
Funkcja ARC (Audio Return Channel) pozwala przesyłać dźwięk z telewizora obsługującego tryb ARC do zestawu sound bar za pomocą pojedynczego połączenia HDMI. By skorzystać z funkcji ARC, spawdź, czy twój telewizor obsługuje funkcje HDMI-CEC i ARC oraz czy jest prawidłowo ustawiony. Przy prawidłowym ustawieniu możesz używać pilota od telewizora do regulacji głośności (przyciski VOL +/- i przycisk MUTE) zestawu sound bar.
 Podłącz kabel HDMI (dostarczony w zestawie) do gniazda HDMI (ARC)
urządzenia oraz do gniazda HDMI (ARC) w telewizorze zgodnym z tym standardem. Następnie naciśnij przycisk na pilocie, by wybrać HDMI
ARC.
Wskazówki:
Telewizor musi obsługiwać HDMI-CEC oraz funkcję ARC. Funkcje HDMI-
CEC i ARC muszą być włączone.
Metoda włączania funkcji HDMI-CEC i ARC może się różnić w zależności
od telewizora. Więcej informacji na temat funkcji ARC można znaleźć winstrukcji obsługi.
HDMI (ARC)
OR
HDMI IN
Sposób 2: Standard HDMI
 Jeśli telewizor nie jest zgodny ze standardem HDMI ARC, podłącz
zestaw sound bar do telewizora za pomocą standardowego połączenia HDMI.
1. Wykorzystaj kabel HDMI (dostarczony w zestawie) do podłączenia gniazda HDMI OUT na zestawie sound bar do gniazda HDMI IN wtelewizorze.
2. Wykorzystaj kabel HDMI (dostarczony w zestawie) do podłączenia gniazda HDMI IN (1 lub 2) na na zestawie sound bar do urządzeń zewnętrznych (np. konsole do gier, odtwarzacze DVD i Blu-ray).
HDMI OUT
PL
Wykorzystanie gniazda OPTICAL
 Zdejmij osłonę ochronną gniazda OPTICAL, a następnie podłącz kabel
optyczny (spoza zestawu) do gniazda OPTICAL OUT w telewizorze oraz gniazda OPTICAL na urządzeniu.
Wykorzystanie gniazda COAXIAL
Możesz również wykorzystać kabel koncentryczny (spoza zestawu) do
podłączenia gniazda COAXIAL OUT w telewizorze i gniazda COAXIAL na urządzeniu.
WSKAZÓWKA: Urządzenie może nie odtwarzać wszystkich cyfrowych formatów przesyłanych ze źródła sygnału. W takim przypadku dźwięk urządzenia zostanie wyciszony. NIE oznacza to usterki urządzenia. Upewnij się, że dźwięk źródła sygnału (np. telewizora, konsoli do gier, odtwarzacza DVD itp.) jest ustawiony w trybie PCM lub Dolby Digital (więcej informacji na temat ustawienia audio można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia źródła sygnału) na wejściu HDMI /HDMI ARC /OPTICAL /COAXIAL.
A
B
Wykorzystanie gniazda AUX
A Wykorzystaj kabel RCA-3,5 mm (spoza zestawu), aby podłączyć
wyjściowe gniazda audio telewizora do gniazda AUX na urządzeniu.
B Wykorzystaj kabel 3,5 mm-3,5 mm (spoza zestawu), by połączyć
gniazdo słuchawkowe telewizora lub innego urządzenia zewnętrznego do gniazda AUX na urządzeniu.
46
EU
Podłączenie do zasilania
Ryzyko uszkodzenia produktu!
Upewnij się, że napięcie źródła zasilania odpowiada napięciu wskazane-
mu z tyłu lub z boku urządzenia.
Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, że prawidłowo dokonałeś
wszystkich innych połączeń zestawu.
Zestaw sound bar
Podłącz kabel zasilający do gniazda AC~ urządzenia, a następnie do
gniazdka elektrycznego w ścianie.
Subwoofer
Podłącz kabel zasilający do gniazda AC~ urządzenia, a następnie do
gniazdka elektrycznego w ścianie.
Parowanie bezprzewodowego subwoofera z urządzeniem głównym
Parowanie automatyczne
Subwoofer i sound bar zostaną sparowane automatycznie po włączeniu zasilania obu urządzeń. Do połączenia obu urządzeń nie są wymagane żadne przewody.
Jeśli subwoofer jest w trakcie parowania z urządzeniem głównym,
wskaźnik parowania szybko pulsuje.
Jeśli subwoofer został sparowany z urządzeniem głównym, wskaźnik
parowania świeci światłem ciągłym.
UWAGA:
 Przycisk PAIR na panelu tylnym subwoofera należy naciskać wyłącznie
podczas procedury ręcznego parowania.
 Jeśli parowanie automatyczne się nie powiedzie, ręcznie sparuj subwo-
ofer z urządzeniem głównym.
Parowanie ręczne
1. Upewnij się, że wszystkie przewody są prawidłowo podłączone
iurządzenie główne znajduje się w trybie czuwania.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez klika sekund prz ycisk PAIR na panelu tylnym subwoofera. Subwoofer przejdzie do trybu parowania, awskaźnik parowania będzie szybko pulsować.
3. Naciśnij przycisk urządzenie główne.
4. Po prawidłowym ustanowieniu połączenia bezprzewodowego wskaźnik parowania zacznie świecić światłem ciągłym.
5. Jeśli wskaźnik parowania pulsuje, połączenie bezprzewodowe nie powiodło się. Odłącz kabel zasilający subwoofera, a następnie podłącz go ponownie po 4 minutach. Powtórz czynności od 1 do 4.
UWAGA:
Jeśli połączenie bezprzewodowe nie powiedzie się ponownie, sprawdź,
czy w pobliżu nie ma żadnych przeszkód ani silnych zakłóceń (na przy­kład zakłóceń z urządzeń elektronicznych). Usuń przeszkody lub silne zakłócenia i powtórz powyższą procedurę.
Subwoofer powinien się znajdować w zasięgu 6 metrów od zestawu
sound bar w przestrzeni nieograniczonej przeszkodami.
na urządzeniu głównym lub pilocie, żeby włączyć
Jeśli podłączony jest telewizor lub inne urządzenie zewnętrzne, model
z gniazdem AUX i subwoofer włączą się automatycznie po włączeniu telewizora lub urządzenia zewnętrznego.
Jeśli urządzenie główne nie jest połączone z subwooferem i jego
zasilanie jest włączone, wskaźnik POWER pulsuje. Postępuj zgodnie zpunktami 1–4 opisanymi powyżej, żeby sparować subwoofer z urzą­dzeniem głównym
UK
Podstawy obsługi
Tryb czuwania (Standby)/Włączenie (ON)
Po pierwszym podłączeniu urządzenia głównego do zasilania zostanie uruchomiony tryb czuwania.
Naciśnij przycisk
urządzenie główne.
Naciśnij ponownie przycisk
czuwania.
Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego, jeśli chcesz całkowicie
wyłączyć urządzenie.  Jeśli podłączony jest telewizor lub inne urządzenie zewnętrzne, urzą-
dzenie główne włączy się automatycznie po włączeniu telewizora lub urządzenia zewnętrznego.
 W przypadku braku sygnału wejściowego urządzenie przełączy się do
trybu czuwania po 15 minutach.
na urządzeniu głównym lub pilocie, żeby włączyć
, aby przełączyć urządzenie do trybu
Wybór trybu
Naciśnij kilkukrotnie przycisk na urządzeniu lub prz yciski / HDMI / na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać tryb AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC, USB lub BT (Bluetooth). Na wyświetlaczu pojawi się wybrany tryb.
Regulacja tonów niskich/wysokich
Naciśnij przycisk BASS +/- na pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić
poziom tonów niskich.
Naciśnij przycisk TREBLE +/- na pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić
poziom tonów wysokich.
Włączenie/wyłączenie Surround Sound
Naciśnij przycisk SURROUND na pilocie zdalnego sterowania, aby
włączyć przestrzenne brzmienie dźwięku. Naciśnij ponownie przycisk, aby wyłączyć przestrzenne brzmienie dźwięku.
Regulacja głośności
Naciskaj przyciski VOL+ / VOL- na urządzeniu lub na pilocie, by regulo-
wać poziom głośności.
Jeśli chcesz wyłączyć dźwięk, naciśnij przycisk wyciszenia MUTE
pilocie. Naciśnij ponownie przycisk niu albo pilocie, aby z powrotem włączyć dźwięk.
albo przyciski VOL +/- na urządze-
Wybór efektu equalizera (EQ)
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk EQ na pilocie, by wybierać
zaprogramowane efekty odtwarzania: MOVIE -  lm (polecany do oglądania  lmów), MUSIC - muzyk a (polecany do słuchania muzyki), NEWS - wiadomości (polecany do słuchania wiadomości), Noc (zalecane do słuchania w nocy).
Tryb AUX/OPTICAL/COAXIAL/ HDMI / HDMI ARC
1. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do telewizora lub
odtwarzacza audio.
na
PL
2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk na urządzeniu lub prz yciski / HDMI na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać tryb AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI 1, HDMI 2, HDMI ARC.
3. Funkcje odtwarzania dostosuj za pomocą przycisków odtwarzacza
audio.
4. Naciśnij przycisk VOL +/–, aby ustawić żądany poziom głośności.
WSKAZÓWKA:
Urządzenie może nie odtwarzać wszystkich cyfrowych formatów przesy-
łanych ze źródła sygnału. W takim przypadku dźwięk urządzenia zostanie wyciszony. NIE oznacza to usterki urządzenia. Upewnij się, że dźwięk źródła sygnału (np. telewizora, konsoli do gier, odtwarzacza DVD itp.) jest ustawiony w trybie PCM lub Dolby Digital (więcej informacji na temat ustawienia audio można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia źródła sygnału) na wejściu HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI ARC / OPTICAL / COAXIAL.
Po wprowadzeniu formatu dźwięku DOLBY DIGITAL na wyświetlaczu
urządzenia pojawi się napis DOLBY AUDIO.
Po wprowadzeniu formatu dźwięku PCM PCM na wyświetlaczu urządze-
nia pojawi się napis PCM AUDIO.
Po wprowadzeniu formatów dźwięku innych niż PCM lub DOLBY
DIGITAL, urządzenie nie wyemituje dźwięku, a na wyświetlaczu pojawi się napis NO SUPPORT.
Pełne możliwości systemu Dolby Atmos można osiągnąć tylko wtedy,
gdy zestaw soundbar jest podłączony do źródła sygnału przy pomocy kabla HDMI 2.0.
Zestaw soundbar będzie również działał przy innych sposobach
podłączenia (np. poprzez cyfrowy kabel optyczny), jednak nie pozwoli to wykorzystać wszystkich możliwości systemu Dolby. W związku z tym zalecamy podłączyć zestaw przez złącze HDMI, żeby móc w pełni wykorzystać możliwości systemu Dolby.
Tryb Bluetooth
Parowanie urządzeń Bluetooth
Przy pierwszym łączeniu urządzenia Bluetooth z zestawem należy sparować oba urządzenia.
UWAGA:
 Zasięg sygnału między zestawem a urządzeniem Bluetooth wynosi
około 8 metrów (jeśli między urządzeniami nie znajduje się żaden przedmiot).
 Zanim podłączysz urządzenie Bluetooth do tego zestawu, upewnij się,
że znasz jego dane techniczne.
 Nie wszystkie urządzenia z łącznością Bluetooth są komaptybilne
zzestawem.
 Każdy przedmiot ustawiony między zestawem a urządzeniem Blueto-
oth może zmniejszać zasięg sygnału.
 Jeśli sygnał jest za słaby, urządzenie Bluetooth może się rozłączyć, ale
wróci automatycznie do trybu parowania.
1. Jeśli urządzenie jest włączone, naciśnij kilkakrotnie przycisk urządzeniu lub naciśnij przycisk Jeśli opisywany zestaw nie został sparowany z żadnym urządzeniem Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO BT”.
2. Aktywuj urządzenie z łącznością Bluetooth i rozpocznij wyszukiwanie urządzeń. Na liście dostępnych urządzeń Bluetooth pojawi się zestaw „HT-SBW460”.
 Jeśli nie możesz naleźć opisywanego urządzenia, naciśnij i przytrzymaj
przycisk
na pilocie lub przycisk na urządzeniu głównym, aby umoż-
liwić wyszukanie zestawu. Na wyświetlaczu pojawi się napis „PAIR” iusłyszysz „Pairing” w urządzeniu.
3. Wybierz urządzenie „HT-SBW460” z listy dostępnych urządzeń. Po pomyślnym zakończeniu parowania usłyszysz „Paired” w urządzeniu, ana wyświetlaczu pojawi się napis „BT”.
na pilocie, by wybrać tryb Bluetooth.
na
4. Możesz rozpocząć odtwarzanie muzyki z podłączonego urządzenia
Bluetooth.
By przerwać połączenie Bluetooth, możesz:
 przełączyć soundbar na inny tryb;  dezaktywować funkcję na urządzeniu Bluetooth. Urządzenia zostaną
rozłączone po komunikacie głosowym „Disconnected”.
 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
niu głównym.
WSKAZÓWKI:
W razie potrzeby wprowadź hasło „0000”.
Jeśli przez 2 minuty nie sparujesz z zestawem innego urządzenia Blueto-
oth, zestaw reaktywuje poprzednie połączenie.
Urządzenia rozłączą się, jeśli urządzenie zewnętrzne znajdzie się poza
zasięgiem sygnału.
W celu ich ponownego połączenia umieść urządzenie zewnętrzne
wzasięgu sygnału.
Po oddaleniu urządzenia i ponownym umieszczeniu go w zasięgu sygna-
łu sprawdź, czy jest nadal podłączone do zestawu.
Jeśli połączenie zostało przerwane, postępuj zgodnie z powyższymi
instrukcjami, by ponownie sparować urządzenia.
na pilocie lub przycisk na urządze-
Odtwarzanie muzyki z urządzenia Bluetooth.
 Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję Advanced Au-
dio Distribution Pro le (A2DP), możesz odtwarzać muzykę w zestawie.
 Jeśli urządzenie obsługuje również funkcję Audio Video Remote Control
Pro le (AVRCP), możesz użyć pilota zestawu do odtwarzania utworów przechowywanych w urządzeniu.
1. Sparuj urządzenie z zestawem.
2. Zacznij odtwarzać muzykę z urządzenia (jeśli obsługuje funkcję A2DP).
3. Użyj pilota, by przełączać utwory (jeśli urządzenie obsługuje funkcję
AVRCP).
 By zatrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk
zdalnego sterowania lub urządzeniu.
 Aby przełączyć utwór, naciśnij przycisk
/ na pilocie.
na pilocie
USB
Tryb USB
1. Podłącz pamięć USB.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk
przycisk
3. Podczas odtwarzania:  Aby zatrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk
 Aby przełączyć utwór, naciśnij przycisk
WSKAZÓWKI:
Urządzenie może obsługiwać pamięci USB o pojemności do 32 GB.
Opisywane urządzenie może może odtwarzać wyłącznie pliki MP3.
na pilocie, aby wybrać tryb USB.
zdalnego sterowania lub na urządzeniu.
na urządzeniu głównym lub naciśnij
na pilocie
/ na pilocie.
48
Rozwiązywanie problemów
Brak zasilania
Upewnij się, że kabel zasilający został prawidłowo podłączony.
Upewnij się, że w gniazdku jest prąd.
Naciśnij przycisk STANDBY, by uaktywnić zestaw. Pilot nie działa
Zanim wciśniesz jakikolwiek przycisk sterowania, wybierz właściwe
źródło.
Zmniejsz dystans między pilotem a zestawem.
Włóż baterie, zachowując właściwą polaryzację (+/-).
Wymień baterię.
Skieruj pilot bezpośrednio na czujnik z przodu urządzenia. Nie słychać dźwięku
Sprawdź, czy urządzenie nie zostało wyciszone. Naciśnij przycisk MUTE
lub VOL +/–, aby kontynuować normalne odtwarzanie.
Naciśnij przycisk na urządzeniu lub pilocie zdalnego sterowania, aby
przełączyć zestaw sound bar do trybu czuwania. Następnie ponownie naciśnij przycisk, aby włączyć zestaw sound bar.
Odłącz kable zasilające urządzenia głównego i subwoofera od gniazdka
elektrycznego, a następnie podłącz oba kable ponownie. Włącz zasilanie zestawu sound bar.
W przypadku wykorzystania połączenia cyfrowego (np. HDMI, OPTICAL,
COAXIAL) należy upewnić się, że dźwięk źródła sygnału (np. telewizora, konsoli do gier, odtwarzacza DVD itp.) jest ustawiony w trybie PCM lub Dolby Digital.
Subwoofer znajduje się poza zasięgiem. Należy umieścić subwoofer
bliżej zestawu sound bar. Upewnij się, że subwoofer znajduje się w odle­głości mniejszej niż 5 m od zestawu sound bar (im bliżej, tym lepiej).
Sound bar może utracić połączenie z subwooferem. Ponownie sparuj
urządzenia przeprowadzając czynności opisane w części „Parowanie bezprzewodowego subwoofera z urządzeniem głównym”.
Urządzenie może nie odtwarzać wszystkich cyfrowych formatów przesy-
łanych ze źródła sygnału. W takim przypadku dźwięk urządzenia zostanie wyciszony. NIE oznacza to usterki. Urządzenie nie zostało wyciszone.
Telewizor ma problem z wyświetlaniem materiałów o rozdzielczości HDR ze źródła HDMI.
Niektóre telewizory o rozdzielczości 4K HDR wymagają kon guracji
wejścia HDMI lub ustawień obrazu, aby wyświetlać materiały oroz­dzielczości HDR. Więcej informacji na temat wyświetlania materiałów orozdzielczości HDR można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Podczas parowania nie można wyszukać nazwy opisywanego zestawu na liście urządzeń Bluetooth.
Upewnij się, że urządzenie zewnętrzne ma aktywną funkcję Bluetooth.
Ponownie sparuj zestaw z urządzeniem Bluetooth. Zestaw posiada funkcję wyłączania się po 15 minutach, zgodną ze standardem energooszczędności ERP II.
Gdy sygnał wejścia zewnętrznego urządzenia jest zbyt słaby, soundbar
wyłączy się automatycznie po 15 minutach. Zwiększ głośność urządzenia zewnętrznego.
Subwoofer jest w stanie bezczynności lub nie świeci się wskaźnik subwoofera.
Odłącz kabel zasilający od gniazdka elektrycznego, a następnie ponow-
nie podłącz go po 4 minutach, aby uaktywnić subwoofer.
Dane techniczne
Model HT-SBW460
Zestaw Sound Bar
Zasilanie AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 25 W
Pobór energii w trybie czuwania < 0,5 W
Moc wyjściowa 2 x 25W + 50 W (RMS)
Reakcja na częstotliwość Od 130 Hz do 20 kHz
Subwoofer bezprzewodowy
Zasilanie AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 20 W
Pobór energii w trybie czuwania < 3,0 W
Moc wyjściowa 120 W (RMS)
Maksymalny poziom przekazywanej mocy
Odpowiedź częstotliwościowa Od 50 Hz do 130 Hz
Pasma częstotliwości
Bluetooth
Wersja V 4.2
Maksymalny poziom przekazywanej mocy
Pasma częstotliwości Od 2402 MHz do 2480 MHz
Pilot zdalnego sterowania
Zasięg/kąt 6 m / 30°
Rodzaj baterii AAA (2x 1,5 V)
KG
5,4kg
3 dBm
5150 – 5250 MHz; 5725 – 5850 MHz
5 dBm
70mm
KG
2,5kg
950mm 105mm
415mm
240mm 240mm
UMC Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
Made in China
SAU/MAN/0070
www.sharpconsumer.eu
Loading...