SHARP HT-SB700 User guide [pl]

Page 1

User manual

HT-SB700

2.0.2 Compact Dolby Atmos Soundbar

Page 2

Trademarks:

Dolby Atmos

Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. Copyright c 2012-2020 Dolby Laboratories. All rights reserved.

The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator. Inc.

Bluetooth®

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG., Inc.

Page 3

Page 4

ENGLISH

Important safety instructions

Please follow all safety instructions and heed all warnings

Keep this manual for future reference

This symbol instructs the user to consult the user manual for further safety, operational and maintenance related

Refers to class II equipment

This symbol indicates that this product has a double insulation earth (ground)

Refers to alternating current (AC). This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC voltage.

Refers to direct current (DC).

This symbol indicates that the rated voltage marked with the

  • Energy efficiency marking with level V
  • ↔ e ↔ Polarity of d.c. power connector

Precautions

Damage

Please inspect the unit for damage after unpacking. If it is damaged in

servicing to gualified service personnel.

Power connection and accessibility

• Do not handle the power cord with wet hands. Switch off the unit

Ensure that the unit is plugged into an AC 100-240V 50/60Hz power

Do not damage the power cord. If the power cord is damaged, it must

Power Adapter

  • If the unit will not be used for a period of time it is recommended to
  • Only use the supplied mains adapter as failure to do this may result in a safety risk and/or damage to the unit

Child safety

Always follow basic safety precautions when using this product,

When in use this product should be placed on a flat, stable surface with no part of the main unit overhanging an edge

Ventilation

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. These openings must not be blocked or covered

Heat and operating temperature

Do not install near any heat sources. Avoid exposure to direct sunlight Naked flames

To prevent the risk of fire keep candles or open flames away from this

Water, moisture, and liquid entry

To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose this product

Storms and lightning

all the cables and connectors of the product before a storm

  • Including the power cable from the power source before cleaning the product. Use a soft and clean cloth to clean the outside of the unit.
  • Never clean it with chemicals or detergent.

Service and repair

This product does not contain any parts that are serviceable by the user. Exposing the internal parts inside the device may endanger your department. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.

Batteries

Installation

Do not use any batteries other than those specified. Observe the correct polarity when inserting the batteries. Never use different types of batteries together or mix new and old ones

Use and maintenance

Do not expose batteries to high temperatures e.g. near fire or in direct sunshine. When the product is not to be used for a long time (more from leaking. If the batteries leak, wipe away the leakage inside the

Child safety

  • Always ensure battery compartment is closed and secured
  • Batteries are easily swallowed by young children and can cause severe Seek immediate medical advice if you believe a battery has been

Environmental conditions

Keep batteries away from low air pressure or high temperatures as this may result in an explosion or the leakage of a flammable liquid or gas.

Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this not throw them into fire, do not disassemble them and do not try to

Page 5

Disposal of this equipment

Information for users on collection and disposal of old equipment.

This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU and must not be disposed of or dumped with your other household

This symbol means that the product is designed and manufactured so that it can be recycled and reused.

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.

CE and UKCA statement:

  • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017.
  • The full CE text and UKCA declaration of conformity are available at sharpconsumer.com and then entering download section of your model and choosing "Declaration of Conformity".

What is included in the box:

  • Main unit
  • Remote control (inc. batteries)
  • Power adapter
  • 2 pin (type C) plug adapter
  • 3 pin (type G) plug adapter

Controls

(Refer to 📯 1 on page 3)

  • 1. (1) Switch the unit between ON and STANDBY
  • 2. – Volume down.
  • 3. + Volume up.
  • INPUT Select the audio source (TV (HDMI), Optical, Audio in, Bluetooth).
  • $ Long press to activate Bluetooth pairing for Bluetooth source. Short press to play/pause/resume playback in Bluetooth source.

(Refer to 📯 2 on page 3).

  • 1. () Switch the unit between ON and STANDBY
  • 2. DIM Press to change the LED brightness
  • INPUT Select the audio source (TV (HDMI), Optical, Audio in, Bluetooth). Long press to activate Bluetooth pairing in Bluetooth source.
  • 4. (MUTE) Mute or resume the sound
  • 5. +/- Increase/decrease the volume level.
  • 6. 6. Algorithm Press to skip to previous/next track or long press to fast rewind/fast forward in Bluetooth source.
  • ▶/II Play/pause/resume playback in Bluetooth source. Long press to turn DRC to ON. OFF or AUTO.
  • 8. BASS Press to activate bass level adjustment
  • 9. TREB Press to activate treble level adjustment.
  • 3D Short press to turn Dolby Audio Processing ON/OFF. Long press to turn Dolby Virtualiser ON/OFF.
  • 11. EQ OFF Press to turn the EQ OFF. Long press to enable/disable Auto standby

12. FO Presets – Set an EO, Choose from MOVIE VOICE MUSIC or NIGHT

Inputs/outputs

(Refer to 🕅 3 on page 3).

  • 1. DC IN
    • Socket for connecting power adapter (DC 18V/2.0A).
  • 2. USB

(For firmware upgrade use only)

3. AUDIO IN

Connect to an external audio device

Page 6

4. OPTICAL

Optical input jack

5. HDMI eARC/ARC

Connect to your TVs HDMI (eARC/ARC) port

Initial set up

Remote control operation

The provided remote control allows the unit to be operated from a distance

  • Even if the remote control is operated within the effective range of 6m, operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control
  • If the remote control is operated near other products which generate infrared rays, or if other remote control devices using infrared rays are used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely, the other products may operate incorrectly.

Battery installation

  • 1. To open the battery compartment, push your thumb down on to the battery compartment cover and slide it down.
  • Fit two AAA batteries observing polarity +/- as shown. When replacing the batteries, use only the same type of battery supplied.
  • 3. Re-fit the battery cover and clip it in place.

Placement

If your TV is placed on a table or a wall, you can place the unit on a flat surface in front of or underneath the TV, centred with the TV screen.

Connections

Dolby Atmos

Dolby Atmos delivers an unparalleled audio experience, featuring overhead sound and the signature richness, clarity, and power of Dolby audio.

To listen to Dolby Atmos audio through your soundbar, you will need Dolby Atmos content delivered to your TV.

Dolby Atmos content is available via some broadcast services, streaming services or via external devices connected by HDMI e.g. a Dolby Atmos

compatible games console or Blu-ray player. For more information on Dolby Atmos content availability visit dolby.

For more information on Dolby Atmos content availability visit dolby com

Using Dolby Atmos

Dolby Atmos is available only on TV (HDMI) source. For the details of the connection, please refer to "HDMI eARC/ARC".

To experience Dolby Atmos through HDMI OUT (eARC/ARC), ensure your TV or source device HDMI eARC/ARC output is set to PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM or other equivalent mode. This setting is usually adjusted via the menu of your TV or source device

Using eARC

The "e" in eARC stands for "enhanced". AV equipment with eARC HDMI sockets enjoy greater bandwidth and speed compared to regular ARC sockets. This allows a wider frequency range and uncompressed audio resulting in more detailed, rich and vibrant sound delivery. Using eARC HDMI ports and compatible cables also allows audio formats such as Dolby Atmos to be played at their full capacity. Your soundbar comes with a high-speed HDMI cable to take advantage of the extra bandwidth offered by eARC.

HDMI eARC/ARC

(Refer to ~ 4 on page 3).

The eARC (enhanced Audio Return Channel) function allows you to send

audio from your eARC/ARC- compliant TV to your sound bar through

a single HDMI connection. To enjoy the eARC/ARC function, please

accordingly. When correctly set up, you can use your TV remote control

Connect the included HDMI cable from the units HDMI OUT socket to the HDMI (eARC/ARC) socket on your eARC/ARC compliant TV.

TIPS:

  • Your TV must support the HDMI-CEC and eARC/ARC function and this must be set to "ON" or "ACTIVE" in the TV settings menu.
  • The setting method of HDMI-CEC and eARC/ARC may differ depending on the TV. For details about eARC/ARC function, please refer to your TV manual.
  • Only HDMI cables of version 2.0 or higher can support the eARC/ARC function

Optical

(Refer to 🔊 5 on page 3).

Remove the protective cap of the OPTICAL socket, then connect an OPTICAL cable (not included) to the TV's OPTICAL OUT socket and the OPTICAL socket on the unit.

Audio in

(Refer to 🔭 6 on page 3).

A. Use a RCA to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TV's

or external audio device's audio output sockets to the AUDIO IN socket on the unit

B. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (not included) to connect the

on the un

When you use the headphone output on the TV set, you will be able to adjust the volume level directly using the TV remote control.

Connect to power

(Refer to 2 7 on page 3).

  • Before connecting the DC adapter, ensure you have completed all other connections.
  • Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the back or the underside of the unit.
  • Connect the power cable to the DC Socket of the unit and then into a nower socket

Basic operation

Standby/ON

  • When you first connect the unit to the power socket, the unit will be in STANDBY mode.
  • Press () on the remote control or the soundbar to switch the soundbar ON or OFF.
  • Disconnect the plug from the power wall socket if you want to switch the unit off completely.
  • With HDMI CEC control, you can use your TV remote to increase/decrease the soundbars volume.

Change source

Short press INPUT to change between TV, OPTICAL, AUDIO IN and BLUETOOTH. The units LED will light up under the source you select.

Page 7

Volume contro

• Short press + / - to increase or decrease the volume. The indicator

will light up as follows:

тv OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Min volume 0 0 0 0 0
50% volume 0 0 0
Max volume

The LEDs will flash when you cannot lower or increase the volume any further.

Dolby Audio Processing

Short press 3D to turn Dolby Audio Processing ON or OFF. Dolby Audio Processing up-mixes or down-mixes audio content to optimise it for the soundbars 2.0.2 ch speakers.

тv OPTICAL AUDIO IN 0 GE
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

• DAP does not work with Dolby Atmos signals.

Dolby Virtualise

Long press 3D to turn the Dolby Virtualiser ON or OFF. With the setting turned to ON, you can experience a virtual surround sound without the need for extra speakers.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 за
Dolby
Virtualiser ON
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 0 0

Dolby Atmos

When Dolby Atmos content is detected, the Dolby Atmos LED will turn on

TV OPTICAL AUDIO IN 32 MDolby ATMOSY Dolby Atmos content detected Image: Content of the second

You can only enjoy Dolby Atmos content when using the TV source connected via HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos is not available for

OPTICAL, AUDIO IN or BLUETOOTH sources.

Equaliser

Press the MOVIE, MUSIC, VOICE or NIGHT button on the remote control to select between preset equalisers.

Press EQ OFF to turn the preset EQ OFF.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 за
EQ OFF 0 0 0 0 0
MOVIE 0 0 0 0 0
MUSIC 0 0 0 0 0
VOICE 0 0 0 0 0
NIGHT 0 0 0 0 0

The LED indicator will show for 5 seconds to confirm the selection

Adjust Bass and treble

Press the BASS or TREB on the remote control. Then press the I / ) to change the custom bass and treble settings up or down.

The LED Indicators show the level.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

The LED indicator will show for 5 seconds to confirm the selection.

LED dimmer control

Press DIM on the remote control to adjust the brightness of the units

Choose from low, medium or high

Auto standby

Long press EQ OFF to enable/disable Auto standby. By default, the unit will go into standby if no signal is detected for 20 minutes on Optical,

suecount and Audio in sources.

By turning Auto standby OFF, your unit will remain powered on even in no audio is detected

TV OPTICAL AUDIO IN 0 GE
Auto standby
OFF
0 0 0 0
Auto standby
ON
0 0 0 0
Page 8

Dynamic Bange Control (DBC) is used for automatically normalising volume, making quieter sounds louder and louder sounds quieter.

Long press // to set the DRC

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Bluetooth operation

Pair Bluetooth-enabled devices

The first time you connect your Bluetooth device to this player, you need to pair your device to this player.

NOTE:

  • Compatibility with all Bluetooth devices is not auaranteed.
  • If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect, but
  • 1. Select the Bluetooth input
  • 2 Long press (3 seconds) the x button on the soundbar or the INPUT on the remote control to start the pairing process. The Bluetooth input LED will flash
  • 3. Activate your Bluetooth device and select the search mode. "SHARP HT-SB700" will appear on your Bluetooth device list
  • 4. Select "Sharp HT-SB700" from the list of devices. The Bluetooth input LED will be solid
  • 5. Begin plaving music from the connected Bluetooth device.
  • To pause/resume play, press >/|| on the remote control or the $ on
  • To skip to a track, press Image: button the second control
  • Long press / / Long press / / Long press / / Long press / / Long press / / Long press / / Long press / / Long press / Long press / Long press // //

Troubleshooting

To perform a factory reset press and hold the + and INPLIT on the soundbar for 10 seconds. When complete, the soundbar will go into

standby (LED's off).

Ensure that the power adapter is properly connected Ensure that there is power at the AC outlet.

Press standby button on the remote control or soundbar to turn the

No sound

For HDMI eARC/ARC to work, ensure you are using HDMI version 2.0 or

Increase the volume. Press + on the remote control or on the soundbar. Press 4 on the remote control to ensure the soundbar is not muted.

Press INPUT to select a different input source.

When connected to a digital source (HDMI or Optical), if there is no

Try setting the TV output to PCM or your TV may be set to variable

  • or STANDARD not VARIABLE Consult your TV's user manual for more

Remote control does not work

Before you press any playback control button, first select the correct

Reduce the distance between the remote control and the unit.

Replace the battery.

Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit

I hear buzzing or humming

Connect a different source device to see if the buzzing persists. If it does

Connect your device to a different input on the soundbar.

I can't find the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device

Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device

This device is set to standby after 20 minutes of no source signal

When the unit's external input signal level is too low, the unit will be

of your external device. This feature is a requirement of ERPII and is

Page 9

Важни указания относно

безопасността

Моля, спазвайте инструкциите за безопасност и вземете пол внимание всички прелупрежления

Запазете ръководството за бъдеши справки. Този символ указва на потребителя да потърси в

Оборудване клас II

Този символ показва, че продуктът разполага с двойна обезопасено електрическо свързване (заземяване)

Променлив ток (AC)

Номиналното напрежение, маркирано с този символ, е

Постоянен ток (DC).

Номиналното напрежение, маркирано с този символ, е

  • Прелназначен ЕЛИНСТВЕНО за употреба на закрито
  • Маркировка за енергийна ефективност ниво VI
  • ⇔ с ↔ Поляритет на захранващия конектор за постоянен ток

Предпазни мерки

След като разопаковате устройството, го огледайте за видими включвайте. Свържете се с търговския представител

и не отваряйте захранвашия адаптер. Във вътрешността няма части квалифициран сервизен персонал

Свързване към електрическата мрежа и достъпност

Не дръжте захранващия кабел с мокри ръце. Изключете напълно

Захранване

Уверете се, че устройството е включен

Обезопасяване на захранвашия кабел

Не повреждайте захранвашия кабел. Ако захранвашият кабел е

Алаптер за захранване

Ако устройството няма да се използва за определен период от променлив ток от електрическата мрежа

Безопасност за деца

При използване на пролукта е необхолимо да бъдат спазвани основни правила за безопасност, особено в присъствието на деца

Местоположение

Когато пролуктът се използва, спелва да бъле разположен върху стабилна равна повърхност, като никоя част от него не трябва да провисва от ръба на поставката

Вентилация

отвори не трябва да бъдат блокирани или закривани.

Източници на топлина и оптимална работна температура

• Не монтирайте в близост до източници на топлина. Избягвайте

Източници на открит огън

С цел предотвратяване на опасността от възникване на пожар.

Гръмотевични бури

трябва да изключите всички кабели и съединители на продукта

Поддръжка

  • Прели почистване изключвайте захранващия кабел от електрическата мрежа. При почистване на външната част на аулио системата използвайте мека и чиста кърпа.

Обслужване и ремонтни лейности

• Този продукт не съдържа части, които биха могли да бъдат намираши се във вътрешността на аудио системата може да бъде опасен за живота Ви. В случай на повреда се свържете с

Батерии

Монтаж

Не използвайте батерии различни от посочените Спазвайте правилния поляритет при поставяне на батериите. Никога не нови и стари батерии.

Използване и поддръжка

изтекат, избършете теча в отделението за батерии и заменете

Безопасност за деца

  • Винаги се уверявайте, че отделението за батерията е затворено и
  • тежки вътрешни изгаряния и да доведат до смърт. Съхранявайте
Page 10

батериите далеч от деца. Потърсете незабавно лекарска помощ ако смятате, че е погълната батерия.

Условия на околната среда

Съхранявайте батериите далеч от ниско въздушно налягане или високи температури, тъй като това може да доведе до експлози: или изтичане на запалима течност или газ.

Изхвърляне

моля, изхвърляние оагериите правилно, като спазвате указаният в това ръководство (вж. раздел "Изхвърляне на това оборудване и батерии"). Не ги хвърляйте в огъня, не ги разглобявайте и не се опитвайте да зареждате батерии, които не могат да се презареждат. Те биха могли да изтекат или да се взрияят.

Извеждане от експлоатация

Информация за потребителите относно събирането и изхвърлянето на старо оборудване.

Наличието на този символ върху продукт означава, че същият попада в обхвата на Европейска директива 2012/19/ЕС и не трябва да бъде изхвърлян заедно с общите битови отпадъци.

Този символ означава, че продуктът е проектиран и произведен така, че да може да се рециклира и използва повторно.

Тези символи върху продуктите, опаковките и/или придружаващите ги документи означават, че използваните електрически и електронни продукти и батерии не трябва да се смесват с общите битови отпадъци. Битовите потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, откъдето са закупили този продукт, или с местната държавна служба, за да получат подробна информация къде и как могат да предадат тези изделия за екологично безопасно решикимане

Декларации за съответствие СЕ и UKCA:

  • С настоящото Sharp Consumer Electronics Poland sp. z о.о. декларира, че това аудио устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EC и Наредбите за радиосъоръженията във Великоблитания от 2017 г.
  • Быликооритания от 2017 г. Пълният текст на CE и декларацията за съответствие UKCA са достъпни на адрес sharpconsumer.com, след което въведете раздела за изтегляне на вашия модел и изберете "Декларация за съответствие".

Какво е включено в кутията:

  • Основно устройство
  • Дистанционно управление (вкл. батерии)
  • номпкабел (1,2 м) Захранващ адаптер
  • захранващ адаптер Алаптер с 2 контактни шифта (тип С)
  • Адаптер с 2 контактни щифта (тип с) Адаптер с 3 контактни шифта (тип G)
  • Адаптер с 5 контактни щиф Потребителски документи

Управление

(Вижте 🎮 1 на страница 3)

  • 1. () Превключете устройството межлу ОN и STANDBY.
  • 2. - Намаляване на звука.
  • + Увеличаване на звука.
  • INPUT Изберете източника на звук (телевизор (HDMI), оптичен, аудиовход. Bluetooth).
  • 5. % Натиснете продължително, за да активирате Bluetooth слвояване за Bluetooth източник.

Кратко натискане за възпроизвеждане/пауза/възобновяване на възпроизвеждането в Bluetooth източник.

(Вижте 淞 2 на страница 3).

  • 1. () Превключете устройството между ОN и STANDBY.
  • 2. DIM Натиснете, за да промените яркостта на светодиода
  • INPUT Изберете източника на звук (телевизор (HDMI), оптичен, аудиовход, Bluetooth). Натиснете продължително, за да активирате Bluetooth спвояване в източника Bluetooth
  • 4. (MUTE) Заглушаване или възобновяване на звука
  • 5. + / - Увеличаване/намаляване на нивото на звука.
  • 6. | Натиснете, за да преминете към предишната/ следващата песен, или натиснете продължително, за да превъртите бързо назад/напред в Bluetooth източник.
  • 7. ►/II- Възпроизвеждане/пауза/възобновяване на възпроизвеждането в Bluetooth източник. Дълго натиснете, за да включите DRC в положение ON (Вкл.), OFF (Изкл.) или AUTO (Автоматично).
  • BASS Натиснете, за да активирате регулирането на нивото на басите.
  • TREB Натиснете, за да активирате регулирането на нивото на високите честоти.
  • Э) Натиснете кратко, за да включите/изключите Dolby Audio Processing. Дълго натискане, за да включите/изключите виотуализатора Dolby.
  • EQ OFF Натиснете, за да изключите EQ. Дълго натиснете, за да активирате/деактивирате функцията Автоматичен режим на готовност.
  • Предварителни настройки на EQ Задайте EQ. Изберете от MOVIE (Филм), VOICE (Глас). MUSIC (Музика) или NIGHT (Нош).
Page 11

Вхолове/Изхоли за свързване

а свързване на захранващ алаптер (DC 18V/2 0A)

(Само за обновяване на фърмиера)

AUDIO IN

Свързване към външно аудиоустройство

5. HDMI eARC/ARC

Свържете се с HDMI порта на телевизора (eARC/ARC)

Първоначална настройка

Предоставеното листанционно управление позволява управление

Лори ако листанционното управление се използва в рамките

  • на ефективния обхват от 6 м, работата може да е невъзможна
  • Ако листанционното управление се използва в близост до други продукти, които генерират инфрачервени лъчи, или ако други устройства за дистанционно управление, използващи може да работи неправилно. И обратното, другите продукти може

Инсталиране на батерията

  • капака на отделението за батерии и го плъзнете надолу
  • 2. Поставете две ААА батерии като спазвате подярността +/- както е показано. Когато сменяте батериите, използвайте само същия

Поставяне

Връзки

Dolby Atmos

Dolby Atmos осигурява несравнимо аудио изживяване, включващо звук отгоре и характерните за Dolby аудио богатство, яснота и мощ

съдържанието Dolby Atmos да бъде доставено на вашия телевизор излъчване, услуги за стрийминг или чрез външни устройства

изльчване, услуги за стрииминг или чрез външни устроиства, свързани чрез HDMI например съвместима с Dolby Atmos игрова конзола или Blu-rav плейър

За повече информация относно наличността на съдържание Dolby

Използване на Dolby Atmos

Dolby Atmos е на разположениесамо при телевизионен (HDMI) източник. За подробности относно свързването, моля, вижте "HDMI

За да се възползвате от функцията Dolby Atmos чрез HDMI OUT изходното устройство eARC/ARC е настроен на PASS THROUGH, обикновено се настройва чрез менюто на телевизора или

Използване на eARC

Буквата "е" в еАВС означава "полобрен" АV оборулването с еАВС НDMI гнезда се радва на по-голяма широчина на честотната лента и скорост в сравнение с обикновените ARC гнезда. Това позволява до по-детайлно, богато и живо предаване на звука. Използването възпроизвеждането на аудио формати като Dolby Atmos с пълния НDMI кабел, за да се възползвате от допълнителната широчина на

HDMI eARC/ARC

(Вижте 🎌 4 на страница 3).

Функцията eARC (подобрен канал за връщане на звука) ви позволява

към вашия саундбар чрез една HDMI връзка. За да можете да

се възползвате от функцията eARC/ARC, моля, уверете се, че телевизорът ви е съвместим с HDMI-CEC и eARC/ARC, и го настройте по съответния начин. Когато е правилно настроена, можете да

регулирате силата на звука на изхода на саундбара.

HDMI OUT към гнездото HDMI (eARC/ARC) на вашия телевизор.

СЪВЕТИ

  • Телевизорът ви трябва да поддържа функцията HDMI-CEC и eARC/ настройки на телевизора.
  • Методът на настройка на HDMI-CEC и eARC/ARC може да се функцията eARC/ARC, моля, вижте ръководството на вашия
  • Само HDMI кабели от версия 2.0 или по-висока могат да поддържат еАВС/АВС функция

(Вижте 🕅 5 на страница 3).

• Отстранете защитната капачка на оптичното гнездо, след гнездото OPTICAL OUT на телевизора и към гнездото OPTICAL на

Аудио в

(Вижте 🕅 6 на страница 3).

А. Използвайте аудиокабел RCA към 3,5 мм (не е включен в или външното аудиоустройство към гнездото AUDIO IN на

В. Използвайте аудиокабел от 3.5 мм до 3.5 мм (не е включен в

комплекта), за да свържете гнездото за слушалки на телевизора или

Page 12

тип:

Когато използвате изхода за слушалки на телевизора, можете да регулирате нивото на звука директно с помощта на

Свързване към захранването

(Вижте 🖄 7 на страница 3)

  • Преди да свържете адаптера за постоянен ток, се уверете, че сте завършили всички останали връзки.
  • Риск от повреда на продукта! Уверете се, че напрежението на захранването съответства на напрежението, отпечатано на гърба или на долната страна на устройството.
  • Свържете захранващия кабел към DC гнездото на устройството и след това в електрически контакт.

Основна работа

Режим на готовност/Включване

  • Когато за първи път свържете устройството към електрическия контакт, устройството ще бъде в режим STANDBY.
  • Натиснете ф на дистанционното управление или на саундбара, за да включите или изключите саундбара.
  • да включите или изключите саундовра. • Ако желаете да изключите продукта напълно, е необходимо да извалите шелсела от контакта.
  • С помощта на управлението HDMI СЕС можете да използвате дистанционното управление на телевизора, за да увеличавате, намалявате силата на звука на саундбара.

Източник на промяна

  • Кратка преса INPUT за да превключвате между TV, OPTICAL, AUDIO IN и BLUETOOTH Светолиодът на устройствата ще светне
    • под избрания източник.

Сила на звука

Кратка преса + / — за увеличаване или намаляване на силата на звука. Инликаторът ще светне по следния начин:

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Минимален
обем
0 0 0 ο 0
50% обем 0 0 0
Максимален
обем

Светодиодите ще мигат, когато не можете да намалите или

Dolby Audio Processing

Кратка преса 3D за включване или изключване на обработката на звука Dolby. Dolby Audio Processing повишава или понижава аудиосъдържанието, за да го оптимизира за високоговорителите на сачитела 2.0.2 с да.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DAP
ВКЛЮЧЕНО
0 0 0 0
DAP
ИЗКЛЮЧЕНО
0 0 0 0 0

• DAP не работи със сигнали Dolby Atmos.

Dolby Virtualiser

Дълго натискане 3D за включване или изключване на Dolby Virtualiser. Когато настройката е включена в положение ON, можете да изпитате виртуален съраунд звук, без да са необход

допълнителни високоговорители.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser
ВКЛЮЧЕНО
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser
ИЗКЛЮЧЕНО
0 0 0 0

Dolby Atmos

Когато се открие съдържание Dolby Atmos, светодиодът Dolby Atmos

TV OPTICAL AUDIO IN 30 MDolby ATMOS Открито е съдържание Dolby Atmos •

Можете да се наслаждавате на съдържание Dolby Atmos само когато използвате TV източник, свързан чрез HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos не е наличен за OPTICAL, AUDIO IN или BLUETOOTH

Еквалайзер

Натиснете бутона MOVIE. MUSIC. VOICE или NIGHT на

дистанционното управление, за да избирате между предварително залалени еккалайзери.

Натиснете EQ OFF за изключване на предварително зададения EQ.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 ЗD
EQ
ИЗКЛЮЧЕНО
0 0 0 0 0
ФИЛМ 0 0 0 0 0
МУЗИКА 0 0 0 0 0
ГЛАС 0 0 0 0 0
NIGHT 0 0 0 0 0

Светодиодният индикатор ще се покаже за 5 секунди, за да потвърди избора.

Регулиране на басите и високите честоти

Натиснете бутона BASS или TREB на дистанционното управление След това натиснете 4

настройки за ниски и високи честоти нагоре или надолу. Светопиолните инпикатори показват нивото

Page 13
ти OPTICAL AUDIO IN 0 зә
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

избора.

Управление на LFD лимера

-Натиснете DIM на дистанционното управление, за да регулирате Изберете от нисък, среден или висок клас

Автоматичен режим на готовност

Дълго натискане EQ OFF за включване/изключване на функцията

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Автоматичен
режим на
готовност
ИЗКЛЮЧЕНО
0 0 ο 0
Автоматичен
режим на
готовност
ВКЛЮЧЕНО
0 0 0 0

Контролът на линамичния обхват (DRC) се използва за автоматично нормализиране на силата на звука, като по-тихите звуци стават по-

Лълго натискане // за ла залалете DRC.

ти OPTICAL AUDIO IN 0 GE
DRC
ИЗКЛЮЧЕНО
0 0 ο 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC
ВКЛЮЧЕНО
0 0 0 0

Работа с Bluetooth

Слвояване с Bluetooth устройства

При първото свързване на Bluetooth устройство с този плейър е

ЗАБЕЛЕЖКА

  • Съвместимостта с всички Bluetooth устройства не е
  • Всяко препятствие между устройството и Bluetooth
  • Ако силата на сигнала е слаба, Bluetooth приемникът може да
  • 1. Изберете входа Bluetooth
  • 2. Лълго натиснете (3 секунди) % на саундбара или на INPUT на
  • 3. Активирайте Bluetooth устройството си и изберете режим на

"SHARP HT-SB700" ще се появи в списъка с Bluetooth устройства.

  • 4 Изберете "Sharp HT-SR700" от списъка с устройства. Светопиолът за Bluetooth вход ше свети постоянно.
  • 5 Вече можете да възпроизвеждате музика от свързаното Bluetooth устройство.
  • За па спрете/възобновите възпроизвеждането, натиснете листаниионното управление или на 🛠 на саунлбара
  • За да прескочите към дадена песен, натиснете 🛃 / 🍽 бутони на
  • Дълго натискане 💜 / 🍽 за бързо превъртане напред/назад.

Отстраняване на неизправности

Извършване на възстановяване на фабричните настройки

За да извършите възстановяване на фабричните настройки натиснете и задръжте + и INPUT на саундбара за 10 секунли. Спел като приключи, саундбарът ше премине в режим на готовност

Без захранване

Уверете се че захранващият адаптер е правилно свързан Уверете се, че има захранване в контакта за променлив ток

Без звук

За да работи HDMI eARC/ARC, се уверете, че използвате HDMI версия

Натиснете С на листанционното управление, за ла се уверите, че саундбарът не е заглушен

Натиснете INPUT за ла изберете друг източник на вход

Когато сте свързани към цифров източник (HDMI или оптичен), ако

  • Уверете се, че настройката на аудиоизхода е зададена на ФИКСИРАНО или СТАНДАРТНО, а не на ПРОМЕНЛИВО. За потребителя на вашия телевизор.

устройство е увеличена и че устройството не е заглушено.

Page 14

Листаниионното управление не работи

Преди да натиснете който и да е бутон за управление на

Намалете разстоянието между дистанционното управление и

Насочете дистанционното управление директно към сензора в

Чувам жужене или боъмчене

Уверете се, че всички кабели и проводници са здраво свързани

Свържете друго устройство-източник, за да проверите дали

Свържете устройството си към друг вход на саундбара.

Не мога да открия името на Bluetooth устройството в моето

Bluetooth устройство

Уверете се, че Bluetooth функцията е активирана на вашето Bluetooth

Свържете отново устройството с вашето Bluetooth устройство.

Това устройство се настройва в режим на готовност след 20

ниско, устройството ще се изключи автоматично за 20 минути Моля, увеличете нивото на звука на външното си устройство. Тази

функция е изискване на ERPII и има за цел да пести енергия, когато

Page 15

ČECVV

Důležité bezpečnostní pokyny

Dodržuite všechny beznečnostní nokyny a dbeite všech varování. Tento návod si uschoveite pro budoucí použití.

Tento symbol označuje, že tento výrobek má dvojitý izolační

Vztahuje se na stejnosměrný proud (DC). Vztanuje se na stejnosmenný proud (DC). Tento symbol označuje, že imenovité nanětí označené tímto symbolem je stejnosměrné napětí.

  • Pouze pro použití v interiéru
  • Označení energetické účinnosti stupněm VI
  • ♦ Polarita konektoru steinosměrného proudu

Opatření

Poškozen

Po rozbalení zkontrolujte, zda není výrobek poškozen. Pokud je jakkoli

opravitelné uživatelem; údržbu svěřte kvalifikovanému servisním

Zanojení do nanájení a nřístunnost

S napájecím kabelem nemanipuluite mokrýma rukama. Před

odpojením od sítě přístroj zcela vypněte. Zajistěte, aby byla zástrčka

Ujistěte se, že je přístroj zapojen do zásuvky střídavého proudu 100-

Ochrana napájecího kabelu

Nepoškozujte papájecí kabel Pokud je papájecí kabel poškozen musí být vyměněn výrobcem, servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou

Napájecí adaptér

  • Pokud přístroj nebudete po určitou dobu používat, doporučujeme jej vypnout a vyjmout síťový adaptér ze zásuvky.
  • Použiite pouze dodaný nanájecí adaptér v opačném případě může dojít k ohrožení bezpečnosti a/nebo poškození zařízení.

Při použití tohoto produktu vždy dodržujte základní bezpečnostní

Při používání by měl být tento produkt umístěn na plochém stabilním povrchu tak, aby žádná součást hlavní jednotky nepřesahovala přes

Ventilace

Ve skříni isou otvory a štěrbiny pro větrání. Tyto otvory nesmí být zablokovány nebo zakryty

Teplo a provozní teplota

Neinstaluite v blízkosti zdroiů tepla. Nevystavuite je přímému slunečnímu záření

Abyste předešli riziku požáru, udržujte otevřený oheň mimo dosah

Vniknutí vody, vlhkosti a tekutin

Abyste zabránili riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem

Bouřky isou pebezpečné pro všechny elektrické výrobky. Před bouřkou byste měli odpojit všechny kabely a konektory výrobku

  • Před čištěním produktu odpojte napájecí kabel od zdroje napájení. K vyčištění vněiší části spotřebiče použiite měkký a čistý hadřík.
  • Nikdy jej nečistěte chemickými prostředky nebo čisticími prostředky

Tento produkt peobsabuje žádné části, jejichž servis by mohl provést uživatel. Otevření vnitřních částí v zařízení může ohrozit váš život. V případě závady kontaktujte výrobce nebo autorizovaný servis. Záruka neautorizovanými třetími stranami

Baterie

Instalace

Nepoužívejte jiné než uvedené baterie. Při vkládání baterií dodržujte nebo nemíchejte nové a staré baterie

Použití a údržba

Nevystavujte baterie vysokým teolotám, např. v blízkosti obně nebo, na přímém slunci. Pokud výrobek nebudete delší dobu používat (déle než měsíc), vyjměte baterie z výrobku, abyste zabránili jejich vytečení. baterie a vyměňte baterie za nové

  • Vždv se ujistěte že je přibrádka na baterie uzavřená a zajištěná
  • Baterie mohou malé děti snadno spolknout a mohou způsobit vážné vnitřní popáleniny a vést k úmrtí. Baterie uchovávejte mimo dosah vyhledejte lékařskou pomoc

Podmínky prostředí

Baterie uchováveite mimo dosab nízkého tlaku vzduchu nebo vysokých teplot, protože by mohlo dojít k výbuchu nebo úniku hořlavé kapaliny či plynu

Baterie likviduite správně podle pokynů uvedených v tomto pávodu (viz kapitola "Likvidace tohoto zařízení a baterií"). Neházeite je do Mohlo by doiít k jejich vytečení nebo výbuchu

Page 16

Likvidace zařízení

Informace pro uživatele o sběru a likvidaci starého zařízení.

Tento symbol na produktu znamená, že se na produkt vztahuje směrnice EU 2012/19/EU a nelze je odložit do běžného komunálního odpadu.

Tento symbol znamená, že výrobek je navržen a vyrober tak, aby mohl být recyklován a znovu použit.

Tyto symboly na výrobcích, obalech a/nebo v průvodních dokumentech znamenají, že použité elektrické a elektronické výrobky a baterie by neměly být míchány s běžným domovním odpadem. Uživatelé v domácnostech by se měli obrátit buď na prodejce, u kterého tento výrobek zakoupili, nebo na místní úřad, kde získají podrobnosti o tom, kam a jak mohou tyto výrobky odevzdat k ekologické recyklaci.

Vyjádření CE a UKCA:

  • Společnost Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o. o. tímto prohlašuje, že toto audio zařízení odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním ustanovením směrnice RED 2014/53/EU a nařízení Spoieného království z roku 2017 o rádiovém vybavení.
  • harzeni spojenej kratovství z toku zúr o radioveni vybaveni. Úplný text CE a prohlášení o shodě UKCA jsou k dispozici na stránkách sharpconsumer.com, kde zadejte sekci download vašeho modelu a vyberte "Declaration of Conformity".

Co je součástí balení:

  • Hlavní jednotka
  • Dálkové ovládání (včetně baterií)
  • Napáiecí adaptér
  • Napajeci adapter 2 kolíkový zástrčkový adaptér (typ C)
  • 3 kolíkový zástrčkový adapter (typ G)
  • S KOIKOVY Zastrckovy audp Uživatelská dokumentace

Ovládání

(Viz 🕍 1 na straně 3

  • 1. (1) Přepněte přístroi mezi stavem ON a STANDBY.
  • 2. - Snížení hlasitosti.
  • 3. + Zvýšení hlasitosti.
  • INPUT Vyberte zdroj zvuku (TV (HDMI), Optický, Audio in, Bluetooth).
  • $ Dlouhým stisknutím aktivujete párování Bluetooth pro zdroj Bluetooth.

Krátkým stisknutím přehrajete/pozastavíte/obnovíte přehrávání ve zdroii Bluetooth.

(Viz 🚧 2 na straně 3)

  • 1. (1) Přepněte přístroj mezi stavem ON a STANDBY.
  • 2. DIM Stisknutím tlačítka změníte jas LED diody.
  • INPUT Vyberte zdroj zvuku (TV (HDMI), Optický, Audio in, Bluetooth). Dlouhým stisknutím aktivujte párování Bluetooth ve zdroji Bluetooth.
  • 4. 📢 (MUTE) Ztlumení nebo obnovení zvuku.
  • 5. +/-- Zvýšení/snížení úrovně hlasitosti.
  • Image: A standard preskočíte na předchozí/následující skladbu nebo dlouhým stisknutím přetáčíte zpět/rychle vpřed ve zdroji Bluetooth.
  • II Přehrávání/pozastavení/obnovení přehrávání ve zdroji Bluetooth. Dlouhým stisknutím přepnete DRC na ON, OFF nebo AUTO.
  • 8. BASS Stisknutím aktivujete nastavení úrovně basů.
  • 9. TREB Stisknutím aktivujete nastavení úrovně vysokých tónů
  • 3D Krátkým stisknutím zapnete/vypnete zpracování zvuku Dolby. Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete Dolby Virtualiser.
  • EQ OFF Stisknutím tlačítka vypnete ekvalizér. Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete funkci Automatický pohotovostní režim.
  • Předvolby ekvalizéru Nastavení ekvalizéru. Vyberte si z možností MOVIE. VOICE. MUSIC nebo NIGHT.

Vstupy/Výstupy

(Viz 📯 3 na straně 3)

DC IN

Zásuvka pro připojení napájecího adaptéru (DC 18V/2,0A).

Page 17

2. USB

(Pouze pro aktualizaci firmwaru).

3. AUDIO IN

Připojení k externímu zvukovému zařízení.

4. OPTICKÝ

Optický vstupní konektor

5. HDMI eARC/ARC

Připojte se k portu HDMI (eARC/ARC) televizoru

Prvotní nastavení

Používání dálkového ovladače

Dodávané dálkové ovládání umožňuje ovládat přístroj na dálku.

  • I když je dálkový ovladač v účinném dosahu 6 m, může být provoz nemožný, pokud se mezi jednotkou a dálkovým ovladačem nacházejí překážky.
  • Prekazy, Pokud je dálkové ovládání používáno v blízkosti jiných výrobků, které generují infračervené záření, nebo pokud jsou v blízkosti jiná zařízení na dálkové ovládání využívající infračervené záření, v blízkosti přístroje, může dojít k jeho nesprávněmu fungování. Naopak ostatní výrobky mohou (ungozat nesprávně)

Instalace baterie

  • Chcete-li otevřít přihrádku na baterie, zatlačte palcem na kryt přihrádky na baterie a posuňte jej dolů.
  • Vhodný pro dva AAA baterie s dodržením polarity +/- podle obrázku Při výměně baterií používejte pouze stejný typ dodaných baterií.
  • 3. Znovu nasaďte kryt baterie a připevněte jej na místo.

Umístění

Pokud je televizor umístěn na stole nebo na stěně, můžete jednotku umístit na rovnou plochu před televizor nebo pod něj a vycentrovat ji na televizní obrazovku.

Připoiení

Dolby Atmos

Dolby Atmos přináší jedinečný zvukový zážitek, který zahrnuje zvuk nad hlavou a charakteristickou bohatost, čistotu a sílu zvuku Dolby. Chcete-li poslouchat zvuk Dolby Atmos prostřednictvím soundbaru, musíte mít v televizoru obsah Dolbv Atmos.

Obsah Dolby Atmos je dostupný prostřednictvím některých vysílacích služeb, streamovacích služeb nebo externích zařízení připojených přes HDMI, např. herní konzole kompatibilní s Dolby Atmos nebo přehrávač

Blu-ray.

Další informace o dostupnosti obsahu Dolby Atmos najdete na webu dolby.com.

Používání Dolby Atmos

Dolby Atmos je k dispozicipouze na zdroji TV (HDMI). Podrobnosti o připojení naleznete v části "HDMI eARC/ARC".

Chcete-li využívat Dolby Atmos prostřednictvím výstupu HDMI OUT (eARC/ARC), ujistěte se, že je výstup HDMI eARC/ARC na televizoru nebo zdrojovém zařízení nastaven na režim PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAN nebo jiný ekvivalentní režim. Toto nastavení se obvykle upravuje v nabídce televizoru nebo zdrojového zařízení.

- */ / / ----

Písmeno "e" ve slově eARC znamená "enhanced". AV zařízení se zásuvkami HDMI eARC mají větší šířku pásma a rychlost ve srovnání s běžnými zásuvkami ARC. To umožňuje šírší frekvenční rozsah a

nekomprimovaný zvuk, což vede k detailnějšímu, bohatšímu a živějšímu zvukovému podání. Použití portů eARC HDMI a kompatibilních kabelů také umožňuje přehrávání zvukových formátů, jako je Dolby Atmos, v plném rozsahu. Váš soundbar je dodáván s vysokorychlostním kabelem HDMI abvzte mobli vuvižť dodatečnou šíku násma, kterou nabíré 648C

HDMI eARC/ARC

(Viz 🖄 4 na straně 3)

Funkce eARC (enhanced Audio Return Channel) umožňuje posílat zvuk z televizoru kompatibilního s eARC/ARC do soundbaru prostřednictvím jediného připojení HDMI. Chcete–li využívat funkci eARC/ARC, ujistěte se, že váš televizor je kompatibilní s HDMI-CEC i eARC/ARC, a provedte odpovídající nastavení. Po správném nastavení můžete pomocí

dálkového ovladače televizoru nastavit výstupní hlasitost soundbaru. • Připojte přiložený kabel HDMI z výstupu HDMI OUT jednotky, do zásu-

vky HDMI (eARC/ARC) na televizoru kompatibilním s eARC/ARC. TIPY:

  • Váš televizor musí podporovat funkci HDMI-CEC a eARC/ARC a musí být nastaven na "ON" nebo "ACTIVE" v nabídce nastavení televizoru.
  • Způsob nastavení HDMI-CEC a eARC/ARC se může liší v závislosti na televizoru. Podrobnosti o funkci eARC/ARC naleznete v návodu k obsluze
  • televizoru. Pouze kabelv HDMI verze 2.0 nebo vvšší mohou podporovat eARC/ARC.
  • Pouze kabely HDMI verze 2.0 nebo vyšší mohou podporovat eARC/ARC. funkce.

Optický

(Viz 2 5 na stra

Odstraňte ochrannou krytku OPTICKÉ zásuvky a připojte k ní konektor OPTICAL kabel (není součástí dodávky) připojte k zásuvce OPTICAL OUT televizoru a k zásuvce OPTICAL na jednotce.

Zvuk v

(Viz 🖄 6 na straně 3

A. Pomocí audiokabelu RCA na 3,5 mm (není součástí dodávky) připojte

výstupní zásuvky zvuku televizoru nebo externího zvukového zařízení k zásuvce AUDIO IN na jednotce.

B. K připojení sluchátka použijte audiokabel 3,5 mm na 3,5 mm (není součástí dodávky) televizoru nebo externího zvukového zařízení do

TID.

Při použití výstupu pro sluchátka na televizoru budete moci nastavit úroveň hlasitosti přímo pomocí dálkového ovladače televizoru.

Připojení k napájení

(Viz 🖄 7 na straně 3)

  • Před připojením stejnosměrného adaptéru se ujistěte, že jste dokončili všechna ostatní připojení.
  • Nebezpečí poškození výrobku! Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napětí uvedenému na zadní nebo spodní straně jednotky.
  • Připojte napájecí kabel do stejnosměrné zásuvky jednotky a poté. do elektrické zásuvky.

Základní operace

Pohotovostní režim/ZAP

  • Při prvním připojení přístroje do zásuvky bude přístroj v pohotovostním režimu.
  • Tisk U na dálkovém ovladači nebo na soundbaru pro ZAPNUTÍ nebo VYPNUTÍ soundbaru.
  • Pokud chcete zařízení zcela vypnout, odpojte zástrčku z elektrické zásuvky.
Page 18

Díky ovládání HDMI CEC můžete pomocí dálkového ovladače televi zoru zvyšovat/snižovat hlasitost soundbaru

7droj změn

• Krátký tisk INPUT přepínat mezi TV, OPTICKÝ, AUDIO IN a BLUE-TOOTH Pod zvoleným zdrojem se rozsvítí kontrolka LED jednotky

Ovládání hlasitosti

Krátký tisk + / – pro zvýšení nebo snížení hlasitosti. Indikátor se

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Minimální
objem
0 0 0 ο 0
50 % objemu 0 0 0
Maximální
hlasitost

Pokud nelze hlasitost dále snižovat nebo zvyšovat, kontrolky LED blikaií

Dolby Audio Processing

• Krátký tisk 3.7 pro ZAPNUTÍ nebo VYPNUTÍ zpracování zvuku Dolby Funkce Dolby Audio Processing zvyšuje nebo snižuje kvalitu zvukové-

TV OPTICAL AUDIO IN 0 GE
DAP ZAPNUTÍ 0 0 0 0
DAP VYPNUTÍ 0 0 0 0 0

DAP nepracuje se signály Dolby Atmos.

Dolby Virtualiser

Dlouhý stisk 3D pro ZAPNUTÍ nebo VYPNUTÍ funkce Dolby Virtualiser. zvuk bez nutnosti použití dalších reproduktorů

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser
ZAPNUTÍ
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser
VYPNUTÍ
0 0 0 0

Dolby Atmos

Při detekci obsahu Dolby Atmos se rozsvítí kontrolka Dolby Atmos

тv OPTICAL AUDIO IN 0 GE
Zjištěn obsah
Dolby Atmos
0 0 0 0

Obsah Dolby Atmos si můžete vychutnat pouze při použití TV zdroj OPTICKÝ, AUDIO IN nebo BLUETOOTH zdroje

Stiskněte tlačítko MOVIE, MUSIC, VOICE nebo NIGHT na dálkovém Tisk EQ OFF pro vypnutí přednastaveného ekvalizéru

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ VYPNUTÍ 0 0 0 0 0
FILM 0 0 0 0 0
HUDBA 0 0 0 0 0
HLAS 0 0 0 0 0
NIGHT 0 0 0 0 0

Na potvrzení volby se na 5 sekund rozsvítí indikátor LED

Nastavení basů a výšek

Stiskněte tlačítko BASS nebo TREB na dálkovém ovladači. Poté stiskněte tlačítko 44 / Do pro změnu vlastního nastavení basů a výšek nahoru

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6 dB 0 0 0

Ovládání stmívače LED

Tisk DIM na dálkovém ovladači pro nastavení jasu I ED diod jednotky Můžete si vybrat mezi nízkou, střední a vysokou úrovní.

Automatický pohotovostní režim

Dlouhý stisk EQ OFF pro povolení/zakázání automatického

pohotovostního režimu, pokud není po dobu 20 minut detekován žádný

Vvpnutím funkce Automatický pohotovostní režim zůstane přístroi

zapnutý, i když není detekován žádný zvuk.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Automatický
pohotovostní
režim VYPNUTÍ
0 0 0 ο
Automatický
pohotovostní
režim ZAPNUTÍ
0 0 0 0
Page 19

Funkce DRC (Dynamic Range Control) slouží k automatické normalizaci

hlasitosti, takže tišší zvuky jsou hlasitější a hlasitější tišší.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DRC VYPNUTÍ 0 0 0 0
DRC
AUTOMATICKY
0 0 0 0
DRC ZAPNUTÍ 0 0 0 0

Provoz Bluetooth

zařízení s tímto přehrávačem spárovat

ΡΟΖΝΆΜΚΑ

  • Jakákoli překážka mezi touto jednotkou a zařízením Bluetooth může snížit
  • Pokud je síla sianálu slabá, může se přijímač Bluetooth odpojit, ale
  • 1 Výběr vstupu Bluetooth
  • 2. Dlouze stiskněte (3 sekundy) % na soundbaru nebo na INPUT na
  • 3 Aktivuite zařízení Bluetooth a vyberte režim vybledávání V seznamu zařízení Bluetooth se objeví "SHARP HT-SB700'
  • Ze seznamu zařízení vyberte "Sharn HT-SB700" Kontrolka vstupu
  • 5 Začněte přebrávat hudbu z připojeného zařízení Bluetooth
  • Chcete-li pozastavit/obnovit přehrávání, stiskněte //Ina dálkovém
  • Chcete-li přeskočit na skladbu, stiskněte tlačítko 44 / D na dálko-
  • Dlouhý stisk / >> pro rychlé přetáčení vpřed/yzad

Odstraňování potíží

Provedení obnovení továrního nastavení

Chcete-li provést obnovení továrního nastavení stiskněte a podržte tlačítko + a INPUT na soundbaru po dobu 10 sekund. Po dokončení přejde soundbar do pohotovostního režimu (kontrolka LED zhasne). Žádný výkon

Zkontroluite zda je správně připojen napájecí adaptér Zkontroluite, zda je v zásuvce střídavého proudu napájení na soundbaru zapněte soundbar

Žádný zvuk

Aby zařízení HDMI eARC/ARC fungovalo, ujistěte se, že používáte HDMI

Zvyšte hlasitost. Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovladači nebo na

Tisk 🕻 na dálkovém ovladači, aby se soundbar neztlumi

Tisk INPUT pro výběr jiného vstupního zdroje

dispozici žádný zvuk

  • Zkuste nastavit výstup televizoru na PCM nebo může být televizor
  • zvukového výstupu nastaveno na FIXED nebo STANDARD, nikoliv na

Pokud používáte Bluetooth, ujistěte se, že je hlasitost na zdrojovém

Dálkové ovládání nefunguje

Před stisknutím jakéhokoli tlačítka ovládání přehrávání nejprve vyberte

Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a iednotkou

Vložte baterii tak, aby byly její póly (+/-) vyrovnány podle pokynů

Dálkový ovladač nasměrujte přímo na snímač na přední straně přístroje Slyším bzučení nebo hučení

Zkontroluite zda isou všechny kabely a vodiče bezpečně připojeny

Připoite jiné zdrojové zařízení a zkontroluite, zda bzučení přetrvává. Pokud ne, může být problém v původním zařízení

Nemohu najít název Bluetooth této jednotky v zařízení Bluetooth

Zkontroluite, zda je Bluetooth je na zařízení Bluetooth aktivována funkce.

Toto zařízení je nastaveno do pohotovostního režimu po 20 minutách bez zdrojového signálu.

Pokud je úroveň externího vstupního signálu jednotky příliš nízká,

externího zařízení. Tato funkce je požadavkem svstému ERPII a je určena

Page 20

Vigtige sikkerhedsanvisninger

Følg alle sikkerhedsanvisninger, og agt nå alle advarsler

oppev ar denne brugervejledning til senere brug.
Ŵ Dette symbol angiver, at brugeren skal læse brugervejledn
for yderligere oplysninger om sikkerhed, betjening og
vedligeholdelse.
Refererer til klasse II-udstyr.
Dette symbol angiver, at dette produkt har et dobbeltisole
system og ikke kræver en sikkerhedsforbindelse til elektris
jord (stel).
~ Refererer til vekselstrøm (AC).
Dette symbol angiver, at den nominelle spænding, der er markeret med symbolet, er vekselspænding.
Refererer til jævnstrøm (DC).
Dette symbol angiver, at den nominelle spænding, der er

  • Epergieffektivitet med mærkning på niveau VI

Forholdsregler

Skader

Kontroller enheden for skader efter udpakning. Hvis enheden på

åbne strømadapteren. Der er ingen dele indeni, der kan serviceres af

Strømtilslutning og tilgængelighed Håndter ikke netledningen med våde hænder Sluk helt for enheden

før du trækker stikket ud. Sørg for, at strømstikket altid er let

Stramkilde

Sørg for, at enheden er tilsluttet en AC 100-240V 50/60Hz stikkontakt.

Beskyttelse af netlednngen

Undgå at beskadige netledningen. Hvis netledningen er beskadiget, kvalificerede personer.

Strømadapter

  • Hvis enheden ikke skal bruges i et stykke tid, anbefales det at slukke
  • Brug kun den medfølgende netadapter, da undladelse heraf kar medføre en sikkerhedsrisiko og/eller beskadigelse af enheden

Sikkerhed for børn

Følg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når du

Når produktet er i brug, skal det placeres på en flad, stabil overflade. uden at nogen del af hovedenheden hænger ud over en kant.

Ventilation

Der er åbninger og slidser i kabinettet til ventilation. Disse åbninger må ikke blokeres eller tildækkes

Varme og driftstemperatur

Må ikke installeres i nærheden af varmekilder. Undgå udsættelse for

Undgå brandfare ved at holde stearinlys eller åben ild væk fra dette produkt.

Vand-, fugt- og væskeindtrængen

For at undgå risiko for brand eller elektrisk stød må dette produkt ikke udsættes for vand eller fugt.

Uveir og lyn

Storme er farlige for alle elektriske produkter. Du bør frakoble alle kabler og stik på produktet før en storm

  • Fiern netledningen fra stikkontakten før apparatet rengøres. Brug en blød og ren klud til rengøring af apparatets yderside.
  • Bengør den aldrig med kemikalier eller rengøringsmidler.

Service og reparation

Dette apparat indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. I tilfælde af en feil skal du kontakte producenten eller et autoriseret serviceværksted. Producentens garanti omfatter ikke fejl forårsaget af

Rattorior

Brug ikke andre batterier end de angivne. Overhold den korrekte polaritet, når du sætter batterierne i. Brug aldrig forskellige typer

Brug og vedligeholdelse

  • Udsæt ikke batterierne for høje temperaturer, f.eks. i nærheden af (mere end en måned), skal batterierne tages ud af produktet for at forhindre, at de lækker. Hvis batterierne lækker, skal du tørre lækagen
  • Sikkerhed for hørn

  • Sørg altid for, at batterirummet er lukket og sikret.
  • Batterier sluges let af små børn og kan forårsage alvorlige indre forbrændinger og føre til døden. Hold batterier væk fra børn. Søg omgående lægehjælp, hvis du tror, at et batteri er blevet slugt

Miljømæssige forhold

Hold batterier væk fra lavt lufttryk eller høje temperaturer da dette kan resultere i en eksplosion eller lækage af en brandfarlig væske

Bortskaffelse

Bortskaf batterierne korrekt ved at følge veiledningen i denne manual (se afsnittet "Bortskaffelse af dette udstyr og batterier"). Smid dem ikke batterier. De kan lække eller eksplodere.

Page 21

Bortskaffelse af udstyret

Information til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr.

Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2012/19/EU og ikke må bortskaffes eller smides væk sammen med andet husholdningsaffald.

Dette symbol betyder, at produktet er designet og fremstillet, så det kan genbruges og genanvendes.

Disse symboler på produkterne, emballagen og/eller de medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. Husholdningsbrugere bør kontakte enten den forhandler, hvor de har købt dette produkt, eller deres lokale myndighed for at få oplysninger om, hvor og hvordan de kan aflevere disse genstande til miljøsikker genbrug.

CE- og UKCA-erklæring:

  • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved, at dette lydapparat er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU og UK Radio Equipment Regulations 2017.
  • Den fulde CE-tekst og UKCA-overensstemmelseserklæring er tilgængelig på sharpconsumer.com og derefter gå ind i downloadsektionen for din model og vælge "Declaration of Conformity".

Hvad der er inkluderet i kassen:

  • Hovedenhed
  • Fjernbetjening (inkl. batterier)
  • HDMI-Kabel (1,2 Strømadapter
  • 2-benet (type C) stikadapter
  • 3-benet (type G) stikadapter
  • Brugerdokumentation

Betjeningsknapper

(Der henvises til 2 1 på side 3)

  • 1. () Skift enheden mellem ON og STANDBY.
  • 2. - Skru ned for lyden.
  • + Skru op for lyden.
  • 4. INPUT Vælg lydkilden (TV (HDMI), optisk, lydindgang, Bluetooth).
  • $ Tryk længe for at aktivere Bluetooth-parring for Bluetooth-kilden. Kort tryk for at afspille/pause/genoptage afspilning i Bluetooth-kilde.

(Der henvises til 2 på side 3).

  • 1. () Skift enheden mellem ON og STANDBY.
  • 2. DIM Tryk for at ændre lysstyrken på LED'en
  • INPUT Vælg lydkilden (TV (HDMI), optisk, lydindgang, Bluetooth). Tryk længe for at aktivere Bluetooth-parring i Bluetooth-kilden.
  • 4. C*(MUTE) Dæmp eller genoptag lyden
  • 5. +/- Forøg/formindsk lydstyrkeniveauet.
  • Implementary and the second sec
  • 7. ►/|| Afspil/pause/genoptag afspilning i Bluetooth-kilde. Tryk længe for at slå DRC til ON, OFF eller AUTO.
  • 8. BASS Tryk for at aktivere justering af basniveau.
  • 9. TREB Tryk for at aktivere justering af diskantniveau
  • 3D Kort tryk for at slå Dolby Audio Processing til/fra. Langt tryk for at slå Dolby Virtualiser til/fra.
  • 11. EQ OFF Tryk for at slå EQ fra. Langt tryk for at aktivere/deaktivere Auto standby.
  • EQ-forudindstillinger Indstil en EQ. Vælg mellem MOVIE, VOICE, MUSIC eller NIGHT.

Ind-/udgange

(Der henvises til 2 3 på side 3)

1. DC IN

Stik til tilslutning af strømadapter (DC 18V/2.0A).

  • 2. USB
    • (Kun til brug for firmwareopgradering)
  • 3. AUDIO IN Tilslut til en ekstern lydenhed

Ontisk indgangsstik

Page 22

5. HDMI eARC/ARC

Tilslut til dit tv's HDMI-port (eARC/ARC).

Første opsætning

Betjening af fjernbetjeningen

Den medfølgende fjernbetjening gør det muligt at betjene enheden på afstand

  • Selv hvis fjernbetjeningen betjenes inden for den effektive rækkevidde på 6 m, kan det være umuligt at betjene den, hvis der er forhindringer mellem enheden og forsibetjeningen
  • Hvis fjernbetjeningen betjenes i nærheden af andre produkter, der genererer infrarøde stråler, eller hvis andre fjernbetjeningsenheder, der bruger infrarøde stråler, er i nærheden af fjernbetjeningen. bruges i nærheden af enheden, kan den fungere forkert. Omvendt kan de andre produkter fungere forkert.

Installation of batteri

  • For at åbne batterirummet skal du skubbe tommelfingeren ned på dækslet til batterirummet og skubbe det ned.
  • Passer til to AAA batterierne med polaritet +/- som vist. Når du udskifter batterierne, må du kun bruge den medfølgende batteritvoe.
  • 3. Sæt batteridækslet på igen, og sæt det fast.

Placering

Hvis dit tv er placeret på et bord eller en væg, kan du placere enheden på en flad overflade foran eller under tv'et, centreret med tv-skærmen.

Forbindelser

Dolby Atmos

Dolby Atmos leverer en uovertruffen lydoplevelse med overhead-lyd og Dolby-lydens karakteristiske fylde, klarhed og kraft.

For at lytte til Dolby Atmos-lyd gennem din soundbar skal du have Dolby Atmos-indhold leveret til dit tv.

Dolby Atmos-indhold er tilgængeligt via nogle udsendelsestjenester, streamingtjenester eller via eksterne enheder, der er forbundet med HDMI, f.eks. en Dolby Atmos-kompatibel spilkonsol eller Blu-ray-afspille For mere information om tilgængeligheden af Dolby Atmos-indhold, borge delby com

Brug af Dolby Atmos

Dolby Atmos er tilgængeligkan kun bruges på TV (HDMI)-kilden. Se venligst "HDMI eARC/ARC" for detalier om tilslutningen.

For at opleve Dolby Atmos gennem HDMI OUT (eARC/ARC) skal du sikre dig, at dit TV eller din kildeenheds HDMI eARC/ARC-udgang er indstillet til PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM eller en anden tilsvarende tilstand. Denne indstilling justeres normalt via menuen på dit tv eller din kildeenhed.

Brug af eARC

"e" i eARC står for "enhanced". AV-udstyr med eARC HDMI-stik har større båndbredde og hastighed sammenlignet med almindelige ARC-stik. Det giver mulighed for et bredere frekvensområde og ukomprimeret lyd, hvilket resulterer i en mere detaljeret, fyldig og levende lyd. Brug af eARC HDMI-porte og kompatible kabler gør det også muligt at afspille lydformater som Dolby Atmos med deres fulde kapacitet. Din soundbar leveres med et højhastigheds-HDMI-kabel, så du kan udnytte den ekstra båndbredde, som eARC giver.

HDMI eARC/ARC

(Der henvises til 🕅 4 på side 3).

Med eARC-funktionen (enhanced Audio Return Channel) kan du sende lvd fra dit eARC/ARC-kompatible tv til din soundbar via en enkelt HDMI-

forbindelse. For at få glæde af eARC/ARC-funktionen skal du sikre dig,

overensstemmelse hermed. Når det er konfigureret korrekt, kan du bruge

Tilslut det medfølgende HDMI-kabel fra enhedens HDMI OUT til HDMIstikket (eABC/ABC) på dit eABC/ABC-kompatible tv.

TIPS:

  • Dit tv skal understøtte HDMI-CEC og eARC/ARC-funktionen, og den skal være indstillet til "ON" eller "ACTIVE" i tv'ets indstillingsmenu.
  • Indstillingsmetoden for HDMI-CEC og eARC/ARC kan variere afhængigt af tv'et. For detaljer om eARC/ARC-funktionen, se venligst manualen til dir TV
  • Kun HDMI-kabler i version 2.0 eller højere kan understøtte eARC/ARC. funktion

Optisk

(Der henvises til 🕅 5 på side 3).

Fjern beskyttelseshætten på OPTICAL-stikket, og tilslut derefter en OPTICAL-kabel (medfølger ikke) til TV'ets OPTICAL OUT-stik og OPTICAL-stikket på enheden.

Lvd i

(Der henvises til 🕅 6 på side 3).

A. Brug et RCA til 3,5 mm lydkabel (medfølger ikke) til at forbinde TV'ets eller den eksterne lydenheds lydudgangsstik til AUDIO IN-stikket på

enheden.

B. Brug et 3,5 mm til 3,5 mm lydkabel (medfølger ikke) til at tilslutte TV'ets eller en ekstern lydenheds hovedtelefonstik til AUDIO IN-stikket

P = = ....

Når du bruger hovedtelefonudgangen på TV'et, kan du justere lydstyrker direkte med TV'ets fiernbetjenina.

Tilslut til strøm

(Der henvises til 🕅 7 på side 3).

  • F ør du tilslutter DC-adapteren, skal du sikre dig, at du har afsluttet alle andre tilslutninger
  • Risiko for beskadigelse af produktet! Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på bagsiden eller undersiden af enheden.
  • Tilslut strømkablet til DC-stikket på enheden og derefter i en stikkontakt.

Grundlæggende betjening

Standby/ON (tændt)

  • Når du første gang tilslutter enheden til stikkontakten, vil enheden være i STANDBY-tilstand.
  • Tryk på Upå fjernbetjeningen eller soundbaren for at tænde eller slukke for soundbaren.
  • Fjern stikket fra stikkontakten, hvis du ønsker helt at slukke for enheden.
  • Med HDMI CEC-kontrol kan du bruge dit tv's fjernbetjening til at skrue op og ned for soundbarens lvdstvrke.
Page 23

Kort tryk INPUT for at skifte mellem TV. OPTISK, AUDIO IN og BLUE-TOOTH. Enhedens LED lyser under den kilde, du vælger

Lydstyrkereaulering

Kort tryk + / – for at øge eller mindske lydstyrken. Indikatoren lyser på følgende måde:

тv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Min volumen 0 0 0 0 0
50% volumen 0 0 0
Maks. volumen

yderligere.

Dolby Audio Processing

• Kort tryk 3D for at slå Dolby Audio Processing til eller fra. Dolby til soundbarens 2.0.2 ch-høittalere.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
DAP TÆNDT 0 0 0 0
DAP SLUKKET 0 0 0 0 0

DAP fungerer ikke med Dolby Atmos-signaler

Dolby Virtualiser

• Langt tryk 3 , for at slå Dolby Virtualiser til eller fra Når indstillingen er slået til, kan du opleve en virtuel surroundlyd uden brug af ekstra

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser
TÆNDT
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser
SLUKKET
0 0 0 0

Dolby Atmos

Når Dolby Atmos-indhold registreres, tændes Dolby Atmos-LED'en.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby Atmos-
indhold fundet
0 0 0 0

Du kan kun nyde Dolby Atmos-indhold når du bruger TV kilde tilslut: tet via HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos er ikke tilgængelig for OPTISK

Equalizer

Tryk på knappen MOVIE MUSIC VOICE eller NIGHT på fiernbetieningen

for at vælge mellem de forudindstillede equalizere

IV OPTICAL AUDIO IN 0 30
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • O
  • O
  • O
  • O
  • O
  • O
  • O
  • O
  • O
• <

Juster bas og diskant

Tryk på knappen BASS eller TREB på fjernbetjeningen. Tryk derefter på / b for at ændre de tilpassede bas- og diskantindstillinger op

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

LED-dæmperstyring

Tryk nå DIM nå fiernbetieningen for at justere lysstyrken nå enhedens LED'er

Vælg mellem lav medium eller bøi

Automatisk standby

Langt tryk EQ OFE for at aktivere/deaktivere automatisk standby. Som standard vil enheden gå i standby, hvis der ikke registreres noget signal i

Hvis du slår Auto standby fra, vil din enhed forblive tændt, selvom der ikke registreres nogen lyd.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Auto standby
SLUKKET
0 ο 0 0
Auto standby
TÆNDT
0 0 0 ο
Page 24

Dynamic Range Control (DRC) bruges til automatisk at normalisere lydstyrken, så stille lyde bliver højere, og høje lyde bliver lavere

Langt tryk

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC SLUKKET 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC TÆNDT 0 0 0 0

Bluetooth-betjening

Parring of Bluetooth-aktiverede enheder

Første gang du tilslutter din Bluetooth-enhed til denne afspiller, skal du parre enheden med afspilleren

  • Kompatibilitet med alle Bluetooth-enheder er ikke aaranteret
  • Enhver forhindring mellem denne enhed og en Bluetooth-enhed kan
  • Hvis signalstyrken er svag, kan din Bluetooth-modtager afbryde
  • 1. Vælg Bluetooth-indgang
  • 2 Tryk længe (3 sekunder) nå ⋬ knappen nå soundharen eller INPLIT på fiernbetieningen for at starte parringsprocessen. LED'en for Bluetooth-indgangen vil blinke
  • 3. Aktivér din Bluetooth-enhed, og vælg søgetilstand "SHARP HT-SB700" vises på din liste over Bluetooth-enheder
  • 4. Vælg "Sharp HT-SB700" fra listen over enheder. LED'en for Bluetoothindgangen lyser konstant.
  • 5. Begynd afspilning af musik fra den tilsluttede Bluetooth-enhed
  • Tryk på for at pause/genoptage afspilningen 📂 på fjernbetjeninger eller på 🛠 på soundbaren
  • Tryk på for at springe til et spor / >> knapperne på fjernbetje
  • Langt tryk ( ) for at spole hurtigt tilbage/hurtigt frem.

Feilfinding

Udfør en fabriksnulstilling

For at udføre en fabriksnulstilling skal du trykke på og holde knappen +

og INPUT på soundbaren i 10 sekunder. Når du er færdig, vil soundbaren

Ingen strøm

Sørg for, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt

Tryk på standby-knappen på fiernbetieningen eller soundbaren for at tænde for soundbaren.

Ingen lyd

For at HDMI eABC/ABC kan fungere skal du sikre dig at du bruger HDMI

Øg lydstyrken Tryk nå + nå fiernbetieningen eller nå soundbaren

Tryk på förnbetjeningen for at sikre, at soundbaren ikke er slået fra Tryk på INPUT for at vælge en anden indgangskilde

Ved tilslutning til en digital kilde (HDMI eller optisk), hvis der ikke er

  • Prøv at indstille tv-udgangen til PCM, eller dit tv kan være indstillet til variabel lydudgang. Bekræft, at indstillingen for lydudgang er sat til
  • FIXED eller STANDARD ikke VARIABLE Se dit tv's brugerveiledning for

Hvis du bruger Bluetooth skal du sikre dig at lydstyrken på din

kildeenhed er skruet op, og at enheden ikke er slået fra

Fiernbetieningen virker ikke

Før du trykker på en afspilningskontrolknap, skal du først vælge den

Reducer afstanden mellem fjernbetjeningen og enheden

Ret fjernbetjeningen direkte mod sensoren på enhedens forside

Jeg hører en summen eller brummen

Tilslut en anden kildeenhed for at se, om summen fortsætter. Hvis den

Tilslut din enhed til en anden indgang på soundbaren.

leg kan ikke finde Bluetooth-navnet nå denne enhed nå min Bluetooth-enhed.

Sørg for at Bluetooth funktionen er aktiveret nå din Bluetooth-enhed Par enheden med din Bluetooth-enhed igen

Denne enhed er sat på standby efter 20 minutter uden kildesignal.

Når enhedens eksterne indgangssignalniveau er for lavt, slukkes

eksterne enhed. Denne funktion er et krav fra ERPII og er designet til at

Page 25

DELITECH

Wichtige Sicherheitsanweisungen

Ritte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.

  • Energieeffizienzkennzeichnung mit Stufe VI
  • Area Polarität des Gleichstromsteckers

Vorsichtsmaßnahmen

Schäuen Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Ist das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt, bedienen Sie das Gerät nicht – wenden Sie sich an Ihren Händler

bitte überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Servicepersonal

Stromanschluss und Zugänglichkeit

Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an Schalten Sie das Gerät vor dem Herausziehen des Netzsteckers vollständig aus. Achten

Spannungsversorgung

Vergewissern Sie sich dass das Gerät an eine AC 100-240V 50/60Hz Steckdose angeschlossen ist

Beschädigen Sie das Netzkabel nicht Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.

Netzadapter

  • Wenn das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt wird empfiehlt es sich das Gerät auszuschalten und den Netzadapter aus der Steckdose zu
  • Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu einem Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des Gerätes kommen.

Kindersicherheit

  • grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, insbesondere wenn Kinder

  • Bei Einsatz sollten Sie dieses Produkt auf eine ebene, stabile
  • Oberfläche stellen und dabei darf kein Teil der Haupteinheit eine Kante

Belüftung

Die Schlitze und Öffnungen im Schrank sind für die Belüftung werden

Wärme und Betriebstemperatur

Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. Vermeiden Sie direkte

Offene Elammen

Halten Sie Kerzen oder offene Flammen von diesem Produkt eine Brandgefahr zu vermeiden.

Eindringen von Wasser, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten

Im die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages zu vermeiden setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.

Stürme sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Sie sollten vor

Wartung

  • Trennen Sie das Netzkabel von der Stromquelle, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie ein weiches und sauberes Tuch, um die
  • Reinigen Sie es niemals mit Chemikalien oder Reinigungsmitteln. Service und Reparatur

Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht

Ratterien

Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Verwender neue und alte Batterien.

Nutzung und Wartung

Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus, z. B. in der Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird (länger als einen Auslaufen zu verhindern. Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie

Kindersicherheit

  • Achten Sie immer darauf, dass das Batteriefach geschlosser
  • Batterien können von kleinen Kindern leicht verschluckt werden und Tod führen. Halten Sie Batterien von Kindern fern. Suchen Sie sofort
Page 26

einen Arzt auf wenn Sie der Meinung sind dass iemand eine Batterie

Umweltbedingungen

Batterien dürfen keinem niedrigen Luftdruck und keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Dies kann zu einer Explosion oder dem Austreten einer brennbaren Flüssigkeit oder eines

Entsorauna

Entsorgen Sie die Batterien bitte ordnungsgemäß und befolgen Sie Abschnitt "Entsorgung dieses Geräts und von Batterien"). Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, bauen Sie sie nicht auseinander und könnten undicht werden oder explodieren.

Entsorgung dieses Geräts

Informationen für Benutzer binsichtlich der Sammlung und Entsorgung von Altgeräten.

Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt unter die Europäische Richtlinie 2012/19/EU fällt und nicht zusammen mit dem übrigen Hausmüll

Dieses Symbol bedeutet, dass die Herstellung des Produkts so konzipiert ist, dass es recycelt und

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder elektronische Produkte und Batterien nicht mit dem allgemeinen sich bezüglich Informationen, wie sie diese Gegenstände einem Händler wenden, bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ein lokales Regierungsamt

  • Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von mögliche umwelt- oder gesundheitsschädlichen Folgen zu vermeiden
  • Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren, die zerstörungsfrei getrennt zu behandeln
  • Informationen über geschaffene Sammel- bzw Rückgabemöglichkeiten sowie die Verpflichtungen des Handels/ von Altgeräten finden Sie auf der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer.eu), oder wenden Sie sich an den
  • Achtung: Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen
  • Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder werden müssen. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde

CE- und UKCA-Erklärung:

  • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiterer
  • folgendem Link verfügbar: www.sharpconsumer.com, und wählen "Konformitätserklärung"

Was befindet sich im Karton:

  • Fernbedienung (inkl. Batterien) HDMI-Kabel (1.2 m)
  • Netzteil
  • 3-Pin-Zwischenstecker (Typ G)
  • Benutzerdokumentation

Steuerelemente

(Siehe 📯 1 auf Seite 3)

  • 1 (b) Schalten Sie das Gerät zwischen ON und STANDBY um
  • 2. - Lautstärke runter.
  • 3. +-lauter
  • 4. INPUT Wählen Sie die Audioquelle (TV (HDMI), optisch,
  • 5. X Lang drücken, um die Bluetooth-Kopplung für die Bluetooth-

  • 1. (1) Schalten Sie das Gerät zwischen ON und STANDBY um
  • 2. DIM Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit der LED zu ändern.
  • 3. INPUT Wählen Sie die Audioquelle (TV (HDMI) optisch Audioeingang, Bluetooth). Lang drücken, um die Bluetooth-
  • 4. (MUTE) Stummschalten oder Fortsetzen des Tons.
  • 5. +/-- Erhöhen/Verringern der Lautstärke
  • 6. H / Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen/nächsten Quelle schnell zurück-/vorzuspulen.
  • 7. Wiedergabe/Pause/Fortsetzen der Wiedergabe in der Bluetooth-Quelle. Lang drücken, um DRC auf ON, OFF oder AUTO
  • 8. BASS Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung des Basspegels
  • 9. TREB Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung des Höhenpegels
  • 10. 30 Kurz drücken, um Dolby Audio Processing EIN/AUS zu schalten.
Page 27

  • 11. EO OFF Drücken um den EO auszuschalten Lang drücken um Auto-Standby zu aktivieren/deaktivieren
  • 12. FO-Voreinstellungen Stellen Sie einen FO ein Wählen Sie zwischen MOVIE, STIMME, MUSIK und NACHT.

Eingänge / Ausgänge

  • 1. DC-EINGANG
    • Buchse für den Anschluss des Netzteils (DC 18V/2 0A)

3. AUDIO-EINGANG

Anschluss an ein externes Audiogerät

5. HDMI eARC/ARC

Schließen Sie den HDMI-Anschluss (eARC/ARC) Ihres Fernsehgeräts

Ersteinrichtung

Fernsteuerungsbetrieb

Mit der mitgelieferten Fernbedienung kann das Gerät aus der Ferne

  • Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb der effektiven Reichweite Hindernisse zwischen dem Gerät und der Fernbedienung befinden.
  • Wenn die Fernbedienung in der Nähe anderer Produkte betrieben wird, die Infrarotstrahlen erzeugen, oder wenn andere Fernbedie Nähe des Geräts verwendet wird, kann es fehlerhaft funktionieren Umgekehrt können die anderen Produkte nicht richtig funktionierer

  • 1. Um das Batteriefach zu öffnen, drücken Sie Ihren Daumen auf der
  • 2. Zwei passen AAA Batterien unter Beachtung der Polarität +/- wie denselben Batterietyp wie im Lieferumfang enthalten
  • 3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein und befestigen Sie sie

Platzierung

Wenn Ihr Fernsehgerät auf einem Tisch oder an einer Wand steht, können aufstellen, mittig zum Fernsehbildschirm

Verbindungen

Dolby Atmos

Um Dolby Atmos-Audio über Ihre Soundbar zu hören, müssen Sie Dolby

Dolby Atmos-Inhalte sind über einige Rundfunkdienste, Streamingangeschlossen sind, z. B. eine Dolby Atmos-kompatible Spielekonsole

oder ein Blu-rav-Plaver

Weitere Informationen zur Verfügbarkeit von Dolby Atmos-Inhalten

Dolby Atmos verwenden

Dolby Atmos ist verfügbarnur für die TV-Quelle (HDMI) Einzelbeiten zum Anschluss finden Sie unter "HDMI eARC/ARC" Um Dolby Atmos über HDMI OUT (eARC/ARC) zu erleben stellen Sie sicher, dass der HDMI eARC/ARC-Ausgang Ihres Fernsehers anderen entsprechenden Modus eingestellt ist. Diese Einstellung wird normalerweise über das Menü Ihres Fernsehers oder Quellgeräts

eARC verwenden

Das "e" in eARC steht für "enhanced". AV-Geräte mit eARC-HDMI-Buchsen verfügen über eine größere Bandbreite und Geschwindigkeit als normale unkomprimiertes Audio, was zu einer detaillierteren, reichhaltigeren HDMI-Anschlüssen und kompatiblen Kabeln ermöglicht außerdem die Ihre Soundbar wird mit einem Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel geliefert, um die zusätzliche Bandbreite zu nutzen, die eARC bietet.

HDMI eARC/ARC

Die eARC-Funktion (Enhanced Audio Return Channel) ermöglicht es die eARC/ARC-Funktion zu nutzen, stellen Sie bitte sicher, dass Ih

Schließen Sie das mitgelieferte HDMI-Kabel an den HDMI OLIT des Geräts an. Buchse mit der HDMI (eARC/ARC)-Buchse an Ihrem eARC/ ARC-kompatiblen Fernsehgerät.

  • Ihr Fernsehaerät muss die Funktionen HDMI-CEC und eARC/ARC auf "EIN" oder "AKTIV" aesetzt sein
  • Die Einstellungsmethode für HDMI-CEC und eARC/ARC kann je nach
  • unterstützen. Funktion

Optisch

(Siehe \infty 5 auf Seite 3)

Entfernen Sie die Schutzkanne der OPTICAL-Buchse und schließen Sie dann ein OPTICAL-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die

Audio in

A. Verwenden Sie ein Cinch-auf-3 5-mm-Audiokabel (nicht im

Lieferumfang enthalten), um die Audioausgangsbuchsen des Fernsehers

Lieferumfang enthalten), um die Kopfhörerbuchse des Fernsehers oder

eines externen Audiogeräts an die AUDIO IN-Buchse auf dem Gerät.

Page 28

TIPP:

Wenn Sie den Kopfhörerausgang am Fernsehgerät verwenden, können Sie die Lautstärke direkt mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts einstellen.

An eine Stromquelle anschließen

(Siehe 2 auf Seite 3).

  • Vergewissern Sie sich, dass Sie alle anderen Verbindungen hergestellt haben, bevor Sie den Gleichstromadapter anschließen.
  • Gefahr von Produktschäden! Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf der Rückseite oder Unterseite des Geräts
  • aufgedruckten Spannung übereinstimmt. Schließen Sie das Netzkabel an die Gleichstrombuchse des Geräts an
  • und dann in eine Steckdose.

Grundlegende Bedienung

Stand-by/EIN

  • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Steckdose anschließen, befindet sich das Gerät im STANDBY-Modus.
  • Presse U auf der Fernbedienung oder der Soundbar, um die Soundbar ein- oder auszuschalten.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose, wenn Sie die Einheit vollständig abschalten möchten.
  • Mit der HDMI-CEC-Steuerung können Sie die Lautstärke der Soundbars mit Ihrer TV-Fernbedienung erhöhen/verringern.

Quelle ändern

Kurz drücken INPUT zum Wechsel zwischen TV, OPTISCH, AUDIO-EINGANG und BLUETOOTH. Die LED des Geräts leuchtet unter der von Ihnen gewählten Quelle auf.

Lautstärkeregelung

Kurz drücken + / – um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Die Anzeige leuchtet wie folgt auf:

τv OPTICAL AUDIO IN 0 GE
Mindestvolu-
men
0 0 0 Ο 0
50% Volumen 0 0 0
Maximale
Lautstärke

Die LEDs blinken, wenn Sie die Lautstärke nicht weiter verringern oder erhöhen können.

Dolby Audio Processing

Kurz drücken 30 um Dolby Audio Processing EIN oder AUS zu schalten. Bei der Dolby-Audioverarbeitung werden die Audioinhalte hoch- oder heruntergemischt, um sie für die 2.0.2-Kanal-Lautspreche der Soundbar zu optimieren.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DAP EIN 0 0 0 0
DAP AUS 0 0 0 0 0

DAP funktioniert nicht mit Dolby Atmos-Signaler

Dolby Virtualiser

Langes Drücken 3D um den Dolby Virtualiser ein- oder auszuschalten. Wenn die Einstellung auf EIN gestellt ist, können Sie einen virtu-

ellen Surround-Sound erleben, ohne dass zusätzliche Lautsprecher benötigt werden.

benotigt werde

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser EIN
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser
AUS
ο 0 0 ο

Dolby Atmos

Wenn Dolby Atmos-Inhalte erkannt werden, leuchtet die Dolby Atmos-

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby Atmos-
Inhalt erkannt
0 0 0 0

Sie können Dolby Atmos-Inhalte nur genießen, wenn Sie das TV Quelle, die über HDMI e/ARC/CEC angeschlossen ist. Dolby Atmos ist nicht

verfügbar für OPTISCH, AUDIO-EINGANG oder BLUETOOTH Quellen

Equalizer

-Drücken Sie die MOVIE, MUSIC, VOICE oder NIGHT auf der

Fernbedienung, um zwischen den voreingestellten Equalizern zu wählen. Presse EQ OFF um den voreingestellten EQ auszuschalten.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ AUS 0 0 0 0 0
MOVIE 0 0 0 0 0
MUSIK 0 0 0 0 0
STIMME 0 0 0 0 0
NACHT 0 0 0 0 0

Die LED-Anzeige leuchtet 5 Sekunden lang, um die Auswahl zu bestätigen.

estatigen.

Bässe und Höhen einstellen

Drücken Sie die BASS oder TREB auf der Fernbedienung. Drücken Sie dann die 🔫 / 🍽 um die benutzerdefinierten Bass- und

Höheneinstellungen nach oben oder unten zu ändern

Die LED-Anzeigen zeigen den Fullstand ar

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

Die LED-Anzeige leuchtet 5 Sekunden lang, um die Auswahl zu bestätigen.

Page 29

LED-Dimmer-Steuerung

Presse DIM auf der Fernbedienung, um die Helligkeit der LEDs des Geräts

Wählen Sie zwischen niedrig, mittel und hoch

Auto-Standby

Langes Drücken EO OFF um Auto-Standby zu aktivieren/deaktivierer

Standardmäßig schaltet das Gerät in den Standby-Modus, wenn

Wenn Sie die automatische Standby-Funktion ausschalten, bleibt Ib

Gerät eingeschaltet, auch wenn kein Ton erkannt wird.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Auto-Standby
AUS
0 0 0 0
Auto-Standby
EIN
0 0 0 0 ٠

Die Dynamikhereichskontrolle (DBC) wird zur automatischer

Normalisierung der Lautstärke verwendet, wodurch leisere Töne lauter

Langes Drücken

τv OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DRC AUS 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC EIN 0 0 0 0

Bluetooth-Betrieb

Bluetooth-fähige Geräte konneln

Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit diesem Plaver

verbinden, müssen Sie Ihr Gerät mit diesem Player koppeln

  • Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht aarantiert
  • Jedes Hindernis zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät kann die Betriebsreichweite verringern
  • Wenn die Sianalstärke schwach ist könnte Ihr Bluetooth-Empfänger möglicherweise nicht verbunden sein, dieser geht jedoch automatisch
  • 1. Wählen Sie den Bluetooth-Fingang
  • 2. Langes Drücken (3 Sekunden) der X Taste auf der Soundbar oder dem INPUT auf der Fernbedienung um den Kopplungsvorgang zu starten. Die LED für den Bluetooth-Eingang blinkt
  • 3. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus "SHARP HT-SR700" wird in der Liste Ibrer Bluetooth-Geräte
  • 4. Wählen Sie "Sharp HT-SB700" aus der Liste der Geräte. Die LED für
  • 5. Beginnen Sie mit dem Abspielen von Musik vom verbundenen
  • Um die Wiedergabe zu unterbrechen/fortzusetzen, drücken Sie

  • Um zu einem Titel zu springen, drücken Sie 树 / 🍽 Tasten auf der Fernbedienung
  • Langes Drücken / Notauf / Notauf / Vorlauf

Problembehandlung

Werksreset durchführen

Um einen Werksreset durchzuführen, drücken und halten Sie die + und INPUT an der Soundbar für 10 Sekunden. Danach schaltet die Soundbar in den Standby-Modus (die LEDs sind aus).

Vergewissern Sie sich dass der Netzadanter richtig angeschlossen ist

Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert.

Drücken Sie die Standby-Taste auf der Fernbedienung oder der

Kein Ton

Damit HDMI eARC/ARC funktioniert, müssen Sie sicherstellen, dass Sie

Erhöhen Sie die Lautstärke. Drücken Sie + auf der Fernbedienung oder

an der Soundbar. Presse 🕻 auf der Fernbedienung, um sicherzustellen, dass die Soundbar nicht stummgeschaltet ist

Bei Anschluss an eine digitale Ouelle (HDMI oder optisch), wenn kein Ton

  • Versuchen Sie, den TV-Ausgang auf PCM einzustellen, oder Ihr
  • TV-Gerät ist möglicherweise auf variable Audioausgabe eingestellt. STANDARD und nicht auf VARIABLE eingestellt ist. Weitere

Wenn Sie Bluetooth verwenden, vergewissern Sie sich, dass die stumm geschaltet ist.

Fernbedienung funktioniert nicht

Bevor Sie eine Wiedergabetaste drücken, müssen Sie zuerst die richtige

Reduzieren Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und der

Setzen Sie die Batterie entsprechend der angezeigten Polarität (+/-) ein

Ich höre ein Summen oder Brummen

Stellen Sie sicher dass alle Kabel und Drähte fest angeschlossen sind Schließen Sie ein anderes Quellgerät an, um zu sehen, ob das Summen bei dem ursprünglichen Gerä

Schließen Sie Ihr Gerät an einen anderen Eingang der Soundbar an.

Ich kann den Bluetooth-Namen dieses Geräts nicht auf meinem

Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät

Koppeln Sie die Einheit wieder an Ihr Bluetooth-Gerät.

Dieses Gerät wird nach 20 Minuten ohne Quellsignal auf Standby geschaltet.

ist, schaltet sich das Gerät nach 20 Minuten automatisch aus. Bitte

erhöhen Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts. Diese Funktion ist eine Anforderung von ERPII und dient dazu. Energie zu sparen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.

Page 30

30

Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας

Ακολομθήστε όλες τις οδηγίες ασφάλειας και δώστε προσοχή σε όλες τις προειδοποιήσεις. Φυλάξτε αυτό το ενχειοίδιο για μελλοντική αναφορά

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει στον χρήστη να συμβουλευτεί θέματα ασφάλειας, λειτουργίας και συντήρησης.

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει πως το ποοϊόν διαθέτει σύστομα

διπλής μόνωσης και δεν απαιτεί σύνδεση ασφάλειας σε

Ατό το σύμβολο υποδεικνύει πως η ονομαστική τάση ποι

Αναφέρεται σε συνεχές ρεύμα (DC).

Ατό το σύμβολο υποδεικνύει πως η ονομαστική τάση που

  • Μόνο νια εσωτερική χρήση
  • Σήμανση ενεργειακής απόδοσης επιπέδου VI
  • Πολικότητα συνδέσμου ισχύος συνεχούς οεύματος

Ποοφυλάξεις

Ζημια Επιθεωρήστε το μονάδα για τυχόν ζομμά αφού τον αφαιρέσετε από τη συσκευασία. Αν έχει υποστεί ζημιά αφού την αφαιρεύετε

μη λειτουργείτε τη μονάδα και συμβουλευτείτε τον εμπορικό σας

που μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη στο εσωτερικό

Κατανάλωση ισχύος και ποοσβασιμότητα

Μην χειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας με βρενμένα χέρια. Βεβαιώνεστε πως η πρόσβαση στην πρίζα παροχής δεν

παρεμποδίζεται Πηγή ρεύματος

Βεβαιώνεστε πως η μονάδα έχει συνδεθεί σε ηλεκτοική ποίζα εναλλασσόμενου ρεύματος 100-240V 50/60Hz.

Προστασία καλωδίου ρεύματος

Μη φθείρετε το καλώδιο ρεύματος. Αν το καλώδιο ρεύματος έναν αντιπρόσωπο σέρβις ή άτομα με παρόμοια προσόντα.

Μετασχηματιστής

διάστημα, συνιστάται να απενερνοποιήσετε τη μονάδα και να

αφαιρέσετε το τροφοδοτικό εναλλασσόμενου ρεύματος από την

κίνδυνο για την ασφάλεια και/ή βλάβης της μονάδας.

Πάντοτε να τηρείτε βασικές προφυλάξεις ασφάλειας κατά τη χρήση

Κατά τη χρήση του προϊόντος, αυτό θα πρέπει να είναι τοποθετημένο μονάδας να μην προεξέχει

καλύπτονται.

Θεομότητα και θεομοκοασία λειτουονίας

Μην το εγκαθιστάτε κοντά σε πηγές θερμότητας. Αποφεύγετε την

Για την αποφυνή κινδύνου φωτιάς, απομακρύνετε κεριά ή νυμνές

Διείσδυση νερού, υγρασίας και υγρών

Για την αποιουνή κινδύνου ηλεκτοοπληδίας την εκθέτετε το ποοϊόν σε

Καταινίδες και κεραυνοί

Οι καταιγίδες είναι επικίνδυνες για όλα τα ηλεκτρικά προϊόντα.. Θα

Συντήρηση

  • Αποσυνδέστε το καλώδιο τοοφοδοσίας από τον ποίζα ποιν τον καθαρισμό του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε ένα μαλακό και καθαρό πανί για τον καθαρισμό του εξωτερικού της μονάδας

Σέοβις και επισκευή

συσκευής μπορεί να φέρει σε κίνδυνο τη ζωή σας. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή το εξουσιοδοτημένο προκαλούνται από επισκευές που έχουν πραγματοποιηθεί από μη

Μπαταρίες

Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες πέραν εκείνων που προσδιορίζο Παρατηρήστε τη σωστή πολικότητα κατά την εισαγωγή των μαζί και μην αναμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες.

Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες, π.χ. κοντά χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα (περισσότερο από ένα διαρροή τους. Εάν οι μπαταρίες έχουν διαρροή, σκουπίστε τη διαρροή

Page 31

Ασφάλεια παιδιών

  • Πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι το διαμέρισμα των μπαταριών είναι κλειστό και ασφαλισμένο.
  • Οι μπαταρίες καταπίνονται εύκολα από τα μικρά παιδιά και μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα και να οδηγήσουν στο θάνατο. Κοατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Ζητήστε

αμέσως ιατρική συμβουλή εάν πιστεύετε ότι έχει καταποθεί μια

Περιβαλλοντικές συνθήκες

Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από χαμηλή πίεση αέρα ή υψηλές θερμοκρασίες, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υνοού ή αερίου.

Απόρριψη

Απορρίψτε τις μπαταρίες σωστά ακολουθώντας τις οδηγίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο (βλ. ενότητα "Απόρριψη αυτού του εξοπλισμού και των μπαταριών"). Μην τις πετάτε στη φωτιά, μην τις αποσυναρμολογείτε και μην προσπαθείτε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Θα μπορούσαν να διαρρεύσουν ή να εκρανούν.

Απόρριψη του εξοπλισμού

Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με τη συλλογή και τη διάθεση παλαιού εξοπλισμού.

Αυτό το σύμβολο σε ένα προϊόν σημαίνει πως το προϊόν εμπίπτει στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ και δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα ή να περιλαμβάνεται σε αυτά.

A A

Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως το προϊόν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί έτσι ώστε να είναι δυνατή η ανακύκλωση και επανάχρησή του.

Αυτά τα σύμβολα στα προϊόντα, τη συσκευασία, ή/και στα συνοδευτικά έγγραφα σημαίνουν πως τα χρησιμοποιημένα προϊόντα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με γενικά οικιακά απορρίμματα. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να επικοινωνούν είτε με τον εμπορικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγόρασαν το προϊόν, ή με την αρμόδια κρατική υπηρεσία, για λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τρόπο απόρριψης αυτών των αντικειμένων για πεοιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση.

Δήλωση CE και UKCA:

  • Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z ο.ο. δηλώνει πως αυτή η συσκευή ήχου συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας Ραδιοεξοπλισμού 2014/53/ΕΕ και τους Κανονισμούς Ραδιοεξοπλισμού HB 2017.
  • Το πημος κειμένο ζει και η σημωση συμμορφωσης σκει είναι διαθέσιμα στη διεύθυνση sharpconsumer.com και στη συνέχεια μπαίνοντας στην ενότητα λήψης του μοντέλου σας και επιλέγοντας "Δήλωση συμμόρφωσης".

Τι περιλαμβάνεται στο κουτί

  • Κύρια μονάδα
  • Τηλεχειριστήριο (συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών)
  • Καλωσίο ΠDivil (1,211) Προσαρμογέας ρεύματος
  • Προσαρμογεας ρεσματος Μετασχηματιστής 2πολικός (τύπου C)
  • Μετασχηματιστής 3πολικός (τύπου G)

Χειρισμός

(Ανατρέξτε στο 淞 1 στη σελίδα 3)

  • 1. () Αλλάξτε τη μονάδα μεταξύ ΟΝ και STANDB
  • 2. - Χαμηλή ένταση ήχου
  • 3. + Ανεβάστε την ένταση του ήχου
  • INPUT Επιλέξτε την πηγή ήχου (τηλεόραση (HDMI), οπτική, είσοδος ήχου. Bluetooth).
  • $ Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε τη ζεύξη Bluetooth για την πηγή Bluetooth. Πατήστε σύντομα για αναπαραγωγή/παύση/συνέχιση της αναπαραγωγής στην πηνή Bluetooth.

(Ανατρέξτε στο 淞 2 στη σελίδα 3).

  • 1. (|) Αλλάξτε τη μονάδα μεταξύ ΟΝ και STANDBY.
  • 2. DIM Πιέστε για να αλλάξετε τη φωτεινότητα των LED
  • 3. INPUT Επιλέξτε την πηγή ήχου (τηλεόραση (HDMI), οπτική, είσοδος ήχου, Bluetooth). Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε τη σύζευξη Bluetooth στην πηγή Bluetooth.
  • 4. 🛟 (MUTE) Σίγαση ή συνέχιση του ήχου
  • +/- Αύξηση/μείωση του επιπέδου έντασης ήχου.
  • /ΙΙ Αναπαραγωγή/παύση/συνέχιση της αναπαραγωγής σε πηγή Bluetooth. Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε το DRC σε ON, OFF ή AUTO.
  • BASS Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση του επιπέδου μπάσων.
  • TREB Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση του επιπέδου των πρίμων.
  • 10. 3D Πατήστε σύντομα για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την επεξεργασία ήχου Dolby. Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το Dolby Virtualiser.
  • 11. EQ OFF Πατήστε το για να απενεργοποιήσετε το EQ. Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την αυτόματη αναμονή.
  • Προεπιλογές EQ Ορίστε ένα EQ. Επιλέξτε από τις επιλογές ΤΑΙΝΙΑ, ΦΟΝΗ. ΜΟΥΣΙΚΗ ή ΝΥΧΤΑ.
Page 32

Είσοδοι/Έξοδοι

(Ανατοέξτε στο 📯 3 στη σελίδα 3).

(Μόνο για χρήση αναβάθμισης υλικολογισμικού).

Συνδέστε σε μια εξωτερική συσκευή ήγου

Υποδοχή οπτικής εισόδου.

5. HDMI eARC/ARC

Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα HDMI (eARC/ARC) της τηλεόρασής

Αρχική ρύθμιση

Το παρεγόμενο τηλεχειριστήριο επιτρέπει το γειρισμό της μονάδας από

  • εμβέλειας των 6 μέτοων, η λειτουργία μπορεί να είναι αδύνατη αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ της μονάδας και του τηλεχειριστηρίου
  • παράγουν υπέρυθρες ακτίνες ή εάν άλλες συσκευές τηλεχειρισμού που μονάδα, ενδέχεται να λειτουργήσει εσφαλμένα. Αντίστροφα, τα άλλα

Εγκατάσταση μπαταρίας

  • Για να ανοίξετε τη θήκη μπαταριών, πιέστε τον αντίχειρά σας προς τα κάτω στο κάλυμμα της θήκης μπαταριών, πέστε τον αντηξείρα σας προς τα κάτω στο κάλυμμα της θήκης μπαταριών, και σύρετέ το προς τα κάτω.
  • Τοποθετήστε δύο ΔΔΔ τις υπαταρίες τροώντας τον πολικότοτα +/όπως φαίνεται στην εικόνα. Κατά την αντικατάσταση των μπαταριών. χρησιμοποιήστε μόνο τον ίδιο τύπο μπαταρίας που παρέχεται.
  • 3. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα της μπαταρίας και στερεώστε το στη θέση του

Τοποθέτηση

Εάν η τηλεόρασή σας είναι τοποθετημένη σε τραπέζι ή τρίχο, μπορείτε να τοποθετήσετε τη μονάδα σε μια επίπεδη επιφάνεια μπροστά ή κάτω από

Συνδέσεις

Dolby Atmos

Το Dolby Atmos ποοσωέρει μια απαράμιλλη ηγητική εμπειρία με ήγο πάνω από το κεφάλι και τον χαρακτηριστικό πλούτο, τη σαφήνεια και τη

Για να ακούσετε ήχο Dolby Atmos μέσω της ηχομπάρας σας. θα

Το περιεχόμενο Dolby Atmos είναι διαθέσιμο μέσω ορισμένων

που συνδέονται μέσω HDMI, π.χ. μια κονσόλα παιχνιδιών συμβατή με

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα

Χρήση του Dolby Atmos

Το Dolby Atmos είναι διαθέσιμοlable μόνο στην πηνή TV (HDMI). Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση, ανατρέξτε στην ενότητα "HDMI

Για να απολαύσετε το Dolby Atmos μέσω της εξόδου HDMI OUT (eARC/ της συσκευής πηγής σας έχει ρυθμιστεί σε PASS THROUGH, AUTO της ουσκεσης πηγης σας έχει ρυσμιστεί σε FASS Η πουσιή, Αυτό, BITSTREAM ή άλλη ισοδύναμη λειτομονία. Αυτή η ούθυιση ουθυίζεται συνήθως μέσω του μενού της τηλεόρασης ή της συσκευής πηνής σας.

Χρήση του eARC

Το "e" στο eARC σημαίνει "βελτιωμένη". Ο εξοπλισμός AV με υποδοχές σύνκριση με τις κανονικές υποδοχές ARC. Αυτό επιτρέπει ένα ευρύτερο συμβατών καλωδίων επιτρέπει επίσης την αναπαραγωγή μορφών σας συνοδεύεται από ένα καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας για να επωφεληθείτε από το επιπλέον εύοος ζώνης που ποοσφέρει το eABC

HDMI eARC/ARC

(Ανατρέξτε στο 📯 4 στη σελίδα 3).

Η λειτουργία eARC (ενισχυμένο κανάλι επιστροφής ήχου) σάς επιτρέπει στη μπάρα ήχου σας μέσω μίας μόνο σύνδεσης HDMI. Για να απολαύσετε

συμβατή τόσο με το HDMI-CEC όσο και με το eARC/ARC και ουθμίστε

την αναλόγως. Όταν ρυθμιστεί σωστά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εξόδου της μπάρας ήχου.

Συνδέστε το παρεγόμενο καλώδιο HDMI από τον έξοδο HDMI OUT τος μονάδας. στην υποδοχή HDMI (eARC/ARC) της τηλεόρασής σας που

  • Η τηλεόρασή σας πρέπει να υποστηρίζει τη λειτουργία HDMI-CEC και eARC/ARC και αυτή ποέπει να είναι ουθυισμένη σε "ΟΝ" ή "ACTIVE" στο μενού ρυθμίσεων της τηλεόραση
  • Η μέθοδος ούθιματις των ΗDMI-CEC και eARC/ARC ενδένεται να διαφέρει ανάλονα με την τηλεόραση. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία eARC/ARC, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της τηλεόρασής σας.
  • Μόνο τα καλώδια HDMI έκδοσης 2.0 ή ανώτερης μπορούν να υποστηρίξουν το eARC/ARC λειτουργία.

Οπτικό

(Ανατοέξτε στο 📯 5 στη σελίδα 3)

Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι της υποδοχής OPTICAL και, στη συνέχεια, συνδέστε ένα OPTICAL καλώδιο (δεν περιλαμβάνεται) στην της μονάδας.

Ήνος σε

(Ανατοέξτε στο 📯 6 στη σελίδα 3)

Α. Χοησιμοποιήστε ένα καλώδιο ήγου BCA σε 3.5 mm (δεν

περιλαμβάνεται) για να συνδέσετε τις υποδοχές εξόδου ήχου της

ης μονασας. Β . Χορσιμοποιήστε ένα καλώδιο ήνου 3.5 mm σε 3.5 mm (δεν

περιλαμβάνεται) για να συνδέσετε το υποδοχή ακουστικών της

στη μονάδα.

TIP:

Page 33

Όταν χρησιμοποιείτε την έξοδο ακουστικών της τηλεόρασης, θα μπορείτε να ρυθμίζετε το επίπεδο έντασης ήχου απευθείας χρησιμοποιώντας το τηλεγειοιστήριο της τηλεόρασης.

Σύνδεση στην τροφοδοσία

(Ανατρέξτε στο 🕅 7 στη σελίδα 3)

  • Πριν συνδέσετε τον προσαρμογέα DC, βεβαιωθείτε ότι έχετε ολοκληρώσει όλες τις άλλες συνδέσεις.
  • Κίνδυνος καταστροφής του προϊόντος! Βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στο πίσω ή στο κάτω μέρος της μονάδας.
  • πισω η στο κατω μερος της μονασας. • Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή DC της μονάδας και στη συνέγεια σε μια ποίζα.

Βασική λειτουργία

Αναμονή/ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

  • Όταν συνδέετε για πρώτη φορά τη μονάδα στην πρίζα ρεύματος, r μονάδα θα βρίσκεται σε κατάσταση STANDBY.
  • Τύπος
  • Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα αν θέλετε να απενεργοποιήσετ εντελώς τη μογάδα.
  • εντελώς τη μονασα. • Με τον έλεγχο HDMI CEC, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασής σας για να αυξήσετε/μειώσετε την ένταση του ηχομπάρου.

Αλλαγή πηγής

Σύντομος Τύπος ΙΝΡUΤ για να αλλάξετε μεταξύ ΤΗΛΕΌΡΑΣΗ, ΟΡΤΙCAL, AUDIO ΙΝ και BLUETOOTH. Η λυχνία LED των μονάδων θα ανάψει κάτω από την πηγή που επιλέξατε.

Ένταση ήχου

Σύντομος Τύπος + / - για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση του ήγου. Η ένδειξη θα ανάψει ως εξής:

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Ελάχιστος
όγκος
ο ο 0 0 0
50% όγκος 0 0 0
Μέγιστος
όγκος
٠ ٠ ٠

Οι λυχνίες LED θα αναβοσβήνουν όταν δεν μπορείτε να μειώσετε ή να αυξήσετε περαιτέρω την ένταση του ήχου.

Dolby Audio Processing

Σύντομος Τύπος 3D για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την επεξεργασία ήχου Dolby. Η επεξεργασία ήχου Dolby Audio

Processing αναμιγνύει η μειωνεί το περιεχομένο ήχου για να βελτιστοποιήσει για τα ηχεία της ηχομπάρας 2.0.2 ch.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 за
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

• Το DAP δεν λειτουργεί με σήματα Dolby Atmos.

Dolby Virtualiser

Παρατεταμένο πάτημα 3D για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το Dolby Virtualiser. Με τη ρύθμιση

ενεργοποιημένη στη θέση ΟΝ, μπορείτε να βιώσετε έναν εικονικό ήχο surround χωρίς την ανάγκη για επιπλέον ηχεία.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser ON
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 0 0

Dolby Atmos

Όταν ανιχνεύεται περιεχόμενο Dolby Atmos, η λυχνία LED Dolby Atmos ανάβει.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Εντοπίστηκε
περιεχόμενο
Dolby Atmos
0 0 0 0

Μπορείτε να απολαμβάνετε περιεχόμενο Dolby Atmos μόνο όταν χρησιμοποιείτε το THΛΕΟΡΑΣΗ πηγή συνδεδεμένη μέσω HDMI e/ ARC/CEC. Το Dolby Atmos δεν είναι διαθέσιμο για OPTICAL, AUDIO IN δ RUIEDOTH πριές

Ισορροπιστής

Πατήστε το MOVIE, MUSIC, VOICE ή NIGHT στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε μεταξύ των προεπιλεγμένων ισοσταθμιστών.

Τύπος EQ OFF για να απενεργοποιήσετε το προκαθορισμένο EQ.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ OFF 0 0 0 0 0
TAINIA 0 0 0 0 0
ΜΟΥΣΙΚΗ 0 0 0 0 0
ΦΩΝΗ 0 0 0 0 0
NYXTA 0 0 0 0 0

Η ενδεικτική λυχνία LED θα εμφανιστεί για 5 δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσει την επιλογή.

Ρύθμιση μπάσων και ποίμων

Πατήστε το BASS ή TREB στο τηλεχειριστήριο. Στη συνέχεια, πατήστε το Ματήστε το BASS ή TREB στο τηλεχειριστήριο. Στη συνέχεια, πατήστε το Ματήστε το ματάσμα και στο το τ

πρίμων προς τα πάνω ή προς τα κάτω.

Οι ενδεικτικές λυγνίες LED δείγνουν το επίπεδο

TV OPTICAL AUDIO IN 0 ЗD
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

Η ενδεικτική λυχνία LED θα εμφανιστεί για 5 δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσει την επιλογή.

Page 34

Έλενχος ροοστάτη LED

Τύπος DIM στο τηλεγειριστήριο για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα των LED της μονάδας.

Επιλέξτε από γαμηλή, μεσαία ή υψηλή

Αυτόματη αναμονή

Παρατεταμένο πάτημα EO OFF για να ενεργοποιήσετε/

απενεργοποιήσετε την αυτόματη αναμονή. Από προεπιλογή, η μονάδα λεπτά στις πηγές Optical, Bluetooth και Audio In

Απενεονοποιώντας την επιλογή Αυτόματη αναμογή η μογάδα σας θα

TV OPTICAL AUDIO IN 🚯

Αυτόματη
αναμονή OFF
0 0 0 0
Αυτόματη
αναμονή ΟΝ
ο 0 ο 0

Ο έλεννος δυναμικού εύρους (DRC) χρησιμοποιείται για την αυτόματη

Παρατεταμένο πάτρμα Ε /Πνια να ουθμίσετε το DRC

ти OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Λειτουργία Bluetooth

Ζεύξη συσκευών με δυνατότητα Bluetooth

Την πρώτη φορά που θα συνδέσετε τη συσκευή Bluetooth σε αυτή τη συσκευή αναπαραγωγής, πρέπει να αντιστοιχίσετε τη συσκευή σας σε

  • Η συμβατότητα με όλες τις συσκευές Bluetooth δεν είναι εγγυημένη
  • Bluetooth μπορεί να μειώσει την εμβέλεια λειτουργίας
  • Εάν η ισχύς του σήματος είναι χαμηλή ο δέκτης Bluetooth μπορεί να
  • αποσυνδεθεί, αλλά θα επανέλθει αυτόματα στη λειτουργία ζεύξης. 1. Επιλέξτε την είσοδο Bluetooth
  • 2. Πατήστε παρατεταμένα (3 δευτερόλεπτα) το Χ στο soundbar ή το κουμπί ΙΝΡυΤ στο τηλεχειριστήριο για να ξεκινήσει η διαδικασία
  • 3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή Bluetooth και επιλέξτε τη λειτουργία

Το "SHARP HT-SR700" Ασ εικοανιστεί στη λίστα συσκευών Bluetooth

  • 4. Επιλέξτε "Sharp HT-SB700" από τη λίστα συσκεινών Η λυγγία LED εισόδου Bluetooth θα ανάψει σταθερά
  • 5. Αρχίστε την αναπαραγωγή μουσικής από τη συνδεδεμένη συσκευή
  • Για να διακόψετε/συνενίσετε την αναπαραγωγή πιέστε τηλεχειριστήριο ή στο 3 στο soundbar.
  • Για να μεταβείτε σε ένα κομμάτι πιέστε 44 / Νο στο τηλεγειοιστήσιο.

• Παρατεταμένο πάτημα 🗺 / 🍽 για γρήγορη αναστροφή/γρήγορη

Επίλυση προβλημάτων

Ποανιματοποιήστε επαναφορά εργοστασμακών ουθυίσεων

Για να εκτελέσετε επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων, πατήστε και κρατήστε πατημένο το + και INPUT στο soundbar για 10 δευτερόλεπτα. λυχνίες LED είναι σβηστές).

Δεν υπάρχει ισχύο

Δεν υπαρχεί ισχος Βεβαιωθείτε ότι ο μετασχοματιστός οεύματος είναι σωστά συνδεδεμένος

Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ρεύμα στην πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος Πιέστε το κουμπί αναμονής στο τηλεχειριστήριο ή στο ηχομπάρα για να

Χωρίς ήνο

Για να λειτουργήσει το HDMI eARC/ARC, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε

Αυξήστε την ένταση του ήγου. Πατήστε + στο τηλεγειοιστήριο ή στο

τύπος εχατο τηλεγειοιστήσιο για να βεβαιωθείτε ότι η ηγομπάρα δεν

Τύπος INPLIT για να επιλέξετε μια διαφορετική πργή εισόδου

Κατά τη σύνδεση σε ψηφιακή πηνή (HDMI ή οπτική), εάν δεν υπάρχει

  • Δοκιμάστε να ουθμίσετε την έξοδο της τηλεόρασης σε PCM ή η τηλεόρασή σας μπορεί να είναι ρυθμισμένη σε μεταβλητή έξοδο ήχου
    • STANDARD και όχι σε VARIABLE. Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης
  • Εάν χρησιμοποιείτε Bluetooth, βεβαιωθείτε ότι η ένταση ήχου της

Πριν πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί ελέγχου αναπαραγωγής, επιλέξτε

Μειώστε την απόσταση μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της μονάδας. όπως υποδεικνύεται.

Στοχεύστε το τηλεχειριστήριο απευθείας στον αισθητήρα που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της μονάδας.

Ακούω βουητό ή βουητό

Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια και τα σύρματα είναι καλά συνδεδεμένα

Συνδέστε μια διαφορετική συσκευή πριγής για να δείτε αν το βουρτό

Συνδέστε τη συσκευή σας σε διαφορετική είσοδο στο soundbar.

Δεν μπορώ να βρω το όνομα Bluetooth αυτής της μονάδας στη

Βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth η λειτουργία είναι ενερνοποιημένη στη συσκευή σας Bluetooth

Επανασυνδέστε τη μονάδα με τη συσκευή Bluetooth

Αυτή η συσκευή τίθεται σε κατάσταση αναμονής μετά από 20 λεπτά απουσίας σήματος πηνής

είναι πολύ χαμηλή, η μονάδα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα σε 20

λεπτά. Παρακαλούμε αυξήστε το επίπεδο έντασης της εξωτερικής έχει σχεδιαστεί για την εξοικονόμηση ενέργειας όταν η μονάδα δεν

Page 35

ESPAÑOL

Instrucciones de seguridad importantes

Siga todas las instrucciones de seguridad y preste atención

a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas.

Este símbolo indica al usuario que consulte el manual de instrucciones para cuestiones relacionadas con la seguridad, uso y la información de mantenimiento. Se refiere a equipos de clase II. Este símbolo indica que el producto incorpora un sistema de aislamiento doble y no requiere una conexión segura a masa (tierra). Hace referencia a corriente alterna (CA). El símbolo indica que la tensión nominal marcada con el

símbolo es tensión de CA.

El símbolo indica que la tensión nominal marcada con el símbolo es tensión de CC.

  • Solo para uso en interiores
  • (VI) Etiquetado de eficiencia energética de nivel VI
  • A ← → Polaridad del conector de corriente continua

Precauciones

Daños

Inspeccione la unidad tras desembalarla para buscar posibles daños. Si el producto presenta algún daño, no lo utilice y consulte al establecimiento en el que lo adquirió.

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta posterior ni abra el adaptador de corriente. No hay piezas reparables por el usuari en el interior; por favor, deje el mantenimiento en manos de personal cualificado.

Conexión eléctrica y accesibilidad

No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. Apague completamente el aparato antes de desenchufarlo. Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté siemore fácilmente accesible.

Fuente de alimentación

Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente de CA 100-240 V 50/60 Hz.

Protección del cable de alimentación

No dañe el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un agente de servicio o personas con cualificación similar

Adaptador de corriente

  • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo, se recomienda apagarlo y desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente.
  • Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario podrían producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad.

Seguridad infantil

Siga siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este producto, especialmente si hay niños presentes.

Ubicación

Use este producto sobre una superficie plana y estable sin que ninguna de sus partes sobresalga de los bordes.

Ventilación

El armario dispone de ranuras y aberturas para la ventilación. Estas aberturas no deben bloquearse ni taparse.

Calor y temperatura de funcionamiento

No instalar cerca de fuentes de calor. Evite la exposición directa a la luz solar.

Llamas descubiertas

Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las velas y llamas descubiertas leios del producto.

Entrada de agua, humedad y líguidos

Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto al aqua ni a la humedad.

Tormentas y rayos

Las tormentas son peligrosas para todos los productos eléctricos. Debe desconectar todos los cables y conectores del producto antes de una tormenta.

Mantenimiento

  • Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de limpiar el producto. Utilice un paño suave y limpio para limpiar el exterior de la unidad.
  • No lo limpies nunca con productos químicos o detergentes.

Servicio y reparación

Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas

Pilas

Instalación

No utilice otras pilas que no sean las especificadas. Respete la polaridad correcta al insertar las pilas. No utilice nunca pilas de distinto tina el marcha pilas puedes cuentos des

Uso v mantenimiento

No exponga las pilas a altas temperaturas, por ejemplo, no las sitúe cerca de una fuente de fuego o directamente bajo la luz del sol Si el producto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes), retire las pilas para evitar fugas. Si las pilas presentan

fugas, limpie la parte interior del compartimento de las pilas y sustitúvalas por pilas nuevas.

Seguridad infantil

  • Asegúreas a manufactoria de acompartimento de las pilas está cerrado v asegurado.
  • Los niños pueden tragarse con facilidad las pilas, que pueden causar graves quemaduras internas y ocasionar la muerte. Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Consulte inmediatamente a un médico si
  • lejos del alcance de los niños. Consulte inmediatamente a un médico s sospecha de ingestión de una pila.
Page 36

Mantenga alejadas las pilas de condiciones de baja presión de aire o fuga de gas o líquido inflamable

Eliminación

Elimine de forma correcta las pilas siguiendo la guía incluida en este las pilas"). No las arroje al fuego, no las desmonte y no intente

Eliminación de este equipo

Información dirigida a los usuarios relativa a la recogida y eliminación de equipos antiquos.

Este símbolo indica que el producto está previsto en la

Este símbolo indica que el producto se ha diseñado v fabricado para poder reciclarse y reutilizarse.

Estos símbolos incluidos en los productos, los embalajes o los electrónicos, y las baterías o pilas no deben mezclarse con la basura establecimiento comercial en el que compraron el producto o en las puede reciclar estos artículos de forma respetuosa con el medio

Declaración de CE y de CA del Reino

Unido:

  • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE v los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.
  • El texto completo de la CE y la declaración de conformidad de la UKCA están disponible en sharpconsumer.eu. Una vez en la página, entre en de conformidad&guot:

Contenido de la caia

  • Unidad principal
  • Mando a distancia (incluye pilas)
  • Adaptador de corriente Adaptador de dos patillas (tipo C)
  • Adaptador de tres patillas (tipo G)

Controles

(Véase 📯 1 en la páaina 3)

  • 1. (1) Cambie la unidad entre ON v STANDBY
  • 2. - Baja el volumen
  • 3. + Sube el volumen
  • INPUT Seleccione la fuente de audio (TV (HDMI), Óptico, Entrada de
  • 5. 💲 Pulsación larga para activar el emparejamiento Bluetooth para la

Pulsación corta para reproducir/pausar/reanudar la reproducción en la fuente Bluetooth

(Véase 🖄 2 en la páaina 3).

  • 1. (1) Cambie la unidad entre ON v STANDBY
  • 2. DIM Pulse para cambiar el brillo del LED.
  • INPUT Seleccione la fuente de audio (TV (HDMI), Óptica, Entrada de audio, Bluetooth). Pulsación larga para activar el emparejamiento
  • 4. (MUTE) Silenciar o reanudar el sonido.
  • 5. +/-- Aumenta/disminuve el nivel de volumen
  • 6. 4 / Púlsalo para saltar a la pista anterior/siguiente o haz una pulsación larga para rebobinar/avanzar rápidamente en la fuente
  • 7. Multi-Reproducir/pausar/reanudar la reproducción en la fuente Bluetooth. Pulsación larga para activar, desactivar o AUTO DRC.
  • 8. BASS Pulse para activar el ajuste del nivel de graves
  • 9. TREB Pulse para activar el ajuste del nivel de agudos.
  • 10. 30 Pulse brevemente para activar/desactivar el procesamiento de audio Dolby. Pulsación larga para activar/desactivar el Dolby
  • 11 FO OFF Pulse para desactivar el ecualizador. Pulsación larga para
  • 12. Preajustes del ecualizador Configura un ecualizador. Elige entre

Entradas/salidas

(Véase 📯 3 en la nágina 3)

1. ENTRADA CC

Toma para conectar el adaptador de corriente (DC 18V/2.0A)

Page 37

(Sólo para actualización de firmware)

3. ENTRADA AUDIO

Conectar a un dispositivo de audio externo

5. HDMI eARC/ARC

Conéctalo al puerto HDMI (eARC/ARC) de tu televiso

Configuración inicial

Funcionamiento del mando a distancia

El mando a distancia suministrado permite manejar la unidad a distancia.

  • Aunque el mando a distancia se utilice dentro del alcance efectivo de unidad y el mando a distancia.
  • Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generan ravos infrarroios, o si otros dispositivos de mando a distancia que utilizan rayos infrarrojos están utilizado cerca de la unidad nuede

Instalación de la batería

  • 1 Para abrir el compartimento de las pilas presione con el pulgar sobre
  • suministrado
  • 3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y fíjela en su sitio.

Colocación

Conexiones

Dolby Atmos

Dolby Atmos ofrece una experiencia de audio incomparable, con sonido

necesitará contenido Dolby Atmos en su televisor

El contenido Dolby Atmos está disponible a través de algunos servicios

conectados por HDMI, por ejemplo, una videoconsola o un reproductor

Para obtener más información sobre la disponibilidad de contenidos

Uso de Dolby Atmos

Dolby Atmos está disponible lable sólo en fuente de TV (HDMI) Para obtener más información sobre la conexión, consulte "HDMI eARC/ARC

asegúrese de gue la salida HDMI eARC/ARC de su televisor o dispositivo fuente esté ajustada en PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM u otro modo

Uso de eARC

La "e" de eARC significa "enhanced" (mejorado). Los equipos

audiovisuales con tomas HDMI eABC disfrutan de un mayor ancho de banda y velocidad en comparación con las tomas ARC normales. Esto que se traduce en un sonido más detallado, rico v vibrante. El uso de formatos de audio como Dolby Atmos a su máxima capacidad. La barra de sonido incluye un cable HDMI de alta velocidad para aprovechar el

HDMI eARC/ARC

(Véase 🕅 4 en la página 3).

La función eABC (canal de retorno de audio meiorado) permite enviar audio desde el televisor compatible con eARC/ARC a la barra de sonido a través de una única conexión HDMI. Para disfrutar de la función eARC/ ARC, asegúrese de que su televisor es compatible con HDMI-CEC y eARC/ ARC y configúrelo en consecuencia. Una vez configurada correctamente

Conecte el cable HDMI incluido desde la unidad HDMI OUT a la toma HDMI (eARC/ARC) de su televisor compatible con eARC/ARC.

  • Su televisor debe ser compatible con la función HDMI-CEC y eARC/ARC v debe estar aiustada a "ON" o "ACTIVE" en el menú de confiauración del
  • El método de ajuste de HDMI-CEC y eARC/ARC puede variar según el televisor. Para obtener más información sobre la función eARC/ARC
  • Sólo los cables HDMI de la versión 2.0 o superior son compatibles con el

Óptico

(Véase 🔊 5 en la página 3).

• Retire la tapa protectora de la toma OPTICAL y, a continuación, conectoma OPTICAL de la unidad

Audio en

(Véase 🖄 6 en la página 3)

A. Utilice un cable de audio RCA a 3.5 mm (no incluido) para conectar las tomas de salida de audio del televisor o del dispositivo de audio externo

B. Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (no incluido) par

audio externo a la toma AUDIO IN en la unidad

de volumen directamente con el mando a distancia del televisor.

Conexión a la corriente

(Véase 📯 7 en la nóaina 3)

  • do todas las demás conexiones
  • Biesan de daños en el producto. Asequírese de que la tensión de alimentación corresponde a la tensión impresa en la parte posterior o
  • Conecte el cable de alimentación a la toma de CC de la unidad y a
Page 38

Modo en espera/encendido

  • La primera vez que conecte la unidad a la toma de corriente la unidad estará en modo STANDBY.
  • Pulse 🛈 en el mando a distancia o en la barra de sonido para encen-
  • Desconecte el enchufe de la toma de alimentación si desea apagar la
  • Con el control HDMI CEC, puede utilizar el mando a distancia del

Fuente del cambio

Prensa corta INPUT para cambiar entre TV ÓPTICO ENTRADA AUDIO

y BLUETOOTH . El LED de las unidades se iluminará bajo la fuente

Prensa corta + / — para subir o bajar el volumen El indicador se

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Volumen
mínimo
0 ο 0 0 0
50% volumen 0 0 0
Volumen
máximo

Los LED parpadearán cuando no pueda seguir baiando o subiendo el

Dolby Audio Processing

• Prensa corta 30 para activar o desactivar el Dolby Audio Processing El Dolby Audio Processing meiora o reduce el contenido de audio para

тv OPTICAL AUDIO IN 0 ЭЭ
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

DAP no funciona con señales Dolby Atmos.

Dolby Virtualiser

• Pulsación larga 30 para activar o desactivar el Dolby Virtualiser. Con

тv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser ON
ο 0 ο 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 ο 0

Dolby Atmos

Cuando se detecta contenido Dolby Atmos, el LED Dolby Atmos se

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Contenido
Dolby Atmos
detectado
ο ο 0 0

Sólo se puede disfrutar de contenidos Dolby Atmos cuando se utiliza el TV fuente conectada a través de HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos no está disponible para ÓPTICO. ENTRADA AUDIO o BLUETOOTH

Ecualizador

Pulse el botón MOVIE. MUSIC, VOICE o NIGHT del mando a distancia

Pulse EQ OFF para desactivar el ecualizador predefinido.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ OFF 0 0 0 0 0
PELÍCULA 0 0 0 0 0
MÚSICA 0 0 0 0 0
VOZ 0 0 0 0 0
NOCHE 0 0 0 0 0

Aiustar graves v agudos

Pulse el botón BASS o TREB en el mando a distancia. A continuación, nulse el botón BASS o INCE en el mando a distancia. A continuación,

TV OPTICAL AUDIO IN 0 ЭD
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6 dB 0 0 0

selección

Regulador de intensidad LED

Pulse DIM del mando a distancia para ajustar el brillo de los LED de la

Eliia entre baio, medio o alto.

Espera automática

Pulsación larga EQ OFF para activar/desactivar el modo de espera

se detecta ninguna señal durante 20 minutos en las fuentes ópticas. Bluetooth y de entrada de audio

Al desactivar el modo de espera automático, la unidad permanecerá encendida aunque no se detecte audio.

Page 39
TV OPTICAL AUDIO IN 0 GE
Auto standby
OFF
0 0 0 0
Auto standby
ON
0 0 0 0

El Control de Rango Dinámico (DRC) se utiliza para normalizar

más altos y los altos más bajos.

Pulsación larga

тv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Funcionamiento Bluetooth

Emparejamiento de dispositivos Bluetooth

deberás empareiarlo con él.

  • No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth
  • Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede
  • Si la señal es débil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero
  • 1. Selecciona la entrada Bluetooth
  • 2. Pulsación larga (3 segundos) de la tecla % de la barra de sonido o el botón INPUT en el mando a distancia para iniciar el proceso de emparejamiento. El LED de entrada Bluetooth parpadeará.
  • 3. Activa tu dispositivo Bluetooth y selecciona el modo de búsqueda "SHARP HT-SB700" aparecerá en su lista de dispositivos Bluetooth.
  • 4. Seleccione "Sharp HT-SB700" en la lista de dispositivos ELLED de entrada Bluetooth se iluminará.
  • 5 Empiece a reproducir música desde el dispositivo Bluetooth
  • Para nausar/reanudar la reproducción pulse distancia o en el X en la barra de sonido.
  • Para saltar a una pista, pulse Para saltar a una pista, pulse
  • Pulsación larga 44 / De para rebobinar/avance rápido.

Resolución de problemas

Realizar un restablecimiento de fábrica

Para realizar un restablecimiento de fábrica, mantenga pulsada la tecla + v INPUT en la barra de sonido durante 10 segundos Cuando bava

Falta de alimentación

Asegúrese de que el adaptador de corriente está correctamente

No se ove sonido

Para que el eARC/ARC HDMI funcione, asegúrate de que utiliz

Sube el volumen. Pulse + en el mando a distancia o en la barra de

Pulse 🕻 en el mando a distancia para asegurarse de que la barra de

Pulse INPUT para seleccionar otra fuente de entrada

  • Intente ajustar la salida del televisor a PCM o puede que su televisor
  • esté ajustado a salida de audio variable. Confirme que el ajuste de salida de audio está en ELIO o ESTÁNDAR, no en VARIABLE Consulte

el manual de usuario de su televisor para obtener información más

Si utilizas Bluetooth, asegúrate de que el volumen del dispositivo de

El mando a distancia no funciona

Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica.

Oigo como zumbidos y silbidos

Asequírese de que todos los cables están correctamente conectados Conecte un dispositivo de origen diferente para ver si el zumbido

Conecta el dispositivo a otra entrada de la barra de sonido.

No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi

Asegúrese de que el Bluetooth está activada en tu dispositivo Bluetooth

Vuelva a empareiar la unidad con su dispositivo Bluetooth

Este aparato se pone en modo de espera tras 20 minutos sin señal de la fuente

Cuando el nivel de la señal de entrada externa de la unidad sea

demasiado bajo, la unidad se apagará automáticamente en 20 minutos

función es un requisito de ERPII y está diseñada para ahorrar energía

Page 40

Olulised ohutusjuhised

lärgige kõiki ettevaatusabinõusid ja arvestage kõigi

hojatustega. Hojdke juhend võimalikuks hilisemaks uuest läbivaatamiseks alles.

Tähistab klass II seadet. See sümbol näitab et antud tootel on kabekordne

isolatsioonisüsteemi ja seda pole vaja ohutuse huvides

Tähistah vahelduvvoolu (AC)

See sümbol näitab, et selle sümboliga tähistatud nimipinge

Tähistah alalisvoolu (DC) See sümbol näitab, et selle sümboliga tähistatud nimipinge

puhul on tegemist alalisvooluga.

Energiatõhususe märgistus tasemega VI

Alalisvoolu ühenduse polaarsus

Ettevaatusabinõud

Kahjustus

Kontrollige seadet pärast lahtipakkimist võimalike kahiustuste suhtes Kahiustuste korral ärge seadet mitte mingil moel kasutage ja pidage nõu

Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge eemaldage tagumist katet ega avage hooldustööd kvalifitseeritud hoolduspersonalile

Toiteühendus ja juurdepääsetavus

Ärge käsitsege toitejuhet märgade kätega. Lülitage seade enne oleks alati kergesti ligipääsetav.

  • Veenduge et seade op übendatud 100-240 V 50/60 Hz vabelduwoolu

Toiteiuhtme kaitse

Ärge kahjustage toitejuhet. Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see isikute poolt

Toiteadapter

  • Kui seadet ei kasutata mõnda aega, on soovitatav seade välja lülitada
  • Kasutage ainult komplekti kuuluvat võrguvoolu adapterit, kuna kahiustumine.

Laste ohutus

Toote kasutamisel, seda eriti laste lähedal, järgige alati põhilisi ettevaatusabinõusid

Asukoht

Toode peab asuma kasutamise aial tasasel ia kindlal ninnal nii et põhiseadme ükski osa ei asuks üle ääre.

Ventilatsioon

Kapis on ventilatsiooni jaoks ette nähtud avad ja avad. Neid avasid ei

Ärge paigaldage soojusallika lähedusse. Vältige kokkupuudet otsese päikesevalgusega

Lahtine leek

Vesi, niiskus ja vedeliku sissepääs

kokku vee või niiskusega

Tormid ia äike

Tormid on ohtlikud kõiaile elektrilistele toodetele. Enne tormi tuleks kõik toote kaablid ja pistikud lahti ühendada

  • Enne toote puhastamist tuleb toitejuhe vooluallikast lahti ühendada
  • Ärge kunagi puhastage seda kemikaalide või pesuvahenditega

Teenindus ia remont

See toode ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt teenindatavad.

elu. Võimalike rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku

on põhjustatud selleks volitamata kolmandate poolte poolt teostatud

Patareid

Paigaldamine

Ärge kasutage muid kui ettenähtud patareisid. Patareide sisestamisel järgige õiget polaarsust. Ärge kunagi kasutage koos eri tüüpi

Kasutamine ja hooldus

või otsese päikesepaiste kätte. Kui toodet ei kasutata pikka aega (üle patareid lekivad, pühkige lekked patareipesa sees ära ja asendage

Laste ohutus

  • Väikesed lapsed neelavad patareisid kergesti alla ning need võivad patareid lastest eemal. Pöörduge kohe arsti poole, kui arvate, et patarei

Keskkonnatingimused

see võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi

Kõrvaldamine

Palun kõrvaldage patareid õigesti, järgides käesolevas kasutusjuhendis toodud juhiseid (vt jaotist "Seadme ja patareide kõrvaldamine"). Ärge

Page 41

visake neid tulekahju, ärge võtke neid lahti ja ärge püüdke laadida mitte-laetavaid patareisid. Need võivad lekkida või plahvatada.

Antud seadme äraviskamine

Teave kasutaiatele vanade seadmete kogumise ja kõrvaldamise kohta

See tootel asuv sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa direktiiv 2012/19/EL ja seda ei tohi utiliseerida ega ära visata koos muu tavapärase olmeprügiga.

See sümbol tähendab, et toode on projekteeritud ja valmistatud nii, et seda saab ringlusse võtta ja uuesti kasutada.

Need sümbolid toodetel, pakenditel ja/või saatedokumentidel tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid ning patareisid ei tohi segada üldiste majapidamisjäätmetega. Kodukasutajad peaksid pöörduma kas jaemüüja poole, kust nad selle toote ostsid, või oma kohaliku omavalitsuse büroo poole, et saada teavet selle kohta, kuhu ja kuidas nad saavad need esemed keskkonnaohutult ringlusse võtta.

CE ja UKCA avaldus

  • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et see seade on kooskõlas RED-direktiivi 2014/53/EL ja ÜK raadioseadmete regulatsioonid 2017 põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
  • Täielik CE-tekst ja UKCA vastavusdeklaratsioon on saadaval veebilehel sharpconsumer.com ja seejärel sisestades oma mudeli allalaadimise sektsiooni ja valides "Vastavusdeklaratsioon".

Mis on karbis kaasas:

  • Põhiüksus
  • Kaugjuhtimispult (koos patareidega)
  • Toiteadapter
  • 2 kontaktiga (tüün C) pistikuga adapter
  • 3 kontaktiga (tüüp G) pistikuga adapter
  • Kasutaia dokumontatsioon

Juhtseadmed

(Vt 2 1 leheküljel 3)

  • 1. () Lülitage seade ON ia STANDBY vahele
  • 2. - Helitugevus alla.
  • 3. + Helitugevus üles
  • 4. INPUT Valige heliallikas (TV (HDMI), Optiline, Audio in, Bluetooth).
  • $ Bluetooth-allika Bluetooth-ühenduse aktiveerimiseks vajutage pikalt.

. Vajutage lühidalt, et mängida/peatada/jätkata taasesitust Bluetoothi allikas.

(Vt 2 lk 3

  • 1. U-Lülitage seade ON ja STANDBY vahele
  • 2. DIM Vajutage, et muuta LED-i heledust
  • INPUT Valige heliallikas (TV (HDMI), Optiline, Audio in, Bluetooth). Vajutage pikalt. et aktiveerida Bluetooth-ühenduse Bluetooth-allikas
  • 4. (MUTE) Vaigistage või jätkake beli
  • 5. +/- Suurendage/vähendage helitugevuse taset
  • Implemente and the set of the
  • 7. ►/II Taasesitus/pause/jätkamine Bluetoothi allikas. Pikalt vaiutades lülitage DRC sisse. välia või AUTO.
  • 8. BASS Vajutage, et aktiveerida bassi taseme reguleerimine.
  • 9. TREB Vajutage, et aktiveerida kõrgtaseme reguleerimine.
  • 10. 3D Vajutage lühidalt, et lülitada Dolby helitöötlus sisse/välja. Pikalt vajutades lülitage Dolby Virtualiser sisse/välja.
  • EQ OFF Vajutage, et lülitada EQ välja. Automaatse ooterežiimi lubamiseks/välja lülitamiseks vajutage pikalt.
  • EQ eelseadistused Seadistage EQ. Valige MOVIE, VOICE, MUSIC või NIGHT.

Sisendid/väljundid

(Vt 🖄 3 leheküljel 3).

  • 1. DC IN
    • Pesa toiteadapteri (DC 18V/2.0A) ühendamiseks
  • 2. USB

(Ainult püsivara uuendamis

3. AUDIO IN

Ühendage väline audioseade.

Page 42

Ontiline sisendnes:

5. HDMI eARC/ARC

Ühendage oma teleri HDMI (eARC/ARC) porti

Esimene seadistamine

Kaugiuhtimispuldi kasutamine

Kaasasolev kaugiuhtimispult võimaldab seadet kaugelt juhtida.

  • Isegi kui kaugjuhtimispulti kasutatakse 6 m raadiuses, võib toimimine
  • Kui kaugjuhtimispulti kasutatakse teiste infrapunakiirgust tekitavate juhtimispuldid on kasutatakse seadme lähedal, võib see töötada

Aku paigaldamine

  • 1 Patareinesa avamiseks vaiutage nöidlaga natareinesa kaanele ja libistage see alla.
  • 2 Paigaldage kaks AAA patareid järgides polaarsust +/- pagu päidatud Patareide vahetamisel kasutage ainult sama tüüpi patareisid, mis
  • 3. Paigaldage akukate uuesti ja kinnitage see oma kohale

Paigutus

Kui teje teler on naigutatud lauale või seinale võite seadme asetada tasasele pinnale teleri ette või alla, keskeltläbi teleriekraani.

Ühendused

Dolby Atmos

Polby Atmos pakub võrratut helikogemust, mis pakub ülalpool heli ja Dolby heli iseloomulikku rikkalikkust, selgust ja võimsust. Dolby Atmos-heli kuulamiseks oma ribakõlari kaudu on vaja Dolby

Atmos-sisu, mis edastatakse teie telerisse Dolby Atmos sisu on saadaval mõnede ringhäälinguteenuste

voogedastusteenuste või HDMI kaudu ühendatud väliste seadmete Lisateavet Dolby Atmos sisu kättesaadavuse kohta leiate aadressilt dolby

Dolby Atmose kasutamine

Dolby Atmos on saadavallable ainult TV (HDMI) allikas Übendamise üksikasiad leiate jaotisest "HDMI eARC/ARC".

Dolby Atmos'i kogemiseks HDMI OUT (eARC/ARC) kaudu veenduge, et PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM või mõnele muule samaväärsele allikaseadme menüü kaudu

eARC kasutamine

"e" eARC-s tähendab "täiustatud". eARC HDMI-pistikutega AV-seadmete laiemat sagedusvahemikku ja pakkimata heli, mille tulemuseks on ühilduvate kaablite kasutamine võimaldab ka selliste audioformaatide nagu Dolby Atmos täielikku esitamist. Teie helibaariga on kaasas kiire HDMI-kaabel, et kasutada ära eABC-i pakutavat täiendavat ribalaiust

HDMI eARC/ARC

(Vt 🕅 4 leheküljel 3)

Funktsioon eABC (enhanced Audio Beturn Channel) võimaldab teil saata heli eARC/ARC-konformsest telerist helibaarile ühe HDMIteie teler on nii HDMI-CEC- kui ka eARC/ARC-ühilduv ja seadistage see

Ühendage kaasasolev HDMI-kaabel seadme HDMI OUT-ist pesa HDMI

TIPPID

  • Teie teler peab toetama HDMI-CEC ia eARC/ARC funktsiooni nina see peab olema teleri seadete menüüs seatud "ON" või "ACTIVE".
  • HDMI-CEC ja eARC/ARC seadistamismeetod võib sõltuvalt telerist erineda Üksikasjad eARC/ARC-funktsiooni kohta leiate teleri kasutusjuhendist

Optiline

Eemaldage OPTICAL pesa kaitsekork seejärel ühendage OPTIKAALNE kaabel (ei kuulu komplekti) teleri OPTICAL OUT pistikupessa ja seadme

Audio sisse

A. Kasutage RCA-3,5 mm audiokaablit (ei kuulu komplekti), et ühendada

B Kasutage 3.5 mm kuni 3.5 mm audiokaablit (ei kuulu komplekti)

et ühendada teleri või välise audioseadme kõrvaklapipesa AUDIO IN pistikupessa seadmel.

- Kui kasutate teleri kõrvaklappide väljundit, saate helitugevust reguleerida

Ühendage toiteallikaga

  • Enne alalisvooluadapteri ühendamist veenduge, et kõik muud ühen
  • Toote kahiustamise oht! Veenduge, et toitepinge vastab seadme tagaküljele või alumisele küljele trükitud pingele.
  • Ühendage toiteiuhe seadme alalisvoolu pistikupessa ja seejärel pistikupessa

Põhitegevus

Ootel/SEES

  • Kui ühendate seadme esimest korda pistikupessa, on seade STANDBY-
  • Press (1) kaugjuhtimispuldil või ribakõlari sisse- või väljalülitamiseks.
  • pistikupesast
  • HDMI CEC-juhtimise abil saate kasutada oma teleri kaugiuhtimispulti helibaari helitugevuse suurendamiseks/vähendamiseks

Muuda allikas

• Lühike aiakiriandus INPUT vahetada vahel TV, OPTIKA, AUDIO IN ia BLIETOOTH Seadme LED süttib valitud allika all

Helitugevuse reguleerimine

• Lühike ajakirjandus + / – helitugevuse suurendamiseks või vähenda miseks. Indikaator süttib järgmiselt:

Page 43
TV OPTICAL AUDIO IN 0 за
Min maht 0 0 0 0 0
50% mahust 0 0 0
Maksimaalne
helitugevus

LEDid vilguvad, kui te ei saa helitugevust enam vähendada või suurendada.

Dolby Audio Processing

Lühike ajakirjandus 3D et lülitada Dolby helitöötlus sisse või välja. Dolby Audio Processing segab või vähendab helisisu, et optimeerida see helibaari 2.0.2 ch kõlarite iaoks.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

• DAP ei tööta Dolby Atmos signaalidega

Dolby Virtualise

Pikk vajutus 3D et lülitada Dolby Virtualiser sisse või välja. Kui seade on sisse lülitatud, saate nautida virtuaalset ruumilist heli ilma lisakõlarite vaiaduseta.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Dolby
Virtualiser ON
0 ο 0 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 0 0

Dolby Atmos

Kui tuvastatakse Dolby Atmos sisu, süttib Dolby Atmos I FD

Saate nautida Dolby Atmos sisu ainult siis, kui kasutate TV HDMI e/ ARC/CEC kaudu ühendatud allikas. Dolby Atmos ei ole saadaval OPTI-KA AUDIO IN või RI UETOOTH allikad

Ekvalaiser

Vajutage MOVIE, MUSIC, VOICE või NIGHT nuppu kaugjuhtimispuldil, et valida eelseadistatud ekvalaiserite vahel.

Press EO OEE et luiitada eelseadistatud EO välia

τv OPTICAL AUDIO IN 0 за
EQ OFF 0 0 0 0 0
FILM 0 0 0 0 0
MUSIKA 0 0 0 0 0
VOICE 0 0 0 0 0
ÖÖ 0 0 0 0 0

LED-indikaator näitab valiku kinnitamiseks 5 sekundit

Reguleerige bassi ja kõrgeid helisid

Vajutage BASS või TREB kaugjuhtimispuldil. Seejärel vajutage (1) (1) et muuta kohandatud bassi- ja kõrguste seadeid üles või alla.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6 dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6 dB 0 0 0

ED-indikaator näitab valiku kinnitamiseks 5 sekundit

LED dimmeri juhtimine

Press DIM kaugjuhtimispuldil, et reguleerida seadme LEDide heledust.

Valige madal, keskmine või kõrge

Automaatne ooterežiim

Pikk vajutus EQ OFF automaatse ooterežiimi lubamiseks/välja

ja Audio In allikatel ei ole 20 minuti jooksul signaali tuvastatud. Kui lülitate automaatse ooterežiimi väljalülitamise, jääb seade sisse

lülitatud, isegi kui heli ei tuvastata.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Automaatne
ooterežiim
OFF
0 0 0 0
Automaatne
ooterežiim ON
0 0 0 0

DRC

Dynamic Range Control (DRC) kasutatakse helitugevuse automaatseks

normaliseerimiseks, muutes vaiksemad helid valjemaks ja valjemad helid vaiksemaks

Pikk vajutus MIDRC seadistamiseks.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Bluetoothi kasutamine

Bluetooth-seadmete sidumine

Kui ühendate oma Bluetooth-seadme esimest korda selle pleieriga, peate seadme selle pleieriga siduma.

MÄRKUS

  • Ühilduvus kõiai Bluetooth-seadmeteaa ei ole taaatud
  • Mis tahes takistus selle seadme ja Bluetooth-seadme vahel võib vähendada tööraadiust.
Page 44

  • Kui signaali tugevus on nõrk, võib teie Bluetooth-vastuvõtja ühendus katkeda, kuid ta lülitub automaatselt uuesti sidumisrežiimi.
  • 1. Valige Bluetooth-sisend
  • Vajutage pikalt (3 sekundit) $ nuppu helibaaril või INPUT kaugjuhtimispuldil, et alustada sidumist. Bluetoothi sisendi LED hakkab vilkuma.
  • Aktiveerige oma Bluetooth-seade ja valige otsingurežiim. "SHARP HT-SB700" ilmub teie Bluetooth-seadmete loendisse.
  • Valige seadmete nimekirjast "Sharp HT-SB700". Bluetoothi sisendi LED süttib helendavalt.
  • 5. Alustage ühendatud Bluetooth-seadmest muusika mängimist.
  • Mängu peatamiseks/jätkamiseks vajutage ►/ Ikaugjuhtimispuldil või $ helibaaril.
  • Raja juurde hüppamiseks vajutage / >> nuppe kaugjuhtimispuldil
  • Pikk vajutus 4 / > kiireks tagasikerimiseks / kiireks edasi kerimicake

Tõrgete lahendamine

Tehase lähtestamine

Tehase lähtestamise teostamiseks vajutage ja hoidke all nuppu + ja INPUT helibaaril 10 sekundit. Kui see on lõppenud, läheb ribakõlar

Fi ole võimu

Veenduge, et toiteadapter on korralikult ühendatud

Veenduge, et vahelduvvoolu pistikupesas on voolu.

Vajutage kaugjuhtimispuldi või ribakõlari ooterežiimi nuppu, et lülitada ribakõlar sisse.

Heli puudul

Selleks, et HDMI eARC/ARC töötaks, veenduge, et kasutate HDMI

versiooni 2.0 voi uuemat versioon

Suurendage helitugevust. Vajutage + kaugjuhtimispuldil või helibaaril Press C≸ kaugjuhtimispuldil, et tagada, et helibaar ei oleks vaigistatud. Press INPUT et valida teine sisendallikas.

Digitaalse allika (HDMI või optiline) ühendamisel, kui heli puudub:

Proovige seadistada teleri väljund PCM-ile või võib teie teler olla seadistatud muutuvale heliväljundile. Veenduge, et heliväljundi seadistus on seatud FIXED või STANDARD, mitte VARIABLE.

Bluetoothi kasutamisel veenduge, et allikaseadme helitugevus oleks

suurendatud ja et seade ei oleks vaigistatud.

Kaugiuhtimispult ei tööta

Enne kui vajutate mõnda taasesituse juhtnuppu, valige kõigepealt õige allikas.

Vähendage kaugiuhtimispuldi ja seadme vahelist kaugust

Asetage patarei nii, et selle polaarsused (+/-) on joondatud, nagu

Suunake kaugjuhtimispult otse seadme esiküljel asuvale andurile

Ma kuulen suminat või suminat

Veenduge et kõik kaablid ja juhtmed on kindlalt ühendatud

Ühendage teine seadmeallikas, et näha, kas sumin jääb püsima. Kui see ei toimu, võib probleem olla algses seadmes.

он на

Ma ei leia selle seadme Bluetoothi nime oma Bluetooth-seadmes

Veenduge, et Bluetooth funktsioon on teie Bluetooth-seadmes

Ühendage seade uuesti oma Bluetooth-seadmega.

See seade lülitub ooterežiimi pärast 20 minutit ilma allikasignaalit

Kui seadme välise sisendsignaali tase on liiga madal, lülitub seade 20

minuti pärast automaatselt välja. Palun suurendage välise seadme helitugevust. See funktsioon on ERPII nõue ja on mõeldud energia säästmiseks, kui seade ei ole kasutusel.

Page 45

CUOM

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Noudata turvallisuusohieita ja huomioi varoitukset.

Säilvtä tämä kävttöohie tulevaa kävttöä varten.

Ŵ Tämä symboli ohjaa käyttäjää tutustumaan käyttöohjeeseen
saadakseen lisätietoa turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta.
Viittaa luokan II laitteeseen.
Tämä symboli kertoo, että tuotteessa on kaksinkertainen eristys
eikä se tarvitse sähköjen maadoitusta.
~ Viittaa vaihtovirtaan (AC).
Tämä symboli kertoo, että symbolilla merkitty virran teho on
vaihtovirtaa.
Viittaa tasavirtaan (DC).
Tämä symboli kertoo, että Symbolilla merkitty virran teho on

Vain sisäkäyttöön

Tason VI energiatehokkuusmerkintä

Varotoimet

Tarkista laite vaurioiden varalta nakkauksesta nurkamisen jälkeen Jos laite on vaurioitunut jollain tavalla, älä käytä sitä ja ota yhteyttä

jälleenmyyjään.

ammattitaitoisen huoltohenkilöstön tehtäväksi

Sähköliitäntä ja käsittely

Älä käsittele virtaiohtoa märin käsin. Kytke laite kokonaan nois näältä ennen pistokkeen irrottamista. Varmista, että virtapistoke on aina

Varmista, että laite on kytketty 100-240 V 50/60 Hz·n vaihtovirtapistorasiaan

Virtaiohdon suoiaus

Älä vahingoita virtajohtoa. Jos virtajohto on vaurioitunut, sen on

Verkkosovitin

  • Jos laitetta ei käytetä vähään aikaan, on suositeltavaa sammuttaa laite
  • Käytä vain mukana toimitettua verkkosovitinta. Tämän noudattamatta iättäminen saattaa johtaa turvallisuusriskiin ja/tai laitteen

Lapsiturvallisuus

Noudata aina perusvarotoimenpiteitä käyttäessäsi tätä laitetta,

Siioituspaikka

Kun tämä tuote on käytössä, se on sijoitettava tasaiselle, vakaalle pinnalle siten, ettei mikään laitteen osa roiku reunan yli

Ilmanvaihto

Kaanissa on ilmanvaihtoa varten aukkoia ja aukkoia. Näitä aukkoia ei saa tukkia tai peittää.

Kuumuus ja käyttölämpötilat

Älä asenna laitteen lähelle lämmönlähteitä. Vältä altistumista suoralle

Pidä kynttilät tai avotuli poissa tämän tuotteen ulottuvilta estääksesi tulipalovaaran.

Veden, kosteuden ja nesteiden sisäänpääsy

vedelle tai kosteudelle.

Myrskyt ja salamointi

Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkötuotteille. Ennen myrskyä

  • Irrota virtaiohto virtalähteestä ennen laitteen puhdistusta. Käytä pehmeää ja puhdasta liinaa puhdistaaksesi laitteen ulkopinnan.
  • Älä koskaan puhdista sitä kemikaaleilla tai pesuaineilla.

Huolto ia koriaus

Tämä tuote ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata, Laitteen esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Valmistajan takuu ei kata valtuuttamattomien vahinkoja.

Paristo

• Älä käytä muita kuin määritettyjä paristoja. Noudata oikeaa paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään

Käyttö ja huolto

  • Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille esim tulen lähellä tai suorassa auringonpaisteessa. Kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan
  • (yli kuukauteen), poista paristot tuotteesta, jotta ne eivät pääse sisältä ja vaihda paristot uusiin.

  • Varmista aina että naristolokero on suliettu ja varmistettu
  • Pienet lapset nielevät paristot helposti, ja ne voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja ja johtaa kuolemaan. Pidä paristot poissa lasten nielty

  • Pidä paristot poissa matalasta ilmannaineesta tai korkeista
  • lämpötiloista, koska tämä voi johtaa räjähdykseen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen

Hävitä paristot oikein noudattamalla tämän kävttöoppaan ohieita (katso kohta "Tämän laitteen ja paristojen hävittäminen"). Älä heitä paristoja. Ne vojvat vuotaa tai räjähtää

Page 46

Tämän laitteen hävittäminen

Tietoa käyttäiille vanhoien laitteiden keräämisestä ja hävittämisestä.

Tämä symboli tuotteessa tarkoittaa, että tuote kuuluu EU-direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan, eikä sitä saa

Tämä symboli tarkoittaa, että tuote on suunniteltu ja valmistettu siten, että se voidaan kierrättää ja käyttää

Nämä symbolit tuotteissa, pakkauksissa ja/tai mukana seuraavissa ja paristoja ei saa sekoittaa yleiseen kotitalousjätteeseen he ovat ostaneet tämän tuotteen, tai paikalliseen hallintovirastoor saadakseen lisätietoja siitä, minne ja miten he voivat viedä nämä tuotteet

CE- ia UKCA-lausunto:

  • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä direktiivin ja Yhdistyneen kuningaskunnan 2017 radiolaitesäännön
  • Täydellinen CE-teksti ja UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus ovat saatavilla osoitteessa sharpconsumer.com ja sen jälkeen mallisi

Mitä laatikossa on mukana

  • Päävksikkö
  • Kaukosäädin (sis. paristot) HDMI-kaapeli (1.2 m)
  • Virtalähde
  • 3-nastainen pistokesovitin (tyyppi C)

Hallinta

(Katso 📯 1 sivulla 3)

  • 1. (1) Kytke laite päälle ja valmiustilaan
  • 2. - Äänenvoimakkuus alas
  • 3. + Äänenvoimakkuus vlös
  • 4. INPUT Valitse äänilähde (TV (HDMI), Optinen, Audio in, Bluetooth).
  • 5. X Aktivoi Bluetooth-pariliitäntä Bluetooth-lähdettä varten painamalla pitkään. Paina lyhyesti toiston toistamiseksi/tauottamiseksi/iatkamiseksi

(Katso 2 sivulla 3)

  • 1. U-Kytke laite päälle ja valmiustilaan
  • 2. DIM Paina muuttaaksesi LEDin kirkkautta
  • INPLIT Valitse äänilähde (TV (HDMI) Ontinen Audio in Bluetooth) Aktivoi Bluetooth-pariliitos Bluetooth-lähteessä painamalla pitkään
  • 4 (MUTE) Äänen mykistäminen tai jatkaminen
  • 5. +/-- Äänenvoimakkuuden lisääminen/alentaminen
  • 6. Siirry edelliseen/seuraavaan kappaleeseen painamalla tätä painiketta tai kelaa nopeasti taaksepäin/pikakelaa eteenpäin
  • 7. MI-Toisto/tauko/iatkaminen Bluetooth-lähteen toiston jatkamiseksi. Kytke DRC päälle, pois päältä tai AUTO painamalla
  • 8. BASS Paina aktivoidaksesi bassotason säädön
  • 9. TREB Paina aktivoidaksesi diskanttitason säädön.
  • 10 20 Paina lyhyesti kytkääksesi Dolby Audio Processingin näälle/ pois päältä. Pitkä painallus kytkee Dolby Virtualiserin päälle/pois
  • 11. EO OFF Paina kytkeäksesi EO:n pois päältä. Ota automaattinen valmiustila käyttöön tai poista se käytöstä painamalla pitkään.
  • 12. EO Presets Aseta EO. Valitse MOVIE, VOICE, MUSIC tai NIGHT.

Tulot / lähdöt

(Katso 📯 3 sivulla 3)

Pistorasia virtalähteen (DC 18V/2.0A) liittämistä varten

(Vain laiteohjelmiston päivityskäyttöön).

Page 47

Liitä ulkoiseen äänilaitteeseen

  • 4. OPTICAL Ontinen tuloliitäntä
  • 5. HDMI eARC/ARC

Liitä televisioosi HDMI (eARC/ARC) -portti

Ensimmäinen käyttökerta

Kaukosäätimen käyttäminen

Mukana toimitetun kaukosäätimen avulla laitetta voidaan käyttää

  • Vaikka kaukosäädintä käytettäisiin 6 metrin tehollisen kantaman sisällä, käyttö voi olla mahdotonta, jos laitteen ja kaukosäätimen
  • Jos kaukosäädintä käytetään lähellä muita infrapunasäteitä tuottavia käytetään laitteen lähellä, se voi toimia virheellisesti. Vastaavasti muut

  • päälle ja liu'uttamalla sitä alaspäin
  • 2 Sovita kaksi AAA paristot poudattaen papaisuutta ±/- kuten kuvassa. Kun vaihdat paristoja, kävtä vain samantyyppisiä mukana
  • 3. Asenna paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä se

Siioitus

Jos televisio on sijoitettu pöydälle tai seinälle, voit sijoittaa laitteen

Yhtevdet

Dolby Atmos

Dolby Atmos tarioaa vertaansa vailla olevan äänikokemuksen, jossa on yläpuolella oleva ääni ja Dolby-äänen rikkaus, selkeys ja teho

Dolby Atmos -sisältöä, joka toimitetaan televisioon

suoratoistopalveluien tai HDMI-liitännällä liitettyien ulkoisten laitteiden kuten Dolby Atmos -yhteensopivan pelikonsolin tai Blu-ray-soittimen,

Lisätietoja Dolby Atmos -sisällön saatavuudesta saat osoitteesta dolby.

Dolby Atmosin käyttäminen

Dolby Atmos on saatavillavain TV-lähteessä (HDMI) Katso lisätietoia liitännästä kohdasta "HDMI eARC/ARC".

los haluat kokea Dolby Atmosin HDMI OUT -ulostulon (eARC/ARC) kautta, varmista, että television tai lähdelaitteen HDMI eARC/ARC-lähtö vastaavaan tilaan. Tämä asetus säädetään vleensä television tai lähdelaitteen valikosta

eARC:n käyttö

eABC:n e-kiriain tarkoittaa "narannettua" AV-laitteet joissa on eARC HDMI-liitäntä, nauttivat suuremmasta kaistanlevevdestä ja nopeudesta kuin tavalliset ARC-liitännät. Tämä mahdollistaa yksityiskohtaisempaan, rikkaampaan ja elävämpään äänentoistoon

eARC HDMI-porttien ja yhteensopivien kaapeleiden kävttö mahdollistaa myös Dolby Atmoksen kaltaisten ääniformaattien toistamisen täydellä

HDMI eARC/ARC

(Katso A sivulla 3)

eABC (enhanced Audio Return Channel) -toiminnon avulla voit lähettää ääntä eARC/ARC-yhteensopivasta televisiosta soundbariin yhden HDMIettä televisiosi on sekä HDMI-CEC- että eARC/ARC-vhteensopiva, ja soundbarin äänenvoimakkuutta television kaukosäätimellä.

Kytke mukana toimitettu HDMI-kaapeli yksikön HDMI OUT -laitteesta

VINKKEJÄ:

  • Televisiosi on tuettava HDMI-CEC- ja eARC/ARC-toimintoa, ja sen on oltava TV:n asetusvalikossa "ON" tai "ACTIVE".
  • HDMI-CEC:n ia eARC/ARC:n asetustana voi vaihdella televisiosta riinnuen Lisätietoja eARC/ARC-toiminnosta on television käyttöohjeessa.

Optinen

(Katso 2 5 sivulla 3)

Irrota OPTICAI -liitännän suojakorkki ja liitä sen jälkeen OPTICAI kaapeli (ei sisälly toimitukseen) television OPTICAL OUT -liitäntään ja

Audio sisään

(Katso 8 6 sivulla 3).

A. Käytä RCA-3,5 mm:n äänikaapelia (ei sisälly toimitukseen) liittääksesi

-illianiaan. B Käytä 3,5 mm:n ja 3,5 mm:n äänikaanelia (ei sisälly toimitukseen).

liittääksesi TV:n tai ulkoisen äänilaitteen kuulokeliitäntä AUDIO IN

-liitäntään yksikössä.

– Kun käytät television kuulokelähtöä, voit säätää äänenvoimakkuutta suoraan television kaukosäätimellä

Kvtke virta

(Katso 🕅 7 sivulla 3).

  • Varmista ennen tasavirtasovittimen liittämistä, että kaikki muut
  • Tuotteen vaurioitumisvaara! Varmista, että virransvöttöjännite vastaa laitteen takaosaan tai alapuolelle painettua jännitettä.
  • Kytke virtaiohto laitteen DC-nistorasiaan ja sitten nistorasiaan

Perustoiminto

Valmiustila/päällä

  • Kun kytket laitteen ens STANDBY-tilassa.
  • Paina (1) kaukosäätimessä tai soundbarissa kytkeäksesi soundbarin päälle tai pois päältä.
  • Irrota nistoke nistorasiasta, jos haluat sammuttaa laitteen kokonaan
  • HDMI CEC -ohiauksen avulla voit käyttää television kaukosäädintä
Page 48

Lyhyt lehdistö INPUT vaihtaa välillä TV. OPTICAL, AUDIO IN ia BLUE-TOOTH. Yksiköiden LED-valo syttyy valitsemasi lähteen kohdalla.

Äänenvoimakkuuden säätö

Lyhyt lehdistö + / — lisätä tai vähentää äänenvoimakkuutta. Merkkivalo syttyy seuraavasti:

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Vähimmäisti-
lavuus
0 0 0 ο 0
50 % tilavuus 0 0 0
Suurin tilavuus

• LEDit vilkkuvat, kun äänenvoimakkuutta ei voi enää laskea tai lisätä.

Dolby Audio Processing

Lyhyt lehdistö 3D kytkeäksesi Dolby Audio Processing päälle tai pois päältä Dolby Audio Processing sekoittaa äänisisältöä ylös- tai alaspäin optimoidakseen sen soundbarin 2.0.2 ch-kaiuttimille.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

• DAP ei toimi Dolby Atmos -signaalien kanssa

Dolby Virtualiser

• Pitkä painallus 30 kytkeäksesi Dolby Virtualiser päälle tai pois päältä Kun asetus on päällä, voit kokea virtuaalisen surround-äänen ilman

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser ON
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 0 0

Dolby Atmos

Kun Dolby Atmos -sisältö havaitaan, Dolby Atmos -LED syttyy.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Dolby Atmos
-sisältö
havaittu
0 ο 0 0

• Voit nauttia Dolby Atmos -sisällöstä vain, kun käytät TV HDMI e/ARC/ CEC:n kautta liitetty lähde. Dolby Atmos ei ole käytettävissä OPTICAL AUDIO IN tai BLUETOOTH lähteet.

Faualiser

Paina MOVIE, MUSIC, VOICE tai NIGHT painikkeella kaukosäätimessä voit

Paina EQ OFF kytkeäksesi esiasetetun EQ:n pois päältä

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ OFF 0 0 0 0 0
ELOKUVA 0 0 0 0 0
MUSIIKKI 0 0 0 0 0
VOICE 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0

Säädä bassoa ja diskanttia

Paina BASS tai TREB kaukosäätimessä. Paina sitten 💜 / 🍽 voit LED-merkkivalot näyttävät tason

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

LED-merkkivalo palaa 5 sekunnin ajan valinnan vahvistukseksi.

LED-himmenninohjaus

Paina DIM kaukosäätimessä säätääksesi yksikön LED-valojen kirkkautta.

Automaattinen valmiustila

Pitkä painallus EO OFF ottaaksesi käyttöön tai poistaaksesi käytöstä automaattisen valmiustilan. Oletusarvoisesti laite siirtyy valmiustilaan,

minuuttiin

Kytkemällä Automaattinen valmiustila nois näältä laite nysyy näällä vaikka ääntä ei havaittaisikaan

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Automaatti-
nen valmiusti-
la OFF
0 0 0 ο
Automaatti-
nen valmiusti-
la ON
0 0 0 0
Page 49

Dynamic Range Control (DRC) -ominaisuutta käytetään

äänenvoimakkuuden automaattiseen normalisointiin, jolloin

Pitkä paipallus ///DRC·n asettamiseksi

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Bluetooth-toiminto

Muodosta pariliitos Bluetooth-laitteisiin

sinun on muodostettava pariliitos laitteen ja soittimen välille

ниомаития

  • Yhteensopivuutta kaikkien Bluetooth-laitteiden kanssa ei ole taattu
  • Kaikki esteet tämän laitteen ja Bluetooth-laitteen välillä voivat vähentää
  • Jos signaalin voimakkuus on heikko, Bluetooth-vastaanotin saattaa
  • 1. Valitse Bluetooth-tulo
  • 2. Paina pitkään (3 sekuntia) 🛠 painiketta soundbarissa tai INPUT kaukosäätimessä pariliitoksen muodostamisen aloittamiseksi
  • "SHARP HT-SB700" ilmestvy Bluetooth-laiteluetteloon
  • 4. Valitse "Sharp HT-SB700" laiteluettelosta. Bluetooth-tulon LED palaa
  • 5. Aloita musiikin toisto yhdistetystä Bluetooth-laitteesta.
  • Jos haluat keskevttää/iatkamaan toistoa, paina >/IIkaukosäätimessä tai X soundbarissa
  • Siirtväksesi kappaleeseen paina Siirtväksesi kappaleeseen paina
  • Pitkä paipallus III / N kelata popeasti taaksenäin/eteennäin

Vianmääritys

Suorita tehdasasetusten palautus

Tehdasasetusten palautus tehdään painamalla ja pitämällä painettuna nainiketta + ja INPUT soundbarissa 10 sekunnin ajan. Kun tämä on valmis, soundbar siirtyy valmiustilaan (LED sammuu).

Varmista, että virtalähde on kytketty oikein

Fiääntä

Jotta HDMI eARC/ARC toimisi, varmista, että kävtät HDMI-versiota 2.0 tai

Lisää äänenvoimakkuutta. Paina + kaukosäätimessä tai soundbarissa

Paina 🕻 kaukosäätimessä varmistaaksesi, että soundbar ei ole mykistetty. Paina INPUT valitaksesi toisen tulolähteen

Kun liitetään digitaaliseen lähteeseen (HDMI tai optinen) jos ääntä e

  • Yritä asettaa TV-ulostulo PCM·ksi tai TV·ssäsi voi olla vaihtuva äänilähtö Varmista, että äänilähtöasetukseksi on asetettu FIXED tai STANDARD, ei
  • Jos kävtät Bluetooth-vhtevttä, varmista, että lähdelaitteen

äänenvoimakkuus on säädetty suuremmaksi ja että laite ei ole

Kaukosäädin ei toimi

Valitse ensin oikea lähde, ennen kuin painat mitä tahansa toiston

Vähennä etäisvyttä kaukosäätimen ja laitteen välillä.

Aseta paristo paikalleen siten, että sen napaisuudet (+/-) ovat

Vaihda paristo

Kohdista kaukosäädin suoraan laitteen etuosassa olevaan tunnistim

Kuulen surinaa tai huminaa

Varmista, että kaikki kaapelit ja johdot on liitetty tukevasti.

Kytke toinen lähdelaite ja katso, jatkuuko surina. Jos näin ei tapahdu,

Kytke laite soundbarin eri tuloor

En lövdä tämän laitteen Bluetooth-nimeä Bluetooth-laitteestani

Tämä laite asetetaan valmiustilaan 20 minuutin kuluttua siitä. kun

lähdesignaalia ei ole kuulunut

Kun laitteen ulkoisen tulosignaalin taso on lijan alhainen, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 20 minuutin kuluttua. Nosta ulkoisen laitteen äänenvoimakkuutta Tämä toiminto on ERPII:n vaatimus ja se on suunniteltu säästämään energiaa, kun laite ei ole käytössä

Page 50

Consignes de sécurité importantes

Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité et tenir compte de tous les avertissements. Gardez ce manuel à titre de référence.

  • Ce symbole indique à l'utilisateur de consulter le manuel
  • Se rapporte aux équipements de classe II Ce symbole indique que ce produit est doté d&apos: un système

de double isolation et ne nécessite pas de connexion de

Se rapporte au courant alternatif (CA)

Ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le

  • Se rapporte au courant continu (CC) Ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension continue
  • Pour une utilisation en intérieur uniquement
  • Notation d&apos:efficacité énergétique de niveau VI
  • ↔ ⇔ Polarité de câble d&apos:alimentation CC

Précautions

Veuillez inspecter l&apos:appareil après le déballage S&apos:il est endommagé de guelque manière que ce soit, n&apos:utilisez pas

Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas retirer le couvercle arrièr réparable par l'utilisateur ; veuillez confier l'entretien de l'appareil à un

Connexion électrique et accessibilité

Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec des mains mouillées Éteindre complètement l'appareil avant de le débrancher. Veillez à ce

alternatif de 100-240V 50/60Hz.

Protection du cordon d'alimentation

Ne pas endommager le cordon d'alimentation Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant

Adaptateur électrique

  • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps il est recommandé de l'éteindre et de débrancher l'adaptateur
  • N&apos:utilisez que l&apos:adaptateur secteur fourni, faute de quoi

Sécurité enfant

Respectez toujours les mesures de sécurité de base lors de l'utilisation de ce produit, en particulier en présence d'enfants

Emplacement

Lors de son utilisation ce produit doit être placé sur une surface plane et stable, sans qu&apos:aucune partie de l&apos:unité principale ne dépasse d'un bord

  • ventilation. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées o Chaleur et température de fonctionnement

Ne pas installer à proximité de sources de chaleur. Éviter l'exposition à

Pour éviter tout risque d&apos:incendie, éloignez les bougies ou les

Entrée d'eau, d'humidité et de liquide

produit à l'eau ou à l'humidité

Orages et éclairs

Les orages sont dangereux pour tous les produits électriques. Vous un orage.

  • Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de nettover l'appareil. Utilisez un chiffon doux et propre pour nettover l'extérieur de l'appareil.
  • Ne le nettovez jamais avec des produits chimiques ou des détergents

Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l&apos:utilisateur. Le produit ne contient aucune pièce reparable par la pos;utilisateur de

contactez le fabricant ou le département de service après-vente par des réparations effectuées par des tiers non autorisés.

Piles

N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. Respectez la polarité ensemble et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

N&anos exposez pas les piles à des températures élevées par exemple près d&apos:un feu ou en plein soleil. Lorsque vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une longue période (plus piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à

  • Veillez toujours à ce que le compartiment à piles soit fermé et sécurisé
  • Les piles sont facilement avalées par les jeunes enfants et peuvent
    • les piles hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un
Page 51

Conditions environnementales

  • Gardez les piles à l\u00e8apos;\u00e9cart des basses pressions d\u00e8apos;\u00e3ri ou des temp\u00e9ratures \u00e9lev\u00e9s, car cela peut entraîner une explosion ou la fuite d\u00e8apos:un liquide ou d\u00e8apos:un aaz inflammable.
  • Mise au rebut
  • Veuillez jeter les piles correctement en suivant les instructions de ce manuel (voir la section « Mise au rebut de cet équipement et des piles »). Ne les jetez pas au feu, ne les démontez pas et n'essayez pas de recharger des piles non rechargeables ; elles pourraient fuir ou exploser.

Mise au rebut de ce matériel

Informations pour les utilisateurs sur la collecte et l'élimination des anciens équipements.

Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/UE et ne doit pas être ieté avec vos autres déchets ménagers.

Ce symbole signifie que le produit est conçu et fabriqué de manière à pouvoir être recyclé et réutilisé.

Ces symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents d'accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Les ménages sont invités à contacter le magasin où le produit a été acheté, ou les autorités locales, pour connaître où et comment procéder au recyclage des composants de façon à respecter Magos environnement

Déclaration CE et UKCA :

  • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la réglementation sur l'équipement radio du Royaume-Uni.
  • Le texte complet des déclarations de conformité CE et UKCA est disponible sur sharpconsumer.eu et en entrant ensuite dans la section de téléchargement de votre modèle et en choisissant « Declaration of Conformity ».

Ce qui est inclus dans la boîte :

  • Unité principale
  • Télécommande (piles incluses) Câble HDMI (1 2 m)
  • Adaptateur secteur
  • Adaptateur pour fiche à 2 broches (type C)
  • Adaptateur pour fiche à 3 broches (type G)
  • Documentation utilicatour

Commandes

(Se référer à 🔭 1 à la page 3)

  • 1. () Mettez l'appareil en marche (ON) ou en veille (STANDBY)
  • 2. - Baisser le volume
  • 3. + Augmentation du volume.
  • INPUT Sélectionnez la source audio (TV (HDMI), Optique, Entrée audio. Bluetooth).
  • 5. $ Appuyez longuement pour activer l'appairage Bluetooth pour la source Bluetooth.

Une pression brève permet de lire/pause/reprendre la lecture dans la source Bluetooth.

(Se référer à 🔭 2 à la page 3).

  • 1. () Mettez l'appareil en marche (ON) ou en veille (STANDBY)
  • DIM Appuyez sur cette touche pour modifier la luminosité de la LED.
  • INPUT Sélectionnez la source audio (TV (HDMI), Optique, Entrée audio, Bluetooth). Appuyez longuement pour activer l'appairage Bluetooth dans la source Bluetooth.
  • 4. C*(MUTE) Couper ou reprendre le son
  • 5. +/-- Augmente/diminue le niveau du volume
  • Implie Appuyez sur cette touche pour passer à la piste précédente/suivante ou appuyez longuement pour effectuer un retour rapide/une avance rapide dans la source Bluetooth.
  • 7. ►/II Lecture/pause/reprise de la lecture dans la source Bluetooth Une pression longue permet d'activer, de désactiver ou de régler le DRC sur AUTO.
  • BASS Appuyez sur cette touche pour activer le réglage du niveau des basses.
  • TREB Appuyez sur cette touche pour activer le réglage du niveau des aigus.
  • 10. 3D Une pression courte permet d'activer/désactiver le traitement audio Dolby. Une pression longue permet d'activer/désactiver le Dolby Virtualiser
  • EQ OFF Appuyez sur cette touche pour désactiver l'égaliseur. Appuyez longuement pour activer/désactiver la mise en veille automatique.
  • Préréglages de l'égaliseur Définissez un égaliseur. Choisissez entre MOVIE. VOICE. MUSIC ou NIGHT.
Page 52

Entrées/Sorties

(Se référer à 🔊 3 à la page 3)

1. DC IN

Prise pour brancher l'adaptateur électrique (DC 18V/2.0A).

USB

(Pour la mise à jour du micrologiciel uniquement).

3. ENTRÉE AUDIO

Connexion à un appareil audio externe

4. OPTIOU

Prise d'entrée optique

5. HDMI eARC/ARC

Connectez au port HDMI (eARC/ARC) de votre téléviseur.

Configuration initiale

Utilisation de la télécommande

La télécommande fournie permet d'utiliser l'appareil à distance.

  • Même si la télécommande est utilisée dans la portée effective de 6 m, l'opération peut être impossible s'il y a des obstacles entre l'appareil et la télécommande.
  • a detectionnande. Si la télécommande est utilisée à proximité d'autres produits générant des rayons infrarouges, ou si d'autres dispositifs de télécommande utilisant des rayons infrarouges se trouvent à proximité, l'utilisation de la télécommande est interdite. utilisé à proximité de l'appareil, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Inversement, les autres produits peuvent fonctionner de manière incorrecte.

Installation de la batterie

  • Pour ouvrir le compartiment à piles, poussez votre pouce vers le bas sur le couvercle du compartiment à piles et faites-le glisser vers le bas.
  • Deux AAA en respectant la polarité +/- comme indiqué. Lorsque vous remplacez les piles, utilisez uniquement le même type de pile que celui fourni.
  • 3. Bemettez le couvercle de la batterie en place et clipsez-le

Placement

Si votre téléviseur est placé sur une table ou sur un mur, vous pouvez placer l'appareil sur une surface plane devant ou sous le téléviseur, en le centrant sur l'écran du téléviseur.

Connexions

Dolby Atmos

Dolby Atmos offre une expérience audio inégalée, avec un son aérien et la richesse, la clarté et la puissance du son Dolby.

Pour écouter le son Dolby Atmos via votre barre de son, vous devez disposer d'un contenu Dolby Atmos diffusé sur votre téléviseur.

Le contenu Dolby Atmos est disponible via certains services de diffusion, services de streaming ou via des appareils externes connectés par HDMI,

Atmos. Pour plus d'informations sur la disponibilité du contenu Dolby Atmos

Pour plus d'informations sur la disponibilité du contenu Dolby Atmos, visitez le site dolby.com.

Utilisation de Dolby Atmos

Dolby Atmos est disponibleuniquement sur la source TV (HDMI). Pour

plus de détails sur la connexion, veuillez vous reporter à "HDMI eARC/ ARC".

Pour bénéficier du Dolby Atmos via la sortie HDMI (eARC/ARC), assurezvous que la sortie HDMI eARC/ARC de votre téléviseur ou de votre appareil source est réglée sur PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM ou tout autre mode équivalent. Ce paramètre est généralement réglé dans le menu de votre téléviseur ou de votre appareil source.

Utilisation de l'eARC

Le "e" de eARC signifie "enhanced" (amélioré). Les équipements audiovisuels dotés de prises HDMI eARC bénéficient d'une bande passante et d'une vitesse supérieures à celles des prises ARC ordinaires. Cela permet d'élargir la gamme de fréquences et d'obtenir un son non compressé, ce qui se traduit par un son plus détaillé, plus riche et plus vivant. L'utilisation de ports HDMI eARC et de càbles compatibles perme également aux formats audio tels que Dolby Atmos d'être joués à leur pleine capacité. Votre barre de son est livrée avec un càble HDMI haute vitesse pour profiter de la bande passante supplémentaire offerte par l'eARC.

HDMI eARC/ARC

(Se référer à 🔭 4 à la page 3).

La fonction eARC (enhanced Audio Return Channel) vous permet d'envoyer le son de votre téléviseur compatible eARC/ARC à votre barre de son par le biais d'une seule connexion HDML Pour profiter de

la fonction eARC/ARC, assurez-vous que votre téléviseur est à la fois compatible HDMI-CEC et eARC/ARC et configurez-le en conséquence. Lorsque la configuration est correcte, vous pouvez utiliser la

télécommande de votre téléviseur pour régler le volume de sortie de la

Connectez le câble HDMI fourni à la sortie HDMI OUT de l'appareil, à la prise HDMI (eARC/ARC) de votre téléviseur compatible eARC/ARC.

CONSEILS :

  • Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction HDMI-CEC et eARC/ ARC et celle-ci doit être réglée sur "ON" ou "ACTIVE" dans le menu des paramètres du téléviseur
  • La méthode de réglage du HDMI-CEC et de l'eARC/ARC peut varier en fonction du téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction eARC/ARC, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.
  • Seuls les câbles HDMI de version 2.0 ou supérieure peuvent prendre en charae l'eARC/ARC fonction.

Optique

(Se référer à 🔭 5 à la page 3)

Retirez le capuchon de protection de la prise OPTICAL, puis connectez un câble d'alimentation à la prise OPTICAL. câble OPTICAL (non fourni) à la prise OPTICAL OUT du téléviseur et à la prise OPTICAL de l'appareil.

Audio in

(Se référer à 🏡 6 à la page 3)

A. Utilisez un câble audio RCA à 3,5 mm (non fourni) pour connecter les prises de sortie audio du téléviseur ou de l'appareil audio externe à la

prises de sortie audio du televiseur ou de l'appareil audio externe a la prise AUDIO IN de l'appareil.

B. Utilisez un câble audio de 3,5 mm à 3,5 mm (non fourni) pour raccorder l'appareil à l'ordinateur.

Prise casque du téléviseur ou de l'appareil audio externe à la prise AUDIO

TIP :

Lorsque vous utilisez la sortie casque du téléviseur, vous pouvez régler le volume directement à l'aide de la télécommande du téléviseur

Page 53

Raccordement à l'alimentation électrique

(Se référer à 🖄 7 à la page 3)

  • Avant de brancher l'adaptateur CC, assurez-vous d'avoir effectué toutes les autres connexions.
  • Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous que la tensior d'alimentation correspond à la tension imprimée à l'arrière ou sous l'appareil
  • Connectez le câble d'alimentation à la prise DC de l'appareil, puis dans une prise de courant

Fonctionnement de base

Veille/Marche

  • Lorsque vous connectez l'appareil à la prise de courant pour la première fois, l'appareil est en mode VEILLE.
  • Presse U de la télécommande ou de la barre de son pour allumer ou éteindre la barre de son.
  • Déconnectez la prise principale de la prise murale si vous souhaitez désactiver complètement l'appareil.
  • Grâce au contrôle HDMI CEC, vous pouvez utiliser la télécommande de votre téléviseur pour augmenter/diminuer le volume de la barre de sotre téléviseur pour augmenter/diminuer le volume de la barre

Modifier la source

Presse courte INPUT pour passer de l'un à l'autre TV, OPTIQUE, ENTRÉE AUDIO et BLUETOOTH. Le voyant des unités s'allume sous la source sélectionnée

Contrôle du volume

Presse courte + / — pour augmenter ou diminuer le volume.

L'indicateur s'allume comme suit :

TV OPTICAL AUDIO IN 0 за
Volume
minimum
0 ο 0 ο ο
50% du
volume
0 ο 0
Volume
maximal

Les DEL clignotent lorsque vous ne pouvez plus baisser ou augmente le volume.

Dolby Audio Processing

Presse courte 3D pour activer ou désactiver le Dolby Audio Processing. Le Dolby Audio Processingy augmente ou réduit le contenu audia afin de l'optimiser pour les enceintes 2.0.2 ch de la barre de son.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

• Le DAP ne fonctionne pas avec les signaux Dolby Atmos.

Dolby Virtualiser

  • Appui long 3D pour activer ou désactiver le Dolby Virtualiser.
  • Lorsque le réglage est activé, vous pouvez profiter d'un son surround virtuel sans avoir besoin de haut-parleurs supplémentaires.
TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser ON
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 ο 0

Dolby Atmos

Lorsque le contenu Dolby Atmos est détecté, le voyant Dolby Atmos

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Contenu
Dolby Atmos
détecté
0 0 0 0

Vous ne pouvez profiter du contenu Dolby Atmos qu'en utilisant la fonction TV connecté via HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos n'est pas disponible pour OPTIQUE ENTRÉE AUDIO ou BLUETOOTH sources

Égaliseur

Appuyez sur le MOVIE, MUSIC, VOICE ou NIGHT de la télécommande

pour sélectionner les égaliseurs préréglés.

Presse EO OFF pour désactiver l'égaliseur préréglé.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ OFF 0 0 0 0 0
MOVIE 0 0 0 0 0
MUSIQUE 0 0 0 0 0
VOIX 0 0 0 0 0
NUIT 0 0 0 0 0

L'indicateur LED s'allume pendant 5 secondes pour confirmer la sélection.

Réglage des basses et des aigus

Appuyez sur le BASS ou TREB sur la télécommande. Appuyez ensuite sur la touche ( ) pour augmenter ou diminuer les réglages

Les indicateurs LED indiquent le niveau

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0
Page 54

L'indicateur LED s'allume pendant 5 secondes pour confirmer la

Contrôle du gradateur de LED

Presse DIM de la télécommande pour régler la luminosité des LED de

Choisissez entre faible, moyen ou élevé

Veille automatique

Appui long EQ OFF pour activer/désactiver la mise en veille automat

pendant 20 minutes sur les sources optiques, Bluetooth et Audio In

tension même si aucun son n'est détecté

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Mise en veille
automatique
OFF
ο 0 0 0
Mise en veille
automatique
ON
0 0 ο 0

Le contrôle de la plage dynamique (DRC) est utilisé pour normalise

les sons plus forts plus faibles. Appui long Mil pour réaler le DRC

ти OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Fonctionnement du Bluetooth

Appariement d'appareils Bluetooth

La première fois que vous connectez votre appareil Bluetooth à ce

REMAROUE :

  • Tout obstacle entre cet appareil et un dispositif Bluetooth peut réduire la
  • Si la puissance du sianal est faible votre récenteur Rhietooth peut se déconnecter, mais il réentrera en mode d&apos:appariement
  • 1 Sélectionner l'entrée Bluetooth
  • 2. Appuyez longuement (3 secondes) sur la touche X de la barre de son ou le bouton INPLIT de la télécommande pour lancer le processus d'appairage. Le vovant d'entrée Bluetooth clignote
  • 3 Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de

"SHARP HT-SB700" apparaît dans la liste des appareils Bluetooth

  • 4. Sélectionnez "Sharn HT-SB700" dans la liste des appareils. Le voyant d'entrée Bluetooth s'allume
  • 5. La musique issue de l&apos:appareil Bluetooth est alors audible
  • Pour interrompre/reprendre la lecture, appuyez sur ► / Ide la télécommande ou de la touche X sur la barre de son
  • Pour passer à une piste, appuyez sur / >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Appui long M / D pour effectuer un retour rapide ou une avance
  • rapide.

Dépannage

Effectuer une réinitialisation d'usine

enfoncée la touche + et INPUT sur la barre de son pendant 10 secondes

Le système ne s&apos:allume pas.

Assurez-vous que l'adaptateur électrique est correctement branché.

Appuyez sur la touche standby de la télécommande ou de la barre de

Pour que l'eARC/ARC HDMI fonctionne, assurez-vous que vous utilisez la version 2.0 ou supérieure de HDM

Augmenter le volume. Appuver sur + sur la télécommande ou sur la

Presse C sur la télécommande pour s'assurer que la barre de son n'est pas en sourdine.

Presse INPLIT nour sélectionner une autre source d'entrée

  • Lors de la connexion à une source numérique (HDMI ou optique), s'il n'v
  • Essavez de régler la sortie du téléviseur sur PCM ou votre téléviseur est peut-être réglé sur une sortie audio variable. Vérifiez que la sortie manuel d'utilisation de votre téléviseur pour plus d'informations.

source est augmenté et que l'appareil n'est pas en sourdine.

La télécommande ne fonctionne pas

Avant de presser toute touche de lecture, sélectionnez d'abord la

Réduisez la distance entre la télécommande et l'unité

Dirigez la télécommande directement vers le canteur situé à l'avant de l'appareil

Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés

persiste. Si ce n'est pas le cas, il se peut que le problème vienne de

le ne neux pas trouver le nom Bluetooth de cette unité sur mon

Assurez-vous que le Bluetooth est activée sur votre appareil Bluetooth Appariez votre appareil Bluetooth à nouveau

Cet appareil est mis en veille après 20 minutes d'absence de signal

Lorsque le niveau du signal d'entrée externe de l'appareil est trop faible. l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes. Veuillez

exigence de l'ERPII et est conçue pour économiser de l'énergie lorsque

Page 55

Važne sigurnosne upute

Primijenite sve sigurnosne upute i poštujte sva

upozorenia. Čuvaite ovaj priručnik za slučaj potrebe.

  • Ovaj simbol upućuje korisnika da u priručniku potraži ostale informacije o sigurnosti, upotrebi i održavanju Odnosi se na opremu klase II. Ovaj simbol znači da je ovaj proizvod dvostruko izoliran te ne Odnosi se na izmieničnu struju (AC) Ovaj simbol znači da se uređaj napaja izmjeničnom strujom
  • Odnosi se na istosmjernu struju (DC)
  • Samo za upotrebu u zatvorenom prostori
  • Oznaka energetske učinkovitosti razina V

Miere opreza

Provjerite je li uređaj oštećen nakon što ga izvadite iz ambalaže. Ako ie uređaj oštećen na bilo koji način, nemojte ga upotrebljavati i obratite se

stražnji poklopac niti otvarati adapter za napajanje. Unutra nema dijelova koje korisnik može servisirati; servisiranje prepustite kvalificiranom

Prikliučivanje napajanja i pristupačnost

Nemojte rukovati kabelom za napajanje mokrim rukama. Isključite iedinicu u notnunosti nrije isključivanja iz utičnice. Provjerite je li utikač uvijek lako dostupan

Provjerite je li jedinica uključena u utičnicu AC 100-240V 50/60Hz.

Zaštita kabela napaiania

Nemojte oštetiti kabel za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen

Prilagodnik napaiania

  • Ako se jedinica neće koristiti neko vrijeme, preporuča se isključiti je j
  • Koristite samo isporučeni prilagodnik napajanja. U suprotnom može doći do ozljeda i/ili oštećenja uređaja.

Dječja sigurnost

Uvijek primjenjujte osnovne mjere opreza prilikom upotrebe ovog proizvoda, osobito ako su prisutna djeca

Lokaciia

Ovaj proizvod treba biti postavljen na ravnoj i stabilnoj površini tako

Ventilacija

Utori i otvori u kućištu služe za ventilaciju. Ovi otvori se ne smiju

Vrućina i radna temperatura

Otvoreni plamen

držite podalie od uređaja.

Prodiranje vode, vlage i tekućina

Kako biste spriječili opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite

Oluie i ormliavina

Oluje su opasne za sve električne proizvode. Prije oluje trebali biste isključiti sve kabele i priključke proizvoda.

  • vaniskog dijela uređaja upotrijebite meku i čistu krpu.
  • Nikada ga ne čistite kemikalijama ili deterdžentom

Servisiranje i popravak

  • popraviti. Izlaganie unutarniim dijelovima uređaja može biti opasno

servisnom predstavniku. Jamstvo ne vrijedi za kvarove uzrokovane

Baterije

Postavljanje

Nemoite koristiti baterije osim navedenih. Obratite pažnju na točan polaritet prilikom umetania baterija. Nikada nemoite koristiti različite

Korištenje i održavanje

Ne izlažite baterije visokim temperaturama, ppr u blizini vatre ili na izravnom suncu. Ako se proizvod neće koristiti dulje vrijeme (više od curenie. Ako baterije iscure, obrišite curenie unutar odjelika za baterije

Dječja sigurnost

  • Mala djeca lako mogu progutati baterije i mogu izazvati ozbiljne Odmah potražite liječnički saviet ako mislite da je netko progutao

Okolišni uvjeti

Držite baterije podalje od niskog tlaka zraka ili visokih temperatura jer to može dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tekućine ili plina

Raspolaganie

Baterije odložite na ispravan način slijedeći upute u ovom priručniku u vatru, ne rastavljajte i ne pokušavajte puniti baterije koje se ne mogu

Page 56

Odlaganje opreme

Informacije za korisnike o prikupljanju i zbrinjavanju stare opreme.

Ovaj simbol znači da je proizvod obuhvaćem europskom smjernicom 2012/19/EU te se ne smije odlagati ili bacati s uobičajenim kućanskim otpadom.

Ovaj simbol znači da je proizvod dizajniran i proizveder tako da se može reciklirati i ponovno koristiti.

Ovi simboli na proizvodima, ambalaži i/ili popratnim dokumentima znače da se iskorišteni električni i elektronički proizvodi i baterije ne smiju miješati s općim kućnim otpadom. Korisnici u kućanstvu trebali bi se obratiti prodavaču kod kojeg su kupili ovaj proizvod ili lokalnom državnom uredu za pojedinosti o tome gdje i kako mogu odnijeti te predmete na ekološki sigurno recikliranje.

CE i UKCA izjava:

  • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da je ova oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama RED smjernice 2014/53/EU i propisima o radijskoj opremi u UK iz 2017.
  • Gjeloviti CE tekst i UKCA izjava o sukladnosti dostupni su na sharpconsumer.com, a zatim uđite u odjeljak za preuzimanje vašeg modela i odaberite "Declaration of Conformity".

Što je uključeno u kutiju:

  • Glavna jedinica
  • Daljinski upravljač (uklj. baterije)
  • Struini adapter
  • 2-pinski prilagodnik utikača (tip C)
  • 3-pinski prilagodnik utikača (tip C)
  • Kontrole

.....

Pogledajte 🖄 1 na stranici 3)

  • 1. () Prebacite iedinicu između ON i STANDBY
  • 2. – Smanjenje glasnoće.
  • 3. + Pojačati.
  • INPUT Odaberite izvor zvuka (TV (HDMI), optički, audio ulaz, Bluetooth).
  • $ Dugo pritisnite za aktiviranje Bluetooth uparivanja za Bluetooth izvor.

Kratko pritisnite za reprodukciju/pauzu/nastavljanje reprodukcije u Bluetooth izvoru.

'Pogledajte 🔭 2 na stranici 3).

  • 1. () Prebacite jedinicu između ON i STANDBY.
  • 2. DIM Pritisnite za promjenu svjetline LED-a
  • INPUT Odaberite izvor zvuka (TV (HDMI), optički, audio ulaz, Bluetooth). Dugo pritisnite za aktiviranje Bluetooth uparivanja u Bluetooth izvoru.
  • 4. 🕻 (MUTE) Isključite ili ponovno uključite zvuk.
  • 5. + / – Povećajte/smanjite razinu glasnoće.
  • Image: A standard
  • ▶/ || Reproduciraj/pauziraj/nastavi reprodukciju u Bluetooth izvoru. Dugo pritisnite za uključivanje, isključivanje ili automatski DRC.
  • 8. BASS Pritisnite za aktiviranje podešavanja razine basa.
  • 9. TREB Pritisnite za aktiviranje podešavanja razine visokih tonova.
  • 3D Kratkim pritiskom uključite/isključite Dolby Audio Processing Dugo pritisnite da biste uključili/isključili Dolby Virtualiser.
  • EQ OFF Pritisnite za ISKLJUČIVANJE EQ. Dugo pritisnite za ukliučivanie/iskliučivanie automatskog stania pripravnosti.
  • 12. EQ unaprijed postavljene postavke Postavite EQ. Odaberite FILM, GLAS, GLAZBA ili NOĆ.

Ulazi / izlazi

(Poaledaite 📯 3 na stranici 3)

1. DC IN

Utičnica za spajanje strujnog adaptera (DC 18V/2.0A).

Page 57

2. USB

(Samo za nadogradnju firmvera).

3. AUDIO ULAZ

Povežite se s vaniskim audio uređajem.

4. OPTIČKI

Optički ulazni priključak.

5. HDMI eARC/ARC

Povežite se s HDMI (eARC/ARC) priključkom televizora.

Inicijalno podešavanje

Upotreba daljinskog upravljača

Isporučeni daljinski upravljač omogućuje upravljanje jedinicom s udaljenosti.

  • Čak i ako se daljinskim upravljačem upravlja unutar efektivnog dometa od 6 m, rad može biti nemoguć ako između jedinice i daljinskog
  • Ako se daljinskim upravljačem rukuje u blizini drugih proizvoda koji stvaraju infracrvene zrake ili ako su drugi uređaji za daljinsko upravljanje koji koriste infracrvene zrake ako se koristi u blizini jedinice, može neispravno raditi. Suprotno tome, drugi proizvodi mogu raditi pajerzavno.

Ugradnia baterije

  • Kako biste otvorili odjeljak za baterije, gurnite palac prema dolje na poklopac odjeljka za baterije i gurnite ga prema dolje.
  • Stavite dva AAA baterije pazeći na polaritet +/- kao što je prikazano. Prilikom zamjene baterija koristite samo istu vrstu baterije koju ste dobili.
  • 3. Ponovno postavite poklopac baterije i pričvrstite ga na mjesto

Plasman

Ako je vaš TV postavljen na stol ili zid, jedinicu možete postaviti na ravnu površinu ispred ili ispod TV-a, u sredini s TV ekranom.

Veze

Dolby Atmos

Dolby Atmos pruža neusporedivo audio iskustvo, sa zvukom iznad glave i prepoznatljivim bogatstvom, jasnoćom i snagom Dolby zvuka.

Za slušanje Dolby Atmos zvuka putem vaše zvučne trake, trebat će vam Dolby Atmos sadržai isporučen na vaš TV.

Dolby Atmos sadržaj oporteen na vas rv. Dolby Atmos sadržaj dostupan je putem nekih servisa za emitiranje, servisa za strujanje ili putem vanjskih uređaja povezanih putem HDMI-a, por jerzače konzole kompatibile s Dolby Atmos ili Blu-rav plavera

Za više informacija o dostupnosti Dolby Atmos sadržaja posjetite dolby. com.

Korištenje Dolby Atmosa

Dolby Atmos je dostupannaljepnica samo na TV (HDMI) izvoru. Za pojedinosti povezivanja pogledajte "HDMI eARC/ARC". Kako histe iskusili Dolby Atmos nutem HDMI OIIT-a (eARC/ARC)

provjerite je li vaš TV ili izvorni uređaj HDMI eARC/ARC izlaz postavljen na PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM ili neki drugi ekvivalentni način rada. Ova se postavka obično podešava putem izbornika vašeg TV-a ili izvornog uređaja.

Korištenie eARC-a

Slovo "e" u eARC-u označava "poboljšano". AV oprema s eARC HDMI utičnicama ima veću propusnost i brzinu u usporedbi s običnim ARC utičnicama. To omogućuje širi frekvencijski raspon i nekomprimirani

zvuk što rezultira detaljnijom, bogatijom i živopisnijom isporukom zvuka. Korištenje eARC HDMI priključaka i kompatibilnih kabela također omogućuje reprodukciju audio formata kao što je Dolby Atmos u punom kapacitetu. Vaš soundbar dolazi s HDMI kabelom velike brzine kako biste iskoristili dordatnu roznosnost koju pudi eAPC

HDMI eARC/ARC

(Pogledajte 🔭 4 na stranici 3).

Funkcija eARC (poboljšani audio povratni kanal) omogućuje vam slanje zvuka s vašeg eARC/ARC-kompatibilnog TV-a na zvučnu traku putem jedne HDMI veze. Kako biste uživali u funkciji eARC/ARC, provjerite je li vaš TV kompatibilan s HDMI-CEC i eARC/ARC i postavite ga u skladu s tim. Kada je ispravno postavljen, možete koristiti daljinski upravljač TV-a

za podešavanje izlazne glasnoće zvučne trake.

Spojite priloženi HDMI kabel na HDMI OUT jedinice utičnicu na HDMI (eARC/ARC) utičnicu na vašem televizoru kompatibilnom s eARC/ARC.

SAVJETI:

  • Vaš TV mora podržavati funkciju HDMI-CEC i eARC/ARC i to mora biti postavljeno na "ON" ili "ACTIVE" u izborniku TV postavki.
  • Način postavljanja HDMI-CEC i eARC/ARC može se razlikovati ovisno o TVu. Za pojedinosti o funkciji eARC/ARC pogledajte priručnik za televizor.
  • Samo HDMI kabeli verzije 2.0 ili novije mogu podržati eARC/ARC funkcija.

Optički

(Pogledajte 2 5 na stranici 3).

Uklonite zaštitnu kapicu s OPTICAL utičnice, zatim spojite OPTIČKI kabel (nije uključen) na TV OPTICAL OUT utičnicu i OPTICAL utičnicu na uređaju.

Audio ulaz

(Poaledaite 🕅 6 na stranici 3).

A. Upotrijebite RCA do 3,5 mm audio kabel (nije uključen) za povezivanje audio izlaznih utičnica TV-a ili vanjskog audio uređaja na AUDIO IN

B. Koristite audio kabel od 3,5 mm do 3,5 mm (nije uključen) za spajanje

prikliučak na jedinici.

CAV/IET.

Kada koristite izlaz za slušalice na televizoru, moći ćete podesiti razinu alasnoće izravno pomoću dalijnskoa upravljača televizora.

Spojite na napajanje

(Poaledaite 📯 7 na stranici 3

  • Prije spajanja DC adaptera, provjerite jeste li dovršili sva ostala povezivanja
  • Opasnost od oštećenja proizvoda! Provjerite odgovara li napon napalania naponu otisnutom na stražnioi ili donioi strani iedinice.
  • Spojite kabel za napajanje u DC utičnicu jedinice, a zatim u strujnu utičnicu.

Osnovna operacija

Stanje pripravnosti/uključivanje

  • Kada prvi put spojite jedinicu na strujnu utičnicu, jedinica će biti u STANDBY načinu rada.
  • Pritisnite Una daljinskom upravljaču ili zvučnoj traci za UKLJUČIVANJE ili ISKLJUČIVANJE zvučne trake.
  • Iskončaite utikač iz struine utičnice ako želite notnuno iskliučiti uređaj.
  • Uz HDMI CEC kontrolu, možete koristiti daljinski upravljač televizora za povećanie/smaniivanie glasnoće zvučnih traka.
Page 58

Promjena izvora

Kratki pritisak INPUT mijenjati između televizor, OPTIČKI, AUDIO ULAZ i BLUETOOTH. LED jedinica će zasvijetliti ispod izvora koji odaberete.

Podešavanje glasnoće

Kratki pritisak + / - za povećanje ili smanjenje glasnoće. Indikator će svijetliti na sljedeći način:

τv OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Min. volumen 0 0 0 0 0
50% volumena 0 0 0
Maksimalni
volumen

LED lampice će treptati kada više ne možete smanjiti ili povećati glasnoću.

Dolby Audio Processing

Kratki pritisak 3D za UKLJUČIVANJE ili ISKLJUČIVANJE Dolby Audio Processing. Dolby Audio Processing pojačava ili smanjuje audio sadrži kako bi ga optimizirao za zvučnike Soundbar 2.0.2 ch.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DAP
UKLJUČEN
0 0 0 0
DAP
ISKLJUČEN
0 0 0 0 0

DAP ne radi s Dolby Atmos signalima

Dolby Virtualiser

Dugi pritisak 3D da biste uključili ili isključili Dolby Virtualiser. Kad je postavka uključena, možete doživjeti virtualni surround zvuk bez

potrebe za dodatnim zvučnicima.

тν OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Dolby
Virtualiser
UKLJUČEN
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser
ISKLJUČEN
٠ 0 0 0 ο

Dolby Atmos

Kada se detektira Dolby Atmos sadržaj, uključit će se Dolby Atmos LED.

U Dolby Atmos sadržaju možete uživati samo kada koristite televizor izvor povezan putem HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos nije dostupan za OPTIČKI, AUDIO ULAZ ili BLUETOOTH izvori.

OPTICKI, AUDIO ULAZ III BLUETOUTH IZV

Ekvilaizer

pritisni MOVIE, MUSIC, VOICE ili NIGHT gumb na daljinskom upravljaču za odabir između prethodno postavljenih ekvilizatora.

Pritisnite EQ OFF za ISKLJUČIVANJE unaprijed postavljenog EQ-a

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ ISKLJUČEN 0 0 0 0 0
FILM 0 0 0 0 0
GLAZBA,
MUZIKA
0 0 0 0 0
GLAS 0 0 0 0 0
NOĆ 0 0 0 0 0

LED indikator će se prikazati 5 sekundi za potvrdu odabira

Podešavanje basa i visokih tonova

pritisni BASS ili TREB na daljinskom upravljaču. Zatim pritisnite 🔫 /

▶ za promjenu prilagođenih postavki basa i visokih tonova gore ili dolje.

LED indikatori pokazuju razinu

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6 dB 0 0 0

LED indikator će se prikazati 5 sekundi za potvrdu odabira

Kontrola LED dimera

Pritisnite DIM na daljinskom upravljaču za podešavanje svjetline LED dioda jedinice

Birajte između niske, srednje ili visoke.

Automatsko stanje pripravnosti

Dugi pritisak EQ OFF kako biste omogućili/onemogućili automatsko stanje pripravnosti. Prema zadanim postavkama jedinica će prijeći

u stanje pripravnosti ako se 20 minuta ne otkrije signal na optičkim,

ISKLJUČIVANJEM automatskog stanja pripravnosti, vaša će jedinica ostati

uključena čak i ako se zvuk ne otkrije

τv OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Automatsko
stanje
pripravnosti
ISKLJUČEN
٠ 0 0 0 0
Automatsko
stanje
pripravnosti
UKLJUČEN
0 ο 0 0 ٠
Page 59

Kontrola dinamičkog raspona (DRC) koristi se za automatsku

normalizaciju glasnoće, čineći tiše zvukove glasnijima, a glasnije zvukove

Dugi pritisak 🗲 🛛 postaviti DRC

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC
ISKLJUČEN
٠ 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Bluetooth rad

Uparivanie uređaja koji podržavaju Bluetooth

Prvi put kada povežete svoj Bluetooth uređaj s ovim plaverom, trebate upariti svoj uređaj s ovim playerom.

NAPOMENA:

  • Nije zajamčena kompatibilnost sa svim Bluetooth uređajima.
  • Nije zajamcena kompatibiliosi sa svim bluetooth uređajima. Svaka prepreka između ove jedinice i Bluetooth uređaja može smanjiti radni domet.
  • Ako je signal slab, vaš Bluetooth prijemnik se može odspojiti, ali će
  • 1. Odaberite Bluetooth ulaz
  • 2 Dugi pritisak (3 sekunde) na 🛠 gumb na zvučnoj traci ili INPLIT na dalijnskom upravljaču za početak postupka uparivanja. LED indikator
  • 3. Aktiviraite svoi Bluetooth uređai i odaberite način pretraživanja "SHARP HT-SB700" će se pojaviti na vašem popisu Bluetooth uređaja
  • 4. Odaberite "Sharp HT-SB700" s popisa uređaja. LED indikatoj Bluetooth ulaza svijetlit će stalno.
  • 5. Pokrenite reprodukciju glazbe s povezanog Bluetooth uređaja
  • Za nauziranie/nastavlianie reprodukcije pritisnite upravljaču ili X na zvučnoj traci
  • Za prelazak na pjesmu pritisnite 🔫 / 🍽 tipke na daljinsk
  • Dugi pritisak Ze / De za brzo premotavanje unatrag/unaprijed

Otklanianie poteškoća

Izvršite vraćanje na tvorničke nostavke

Za vraćanje na tvorničke postavke pritisnite i držite + i INPUT na zvučnoj traci 10 sekundi. Kada se završi, soundbar će prijeći u stanje pripravnosti

Bez snage

Provierite je li struini adapter pravilno spojen.

Pritisnite gumb za stanje mirovanja na daljinskom upravljaču ili zvučnoj traci kako biste uključili zvučnu traku

Kako bi HDMI eARC/ARC radio provierite koristite li HDMI verziju 2.0 ili

noviju. Povećajte glasnoću Pritisnite + na dalijnskom upravljaču ili na zvučnoj

Pritisnite 🛱 na daljinskom upravljaču kako biste bili sigurni da zvučna

Pritispite INPUT za odabir drugog izvora ulaza

Kada je spojen na digitalni izvor (HDMI ili optički), ako nema zvuka:

varijabilni audio izlaz. Provierite je li postavka audio izlaza postavljeni a

informacije potražite u korisničkom priručniku vašeg TV-a. Ako koristite Bluetooth, provjerite je li glasnoća na izvornom uređaju

Dalijnski upravljač ne radi

Smanjite udaljenost između daljinskog upravljača i jedinice.

Umetnite bateriju s polaritetima (+/-) kako je naznačeno.

Usmjerite daljinski upravljač izravno prema senzoru na prednjoj strani

Čuiem zuianie ili zuianie

Provierite jesu li svi kabeli i žice dobro spojeni.

Spojite drugi izvorni uređaj da vidite nastavlja li zujanje. Ako se ne

Spojite svoj uređaj na drugi ulaz na zvučnoj traci.

Ne mogu pronaći Bluetooth naziv ove jedinice na svom Bluetooth uređaju

Ponovno uparite jedinicu s vašim Bluetooth uređajem

Ovaj uređaj se postavlja u stanje pripravnosti nakon 20 minuta bez

Kada je razina vaniskog ulaznog signala jedinice preniska, jedinica će se

uređaja. Ova značajka je zahtjev ERPII-a i dizajnirana je za uštedu energije kada se jedinica ne koristi.

Page 60

MAGYAR

Fontos biztonsági utasítások

Kérjük, tartsa be az összes biztonsági utasítást, és vegye figyelembe az összes figyelmeztetést. Őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi táiékozódáshoz.

el a használati útmutatót. II. osztályú eszközre vonatkozik

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék kettős szigetelési rendszerrel rendelkezik, és nem igényel biztonsági csatlakozást

az elektromos hálózat földeléséhez (földelés). Váltakozó áram (AC) jelzés

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a szimbólummal jelölt névleges feszültség váltakozó feszültség

  • Egyenáram (DC) jelzés. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a szimbólummal jelölt névleges feszültség egyenfeszültség.
  • Kizárólag beltéri használatra
  • Energiahatékonysági jelölés VI. szinttel

Óvintézkedések

Sérülések

Kérjük, kicsomagolás után vizsgálja meg a készüléket, hogy vannak-e rajta sérülések. Ha bármilyen módon megsérült, ne működtesse a készüléket és fordulion a kereskerőböz

Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne távolítsa el a hátsó borítást, és ne nyissa ki a hálózati adaptert. A készülék belsejében nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészek; a szervizelést

bízza szakképzett szervizszakemberekre.

Tápcsatlakozás és hozzáférhetőség

Ne kezelje a tápkábelt nedves kézzel. Kapcsolja ki teljesen a készüléket, mielőtt kihúzza a csatlakozót. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó mindin könnven hozzáférhető lenven

Tápellátás

Gyözödjön meg róla, hogy a készüléket 100-240 V 50/60 Hz-es váltakozó áramú konnektorba csatlakoztatta.

A tápkábel védelme

Ne sértse meg a tápkábelt. Ha a tápkábel megsérül, azt a gyártónak, egy szerviznek vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie.

Hálózati adapter

  • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ajánlott kikapcsolni a készüléket, és kivenni a hálózati adaptert a hálózati csatlakozóból.
  • Csak a mellékelt adaptert használja. Ennek elmulasztása biztonsági kockázatot jelent és/vagy az egység károsodását okozhatja.

Gyermekek biztonsága

A készülék használatakor, különösen gyermekek jelenlétében, mindig tartsa be az alapvető biztonsági óvintézkedéseket!

Elhelyezés

Használat közben a terméket sík, stabil felületre kell helyezni, úgy, hogy a főegység egyetlen része se lógjon le egy esetleges peremről.

Szellőzés

A szekrényben lévő nyílások és nyílások szellőzést biztosítanak. Ezeket a nyílásokat nem szabad eltorlaszolni vagy letakarni.

Hő és működési hőmérséklet

Ne telepítse hőforrások közelébe. Kerülje a közvetlen napfénynek való kitettséget.

Nvilt láng

Tűzveszély megelőzése érdekében ne helyezzen gyertyákat vagy nyílt lángot a termék közelébe.

Víz, nedvesség vagy folyadékok bejutása

víz, neuvesseg vágy foryadekok bejudasa A tűz vagy áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki ezt a terméket víznek vagy nedvességnek.

Viharos időiárás

A viharok minden elektromos termékre veszélyesek. Vihar előtt ki kell húzni a termék összes kábelét és csatlakozóiát.

Karbantartás

  • A készülék tisztítása előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Puha és tiszta törlőkendőt használjon a készülék külsejének
  • Soha ne tisztítsa vegyszerekkel vagy mosószerrel.

Szerviz és iavítás

A termék nem rendelkezik a felhasználó által javítható részegységekkel. A készülék belsejében található alkatrészekhez történő hozzáférés életveszélyes! Meghibásodás esetén forduljon a gyártóhoz, vagy a hivatalos márkaszervizhez. A gyártói jótállás nem terjed ki a jogosulatlan harmadik felek által végzett szervizelésekből

Elemek

Felszerelés

  • Ne használion a megadottaktól eltérő elemeket. Az elemek
  • behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra. Soha ne használjon különböző típusú elemeket együtt, illetve ne keverje az új és a régi elemeket.

Használat és karbantartás

Ne tegye ki az akkumulátorokat magas hőmérsékletnek, pl. tűz közelében vagy közvetlen napsütésben. Ha a terméket hosszabb ideig (több mint egy hónapig) nem használja, vegye ki az elemeket a termékből, hogy megakadályozza azok szivárgását. Ha az elemek szivárognak, törölje le a szivárgást az elemtartó rekesz belsejében, és csarálja is az elemeket újakra

Gyermekek biztonsága

  • Mindig győződjön meg arról, hogy az elemtartó zárva és biztosítva van.
  • Az elemeket a kisgyermekek könnyen lenyelik, és súlyos belső égési sérüléseket okozhatnak, ami akár halálhoz is vezethet. Tartsa az elemeket a gyermekektől távol. Azonnal forduljon orvoshoz, ha úgy véli. hoav elemet nvelt le.

Körnvezeti feltételek

Tartsa távol az akkumulátorokat alacsony légnyomástól vagy magas hőmérséklettől, mivel ez robbanáshoz vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgásához vezethet.

Page 61

Eltávolítás

Kérjük, hogy az akkumulátorokat megfelelően, a jelen kézikönyvben található útmutatásokat követve ártalmatlanítsa (lásd a "A készülék és az akkumulátorok ártalmatlanítása" című részt). Ne dobja őket tűzbe, ne szerelje szét őket, és ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket. Ezek szivároghatnak vagy felrobbanhatnak.

Az eszköz ártalmatlanítása

Információk a felhasználók számára a régi berendezések összegyűjtéséről és ártalmatlanításáról.

Ez a terméken található szimbólum azt jelenti, hogy a termék a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik, és nem szabad a többi háztartási hulladékka eovütt ártalmatlanítani vagv lerakni.

Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket úgy tervezték és gyártották, hogy újrahasznosítható és úirafelhasználható legven.

A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon található szimbólumok azt jelentik, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket és elemeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. A háztartási felhasználóknak vagy a kiskereskedőhöz, ahol ezt a terméket vásárolták, vagy a helyi önkormányzati hivatalhoz kell fordulniuk, hogy megtudják, hová és hogyan vihetik ezeket a termékeket környezetbarát újrahasznosításr.

CE és UKCA nyilatkozat:

  • Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti, hogy ez az audio készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak, tovább a UK Radio Equipment Regulations 2017 előírásainak.
  • A teljes CE-szöveg és az UKCA megfelelőségi nyilatkozat elérhető a sharpconsumer.com oldalon, majd a modell letöltési szakaszába belépve válassza a "Declaration of Conformity" (Megfelelőségi nyilatkozat) menüpontot.

Mit tartalmaz a doboz:

  • Főegység
  • Távirányító (elemekkel együtt) HDMI kábel (1 2 m)
  • Tápegység
  • Tapegyseg 2 tűs (C típusú) csatlakozó adapter
  • 3 tűs (C típusú) csatlakozó adapter
  • S tus (C tipusu) Csatlakozo al Felbasználói dokumentáció

Kezelés

(Lásd 🕅 1 a 3. oldalon)

  • 1. () Kapcsolia át a készüléket ON és STANDBY között
  • 2. - Hangerő le
  • 3. + Hangerő fel.
  • INPUT Válassza ki a hangforrást (TV (HDMI), Optikai, Audio in, Bluetooth).
  • $ Hosszan nyomja meg a Bluetooth forrás Bluetooth párosításának aktiválásához.

Rövid megnyomás a lejátszáshoz/szüneteltetéshez/újraindításhoz Bluetooth-forrásban.

(Lásd 🖄 2 a 3. oldalon).

  • 1. (I) Kapcsolja át a készüléket ON és STANDBY között
  • 2. DIM Nyomja meg a LED fényerejének módosításához.
  • INPUT Válassza ki a hangforrást (TV (HDMI), Optikai, Audio in, Bluetooth). Hosszan nyomja meg a Bluetooth forrásban a Bluetooth párosítás aktiválásához.
  • 4. 📢 (MUTE) A hang elnémítása vagy folytatása.
  • 5. +/- Növeli/csökkenti a hangerőt
  • Image: A start or start of the
  • ▶/II A lejátszás lejátszása/szüneteltetése/folytatása Bluetoothforrásban. Hosszan nyomja meg a DRC bekapcsolásához ON, OFF vagy AUTO.
  • 8. BASS Nyomja meg a basszusszint beállításának aktiválásához.
  • 9. TREB Nyomja meg a magassági szint beállításának aktiválásához
  • 10. 30 Rövid megnyomásával a Dolby hangfeldolgozás be-/ kikapcsolható. Hosszan nyomja meg a Dolby Virtualiser be/ki kapcsolásához.
  • EQ OFF Nyomja meg az EQ kikapcsolásához. Hosszan nyomja meg az automatikus készenléti állapot engedélyezéséhez/letiltásához.
  • EQ előbeállítások Állítson be egy EQ-t. Válasszon a MOVIE, VOICE, MUSIC vagy NIGHT közül.

Bemenetek/Kimenetek

(Lásd 🕅 3. oldal)

1. DC IN

Alizat a hálózati adapter (DC 18V/2.0A) csatlakoztatásához.

Page 62

(Kizárólag firmware-frissítésbez)

Csatlakoztassa egy külső hangeszközhöz

OPTIKUS

Ontikai bemeneti csatlakozó

5. HDMI eARC/ARC

Csatlakoztassa a televízió HDMI (eARC/ARC) portiához

Első használat

Vezérlés távirányítóval

A mellékelt távirányítóval a készülék távolról is kezelhető.

  • Még ha a távirányító a 6 m-es hatótávolságon belül is működik, a akadályok vannak
  • Ha a távirányítót olvan termékek közelében működtetik amelyek infravörös sugarakat bocsátanak ki, vagy ha más infravörös sugarakat akkor az helvtelenül működhet. Fordítva, a többi termék helvtelenül

Az akkumulátor beszerelése

  • 1 Az elemtartó rekecz kinvitácához nyomia a hüvelykujiát az elemtartó fedelére, és csúsztassa lefelé.
  • 2. Illeszkedjen kettő AAA az akkumulátorokat a +/- polaritás mellékelt elemtípust használja
  • 3. Illessze vissza az elemfedelet, és csíptesse a helvére

Flhelvezés

Ha a tévéje asztalon vagy falon van elhelyezve, a készüléket a

Kapcsolatok

Dolby Atmos

A Dolby Atmos páratlan hangélményt nyújt, amely a Dolby audio

Dolby Atmos tartalomra van szüksége, amelyet a televízióra kel

eljuttatni

A Dolby Atmos tartalmak egyes műsorszolgáltatókon streaming szolgáltatásokon vagy HDMI-n keresztül csatlakoztatott külső

rav lejátszón keresztül érhetők el

információkért látogasson el a dolby.com weboldalra.

Dolby Atmos használata

A Dolby Atmos elérhetőcsak a TV (HDMI) forráson. A csatlakoztatás

A Dolby Atmos HDMI OUT-on (eARC/ARC) keresztül történő

megjelenítéséhez győződjön meg arról, hogy a TV vagy a forráseszköz HDMI eARC/ARC kimenete PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM vagy más.

ezzel egyenértékű módban van beállítva. Ez a beállítás általában a TV

Az oAPC bacználata

Az "e" az eARC-ban a "enhanced" (továbbfeilesztett) szót ielenti. Az eARC HDMI-csatlakozókkal ellátott AV-berendezések nagyobb sávszélességet szélesebb frekvenciatartományt és tömörítetlen hangot tesz lehetővé, Az eARC HDMI-csatlakozók és kompatibilis kábelek használata kapacitással történő lejátszását is. A soundbarhoz nagy sebességű HDMI-kábelt mellékelünk, hogy kihasználhassa az eARC által kínált extra

HDMI ABC/ABC

(Lásd 🖄 4 a 3. oldalon)

Az eARC (Enhanced Audio Return Channel) funkció lehetővé teszi

hogy az eARC/ARC-kompatibilis TV készülékről egyetlen HDMI

kapcsolaton keresztül hangot küldjön a hangsávra. Az eARC/ARC funkció eARC/ARC kompatibilis, és ennek megfelelően állítsa be. Ha megfelelően van beállítva akkor a TV távirányítójával beállíthatja a hangsáv kimeneti

Csatlakoztassa a mellékelt HDMI kábelt a készülék HDMI OLIT csatlakozót az eARC/ARC-kompatibilis televízió HDMI (eARC/ARC)

  • A tévének támoaatnia kell a HDMI-CEC és az eARC/ARC funkciót, és ezt a
  • A HDMI-CEC és az eARC/ARC beállítási módia a tévétől füaaően eltérő lehet. Az eARC/ARC funkcióval kapcsolatos részletekért olvassa el a TV
  • Csak a 2.0 vagy magasabb verziójú HDMI-kábelek támogatják az eARC/

Optikai

(Lásd 🔊 5 a 3. oldalon).

Távolítsa el az OPTICAL aljzat védősapkáját, majd o készülék OPTIKÁLIS aljzatához

Audio in

(Lásd X 6 a 3 oldalon)

A. Használion RCA-3.5 mm-es audiokábelt (nem tartozék) a TV vagy külső

hangeszköz hangkimeneti aljzatainak a készülék AUDIO IN aljzatához

  • B. Használion egy 3.5 mm-es 3.5 mm-es audiokábelt (nem tartozék)
  • az AUDIO IN alizathoz az egységer

Ha a TV-készülék feihallaató-kimenetét használia akkor a hanaerőt közvetlenül a TV távirányítóval állíthatia be.

Csatlakoztassa a tápellátáshoz

(Lásd 📯 Za 3 oldalon)

  • Mielőtt csatlakoztatia az egyenáramú adaptert győződiön meg róla hogy az összes többi csatlakozást elvégezte
  • Termékkárosodás veszélvel Győződiön meg arról hogy a tánfeszültség megfelel a készülék hátoldalán vagy alián feltüntetett
  • Csatlakoztassa a tápkábelt a készülék egyenáramú alizatához, maid egy konnektorba.
Page 63

Készenlét/Bekapcsolás

  • Amikor először csatlakoztatia a készüléket a hálózati alizathoz a készülék STANDBY üzemmódban lesz
  • Sajtó U a távirányítón vagy a soundbaron a soundbar be- vagy
  • Húzza ki a tápcsatlakozó dugóját a fali konnektorból, ha teljesen ki
  • A HDMI CEC vezérléssel a TV távirányítóval növelheti/csökkentheti a

Forrás megyáltoztatása

Bövid saitó INPUT váltani a TV OPTIKAL AUDIO IN és BLUFTOOTH Az egységek LED-je a kiválasztott forrás alatt világít

Hangerő szabályozás

Rövid sajtó + / – a hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez. A

тν OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Minimális
térfogat
0 0 0 0 0
50% térfogat 0 0 0
Maximális
hangerő

Dolby Audio Processing

• Rövid sajtó 30 a Dolby Audio Processing be- vagy kikapcsolásához. optimalizália azt a hangsugárzó 2.0.2 ch hangszóróihoz.

тν OPTICAL AUDIO IN 0 30
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

A DAP nem működik a Dolby Atmos jelekkel

Dolby Virtualiser

• Hosszan pyomia meg 30 a Dolby Virtualiser be- yagy kikapcsolásáboz. Ha a beállítás ON-ra van állítva, akkor virtuális térhatású hangzást

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser ON
ο 0 0 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 0 0

Dolby Atmos

Ha Dolby Atmos tarta

• A Dolby Atmos tartalmakat csak akkor élyezheti ha használia a TV HDMI e/ARC/CEC csatlakoztatott forrás. A Dolby Atmos nem érhető el OPTIKUS AUDIO IN vagy BI UFTOOTH források

Eavenlítő

Nyomia meg a MOVIE MUSIC VOICE vagy NIGHT gombot a távirányítón

az előre beállított kiegyenlítők közötti választáshoz. Saitó FO OFF az előre beállított FO kikancsolásához

TV OPTICAL AUDIO IN 0 GE
EQ OFF 0 0 0 0 0
MOVIE 0 0 0 0 0
ZENE 0 0 0 0 0
VOICE 0 0 0 0 0
NIGHT 0 0 0 0 0

A LED-kijelző 5 másodpercig világít a kiválasztás megerősítésére

Bass és treble beállítása

Nyomia meg a BASS vagy TREB a távirányítón. Ezután nyomia meg a ✓ A az egyéni basszus- és magassági beállítások felfelé vagy lefelé

történő módosításához.

A LED-jelzők jelzik a szintet

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

A LED-kijelző 5 másodpercig világít a kiválasztás megerősítésére

LED dimmer vezérlés

Saitó DIM a távirányítón hogy haállítsa az egység I ED-jének fényerejét Válasszon az alacsony, közepes vagy magas fokozat közül.

Automatikus készenlét

Hosszan nyomia meg EO OFF az automatikus készenléti állapot

engedélyezéséhez/letiltásához. Alapértelmezés szerint a készülék Bluetooth és Audio In forrásokon

Az automatikus készenléti állanot kikancsolásával a készülék akkor is bekapcsolva marad, ha nem érzékel hangot.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Automatikus
készenlét OFF
0 0 0 0
Automatikus
készenlét ON
0 0 0 0
Page 64

A dinamikatartomány-szabályozás (DRC) a hangerő automatikus normalizálására szolgál, a halkabb hangokat hangosabbá, a

hangosabbakat halkabbá teszi.

Hosszan nyomja meg 🗲 🖊 a DRC beállításához

тv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Bluetooth működés

Bluetooth kompatibilis eszközök párosítása

Amikor először csatlakoztatja Bluetooth-eszközét ehhez a lejátszóhoz, párosítania kell az eszközt a lejátszóval.

MEGJEGYZÉS

  • Az összes Bluetooth-eszközzel való kompatibilitás nem aarantált
  • Bármilyen akadály a készülék és a Bluetooth-eszköz között csökkentheti a működési hatótávolságot.
  • Ha a jelerősség gyenge, a Bluetooth-vevő megszakíthatja a kapcsolatot, de automatikusan visszatér a párosítási módba.
  • 1. Válassza ki a Bluetooth bemenetet
  • Nyomja meg hosszan (3 másodpercig) a $ gombot a hangsáv vagy a INPUT a távvezérlőn a párosítási folyamat elindításához. A Bluetooth bemeneti LED villogni fog.
  • Aktiválja a Bluetooth-eszközt, és válassza ki a keresési módot. A "SHARP HT-SB700" megjelenik a Bluetooth-eszközök listáján.
  • Válassza ki a "Sharp HT-SB700" eszközt az eszközök listájából. A Bluetooth bemeneti LED világítani fog.
  • 5. Elkezdheti a zene lejátszását a csatlakoztatott Bluetooth eszközről
  • A lejátszás szüneteltetéséhez/folytatásához nyomja meg a / la távirányítón vagy a
  • Egy zeneszámra való ugráshoz nyomja meg a 4 / >> gombokat a táviránután
  • Hosszan nyomja meg ( ) a gyors visszatekeréshez/gyors előre takaráshaz

Hibaelhárítás

Gyári alaphelyzetbe állítás végrehajtása

A gyári alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg és tartsa lenyomva a + és INPUT a soundbaron 10 másodpercig. Ha ez megtörtént, a soundbar

készenléti állapotba kerül (a LED kikapcsol).

Nincs áran

Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakoztatva van.

Győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozóban van áram.

Nyomja meg a távirányító vagy a soundbar készenléti gombját a soundbar bekapcsolásához.

Nincs hang

Ahhoz, hogy a HDMI eARC/ARC működjön, győződjön meg róla, hogy a HDMI 2.0 vagy magasabb verzióját használja.

Növelje a hangerőt. Nyomja meg a gombot. + a távirányítón vagy a

Saitó INPUT egy másik bemeneti forrás kiválasztásához

  • Digitális forráshoz (HDMI vagy optikai) csatlakoztatva, ha nincs hang:
  • változó hangkimenetre van beállítva. Ellenőrizze, hogy a hangkimenet beállítása FIXED vagy STANDARD, nem pedig VARIABLE. Részletesebb információkért tekintse med a TV készülék használati útmutatóját.
  • Bluetooth használata esetén győződjön meg arról, hogy a forráseszköz

A táviránvító nem működik

ki a menfelelő forrást

Csökkentse a távolságot a távirányító és a készülék között.

Helyezze be az akkumulátort úgy, hogy a polaritásai (+/-) a jelzett módon jagzodianak egymáshoz.

Cserélje ki az akkumulátort

A távirányítót célozza közvetlenül a készülék elején lévő érzékelőre

Zümmögést vagy zümmögést hallok

Győződjön meg arról, hogy minden kábel és vezeték biztonságosan csatlakozik.

Csatlakoztasson egy másik forráskészüléket, és nézze meg, hogy a zúgás továbbra is fennáll-e. Ha nem, akkor a probléma az eredeti eszközzel

lehet. Csatlakoztassa a készüléket a soundbar egy másik bemenetéhez.

Nem találom a készülék Bluetooth nevét a Bluetooth-eszközömön

Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth funkció aktiválva van a Bluetooth

Párosítsa újra a készüléket a Bluetooth-eszközzel.

Ez a készülék 20 perc forrásjel nélküliség után készenléti állapotba kerül.

Ha a készülék külső bemeneti jelszintje túl alacsony, a készülék 20 perc múlva automatikusan kikapcsol. Kérjük, növelje a külső

eszköz hangerejét. Ez a funkció az ERPII követelménye, és az

energiatakarékosságot szolgálja, amikor a készülék nincs használatban

Page 65

ITALIANO

Importanti istruzioni di sicurezza

Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e fare attenzione

a tutte le avvertenze. Conservare il manuale per consultazioni future.

Questo simbolo indica all'utente di consultare il manuale

Si riferisce all'apparecchiatura di Classe II sistema di isolamento e non richiede una connessione di

Si riferisce alla corrente alternata (CA)

Questo simbolo indica che il voltaggio nominale

Si riferisce alla corrente diretta (CC) Questo simbolo indica che il voltaggio nominale

contrassegnato con il simbolo è voltaggio CC

  • Classificazione di efficienza energetica livello VI
  • ↔ Polarità del connettore di corrente d.c

Precauzioni

Controllare che l&apos: unità non abbia riportato danni dono ave aperto la confezione. Se è danneggiato in gualsiasi modo, non utilizzare

er evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il co parti riparabili dall'utente; rivolgersi a personale di assistenza gualificato.

Connessione dell&apos:alimentazione e accessibilità

Non maneggiare il cavo di alimentazione con le mani bagnate

Sorgente di alimentazione

Assicurarsi che l'unità sia collegata a una presa di corrente CA 100 240V 50/60Hz

Protezione del cavo di alimentazione

è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente di

Adattatore di corrente

  • consiglia di spegnerla e di rimuovere l'adattatore di alimentazione CA
  • Usare solo l&apos:adattatore fornitore perché non fare ciò potrebbe

Sicurezza per i bambini

Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base guando si utilizza questo prodotto, soprattutto in presenza di bambini.

Posizione

Quando si utilizza questo prodotto esso dovrebbe essere posto su una superficie piatta e stabile, senza che alcuna parte dell&apos:unità principale sporga da un bordo.

Nell'armadio sono presenti fessure e aperture per la ventilazione

Calore e temperatura di funzionamento

  • Non installare in prossimità di fonti di calore. Evitare l'esposizione

Per prevenire il rischio di incendio, tenere candele o fiamme scoperte

Acqua, umidità e infiltrazioni di liquidi

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre il prodotto all'acqua o all'umidità.

Temporali e fulmini

I temporali sono pericolosi per tutti i prodotti elettrici. È necessario scollegare tutti i cavi e i connettori del prodotto prima di un temporale

Manutenzione

  • Prima di pulire il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla
  • Non pulirlo mai con prodotti chimici o detergenti

Assistenza e riparazione

dall&apos:utente. Esporre le parti interne al dispositivo può

produttore o l&apos:agente di servizio autorizzato. La garanzia non copre danni causati da riparazioni effettuate da terze parti non

Batterie

Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate. Osservare la corretta polarità quando si inseriscono le batterie. Non utilizzare mai

Non esporre le batterie ad alte temperature, ad es, vicino a fuoco o tempo (più di un mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all'interno dello

Sicurezza per i bambini

  • Assicurarsi sempre che il vano batterie sia chiuso e fissato
  • possono provocare gravi ustioni interne e portare alla morte. Tenere lontano le batterie dai bambini. Cercare immediatamente una

Condizioni ambientali

Tenere le batterie lontano da pressione bassa dell&apos:aria o alte perdita di un liquido o un gas infiammabile.

Page 66

Smaltimento

Smaltire correttamente le batterie seguendo le istruzioni in questo manuale (consultare la sezione "Smaltimento dell'apparecchio e delle batterie"). Non gettarle nel fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili; potrebbero perdere o esplodere.

Smaltimento di guesta apparecchiatura

Informazioni per gli utenti su raccolta e smaltimento di vecchi apparecchi.

Questo simbolo indica che il prodotto è coperto dalla Direttiva europea 2012/19/EU che decreta che non può essere smaltito o gettato con i normali rifiuti domestici.

Questo simbolo indica che il prodotto è progettato e fabbricato in modo da essere riciclato e riutilizzato.

Questi simboli sul prodotto, sulla confezione e/o sui documenti che lo accompagnano indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie usate non vanno mischiate con i rifiuti domestici generici. Gli utenti in contesti domestici dovrebbero contattare il rivenditore presso cui hanno acquistato il prodotto oppure un ufficio governativo locale per ricevere dettagli su dove e come portare questi oggetti per un riciclaggio che rispetti l8apos;ambiente.

Dichiarazione CE e UKCA:

  • Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU e delle Normative sulle apparecchiature radio del Regno Unito del 2017. Il testo completo CF e la dichiarazione di conformità UKCA sono
  • Il testo completo CE e la dichiarazione di conformita UKCA sono disponibili su sharpconsumer.eu e successivamente accedendo alla sezione di download del modello, quindi selezionando "Dichiarazioni di conformità".

Cosa è compreso nella confezione

  • Unità principale
  • Telecomando (batterie incluse)
  • Alimentatore
  • Adattatore spina a 2 pin (tipo C)
  • Adattatore spina a 3 pin (tip G)
  • Documentazione utente

Comandi

(Fare riferimento a 🔭 1 a pagina 3)

  • 1. () Commutare l'unità tra ON e STANDBY.
  • 2. - Abbassare il volume.
  • 3. + Alzare il volume.
  • INPUT Selezionare la sorgente audio (TV (HDMI), Ottica, Audio in, Bluetooth).
  • $ Premere a lungo per attivare l'accoppiamento Bluetooth per la sorgente Bluetooth. Premere brevemente per riprodurre/ mettere in pausa/ riprendere la riproduzione della sorgente Bluetooth.

(Fare riferimento a 🔭 2 a paaina 3).

  • 1. () Commutare l'unità tra ON e STANDBY.
  • 2. DIM Premere per modificare la luminosità del LED.
  • INPUT Selezionare la sorgente audio (TV (HDMI), Ottica, Audio in, Bluetooth). Premere a lungo per attivare l'accoppiamento Bluetooth nella sorgente Bluetooth.
  • 4. (MUTE) Disattivare o riprendere l'audio.
  • 5. +/-- Aumenta/diminuisce il livello del volume
  • Implementation e per passare al brano precedente/successivo o premere a lungo per riavvolgere/avanzare velocemente nella sorgente Bluetooth.
  • ▶/|| Riproduzione/pausa/ripresa della riproduzione della sorgente Bluetooth. Premere a lungo per attivare, disattivare o disattivare il DRC.
  • 8. BASS Premere per attivare la regolazione del livello dei bassi.
  • 9. TREB Premere per attivare la regolazione del livello degli acuti.
  • 10. 30 Premere brevemente per attivare/disattivare l'elaborazione audio Dolby. Premere a lungo per attivare/disattivare il Dolby Virtualiser.
  • EQ OFF Premere per disattivare l'EQ. Premere a lungo per attivare/ disattivare lo standby automatico.
  • Preset di equalizzazione Impostare un'equalizzazione. Scegliere tra FILM, VOCE, MUSICA o NOTTE.

Inaressi / Uscite

(Fare riferimento a 🔭 3 a pagina 3).

1. INGRESSO CC

Presa per il collegamento dell'adattatore di corrente (18V/2,0A DC).

Page 67

(Solo per l'aggiornamento del firmware).

3. INGRESSO AUDIO

Collegare a un dispositivo audio esterno

4. OTTICO

Jack di ingresso ottico.

5. HDMI eARC/ARC

Collegare alla porta HDMI (eARC/ARC) del televisore.

Configurazione iniziale

Funzionamento del telecomando

Il telecomando in dotazione consente di azionare l'unità a distanza.

  • Anche se il telecomando viene azionato entro la portata effettiva di 6 m, il funzionamento potrebbe risultare impossibile in presenza di ostacoli tra l'unità e il telecomando.
  • Se il telecomando viene utilizzato in prossimità di altri prodotti che generano raggi infrarossi o se sono presenti altri dispositivi di controllo a distanza che utilizzano i raggi infrarossi, il telecomando può essere utilizzato per la trasmissione di informazioni. Se l'unità viene utilizzata in prossimità dell'apparecchio, il suo funzionamento potrebbe risultare errato. Al contrario, gli altri prodotti potrebbero funzionare in modo non corretto.

Installazione della batteria

  • 1. Per aprire il vano batteria, premere con il pollice sul coperchio del vano batteria e farlo scorrere verso il basso.
  • Adatta a due AAA rispettando la polarità +/- come indicato. Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare solo lo stesso tipo di batterie in dotazione.
  • 3. Rimontare il coperchio della batteria e fissarlo in posizione

Posizionamento

Se il televisore è posizionato su un tavolo o su una parete, è possibile collocare l'unità su una superficie piana davanti o sotto il televisore, centrata rispetto allo schermo.

Connessioni

Dolby Atmos

Dolby Atmos offre un'esperienza audio senza precedenti, con un suono dall'alto e la ricchezza, la chiarezza e la potenza tipiche dell'audio Dolby. Per ascoltare l'audio Dolby Atmos attraverso la soundbar, è necessario

che il contenuto Dolby Atmos venga trasmesso al televisore.

I contenuti Dolby Atmos sono disponibili tramite alcuni servizi di

trasmissione, servizi di streaming o dispositivi esterni collegati tramite HDMI, ad esempio una console di gioco o un lettore Blu-ray compatibile con Dolby Atmos.

Per ulteriori informazioni sulla disponibilità di contenuti Dolby Atmos, visitare il sito dolby.com.

Utilizzo di Dolby Atmos

II Dolby Atmos è disponibilesolo sulla sorgente TV (HDMI). Per i dettagli del collegamento, consultare "HDMI eARC/ARC"

Per sperimentare il Dolby Atmos attraverso l'uscita HDMI (eARC/ARC),

assicurarsi che l'uscita HDMI eARC/ARC del televisore o del dispositivo

modalità equivalente. Questa impostazione viene solitamente regolata tramite il menu del televisore o del dispositivo sorrente

Utilizzo di eARC

La "e" di eARC sta per "enhanced". Le apparecchiature AV con prese HDMI eARC godono di una maggiore larghezza di banda e velocità rispetto alle normali prese ARC. Ciò consente di ottenere una gamma di frequenze più ampia e un audio non compresso, con una resa sonora più dettagliata, ricca e vibrante. L'utilizzo di porte HDMI eARC e di cavi compatibili consente inoltre di riprodurre al meglio formati audio come il Dolby Atmos. La soundbar viene fornita con un cavo HDMI ad alta velocità per sfruttare la larchezza di banda extra offerta da eARC.

HDMI eARC/ARC

(Fare riferimento a 2 4 a pagina 3)

La funzione eARC (enhanced Audio Return Channel) consente di inviare l'audio dal televisore compatibile con eARC/ARC alla sound bar attraverso un'unica connessione HDMI. Per usufruire della funzione eARC/ARC, accertarsi che il televisore sia compatibile con HDMI-CEC ed eARC/ARC e configurarlo di conseguenza. Una volta impostata correttamente, è possibile utilizzare il telecomando del televisore per

regolare il volume di uscita della sound bar. Collegare il cavo HDMI in dotazione all'uscita HDMI OUT dell'unità alla

Conegare in Cavo HDMi in docazione an discita HDMi OOT den unita, an presa HDMI (eARC/ARC) del televisore compatibile con eARC/ARC.

CONSIGLI

  • Il televisore deve supportare la funzione HDMI-CEC e eARC/ARC e deve essere impostato su "ON" o "ATTIVO" nel menu delle impostazioni del televisore
  • Il motodo di impostazione di HDMI-CEC e eARC/ARC può variare a seconda del televisore. Per informazioni dettagliate sulla funzione eARC/ ARC. consultare il manuale del televisore.
  • Solo i cavi HDMI della versione 2.0 o superiore possono supportare l'eARC/ ARC, funzione.

Ottica

(Fare riferimento a 🕅 5 a pagina 3).

Rimuovere il cappuccio di protezione della presa ottica, quindi collegare un cavo di alimentazione. Cavo ottico (non incluso) alla presa OPTICAL OUT del televisore e alla presa OPTICAL dell'unità.

Audio in

(Fare riferimento a 2006) 6 a pagina 3).

A. Utilizzare un cavo audio da RCA a 3,5 mm (non incluso) per collegare le prese di uscita audio del televisore o del dispositivo audio esterno alla presa AUDO IN dell'unità

B. Utilizzare un cavo audio da 3,5 mm a 3,5 mm (non in dotazione) per collegare il cavo la presa per cuffe del televisore o di un dispositivo

audio esterno alla presa AUDIO IN sull'unità.

CONSIGLIO:

Quando si utilizza l'uscita cuffie del televisore, è possibile regolare il livello del volume direttamente con il telecomando del televisore.

Connessione all'alimentazione

(Fare riferimento a 2 7 a pagina 3)

  • Prima di collegare l'adattatore CC, accertarsi di aver completato tutti oli altri collegamenti.
  • Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella stampata sul retro o sul lato inferiore dell'inità
  • Collegare il cavo di alimentazione alla presa DC dell'unità e poi in una presa di corrente.
Page 68

Standby/Accensione

  • Quando si collega per la prima volta l'unità alla presa di corrente, questa si trova in modalità STANDBY.
  • Stampa U sul telecomando o sulla soundbar per accendere o speg nere la soundbar.
  • Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa della corrente se si desidera spegnere completamente l'unità.
  • Grazie al controllo HDMI CEC, è possibile utilizzare il telecomando del televisore per aumentare/diminuire il volume della soundbar

Modifica della fonte

Stampa breve INPUT per cambiare tra TV, OTTICO, INGRESSO AUDIO e BLUETOOTH. II LED dell'unità si accende sotto la sorgente selazionata

Controllo del volume.

Stampa breve + / - per aumentare o diminuire il volume. L'indicatore si accende come seque:

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Volume
minimo
0 ο 0 ο 0
50% di volume 0 0 0
Volume
massimo

ILED lampeggiano quando non è possibile abbassare o aumentare ultoriarmonto il volumo

Dolby Audio Processing

Stampa breve 3D per attivare o disattivare Dolby Audio Processing. Dolby Audio Processing esegue un up-mix o un down-mix del conte-

тч OPTICAL AUDIO IN 0 ЭЭ
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

• II DAP non funziona con i segnali Dolby Atmos.

Dolby Virtualiser

Premere a lungo 3D per attivare o disattivare il Dolby Virtualiser. Con l'impostazione su ON, è possibile sperimentare un suono surround

virtuale senza la necessità di diffusori aggiuntivi.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser ON
0 0 ο 0
Dolby
Virtualiser OFF
ο 0 ο 0

Dolby Atmos

Quando viene rilevato un contenuto Dolby Atmos, il LED Dolby Atmos si accende.

E possibile fruire di contenuti Dolby Atmos solo quando si utilizza l'apparecchio TV sorgente collegata tramite HDMI e/ARC/CEC. Il Dolby Atmos non è disponibile per OTTICO, INGRESSO AUDIO o BI UFTOOTH fonti

Equalizzatore

Premi il MOVIE, MUSIC, VOICE o NIGHT del telecomando per selezionare di equalizzatori preimonstati

Stampa EQ OFF per disattivare l'EQ preimpostato.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ OFF 0 0 0 0 0
FILM 0 0 0 0 0
MUSICA 0 0 0 0 0
VOCE 0 0 0 0 0
NOTTE 0 0 0 0 0

indicatore LED si accende per 5 secondi per confermare la selezione

Regolazione dei bassi e degli acuti

Premi il BASS o TREB sul telecomando. Quindi premere il tasto |

Gli indicatori LED mostrano il livello.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

indicatore LED si accende per 5 secondi per confermare la selezione.

Controllo del dimmer a LED

Stampa DIM sul telecomando per regolare la luminosità dei LED dell'unità

Scegliete tra basso, medio o alto

Standby automatico

Premere a lungo EQ OFF per attivare/disattivare lo standby automatico.

rilevato alcun segnale per 20 minuti sulle sorgenti ottiche, Bluetooth e Audio In

Disattivando lo standby automatico, l'unità rimarrà accesa anche se non viene rilevato alcun audio

Page 69
тч OPTICAL AUDIO IN 0 за
Standby
automatico
OFF
0 0 0 ο
Standby
automatico
ON
0 0 0 0

DRC

Premere a lungo

TV OPTICAL AUDIO IN 0 за
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Funzionamento Bluetooth

La prima volta che si collega il dispositivo Bluetooth a questo lettore è

  • Non è agrantita la compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth
  • Oualsiasi ostacolo tra auesta unità e un dispositivo Bluetooth può ridurre
  • Se il segnale è debole, il ricevitore Bluetooth potrebbe disconnettersi, ma ritornerà in modalità accoppiamento automaticamente
  • 1 Selezionare l'ingresso Bluetooth
  • 2. Premere a lungo (3 secondi) il tasto % sulla soundbar o il tasto INPUT ingresso Bluetooth lampeggia
  • 3 Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità di ricerca "SHARP HT-SB700" apparirà nell'elenco dei dispositivi Bluetooth
  • 4 Selezionare "Sharn HT-SB700" dall'elenco dei dispositivi II I ED di
  • 5 Ora à possibile cominciare a riprodurre musica dal dispo
  • telecomando o sul tasto X sulla soundbar.
  • Per passare a un brano, premere sul telecomando
  • Premere a lungo P

Risoluzione dei problemi

Eseguire un reset di fabbrica

Per eseguire un reset di fabbrica tenere premuto il tasto + e INPLIT sulla soundbar per 10 secondi. Al termine, la soundbar si metterà in standby

Nessuna alimentazione

Assicurarsi che l'adattatore di alimentazione sia collegato correttamente

Premere il pulsante di standby sul telecomando o sulla soundbar per accendere la soundbar

Nessun suono

Affinché l'HDMLeARC/ARC funzioni assicurarsi di utilizzare la versione HDMI 2.0 o superiore.

Aumentare il volume. Premere + sul telecomando o sulla soundbar. Stampa 🖍 sul telecomando per assicurarsi che la soundbar non sia

Stampa INPUT per selezionare un'altra sorgente di ingresso

Quando si è collegati a una sorgente digitale (HDMI o ottica), se non c'è

Provare a impostare l'uscita TV su PCM o il televisore potrebbe essere impostato su un'uscita audio variabile. Verificare che l'impostazione dell'uscita audio sia impostata su FISSO o STANDARD, non su

VARIABILE. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale

Se si utilizza il Bluetooth, assicurarsi che il volume del dispositivo

Il telecomando non funziona

Prima di premere gualsiasi pulsante di controllo della riproduzione

Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sulla parte

Sento ronzii o fruscii

Assicurarsi che tutti i cavi e i fili siano connessi saldamente

Collegare un altro dispositivo sorgente per verificare se il ronzio persiste. Collegare il dispositivo a un altro ingresso della soundbar.

Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul

dispositivo Bluetooth

Assicurarsi che il Bluetooth è attivata sul dispositivo Bluetooth

Ripetere la procedura di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth

Questo dispositivo è impostato in standby dopo 20 minuti di

assenza di segnale dalla sorgente

Quando il livello del segnale di ingresso esterno dell'unità è troppo di ERPII ed è progettata per risparmiare energia guando l'unità non è

Page 70

LIETUVIŲ

Svarbūs saugos nurodymai

Laikykitės visu saugos nurodymu ir visu ispėjimu.

Saugokite šį vadovą, kad galėtumėte juo pasinaudoti

Šis simbolis nurodo naudotojui, kad jis ieškotų papildomos su sauga, naudojimu ir technine priežiūra susijusios informacijos naudotojo vadove.

Nurodo II klasės įrangą. Šis simbolis rodo, kad šis gaminys turi dviguba izoliacijos.

sistemą ir jam nereikia saugos jungties prie elektros įžeminimo

Nurodo kintamaja srove (KS)

Šis simbolis nurodo, kad vardinė įtampa, pažymėta simboliu, yra kintamoji itampa.

Nurodo nuolatinę srovę (NS).

Šis simbolis nurodo, kad vardinė įtampa, pažymėta simboliu, yra nuolatinė įtampa.

Skirtas naudoti tik viduje

VI lygio energijos efektyvumo ženklinimas

↔ ↔ Nuolatinės srovės jungties poliariškumas

Atsargumo priemonės

Pažeidimai

Pazeidiniai Išpakavę prietaisą, apžiūrėkite, ar jis nėra pažeistas. Pastebėję bet kokių pažeidimu. nenaudokite prietaiso ir susisiekite su pardavėju.

Kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus, nenuimkite galinio dangtelio ir neatidarykite maitinimo adapterio. Viduje nėra naudotojo aptarnaujamų dalių; dėl aptarnavimo kreipkitės į kvalifikuotus techninės priežiūros darbuotojus.

Jungimas į maitinimo tinkla

Nedirbkite su maitinuo laidu šlapiomis rankomis. Prieš atjungdami irenginį visiškai išjunkite. Užtikrinkite, kad maitinimo kištukas visada būtų lengvai pasiekiamas.

Maitinimo šaltinis

Įsitikinkite, kad įrenginys įjungtas į 100-240 V 50/60 Hz kintamosios srovės maitinimo lizda.

Maitinimo laido ansauga

Nepažeiskite maitinimo laido. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, techninės priežiūros atstovas arba panašią kvalifikaciia turintys asmenys.

Maitinimo adapteris

  • Jei įrenginys kurį laiką nebus naudojamas, rekomenduojama jį išjungti ir ištraukti kintamosios srovės maitinimo adapteri iš elektros lizdo.
  • Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį jungti į maitinimo tinklą, kadangi, nesilaikant šios nuostatos, galima rizika dėl saugumo ir (arba irenoinio nažeidimai.

Vaikų sauc

Naudodami gaminį, ypač netoliese esant vaikams, visada vadovaukitės elementariais atsargumo principais.

Vieta

Naudojamas prietaisas turi būti pastatytas ant plokščio, stabilaus paviršiaus, kad iokia prietaiso dalis neliktu išsikišusi kabėti ore.

Ventiliaciia

Spintelėje įrengtos ventiliacijos angos ir lizdai. Šių angų negalima užstoti ar uždenoti.

Šilumos šaltiniai ir eksploatavimo temperatūra

Nemontuokite šalia šilumos šaltinių. Venkite tiesioginių saulės spindulių.

Atvira liepsna

Kad išvengtumėte gaisro rizikos, žvakes ir kitus atviros liepsnos šaltinius laikykite atokiai nuo šio gaminio.

Vanduo, drėgmė, skysčių patekimas

Kad išvengtumėte gaisro ar elektros smūgio pavojaus, nelaikykite šio gaminio vandenvie ar drėamėje.

Audros ir žaibavimas

Audros neurojangos visiems elektros gaminiams. Prieš audrą turėtumėte atjungti visus gaminio kabelius ir jungtis.

Priežiūra

  • Prieš valydami gaminį, ištraukite maitinimo laidą iš maitinimo tinklo. Prietaiso išore valykite minkšta ir švaria šluoste.
  • Niekada jo nevalykite cheminėmis medžiagomis ar plovikliais.

Techninis aptarnavimas ir remontas

  • Šiame prietaise nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats naudotojas. Liesti vidines prietaiso dalis gali būtį pavojinga gyvybei.
  • Pastebėję gedimą, susisiekite su gamintoju arba įgaliotu techninės priežiūros skyriumi. Gamintojo garantija netaikoma tu gedimu atveju

kai remontą atliko nejgalioti tretieji asmenys.

Maitinimo elementai

Montavimas

Nenaudokite jokių kitų baterijų, išskyrus nurodytas. Įdėdami baterijas laikykitės teisingo poliškumo. Niekada nenaudokite skirtingų tipų laterijusta seka serveikalas parakiterius paterijus.

Naudojimas ir priežiūra

Nelaikykite akumuliatorių aukštoje temperatūroje, pvz., šalia ugnies ar tiesioginiuose saulės spinduliuose. Kai gaminio ilgai (ilgiau nei mėnesį) nenaudosite, išimkite baterijas iš gaminio, kad jos neišsilietų. Jei baterijos išteka, nuvalykite nuotėkį baterijų skyriuje ir pakeiskite baterijas naujomis.

Vaikų sauga

  • Visada įsitikinkite, kad akumuliatoriaus skyrius uždarytas ir pritvirtintas.
  • Maži vaikai lengvai praryja baterijas ir gali sukelti sunkius vidinius nudegimus ir mirtį. Laikykite baterijas atokiau nuo vaikų. Jei manote,

kad nurijote bateriją, nedelsdami kreipkitės į gydytoją

Aplinkos salygos

Akumuliatorius laikykite atokiau nuo žemo oro slėgio ar aukštos temperatūros, nes tai gali sukelti sprogimą arba degiojo skysčio ar

Šalinimas

  • Baterijas utilizuokite teisingai, vadovaudamiesi šiame vadove pateiktais nurodymais (žr. skyriu "Šios irangos ir bateriju utilizavimas").
    • Nemeskite jų į ugnį, neardykite ir nebandykite įkrauti neįkraunamų bateriju los gali įštekėti arba sprogti
Page 71

Irangos utilizavimas

Informacija naudotojams apie senos įrangos surinkimą ir šalinimą.

Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/ES ir jo negalima išmesti su buitinėmis atliekomis.

Šis simbolis reiškia, kad gaminys suprojektuotas ir pagamintas taip, kad jį būtų galima perdirbti ir pakartotinai naudoti.

Šie simboliai ant gaminių, pakuočių ir (arba) lydinčiuose dokumentuose reiškia, kad panaudotų elektros ir elektroninių gaminių bei baterijų negalima maišyti su bendrosiomis buitinėmis atliekomis. Buitiniai vartotojai turėtų kreiptis į mažmenininką, kuriame įsigijo šį gaminį, arba į vietos valdžios instituciją, kad sužinotų, kur ir kaip šiuos gaminius galima atiduoti aplinkai saugiam perdirbimui.

Pareiškimas dėl CE ir UKCA

sertifikavimo:

  • "Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o." pareiškia, kad šis garso įrangos prietaisas atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų įrangos direktyvos 2014/53/ES ir 2017 m. JK Radijo irangos taisvkliu nuostatas.
  • Visą CE tekstą ir UKCA atitikties deklaraciją galima rasti svetainėje sharpconsumer.com, tada įveskite savo modelio parsisiuntimo skyrių ir pasirinkite "Attitikties deklaracija".

Kas vra dėžutėie:

  • Pagrindinis įrenginys
  • Nuotolinio valdymo pultas (su baterijomis)
  • Maitinimo adapteris
  • Martinino adapteris 2 kontaktu (C tipo) kištukinis adapteris
  • 3 kontaktų (G tipo) kistukinis adapteris
  • Naudotojo dokumentaji

Valdikliai

(žr. 🖄 1 puslapyje 3)

  • 1. () Periunkite irengini i ON ir STANDBY režima.
  • 2. - Sumažintas garsumas.
  • 3. + Garsumo didinimas.
  • INPUT Pasirinkite garso šaltinį (TV (HDMI), optinis, garso įvestis, "Bluetooth").
  • $ Ilgai paspauskite, kad suaktyvintumėte "Bluetooth" šaltinio "Bluetooth" poravima.

Trumpai paspauskite, kad paleistumėte / pristabdytumėte / atnaujintumėte atkūrima "Bluetooth" šaltinyje.

  • (žr. 🖄 2 puslapyje).
  • 1. (1) Perjunkite jrenginj j ON ir STANDBY režima.
  • 2. DIM Paspauskite , kad pakeistumėte šviesos diodo ryškumą.
  • INPUT Pasirinkite garso šaltinį (TV (HDMI), optinis, garso įvestis, "Bluetooth"). Ilgai paspauskite, kad suaktyvintumėte "Bluetooth" poravimą "Bluetooth" šaltinyje.
  • 4. 🗘 (NUTILDYTI) Nutildykite arba atnaujinkite garsą
  • 5. + / - Padidinkite / sumažinkite garsumo lygį.
  • Image: A statistical and the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the second state of the seco
  • ▶/|I Grojimas / pauzė / atkūrimo atnaujinimas "Bluetooth" šaltinyje. Ilgai paspauskite, kad įjungtumėte DRC, išjungtumėte arba įjungtumėte AUTO.
  • 8. BASS Paspauskite , kad įjungtumėte žemų dažnių lygio reguliavimą.
  • 9. TREB Paspauskite, kad jjungtumėte aukštų dažnių lygio reguliavimą.
  • 10. 3D Trumpai paspauskite, kad jjungtumėte / išjungtumėte Dolby garso apdorojimą. Ilgai paspauskite, kad įjungtumėte / išjungtumėte Dolbv Virtualiser.
  • EQ OFF Paspauskite, jei norite išjungti ekvalaizerį. Ilgai paspauskite , kad ijungtumėte / išjungtumėte automatinį budėjimo režima.
  • Ekvalaizerio išankstiniai nustatymai Nustatykite ekvalaizerį Pasirinkite MOVIE, VOICE, MUSIC arba NIGHT.

ļvestys / išvestys

(žr. 🖄 3 puslapyje).

1. DC IN

Maitinimo adapterio (DC 18V/2.0A) lizdas.

Page 72

USE

(Tik programinės įrangos atnaujinimui).

3. AUDIO IVESTIS

rijunkite prie išorinio garso irenginio.

4. OPTINIS

Ontinis ivesties lizdas

5. HDMI eARC/ARC

Prijunkite prie televizoriaus HDMI (eARC/ARC) prievado.

Pirminiai nustatymai

Nuotolinio valdymo pulto naudojimas

Pateiktu nuotolinio valdymo pulteliu įrenginį galima valdyti per atstumą.

  • Net jei nuotolinio valdymo pultas valdomas 6 m spinduliu, valdymas gali būti neįmanomas, jei tarp įrenginio ir nuotolinio valdymo pulto yra kokių nors kliūčių.
  • Jei nuotolinio valdymo pultas naudojamas šalia kitų infraraudonuosius spindulius skleidžiančių gaminių arba jei kiti nuotolinio valdymo itaisai naudojantys infraraudonuosius spindulius yra naudojamas šali
  • įrenginio, jis gali veikti netinkamai. Ir atvirkščiai, kiti gaminiai gali veikti netinkamai.

Akumuliatoriaus montavimas

  • Norėdami atidaryti akumuliatoriaus skyrių, spauskite nykščiu žemyn akumuliatoriaus skyriaus danątelį ir stumkite jį žemyn.
  • Tinka du AAA akumuliatorių, laikydamiesi +/- poliškumo, kaip parodyta paveikslėlyje. Keisdami baterijas, naudokite tik to paties tipo baterijas.
  • 3. Vėl uždėkite akumuliatoriaus dangtelį ir užfiksuokite jį vietoje.

Vieta

Jei televizorius stovi ant stalo ar sienos, įrenginį galite pastatyti ant lygaus paviršiaus priešais televizorių arba po juo, centruodami jį televizoriaus ekrano atžvilgiu.

Ryšiai

"Dolby Atmos

"Dolby Atmos" užtikrina neprilygstamą garso patirtį, nes garsas sklinda iš viršaus ir pasižvmi Dolby garso sodrumu, aiškumu ir galia.

Kad galėtumėte klausytis "Dolby Atmos" garso per garso juostą, į televizoriu reikia pristatyti "Dolby Atmos" turini.

"Dolby Atmos" turinį galima žiūrėti per kai kurias transliavimo paslaugas, srautinio perdavimo paslaugas arba per išorinius įrenginius, prijungtus

HDMI jungtimi, pvz., su "Dolby Atmos" suderinamą žaidimų konsolę arba "Blu-ray" grotuva.

Daugiau informacijos apie "Dolby Atmos" turinio prieinamumą rasite svetainėje dolby.com.

"Dolby Atmos" naudojimas

"Dolby Atmos" yra prieinamastik televizoriaus (HDMI) šaltinyje. Išsamesnės informacijos apie prijungimą rasite skyriuje "HDMI eARC/ ARC"

Anc. -Kad "Dolby Atmos" veiktų per HDMI OUT (eARC/ARC), įsitikinkite, kad televizoriaus arba šaltinio irenginio HDMI eARC/ARC išvestis nustatvta

į PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM arba kitą lygiavertį režimą. Šis nustatymas paprastai nustatomas televizoriaus arba šaltinio įrenginio meniu.

eARC naudojimas

"e" raidė eARC reiškia "patobulintas". AV įranga su eARC HDMI lizdais turi

didesnį dažnių juostos plotį ir greitį, palyginti su įprastais ARC lizdais. Tai leidžia pasiekti platesnį dažnių diapazoną ir nesuspaustą garsą, todėl garsas tampa detalesnis, sodresnis ir gyvesnis. Naudojant eARC HDMI lizdus ir suderinamus kabelius taip pat galima atkurti visus garso formatus, pavyzdžiui, "Dolby Atmos". Garso juostoje pridedamas didelės spartos HDMI kabelis, kad galėtumėte pasinaudoti eARC teikiamu papildomu pralaidumu.

(žr. 2 4 puslapvie).

Funkcija eARC (patobulintas garso grįžtamasis kanalas) leidžia siųsti garsą iš eARC/ARC reikalavimus atitinkančio televizoriaus į garso juostą per vieną HDMI jungtį. Kad galėtumėte naudotis eARC/ARC funkcija, įsitikinkite, kad jūsų televizorius atitinka HDMI-CEC ir eARC/ARC reikalavimus, ir atlikite atitinkamus nustatymus. Tinkamai sukonfigūravę televizoriaus nuotolinio valdymo pultą galite naudoti garso juostos išvesties garsumui reguliuoti.

Prijunkite pridedamą HDMI kabelį iš įrenginio HDMI OUT lizdą prie HDMI (eARC/ARC) lizdo televizoriuje, atitinkančiame eARC/ARC

PATARIMAI:

  • Jūsų televizorius turi palaikyti HDMI-CEC ir eARC/ARC funkcijas, o televizoriaus nustatvmu meniu turi būti nustatvta "ON" arba "ACTIVE".
  • HDMI-CEC ir eARC/ARC nustatymo būdas gali skirtis priklausomai nuo televizoriaus. Išsamesnės informacijos apie eARC/ARC funkciją rasite televizoriaus underse
  • "eARC/ARC" galima naudoti tik su 2.0 arba naujesnės versijos HDMI kabeliais, funkcija.

Ontinis

  • (žr 📯 5 puslanvie)
  • Nuimkite OPTINIO lizdo apsauginį dangtelį, tada prijunkite OPTICAL kabelį (į komplektą neįeina) prijunkite prie televizoriaus OPTICAL OUT lizdo ir izgorinio OPTICAL lizdo.

Garso ivestis

(žr. 2 6 puslapvie).

A. Televizoriaus arba išorinio garso įrenginio garso išvesties lizdus RCA-3,5 mm garso kabeliu (į komplektą neįeina) prijunkite prie įrengini AUDIO IN lizdo.

B. Naudokite 3,5 mm-3,5 mm garso kabelį (neįtrauktas į komplektą), kad prijungtumėte televizoriaus arba išorinio garso įrenginio ausiniu lizda į

AUDIO IN lizdą ant įrenginio.

PATARIMAS

Kai naudojate televizoriaus ausinių išvestį, garsumo lygį galėsite reguliuoti tiesioaiai naudodami televizoriaus nuotolinio valdymo pulta.

Prijunkite prie maitinimo

(žr. 🕍 7 puslapyje

  • Prieš prijungdami nuolatinės srovės adapterį įsitikinkite, kad baigėte visus kitus prijungimus.
  • Produkto sugadinimo rizika! Įsitikinkite, kad maitinimo įtampa atitinka ant irenginio galinės arba apatinės dalies atspausdinta itampa.
  • Prijunkite maitinimo kabelį prie įrenginio nuolatinės srovės lizdo, tada i elektros lizda.

Pagrindinis veikimas

Parengties režimas / ijungimas

Pirmą kartą prijungus įrenginį prie maitinimo lizdo, įrenginys veiks budėlimo režimu.

Page 73

  • Paspauskite U ant nuotolinio valdymo pulto arba garso juostos, kad ijungtumėte arba išjungtumėte garso juosta.
  • Norėdami visiškai išjungti prietaisą, ištraukite maitinimo laidą iš maitinimo tinklo lizdo.
  • Naudodami HDMI CEC valdymą, televizoriaus nuotolinio valdymo pultu galite padidinti arba sumažinti garso kolonėlės garsumą.

Pakeisti šaltinį

Trumpa spauda INPUT perjungti TV, OPTINIS, AUDIO ĮVESTIS ir BLU-ETOOTH. Prie pasirinkto šaltinio užsideos vienetu šviesos diodas.

Garsumo reguliavimas

Trumpa spauda + / – garsumui padidinti arba sumažinti. Indikatorius užsidegs taip:

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Minimalus
tūris
٠ 0 ο 0 ο 0
50 % tūrio 0 0 0
Maksimalus
tūris

Šviesos diodai mirksės, kai nebegalėsite sumažinti arba padidinti garsumo.

Dolby Audio Processing

Trumpa spauda 3D jijungti arba išjungti Dolby Audio Processing. "Dolby Audio Processing" padidina arba sumažina garso turinį, kad jis bitu optimizuotas garsiakalbiu 202 ch parsiakalbiams.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

DAP neveikia su "Dolby Atmos" signalais.

Dolby Virtualiser

Ilgas paspaudimas 3D įjungti arba išjungti Dolby Virtualiser. Kai nustatymas įjungtas į ON, galite mėgautis virtualiu erdviniu garsu nenaudodami papildomų garsiakalbių.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Dolby
Virtualiser ON
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 0 0

"Dolby Atmos

Aptikus "Dolby Atmos" turinį, užsidegs "Dolby Atmos" šviesos diodas

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Aptiktas
"Dolby Atmos"
turinys
0 0 0 0

"Dolby Atmos" turiniu galite mėgautis tik naudodami TV šaltinis prijungtas per HDMI e/ARC/CEC. "Dolby Atmos" negalima naudoti OPTINIS, AUDIO JVESTIS arba BLUETOOTH šaltiniai.

Ekvalaizeris

Paspauskite MOVIE, MUSIC, VOICE arba NIGHT nuotolinio valdymo pulto myqtuka, kad pasirinktumėte iš anksto nustatytus lygintuvus.

Paspauskite EQ OFF norėdami išjungti iš anksto nustatyta ekvalaizer

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
EQ OFF 0 0 0 0 0
FILMAS 0 0 0 0 0
MUZIKA 0 0 0 0 0
BALSAS 0 0 0 0 0
NIGHT 0 0 0 0 0

asirinkimą patvirtinantis LED indikatorius rodys 5 sekundes.

Reguliuokite žemus ir aukštus dažnius

Paspauskite BASS arba TREB nuotolinio valdymo pulte. Tada paspauskite

nustatymus aukštyn arba žemyn.

FD indikatoriai rodo lvgi

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6 dB 0 0 0

Pasirinkima patvirtinantis LED indikatorius rodys 5 sekunde

LED šviesos diodu reguliatorius

Paspauskite DIM nuotolinio valdymo pulte reguliuokite įrenginio šviesos diodu ryškuma

Pasirinkite žema vidutini arba aukšta lvoi

Automatinis budėiimo režimas

Ilgas paspaudimas EQ OFF įjungti / išjungti automatinį budėjimo režimą. Pagal numatytuosius nustatymus įrenginys pereis į budėjimo režimą, jei 20 minučiu nebus antiktas ontinio "Bluetonth" ir narso ivesties šaltiniu

signalas.

Išjungus automatinės parengties režimą, įrenginys liks įjungtas, net jei nebus aptiktas joks garsas.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Automatinis
budėjimo
režimas OFF
ο 0 0 ο
Automatinis
budėjimo
režimas ON
0 0 0 0 ٠
Page 74

DRC kompresija

Dinaminio diapazono kontrolė (DRC) naudojama automatiškai

normalizuoti garsumą, kad tylesni garsai būtų garsesni, o garsesni -

Ilgas paspaudimas

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

"Bluetooth" veikimas

"Bluetooth" palaikančių prietaisų susiejimas

Pirmą kartą prijungus "Bluetooth" įrenginį prie šio grotuvo, reikia susieti

  • Suderinamumas su visais "Bluetooth" irenainiais pegarantuoiamas
  • Bet kokia kliūtis tarp šio irenainio ir "Bluetooth" irenainio aali sumažinti veikimo nuotolį
  • lei sianalas silnnas "Bluetooth" imtuvas aali atsiiunati het iis vėl automatiškai jjungs susiejimo režimą.
  • 1. Pasirinkite "Bluetooth" jvestj
  • 2. Ilgai paspauskite (3 sekundes) 🛠 garso juostos mygtuka arba INPUT ant nuotolinio valdymo pulto, kad pradėtumėte poravimo procesą.
  • 3. Suaktyvinkite "Bluetooth" įrenginį ir pasirinkite paieškos režimą "Bluetooth" jrenginių sąraše atsiras "SHARP HT-SB700"
  • 4. Jrenginių sąraše pasirinkite "Sharp HT-SB700". "Bluetooth" jvesties
  • 5. Paleiskite muziką susietame "Bluetooth" jrenginyje
  • Norėdami pristabdyti / atnaujinti grojimą, paspauskite 🍽 Inuotolinio valdymo pulte arba X garso juostoje.
  • Norėdami pereiti prie kūrinio, paspauskite 44 / D nuotolinio valdymo pulto mygtukai.
  • Ilgas paspaudimas Idd / No greitai atsukti atgal / greitai persukti i priekj.

Gedimu nustatymas ir šalinimas

Atlikite gamyklinį nustatymą iš naujo

Norėdami atlikti gamyklinį atstatymą, paspauskite ir palaikvkite + ir INPUT ant garso juostos 10 sekundžių. Kai baigsite, garsiakalbis pereis j

Isitikinkite, kad maitinimo adapteris tinkamai prijungtas.

Jsitikinkite, kad kintamosios srovės lizdas yra maitinamas

Kad HDMLeARC/ARC veiktu isitikinkite kad naudojate HDML2.0 arba

Padidinkite garsumą. Paspauskite . + nuotolinio valdymo pulte arba

Paspauskite C nuotolinio valdymo pulte, kad garso juostos garsiakalbis nebūtu išiunotas

Paspauskite INPUT norėdami pasirinkti kita ivesties šaltini

Jei prijungus prie skaitmeninio šaltinio (HDMI arba optinio) nesigirdi

Pabandykite televizoriaus išvesti nustatyti i PCM arba televizoriuje gali nustatymas vra nustatytas kaip FIKSUALUS arba STANDARTINIS, o ne

KINTAMAS. Išsamesnės informacijos ieškokite televizoriaus naudotojo

Jei naudojate "Bluetooth", įsitikinkite, kad šaltinio įrenginio garsumas yra

Nuotolinio valdymo pultas neveikia

Prieš paspausdami bet kurį atkūrimo valdymo mygtuką, pirmiausia pasirinkite tinkamą šaltinį.

Sumažinkite atstuma tarp nuotolinio valdymo pulto ir irenginio

Jdėkite akumuliatorių taip, kad jo poliariškumas (+/-) būtų suderintas,

Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą tiesiai į priekinėje įrenginio dalyje

Girdžiu šurmuliavima arba dūzgima

Isitikinkite, kad visi kabeliai ir laidai yra patikimai prijungti. Prijunkite kitą šaltinio įrenginį ir patikrinkite, ar pypsėjimas išlieka. Jei ne

"Bluetooth" jrenginyje nerandu šio jrenginio "Bluetooth" pavadinimo

Užtikrinkite, kad "Bluetooth "Bluetooth" jrenginyje jjungta funkcija.

Po 20 minučiu, kaj nera šaltinio signalo, ŝis prietajsas ijungiamas i budėjimo režima.

garsumo lygį. Ši funkcija yra ERPII reikalavimas ir skirta taupyti energiją

Page 75

Svarīgi norādījumi par drošību

Nemiet vērā visus drošības norādījumus un ievērojiet visus

brīdinājumus. Saglabājiet šo rokasgrāmatu izmantošanaj nākotnē.

Attiecas uz II klases aprīkojumu

Šis simbols norāda, ka šim izstrādājumam ir dubultās izolācijas sistēma un nav nepieciešams drošības savienojums ar elektrisko

Attiecas uz mainstrāvu (AC)

Šis simbols norāda, ka nominālais spriegums, kas atzīmēts ar šo

Attiecas uz līdzstrāvu (DC)

Šis simbols norāda, ka nominālais spriegums, kas atzīmēts ar šo simbolu, ir līdzstrāvas spriegums

  • Lietošanai tikai telpā:
  • VI līmena energoefektivitātes markējums

Piesardzības pasākumi

Pēc izsaiņošanas pārbaudiet vai ierīce nav bojāta, la tā ieb kādā veidā ir bojāta, nelietojiet ierīci un sazinieties ar izplatītāju

aizmugurējo vāciņu un neatveriet strāvas adapteri. Iekštelpās n apkalpojošajam personālam.

Strāvas savienojums un piekļuve

Nelietojiet strāvas vadu ar slapjām rokām. Pirms atvienojiet ierīci no

Barošanas avots

Pārliecinieties ka ierīce ir nieclāgta mainstrāvas 100-240 V 50/60 Hz strāvas kontaktligzdai.

Strāvas vada aizsardzība

Nebojājiet strāvas vadu. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina

Strāvas adapteris

  • Ja jerīce kādu laiku netiks izmantota, ieteicams izslēgt ierīci un no elektrotīkla kontaktligzdas izņemt maiņstrāvas adapteri
  • Lietojiet tikai komplektācijā ieklauto tīkla adapteri, pretējā gadījumā var rasties drošības risks un/vai ierīces bojājumi.

Vienmēr, kad lietojat šo ierīci, it īpaši, kad tuvumā ir bērni, ievērojiet

Atrašanās vieta

Izmantojot šo izstrādājumu, tas jānovieto uz gludas, stabilas virsmas tādā veidā, ka neviena izstrādājuma daļa nekarājas pāri malām.

Ventilācija

Skani ir ierikotas atveres un atveres ventilācijai. Šīs atveres nedrikst. aizsegt vai aizklāt

Karstums un darba temperatūra

Neuzstādiet ierīci siltuma avotu tuvumā. Izvairieties no tiešas saules

Lai novērstu aizdegšanās risku, sveces un cita veida atklātu liesmu vienmēr turiet tālāk no ierīces.

Ūdens, mitruma un škidruma iekluve

nepaklaujiet šo izstrādājumu ūdens vai mitruma iedarbībai

Negaiss un zibens

Vētras ir bīstamas visiem elektriskajiem izstrādājumiem. Pirms vētras ir

Ankone

  • Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no barošanas avota. Lai notīrītu ierīces ārpusi, lietojiet mīkstu un tīru drānu
  • Nekad netīriet to ar kimikālijām vai mazgāšanas līdzekliem.

  • Šim izstrādājumam nav nevienas detalas, kuru varētu remontēt Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās apkalpes dienesta pārstāvi. Ražotāja garantija nesedz bojājumus, kas

Baterijas

Neizmantojiet citas baterijas, iznemot norādītās, levietojot baterijas, ievērojiet pareizo polaritāti. Nekad nelietojiet kopā dažādu veidu

Lietošana un ankone

  • Nepaklaujiet baterijas augstai temperatūrai, piemēram, uguns tuvumā
  • (ilgāk par mēnesi), iznemiet baterijas no izstrādājuma, lai novērstu to noplūdi. Ja baterijas noplūst, noslaukiet noplūdi bateriju nodalījumā

Rērnu drošība

  • Vienmēr pārliecinieties, ka akumulatora nodalījums ir aizvērts un
  • Maziem bērniem ir viegli norīt baterijas, un tās var izraisīt smagus iekšējos apdegumus un izraisīt nāvi. Uzglabājiet baterijas bērniem meklējiet medicīnisku palīdzību

Uzglabājiet akumulatorus no zema gaisa spiediena vai augstas temperatūras, jo tas var izraisīt sprādzienu vai uzliesmoioša škidruma vai gāzes noplūdi.

Lūdzu, pareizi atbrīvojieties no baterijām, jevērojot šajā rokasgrāmatā. sniegtos norādījumus (skatīt sadalu "Šīs jekārtas un bateriju uzlādēt neuzlādējamas baterijas. Tās var noplūst vai eksplodēt.

Page 76

Šī aprīkojuma likvidēšana

Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un iznīcināšanu

Simbols uz izstrādājuma nozīmē, ka izstrādājums atbilst Eiropas Savienības Direktīvas 2012/19/ES prasībām un to nedrīkst likvidēt un izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.

Šis simbols nozīmē, ka izstrādājums ir izstrādāts un ražots tā, lai to varētu pārstrādāt un atkārtoti izmantot.

Šie simboli uz izstrādājumiem, iepakojuma un/vai pavaddokumentos norāda, ka lietotus elektriskos un elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst jaukt ar sadzīves atkritumiem. Mājsaimniecības lietotājiem jāsazinās vai nu ar mazumtirgotāju, pie kura viņi iegādājās šo izstrādājumu, vai arī ar vietējās pašvaldības iestādi, lai uzzinātu, kur un kā šos izstrādājumus var nodot videi drošai pārstrādei.

CE un UKCA paziņojums

  • Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka audio ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES un 2017. gada Apvienotās Karalistes Radio aprīkojuma noteikumu pamatprasībām un citiem piemērojamaijem nosacījumiem.
  • Pilns CE teksts un UKCA atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē sharpconsumer.com, pēc tam ievadot sava modeļa lejupielādes sadaļu un izvēloties "Declaration of Conformity".

Kas ieklauts iepakojumā:

  • Galvenā vienība
  • Tālvadības pults (ar baterijām)
  • Strāvas adapteris
  • 3 kontaktu (G veida) kontaktdakšas adapteris
  • Liototāja dokumontācija

Vadības ierīces

(Skat. 📉 1 lappusē 3)

  • 1. (İ) Pārslēdziet ierīci starp ieslēgtu un Gaidīšanas režīmu
  • 2. - Samazināt skaļumu
  • + Palielināt skalumu.
  • INPUT Izvēlieties audio avotu (TV (HDMI), optisks, Audio in, Bluetooth).
  • $ Ilgi nospiediet, lai aktivizētu Bluetooth savienojuma Bluetooth avota savienošanu.

Īsi nospiediet, lai atskaņotu/pauzētu/atjauktu atskaņošanu Bluetooth

(Skat. 2. Ipp., 3. Ipp.).

  • 1. (1) Pārslēdziet ierīci starp ieslēgtu un Gaidīšanas režīmu
  • 2. DIM Nospiediet, lai mainītu LED spilgtumu
  • INPUT Izvēlieties audio avotu (TV (HDMI), optisks, Audio in, Bluetooth). Ilgi nospiediet , lai aktivizētu Bluetooth savienošanu Bluetooth avotā.
  • 4. 🕻 (MUTE) Izslēdziet vai atjaunojiet skaņu.
  • 5. +/-- Palieliniet/samaziniet skaļuma līmeni.
  • Implied i parietu uz iepriekšējo/nākamo dziesmu, vai ilgi nospiediet, lai ātri pārtintu uz priekšu/paātrinātu pārraidi Bluetooth avotā.
  • >/II- Atskaņošana/pauzēšana/atjaunošana Bluetooth avotā. Ilgi nospiediet, lai DRC pārslēgtu uz ON, OFF vai AUTO.
  • 8. BASS Nospiediet, lai aktivizētu basa līmeņa regulēšanu.
  • 9. TREB Nospiediet, lai aktivizētu augstfrekvenču līmeņa regulēšanu
  • 10. 3D Īsi nospiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu Dolby audio apstrādi. Ilgi nospiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu Dolby Virtualiser.
  • EQ OFF Nospiediet, lai izslēgtu ekvalaizeru. Ilgi nospiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu automātisko gaidīšanas režīmu.
  • EQ iepriekš iestatījumi lestatiet ekvalaizeru. Izvēlieties no iespējām MOVIE, VOICE, MUSIC vai NIGHT.

levades/izvades

(Skat. 🔭 3. lpp.).

1. DC IN

Kontaktligzda strāvas adaptera pieslēgšanai (DC 18 V/2.0 A).

2. USE

(Tikai programmaparatūras atjaunināšanas lietošanai).

Page 77

3. AUDIO IN

Pievienojiet ārējo audioierīci.

4. OPTISKAIS

Optiskā ieejas ligzda.

5. HDMI eARC/ARC

Savienojiet ar televizora HDMI (eARC/ARC) portu.

Sākotnējā iestatīšana

Tālvadības pults lietošana

Piegādātā tālvadības pults lauj vadīt ierīci no attāluma

  • Pat ja tālvadības pults darbojas 6 m efektīvā diapazonā, darbība var būt neiespējama, ja starp ierīci un tālvadības pulti ir kādi šķēršļi.
  • Ja tālvadības pults tiek lietota tuvu citiem izstrādājumiem, kas rada infrasarkanos starus, vai ja citas tālvadības ierīces, kas izmanto infrasarkanos starus, ja to izmanto ierīces tuvumā, tā var darboties nepareizi. Una trādi citi acaduktu ur darbotier aparveitor.

Akumulatora uzstādīšana

  • Lai atvērtu akumulatora nodalījumu, nospiediet ikšķi uz akumulatora nodalījuma vācina un pavelciet to uz leju.
  • Fit divi AAA baterijas, ievērojot polaritāti +/-, kā parādīts attēlā. Nomainot baterijas, izmantojiet tikai tās pašas piedādātās baterijas.
  • 3. No jauna uzlieciet akumulatora vāciņu un aizspiediet to vietā.

Izvietošana

Ja televizors ir novietots uz galda vai sienas, ierīci var novietot uz līdzenas virsmas televizora priekšā vai zem televizora, centrējot televizora ekrāņu.

Savienojumi

Dolby Atmos

Dolby Atmos nodrošina nepārspējamu skaņas pieredzi, kas ietver skaņu virs galvas un Dolby audio raksturīgo bagātību, skaidrību un jaudu.

Lai atskaņotu Dolby Atmos skaņu, izmantojot skaņu paneli, televizorā ir nenieciešams Dolby Atmos saturs

Dolby Atmos saturs ir pieejams, izmantojot dažus apraides

savienotas ar HDMI, piemēram, ar Dolby Atmos saderīgu spēļu konsoli

Lai iegūtu vairāk informācijas par Dolby Atmos satura pieejamību, apmeklējiet dolby.com.

Dolby Atmos izmantošana

Dolby Atmos ir pieejamstikai TV (HDMI) avotā. Sīkāku informāciju par savienojumu skatiet sadalā "HDMI eARC/ARC".

Lai izmantotu Dolby Atmos, izmantojot HDMI OUT (eARC/ARC), părliecinieties, ka televizora vai avota ierīces HDMI eARC/ARC izeja ir iestatīta uz PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM vai citu līdzvērtīgu režīmu Šo iestatījumu parasti var pielāgot televizora vai avota ierīces izvēlnē.

eARC izmantošana

Vārdā eARC burts "e" nozīmē "uzlabots". AV iekārtām ar eARC HDMI ligzdām ir lielāks joslas platums un ātrums salīdzinājumā ar parastajām ARC ligzdām. Tas nodrošina plašāku frekvenču diapazonu un nesaspiestu skaņu, tādējādi nodrošinot detalizētāku, bagātīgāku un dzīvīgāku skaņu. Izmantojot eARC HDMI pieslēgvietas un saderīgus kabeļus, iespējams pilnvērtīgi atskaņot arī tādus audio formātus kā Dolby Atmos. Jūsu skaņu panelim ir pievienots ātrgaitas HDMI kabelis, lai izmantotu eARC piedāvāto papildu joslas platumu.

HDMI eARC/ARC

(Skat. 📯 4. lpp., 3. lpp.)

eAC (uzlabota autoi atgriezeniskā kanāla) funkcija ļauj nosūtīt audio no eARC/ARC saderīca televizora uz skanu ioslu, izmantojot vienu HDMI

savienojumu. Lai izmantotu eARC/ARC funkciju, părliecinieties, ka jusu televizors atbilst gan HDMI-CEC, gan eARC/ARC, un attiecigi to iestatiet. Ja iestatījumi ir pareizi veikti, varat izmantot televizora tālvadības pulti, lai regulētu skalumu skanu ioslā

Pievienojiet komplektä iekļauto HDMI kabeli no ierīces HDMI OUT kontaktligzdu ar HDMI (eARC/ARC) ligzdu televizorā, kas atbilst eARC/ ARC prasībām.

PADOMI

  • Jūsu televizoram jāatbalsta HDMI-CEC un eARC/ARC funkcija, un televizora iestatījumu izvēlnē tai iābūt iestatītai uz "ON" vai "ACTIVE".
  • HDMI-CEC un eARC/ARC iestatišanas metode var atšķirties atkaribā no televizora. Sikāku informāciju par eARC/ARC funkciju skatiet televizora
  • eARC/ARC var atbalstīt tikai 2.0 vai jaunākas versijas HDMI kabeļi. funkcija.

Ontiskais

(Skat 2 5 Inn 3 Inn)

Noņemiet OPTISKĀS ligzdas aizsargvāciņu, pēc tam pievienojiet pievienojiet OPTICAL kabeli (nav iekļauts komplektā) televizora OPTICAL OLIT ligzdaj up OPTICAL ligzdaj uz jožico;

Audio ievade

(Skat. 2016 6. lpp., 3. lpp.).

A. Izmantojiet RCA-3,5 mm audiokabeli (nav iekļauts komplektā), lai savienotu televizora vai ārējās audioierīces audioizvades ligzdu ar ierīces

B . Izmantojiet 3.5 mm līdz 3.5 mm audio kabeli (nav jeklauts komplektā)

lai savienotu televizora vai ārējās audio ierīces austiņu kontaktligzdas savienojumu ar AUDIO IN ligzdu uz ierīces.

TIP:

Ja izmantojat televizora austiņu izeju, varat regulēt skaļuma līmeni tieši ar televizora tālvadības pulti.

Savienojums ar strāvas padevi

(Skat. 🔊 7. lpp., 3. lpp.)

  • Pirms pieslēgt līdzstrāvas adapteri, pārliecinieties, ka ir pabeigti visi pārējie savienojumi.
  • Produkta bojājumu risks! Pārliecinieties, ka barošanas spriegums atbilst spriegumam, kas norādīts uz ierīces aizmugures vai apakšējās dalas.
  • Pievienojiet strāvas kabeli ierīces līdzstrāvas kontaktligzdai un pēc tam strāvas kontaktligzdā.

Pamata darbība

Gaidstāve/ieslēgts

  • Pirmo reizi pieslēdzot ierīci strāvas kontaktligzdai, ierīce būs STANDBY režīmā.
  • Preses U uz tālvadības pults vai skaņu paneļa, lai ieslēgtu vai izslēgtu skanu paneli.
  • Ja vēlaties ierīci pilnībā izslēgt, atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligadas
  • Izmantojot HDMI CEC vadību, varat izmantot televizora tālvadības pulti. Jai palielinātu/samazinātu skalrunu skalumu.
Page 78

Izmainas avots

Īsa prese INPUT lai pārslēgtos starp TV. OPTISKAIS. AUDIO IN un BLUETOOTH. Pie izvēlētā avota iedegsies vienības LED indikators.

Skaluma vadība

Īsa prese + / — lai palielinātu vai samazinātu skalumu. Indikators iedeasies šādi:

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Minimālais
tilpums
0 ο 0 ο 0
50% tilpums 0 0 0
Maksimālais
tilpums

Kad skalumu vairs nevarēsiet samazināt vai palielināt, gaismas diodes

Dolby Audio Processing

• Īsa prese 30 lai ieslēgtu vai izslēgtu Dolby Audio Processing. Dolby

зкаци puits 2.0.Z cn экајі ui,nem.
τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

DAP nedarbojas ar Dolby Atmos signāliem

Dolby Virtualiser

• Ilgi nospiediet 30 lai ieslēgtu vai izslēgtu Dolby Virtualiser. Ja

iestatījums ir ieslēgts ON, varat izbaudīt virtuālo telpisko skaņu bez

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser ON
ο 0 ο 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 0 0

Dolby Atmos

Ja tiek atpazīts Dolby Atmos saturs, ieslēdzas Dolby Atmos LED

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Atklāts Dolby
Atmos saturs
0 0 0 0

savienots, izmantoiot HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos nav pieeiams

OPTISKAIS, AUDIO IN vai BLUETOOTH avoti.

Ekvalaizeris

Nospiediet MOVIE. MUSIC. VOICE vai NIGHT tālvadības pults pogu, lai

Preses EQ OFF lai izslēgtu iepriekš iestatīto ekvalaizeru

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ OFF 0 0 0 0 0
FILMU 0 0 0 0 0
MŪZIKA 0 0 0 0 0
BALSS 0 0 0 0 0
NIGHT 0 0 0 0 0

Lai apstiprinātu izvēli, LED indikators rādīs 5 sekundes.

Noregulējiet basus un augstos tonus

Nospiediet BASS vai TREB uz tālvadības pults. Pēc tam nospiediet lai mainītu pielāgoto basa un augstumu iestatījumus uz augšu vai

I FD indikatori norāda līmeni

TV OPTICAL AUDIO IN 0 эә
-6 dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6 dB 0 0 0

LED dimmera vadība

Preses DIM uz tālvadības pults, lai regulētu ierīces LED spilgtumu Izvēlieties no zema, vidēja vai augsta

Automātiskais gaidīšanas režīms

Ilgi nospiediet EQ OFF lai iespējotu/izslēgtu automātisko gaidīšanas netiek konstatēts optisko, Bluetooth un audio ievades avotu signāls.

netiks konstatēts audio signāls

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Automātiskais
gaidīšanas
režīms OFF
0 0 0 ο
Automātiskais
gaidīšanas
režīms ON
0 0 0 0
Page 79

iskā diapazona vadība (DRC) tiek izmantota, lai automātiski

normalizētu skaļumu, padarot klusākas skaņas skaļākas un skaļākas

Ilgi nospiediet 🗲 🛛 lai iestatītu DRC.

ти OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Bluetooth darbība

Bluetooth iespēioto ierīču savienošana pārī

Pirmo reizi savienojot Bluetooth ierīci ar šo atskaņotāju, ierīce ir jāsavieno

  • Savietojamiha ar visām Bluetooth iericām nav garantēta
  • Jebkurš škērslis starp šo ierīci un Bluetooth ierīci var samazināt darbības diapazonu
  • Ja signāla stiprums ir vāiš Bluetooth uztvērējs var atslēaties taču tas automātiski atkal pāries pāra režīmā.
  • 1. Izvēlieties Bluetooth ievadi
  • 2. Ilgi nospiediet (3 sekundes) * pogu uz skanu panela vai INPUT uz tālvadības pults, lai sāktu savienošanas procesu. Bluetooth ievades
  • 3. Aktivizējiet Bluetooth ierīci un izvēlieties meklēšanas režīmu Bluetooth ierīču sarakstā parādīsies "SHARP HT-SB700"
  • 4. lerīču sarakstā atlasiet "Sharp HT-SB700". Bluetooth ievades
  • 5. Pievienotajā Bluetooth ierīcē sāciet atskaņot mūziku
  • Lai apturētu/atjaunotu atskaņošanu, nospiediet >/Itālvadības pults vai 🛠 skaņu joslā.
  • Lai pārietu uz kādu dziesmu, nospiediet 44 / beltālvadības pults
  • Ilgi nospiediet ( ) lai ātri pārtintu uz priekšu/paātrinātu pārslēgšanu uz priekšu

Problēmu novēršana

Veikt rūpnīcas atiestatīšanu

Lai veiktu rūpnīcas atiestatīšanu, nospiediet un turiet + un INPUT uz

skanu panela uz 10 sekundēm. Kad tas ir pabeigts, skanu panelis pāries

Pārliecinieties, ka strāvas adapteris ir pareizi pievienots.

Pārliecinieties, ka maiņstrāvas kontaktligzdā ir strāvas padeve

Nav skanas

Lai HDMLeARC/ARC darbotos nārliecinieties kaizmantojat HDML2.0 vai iaunāku versiju.

Palieliniet skaļumu. Nospiediet + tālvadības pults vai skaņu paneļa

Preses 🛠 tālvadības pults, lai pārliecinātos, ka skaņu josla nav izslēgta. Preses INPUT lai izvēlētos citu ievades avotu

la pieslēdzot digitālo avotu (HDMI vai optisko), pav pieejams audio

  • Mēģiniet iestatīt televizora izeju uz PCM vai arī televizors var būt iestatīts uz mainīgu skanas izvadi. Pārliecinieties, ka audio izvades
  • informāciju skatiet televizora lietošanas pamācībā

Ja izmantojat Bluetooth, pārliecinieties, vai avota ierīces skaļums ir

Tālvadības pults nedarbojas

Pirms nospiežat jebkuru atskanošanas vadības pogu, vispirms izvēlieties

Samaziniet attālumu starp tālvadības pulti un ierīci.

levietojiet akumulatoru tā, lai tā polaritātes (+/-) būtu izlīdzinātas, kā

Nomainiet akumulatoru.

Virziet tālvadības pulti tieši uz sensoru ierīces priekšpusē.

Fs dzirdu bungšanu vai dungošanu

Pārliecinieties, ka visi kabeli un vadi ir droši savienoti.

Pievienojiet citu avota ierīci, lai pārliecinātos, vai zvana traucējumi

Bluetooth ierīcē nevaru atrast šīs ierīces Bluetooth nosaukumu

Šī ierīce ir iestatīta uz gaidīšanas režīmu pēc 20 minūtēm bez avota signāla

la ierīces ārējā ieejas signāla līmenis ir pārāk zems, ierīce pēc 20 minūtēm automātiski izslēdzas. Lūdzu, palieliniet ārējās ierīces skaluma līmeni. Šī

Page 80

Belangrijke veiligheidsinstructies

Volg alle veiligheidsinstructies on en neem alle

waarschuwingen in acht. Bewaar deze handleiding voor toekomstia aebruik.

bediening en onderhoud.

Verwijst naar apparatuur van klasse II Dit symbool geeft aan dat dit product een dubbel

isolatiesysteem heeft en geen veiligheidsverbinding met de

Dit symbool geeft aan dat de met het symbool gemarkeerde

  • Verwijst paar gelijkstroom (DC) Dit symbool geeft aan dat de met het symbool gemarkeerde nominale spanning gelijkstroom is
  • Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
  • Energie-efficiëntieklasse niveau VI
  • A Polariteit van DC-voedingsstekker

Voorzorgsmaatregelen

Schade

Controleer het product na het uitpakken direct op beschadigingen Als het product op enigerlei wiize beschadigd is, dan mag u dit niet

wijder het achterdeksel niet en open de voedingsadapter nie

zich geen onderdelen in het apparaat die door de gebruiker kunnen

Stroomaansluiting en toegankeliikheid

Pak het netsnoer niet vast met natte handen. Schakel het apparaat volledig uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Zorg ervoor dat de stekker altijd gemakkelijk bereikbaar is

Vooding

Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op een stopcontact van

Bescherming van het netsnoer

Beschadig het netsnoer niet. Als het netsnoer beschadigd is. moet gelijksoortige gekwalificeerde personen.

Vermogensadapter

  • Als het apparaat een tijdje niet wordt gebruikt, is het aan te raden
  • dit leiden tot veiligheidsrisico&apos:s en/of schade aan het apparaat

Veiligheid voor kinderen

Volg altiid de basisveiligheidsmaatregelen bij het gebruik van dit product, vooral als er kinderen bij zijn

Locatie

Wanneer dit product in gebruik is dan moet het on een vlakke stabiele ondergrond worden geplaatst. Geen enkel deel van het hoofdapparaat over een rand uitsteken

De kast is voorzien van sleuven en openingen voor ventilatie. Deze openingen mogen niet geblokkeerd of afgedekt worden

Warmte en bedriifstemperatuur

Niet installeren in de buurt van warmtebronnen. Vermijd blootstelling

Om brandgevaar te voorkomen, dient u kaarsen of open vlammen uit

Water, vocht en vloeistoffen

elektrische schokken te voorkomen

Storm en bliksem

Onweer is gevaarlijk voor alle elektrische producten. Je moet alle onweren.

  • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het product
  • schoonmaakt. Gebruik een zachte en schone doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken
  • Maak het nooit schoon met chemicaliën of schoonmaakmiddel.

Service en reparaties

Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen van een defect contact op met de fabrikant of een geautoriseerde

door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden

Batterijen

• Gebruik geen andere batterijen dan de aangegeven batterijen. Let op verschillende soorten batterijen samen en gebruik nooit oude en

Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen, bijv. in de buurt van vuur of in direct zonlicht. Verwijder de batterijen uit het product (langer dan een maand) niet gebruikt, Als de batterijen lekken, veegt u

Veiligheid voor kinderen

  • Zorg er altijd voor dat het batterijvak gesloten en beveiligd is
  • ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en zelfs de dood tot onmiddellijk een arts als u denkt dat een kind een batterij heeft
Page 81

Omgevingsfactoren

Houd batterijen uit de buurt van een lage luchtdruk of hoge temperaturen, aangezien dit kan leiden tot een explosie of het lekker van een ontvlambare vloeistof of gas.

Verwijdering

Verwijder de batterijen op de juiste wijze conform de aanwijzingen in deze handleiding (zie hoofdstuk "Verwijdering van deze apparatuur en batterijen"). Gooi de batterijen niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en probeer niet om niet-oplaadbare batterijen op te laden. De batterijen kunnen gaan lekken of exploderen.

Verwijdering van dit apparaat

Informatie voor gebruikers over de inzameling en verwijdering van oude apparatuur.

Dit symbool betekent dat dit product onder de Europese Richtlijn 2012/19/EU valt en niet weggegooid of gedumpt mag worden met ander huishoudelijk afval.

Dit symbool betekent dat het product zodanig ontworpen en vervaardigd is dat dit gerecycled en hergebruikt kan worden.

Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat u gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Voor bijzonderheden over waar en hoe zij deze artikelen kunnen inleveren voor een milieuveilige recycling kunnen huishoudelijke gebruikers contact opnemen met de detailhandelaar waar zij dit product hebben gekocht of met hun plaatselijke overheidskantoor.

CE- en UKCA-verklaring:

  • Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit audioapparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften voor radioapparatuur uit 2017.
  • De volledige tekst van de CE- en UKCA-conformiteitsverklaring is beschikbaar op sharpconsumer.eu. Ga vervolgens naar de downloadsectie van uw model en selecteer "Declaration of Conformity" (conformiteitsverklaring).

Inhoud van de doos:

  • Hoofdeenheid
  • Afstandsbediening (incl. batterijen)
  • HDMI-kabel (1,2 m) Vermogensadapter
  • vermogensadapter
  • 3-pins (type G) stekkeradapter
  • Cobruikorsdosumontatio

Bediening

(Zie 🔭 1 op pagina 3)

  • 1. () Schakel het toestel tussen ON en STANDBY.
  • 2. - Volume omlaag
  • 3. + Volume omhoog
  • INPUT Selecteer de audiobron (TV (HDMI), Optisch, Audio in, Bluetooth).
  • $ Lang indrukken om Bluetooth-koppeling te activeren voor Bluetooth-bron.

Kort indrukken om af te spelen/pauzeren/hervatten in Bluetoothbron

(Zie 🕅 2 op pagina 3)

  • 1. () Schakel het toestel tussen ON en STANDBY
  • 2. DIM Indrukken om de helderheid van de LED te wijzigen.
  • INPUT Selecteer de audiobron (TV (HDMI), Optisch, Audio in, Bluetooth). Lang indrukken om Bluetooth-koppeling te activeren in Bluetooth-bron.
  • 4. 📢 (MUTE) Het geluid dempen of hervatten.
  • 5. +/--- Het volumeniveau verhogen/verlagen
  • Implemented and the second seco
  • 7. ►/II- Afspelen/pauzeren/hervatten in Bluetooth-bron. Lang indrukken om DRC in te stellen op ON, OFF of AUTO.
  • 8. BASS Druk op deze toets om de aanpassing van het basniveau te activeren.
  • TREB Druk op deze toets om de aanpassing van het niveau van de hoge tonen te activeren.
  • 10. 3D Kort indrukken om Dolby Audio Processing AAN/UIT te zetten. Lang indrukken om Dolby Virtualiser aan/uit te zetten.
  • 11. EQ OFF Indrukken om de EQ UIT te schakelen. Lang indrukken om Auto stand-by in/uit te schakelen.
  • EQ voorinstellingen Stel een EQ in. Kies uit MOVIE, VOICE, MUSIC of NIGHT.

Ingangen/uitgangen

(Zie 📯 3 on naging 3)

DC IN

Aansluiting voor voedingsadapter (DC 18V/2.0A)

Page 82

82

USB

(Alleen voor gebruik als firmware-upgrade).

3. AUDIO IN

Aansluiten op een extern audioapparaat

4. OPTISCH

Optische ingangsaansluiting.

5. HDMI eARC/ARC

Sluit aan op de HDMI-poort (eARC/ARC) van je tv.

Eerste instellingen

Bediening met de afstandsbediening

Met de meegeleverde afstandsbediening kan het apparaat op afstand worden bediend.

  • Zelfs als de afstandsbediening binnen het effectieve bereik van 6 m wordt gebruikt, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet kan worden bediend als er zich obstakels tussen het apparaat en de
  • afstandsbediening bevinden.
  • Als de afstandsbediening bevinden. Als de afstandsbediening wordt gebruikt in de buurt van andere producten die infraroodstralen genereren, of als andere afstandsbedieningen die infraroodstralen gebruiken gebruikt in de buurt van het toestel, kan het verkeerd werken. Omgekeerd is het mogelijk dat de andere producten niet correct werken.

Batterij installeren

  • Om het batterijvak te openen, drukt u met uw duim op het klepje van het batterijvak en schuift u het naar beneden.
  • Pas twee AAA batterijen en let daarbij op de polariteit +/- zoals aangegeven. Gebruik bij het vervangen van de batterijen alleen he meegeleverde type batterij.
  • 3. Plaats het batterijklepie terug en klik het vast.

Plaatsing

Als je tv op een tafel of een muur staat, kun je het apparaat op een plat oppervlak voor of onder de tv plaatsen, in het midden van het tv-scherm

Verbindingen

Dolby Atmos

Dolby Atmos levert een ongeëvenaarde audio-ervaring, met

overheadgeluid en de kenmerkende rijkdom, helderheid en kracht van Dolby-audio.

Om Dolby Atmos-audio via je soundbar te beluisteren, heb je Dolby Atmos-content nodig die op je tv staat.

Dolby Atmos-inhoud is beschikbaar via sommige uitzenddiensten, streamingdiensten of via externe apparaten die zijn aangesloten via

HDMI, zoals een Dolby Atmos-compatibele gameconsole of Blu-rayspeler.

Speier. Ga voor meer informatie over de beschikbaarheid van Dolby Atmoscontent naar dolby.com.

Dolby Atmos gebruiken

Dolby Atmos is beschikbaaralleen op TV (HDMI) als bron. Raadpleeg

Om Dolby Atmos via HDMI OUT (eARC/ARC) te ervaren, moet u ervoor zorgen dat de HDMI eARC/ARC-uitgang van uw tv of bronapparaat

is ingesteld op PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM of een andere

gelijkwaardige modus. Deze instelling wordt meestal aangepast via het menu van je tv of bronapparaat.

eARC gebruiken

De "e" in eARC staat voor "enhanced". AV-apparatuur met eARC HDMI-aansluitingen geniet van een grotere bandbreedte en snelheid in vergelijking met gewone ARC-aansluitingen. Dit maakt een breder frequentiebereik en ongecomprimeerde audio mogelijk, wat resulteert in een gedetailleerder, rijker en levendiger geluid. Door gebruik te maken van eARC HDMI-aansluitingen en compatibele kabels kunnen audioformaten zoals Dolby Atmos volledig worden afgespeeld. Je soundbar wordt geleverd met een high-speed HDMI-kabel om te profiteren van de extra bandbreedte die eARC biedt.

HDMI eARC/ARC

(Zie | 2 4 op pagina 3)

Met de eARC-functie (Enhanced Audio Return Channel) kun je audio van je eARC/ARC-compatibele TV via één HDMI-aansluiting naar je soundbar sturen. Om te kunnen genieten van de eARC/ARC-functie. moet ie

ervoor zorgen dat je tv zowel HDMI-CEC als eARC/ARC ondersteunt en dienovereenkomstig is ingesteld. Als het apparaat correct is ingesteld, kun je de afstandsbediening van je tv gebruiken om het volume van de roundhet is roonlon.

Sluit de megeleverde HDMI-kabel aan op de HDMI OUT van het apparaat. aansluiting naar de HDMI (eARC/ARC)-aansluiting op uw eARC/ARC-compatibele tv.

TIPS:

  • Uw tv moet de HDMI-CEC- en eARC/ARC-functie ondersteunen en deze moet zijn ingesteld op "AAN" of "ACTIEF" in het instellingenmenu van de tv.
  • De instellingsmethode van HDMI-CEC en eARC/ARC kan verschillen afhankelijk van de TV. Raadpleeg de handleiding van uw tv voor meer informatie over de eARC/ARC-functie.
  • Alleen HDMI-kabels van versie 2.0 of hoger kunnen de eARC/ARC ondersteunen. functie.

Ontische

(Zie 📯 5 on naaina 3).

Verwijder de beschermkap van de OPTICAL aansluiting en sluit vervolgens een OPTICAL kabel (niet meegeleverd) naar de OPTICAL OUT aansluiting van de tv en de OPTICAL aansluiting op het apparaat.

Audio in

(Zie 🕍 6 op pagina 3).

A. Gebruik een RCA-naar-3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) om de audio-uitgangen van de tv of het externe audioapparaat aan te sluiten op de AUDIO IN-aansluiting van het apparaat.

B. Gebruik een 3,5 mm naar 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd om de sluit de hoofdtelefoonaansluiting van de tv of een extern

audioapparaat aan op de AUDIO IN-aansluiting op het apparaat.

IIP:

Als u de hoofdtelefoonuitgang op de tv gebruikt, kunt u het volumeniveau rechtstreeks aanpassen met de afstandsbediening van de tv.

Aansluiten op stroomvoorziening

'Zie 🕅 7 op paaina 3).

  • Voordat u de gelijkstroomadapter aansluit, moet u ervoor zorgen dat alle andere aansluitingen klaar zijn.
  • Risco op productschade! Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de spanning die op de achterkant of onderkant van het apparaat staat.
  • Sluit de voedingskabel aan op de DC-aansluiting van het toestel en vervoleens in een stopcontact.
Page 83

Basishediening

Stand-by/AAN

  • Wanneer u het toestel voor het eerst aansluit on het stoncontact zal hat toestel in STAND-BY modus staan.
  • Druk op 🛈 op de afstandsbediening of de soundbar om de soundbar
  • Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat volledig will
  • Met HDMI CEC bediening kun je de afstandsbediening van je tv gebru

Verander bron

Korte pers INPUT om te wisselen tussen TV OPTISCH AUDIO IN en BLUETOOTH . De LED van de eenheid zal oplichten onder de bron die

Volumeregeling

• Korte pers + / - om bet volume te verbogen of te verlagen. De indicator licht als volgt op

TV OPTICAL AUDIO IN 0 GE
Min volume 0 0 0 0 0
50% volume 0 0 0
Maximaal
volume

Dolby Audio Processing

• Korte pers 3D om Dolby Audio Processing AAN of UIT te zetten. Dolby Audio Processing un- of downmixt audio-inhoud om deze te optimaliseren voor de 2.0.2 ch luidsprekers van de soundbars.

ти OPTICAL AUDIO IN 0 30
DAP AAN 0 0 0 0
DAP UIT 0 0 0 0 0

DAP werkt niet met Dolby Atmos-signalen

Dolby Virtualiser

• Lang indrukken 3.0 om de Dolby Virtualiser AAN of LIIT te zetten Als de instelling op ON staat, kunt u virtueel surroundgeluid ervaren zonder dat u extra luidsprekers nodig hebt

TV OPTICAL AUDIO IN 0 GE
Dolby
Virtualiser AAN
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser UIT
0 0 0 0

Dolby Atmos

Wanneer Dolby Atmos-inhoud wordt gedetecteerd, gaat de Dolby Atmos-LED branden.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Atmos-inhoud
gedetecteerd
0 0 0 0

aangesloten via HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos is niet beschikbaar voor OPTISCH AUDIO IN of BLUETOOTH bronner

Equalizer

Druk op de MOVIE MUSIC VOICE of NIGHT toets op de

afstandsbediening om te kiezen tussen vooraf ingestelde equalizers.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 за
EQ UIT 0 0 0 0 0
FILM 0 0 0 0 0
MUZIEK 0 0 0 0 0
STEM 0 0 0 0 0
NACHT 0 0 0 0 0

Bass en treble aanpassen

Druk op de BASS of TREB op de afstandsbediening. Druk vervolgens op de / ) om de aangepaste instellingen voor hoge en lage tonen naar boven of beneden bij te stellen

TV OPTICAL AUDIO IN 0 за
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

LED-dimmerregeling

Druk op DIM op de afstandsbediening om de helderheid van de LED's Kies uit laag, medium of hood

Automatische stand-by

Lang indrukken EQ OFF om automatische stand-by in/uit te schakelen geen signaal wordt gedetecteerd op optische. Bluetooth- en Audio

Page 84

Door Auto stand-by UIT te schakelen blijft ie toestel ingeschakeld zelfs als er geen audio wordt gedetecteerd

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Automatische
stand-by UIT
0 0 0 0
Automatische
stand-by AAN
ο 0 0 0

ספר

Dynamic Bange Control (DBC) wordt gebruikt voor het automatisch

normaliseren van het volume, waardoor stillere geluiden luider worden

Lang indrukken // om de DRC in te stellen

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC UIT 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC AAN 0 0 0 0

Bluetooth-bediening

Bluetooth-geschikte apparaten koppeler

De eerste keer dat u uw Bluetooth-apparaat aansluit op deze speler.

OPMERKING

  • Compatibiliteit met alle Bluetooth-apparaten is niet gegarandeerd.
  • operationele bereik beperken
  • Als de signaalsterkte zwak is kan uw Bluetooth-ontvanger de verhinding verbreken, maar deze aaat automatisch opnieuw in de koppelinasmodu
  • 1 Selecteer de Bluetooth-ingang
  • 2. Druk lang (3 seconden) op de X knop op de soundbar of de INPUT Bluetooth-ingangs-LED knippert.
  • 3 Activeer je Bluetooth-apparaat en selecteer de zoekmodus

"SHARP HT-SB700" verschijnt in de lijst met Bluetooth-apparaten

  • 4. Selecteer "Sharp HT-SB700" uit de lijst met apparaten. De Bluetooth
  • 5. Start het afspelen van muziek vanaf het aangesloten Bluetooth
  • Om het afspelen te pauzeren/hervatten, drukt u op >/ op de
  • Om naar een nummer te gaan, drukt u op / >> knoppen op de
  • Lang indrukken Lang indrukken

Probleemonlossing

Een fabrieksreset uitvoeren

Om een fabrieksreset uit te voeren, houdt u de knop + en INPUT op stand-by (LED's uit).

Geen stroomtoevoer

Controleer of de voedingsadapter goed is aangesloten.

Druk op stand-by op de afstandsbediening of soundbar om de soundbar

Geen geluid

HDMI eARC/ARC werkt alleen als ie HDMI versie 2.0 of hoger gebruikt. Verhoog het volume. Druk op + op de afstandsbediening of op de

Soundaa. Druk op 🛠 op de afstandsbediening om ervoor te zorgen dat de soundbar niet is gedempt.

Druk op INPUT om een andere ingangsbron te selecteren.

Bij aansluiting op een digitale bron (HDMI of Ontisch) als er geen geluid

Probeer de ty-uitvoer in te stellen op PCM of uw ty is mogelijk ingesteld op variabele audio-uitvoer. Controleer of de instelling voor audio-uitvoer is ingesteld op FIXED of STANDARD, niet op VARIABLE.

Als u Bluetooth gebruikt, zorg er dan voor dat het volume op uw De afstandshediening werkt niet

Selecteer eerst de juiste bron, voordat u op een afspeelknop drukt.

Verklein de afstand tussen de afstandsbediening en het apparaat.

Vervang de batterij.

lk hoor gonzen of zoemen

Zorg ervoor dat alle kabels en draden goed zijn aangesloten.

Als dit niet het geval is, ligt het probleem mogelijk bij het oorspronkelijke

Sluit je apparaat aan op een andere ingang op de soundbar

Ik kan de Bluetooth-naam van dit apparaat niet vinden op miin Bluetooth-apparaat

Controleer of de Bluetooth functie is geactiveerd op uw Bluetooth-

Koppel de soundbar opnieuw met uw Bluetooth-apparaat

Dit apparaat wordt op stand-by gezet na 20 minuten zonder bronsignaal.

Als het signaalniveau van de externe ingang van het apparaat te laag is,

het volume van uw externe apparaat. Deze functie is een vereiste van niet in gebruik is.

Page 85

NODCK

Viktige sikkerhetsinstruksjoner

Vennligst følg alle sikkerhetsinstruksioner og følg alle

advarsler. Ta vare på denne håndboken for fremtidig referanse.

og vedlikehold Refererer til klasse II utstyr.

Dette symbolet indikerer at dette produktet har et dobbelt isolasionssystem og ikke krever en sikkerhetstilkobling til

Refererer til vekselstrøm (AC)

Refererer til likestrøm (DC)

symbolet er likespenning

  • Energieffektiviseringsmerking med nivå VI
  • ↔ Polariteten til likestrømskontakten

Forholdsrealer

Venpligst inspiser enheten for skade etter utpakking. Hvis den er skadet på noen måte, må du ikke bruke enheten og ta kontakt med din

For å unngå fare for elektrisk støt må du ikke fjerne bakd Vennligst overlat service til kvalifisert servicepersonell.

Strømtilkobling og tilgjengelighet

Ikke håndter strømledningen med våte hender. Slå av enheten helt før

Sørg for at enheten er koblet til et AC 100-240V 50/60Hz strømuttak.

Strømledningsbeskyttelse

Ikke skade strømledningen. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, en servicerepresentant eller tilsvarende kvalifiserte personer

Strømadapte

  • Bruk kun den medfølgende strømadapteren, da unnlatelse av å gjøre

Barnesikkerhet

Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker dette produktet, spesielt når barn er tilstede.

Plassering

  • Når dette produktet er i bruk, skal det plasseres på en flat, stabil overflate uten at noen del av hovedenheten henger over en kant.
  • Ventilasjon
  • Spor og åpninger i skapet er gitt for ventilasion. Disse åpningene må ikke blokkeres eller dekkes til

Varme og driftstemperatur

Ikke installer i nærheten av varmekilder. Unngå eksponering for direkte sollvs

Nakne flammer

For å unngå brannfare, hold stearinlys eller åpen ild unna dette produktet

Vann, fuktighet og væskeinntrengning

produktet for vann eller fuktighet

Storm og lyn

Storm er farlig for alle elektriske produkter. Du bør koble fra alle kabler

  • Koble strømkabelen fra strømkilden før du rengiør produktet. Bruk en myk og ren klut til å rengjøre utsiden av enheten.
  • Rengiør den aldri med kiemikalier eller rengiøringsmidler

Service og reparasion

  • Dette produktet inneholder ingen deler som kan repareres av
  • sette livet ditt i fare. Ved feil, kontakt produsenten eller autorisert
  • serviceavdeling. Produsentens garanti omfatter ikke feil forårsaket av

Batterier

Installasion

Ikke bruk andre batterier enn de som er spesifisert. Vær oppmerksom på riktig polaritet når du setter inn batteriene. Bruk aldri forskjellige

Bruk og vedlikehold

  • Ikke utsett batterier for høye temperaturer, f.eks. nær ild eller i direkte
  • måned), fiern batteriene fra produktet for å unngå at de lekker. Hvis batteriene lekker, tørk bort lekkasjen inne i batterirommet og bytt ut

  • Sørg alltid for at batterirommet er lukket og sikret.
  • Batterier svelges lett av små harn og kan forårsake alvorlige indre brannskader og føre til døden. Hold batterier unna barn. Søk
  • øyeblikkelig legehjelp hvis du tror at et batteri har blitt svelget.

  • Hold batteriene unna lavt lufttrykk eller høve temperaturer, da dette kan føre til eksplosion eller lekkasie av brennbar væske eller gass.
  • Avhending

Kast batteriene på riktig måte ved å følge veiledningen i denne Ikke kast dem på ild, ikke demonter dem og ikke prøv å lade opp ikke-

Page 86

Avhending av dette utstyret

Informasjon til brukere om innsamling og avhending av gammelt utstyr

Dette symbolet på et produkt betyr at produktet er dekket av det europeiske direktivet 2012/19/EU og ikke må kastes eller kastes sammen med annet husholdningsavfall.

Dette symbolet betyr at produktet er designet og produsert slik at det kan resirkuleres og gjenbrukes.

Disse symbolene på produktene, emballasjen og/eller medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke skal blandes med vanlig husholdningsavfall. Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren der de kjøpt dette produktet, eller deres lokale myndighetskontor, for detaljer om hvor og hvordan de kan ta disse gjenstandene for miljøsikker resirkulering.

CE og UKCA-erklæring:

  • Herved har Sharp Consumer Electronics Poland sp. z oo erklærer at denne lydenheten er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i RED-direktivet 2014/53/EU og UK Radio Equipment Regulations 2017.
  • Den fullstendige CE-teksten og UKCA-samsvarserklæringen er tilgjenglig på sharpconsumer.com og går deretter inn i nedlastingsdelen av modellen din og velger "Declaration of Conformity".

Hva er inkludert i esken:

  • Hovedenhet
  • Fjernkontroll (inkl. batterier)
  • HDIVII-Kabel (1,2 Strømadanter
    • Stiemauapter
  • 3-pinners (type G) pluggadapter
  • S-pinners (type G) plugi Brukerdokumentasion
  • Kontroller

Rontroner

(Referere til 🔭 1 på side 3)

  • 1. (1) Bytt enheten mellom PÅ og STANDBY
  • 2. – Volum ned.
  • 3. + Volum opp.
  • 4. INPUT Velg lydkilde (TV (HDMI), Optisk, Lyd inn, Bluetooth).
  • $ Langt trykk for å aktivere Bluetooth-paring for Bluetooth-kilde. Kort trykk for å spille av/pause/gjenoppta avspilling i Bluetoothkilde.

(Referere til 📯 2 på side 3)

  • 1. (|) Bytt enheten mellom PÅ og STANDBY
  • 2. DIM Trykk for å endre LED-lysstyrken.
  • INPUT Velg lydkilde (TV (HDMI), Optisk, Lyd inn, Bluetooth). Langt trykk for å aktivere Bluetooth-paring i Bluetooth-kilden
  • 4. (STUM) Demp eller gjenoppta lyden.
  • 5. +/--Øk/reduser volumnivået
  • A >> Trykk for å hoppe til forrige/neste spor eller langt trykk for å spole raskt bakøver/forøver i Bluetooth-kilden.
  • ▶/II Spill av/pause/fortsett avspilling i Bluetooth-kilde. Langt trykk for å slå DRC til PÅ. AV eller AUTO.
  • 8. BASS Trykk for å aktivere bassnivåjustering.
  • 9. TREB Trykk for å aktivere justering av diskantnivå.
  • 10. 3D Kort trykk for å slå Dolby Audio Processing PÅ/AV. Langt trykk for å slå Dolby Virtualiser PÅ/AV.
  • 11. EQ OFF Trykk for å slå AV EQ. Langt trykk for å aktivere/deaktivere automatisk standby.
  • 12. EQ forhåndsinnstillinger Still inn en EQ. Velg mellom FILM, STEMME MUSIKK eller NATT

Inn-/utganger

(Referere til 🔊 3 på side 3)

  • DC IN
    • Stikkontakt for tilkobling av strømadapter (DC 18V/2,0A).

2. USB

(Kun for fastvareoppgradering).

3. LYD INN

Koble til en ekstern lvdenhet

Page 87

4. OPTISK

Optisk inngangskontakt.

5. HDMI eARC/ARC

Koble til TV-ens HDMI-port (eARC/ARC).

Førstegangs oppsett

Betiening av fiernkontroll

Den medfølgende fjernkontrollen gjør at enheten kan betjenes på avstand.

  • Selv om fjernkontrollen betjenes innenfor den effektive rekkevidden på 6m, kan betjening være umulig hvis det er noen hindringer mellom enheten og fjernkontrollen.
  • Hvis fjernkontrollen betjenes i nærheten av andre produkter som genererer infrarøde stråler, eller hvis andre fjernkontrollenheter som bruker infrarøde stråler, brukes i nærheten av enheten, kan den fungere feil Motsatt kan de andre produktene fungere feil

Installasjon av batteri

  • For å åpne batterirommet, skyv tommelen ned på batteridekselet og skyv det ned.
  • Passer to AAA batterier som observerer polariteten +/- som vist. Når du bytter batterier, bruk kun samme type batteri som følger med.
  • 3. Sett på batteridekselet igien og klem det på plass

Plassering

Hvis TV-en din er plassert på et bord eller en vegg, kan du plassere enheten på en flat overflate foran eller under TV-en, sentrert med TVskjermen.

Tilkoblinger

Dolby Atmos

Dolby Atmos leverer en lydopplevelse uten sidestykke, med overheadlyd og signaturrikdommen, klarheten og kraften til Dolby-lyd.

For å lytte til Dolby Atmos-lyd gjennom lydplanken, trenger du Dolby Atmos-innhold levert til TV-en.

Dolby Atmos-innhold er tilgjengelig via enkelte kringkastingstjenester, strømmetienester eller via eksterne enheter koblet til med HDMI. f.eks.

en Dolby Atmos-kompatibel spillkonsoll eller Blu-ray-spiller. For mer informasjon om tilgjengelighet av Dolby Atmos-innhold, besøk dolby.com.

Bruker Dolby Atmos

Dolby Atmos er tilgjengeligetikett bare på TV (HDMI) kilde. For detaljer om tilkoblingen, se "HDMI eARC/ARC".

For å oppleve Dolby Atmos gjennom HDMI OUT (eARC/ARC), sørg for at TV-en eller kildeenhetens HDMI eARC/ARC-utgang er satt til PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM eller annen tilsvarende modus. Denne instilligenen justerse svallrevis vid menven til TV-en eller kildenheten

Bruker eARC

"e" i eARC står for "enhanced". AV-utstyr med eARC HDMI-kontakter nyter større båndbredde og hastighet sammenlignet med vanlige ARC-kontakter. Dette gir et bredere frekvensområde og ukomprimer

lyd som resulterer i mer detaljert, fyldig og levende lyd. Ved å bruke

eARC HDMI-porter og kompatible kabler kan også lydformater som Dolby Atmos spilles av med full kapasitet. Lydplanken din leveres med en høyhastighets HDMI-kabel for å dra nytte av den ekstra båndbredden som tilbys av eARC

HDMI eARC/ARC

(Referere til 📯 4 på side 3).

eARC-funksjonen (enhanced Audio Return Channel) lar deg sende lyd fra din eARC/ARC-kompatible TV til lydplanken giennom en enkelt HDMI-

tilkobling. For å nyte eARC/ARC-funksjonen, sørg for at TV-en din er både HDMI-CEC- og eARC/ARC-kompatibel og konfigurert deretter. Når den er riktig konfigurert, kan du bruke TV-fjernkontrollen til å justere volumet

Koble til den medfølgende HDMI-kabelen fra enhetens HDMI OUT kontakten til HDMI (eARC/ARC)-kontakten på din eARC/ARC-kompatible

TIPS

  • TV-en din må støtte HDMI-CEC og eARC/ARC-funksjonen, og denne må settes til "ON" eller "ACTIVE" i TV-innstillingsmenven.
  • Innstillingsmetoden for HDMI-CEC og eARC/ARC kan variere avhengig av TV-en. For detalier om eARC/ARC-funksionen. se TV-håndboken.
  • Bare HDMI-kabler av versjon 2.0 eller høyere kan støtte eARC/ARC

Optisk

(Referere til 📉 5 på side 3).

Fjern beskyttelseshetten på OPTICAL-kontakten, og koble deretter til en OPTICAL-kabel (ikke inkludert) til TV-ens OPTICAL OUT-kontakt og OPTICAL-kontakten på enheten.

Lvd inn

(Referere til 🕅 6 på side 3).

EN. Bruk en RCA til 3,5 mm lydkabel (ikke inkludert) for å koble TVens

eller den eksterne lydenhetens lydutgangskontakter til AUDIO INkontakten på enheten.

B. Bruk en 3,5 mm til 3,5 mm lydkabel (ikke inkludert) for å koble til TVeller ekstern lydenhet for hodetelefonkontakt til AUDIO IN-kontakten

TIDE

Når du bruker hodetelefonutgangen på TV-apparatet, vil du kunne justere volumnivået direkte ved hieln av TV-fiernkontrollen

Koble til strøm

(Referere til 📉 7 på side 3).

  • Før du kobler til DC-adapteren, sørg for at du har fullført alle andre tilkoblinger.
  • Fare for produktskade! Sørg for at strømforsyningsspenningen tilsvarer spenningen som er trykt på baksiden eller undersiden av enheten.
  • Koble strømkabelen til DC-kontakten på enheten og deretter inn i en stikkontakt

Grunnleggende operasjon

Standby/PÅ

  • Når du først kobler enheten til strømuttaket, vil enheten være i STANDBY-modus.
  • trykk 🛈 på fjernkontrollen eller lydplanken for å slå lydplanken PÅ eller AV.
  • Trekk støpselet ut av stikkontakten hvis du vil slå av enheten helt.
  • Med HDMI CEC-kontroll kan du bruke TV-fjernkontrollen til å øke/ redusere lydplankevolumet.

Bvtt kilde

Kort trykk INPUT å bytte mellom TV, OPTISK, LYD INN og BLÅTANN. Enhetens LED vil lyse under kilden du velger.

Page 88

• Kort trykk + / – for å øke eller redusere volumet. Indikatoren vil lyse

som følger:

τv OPTICAL AUDIO IN 0 ЭЭ
Min volum 0 0 0 0 0
50 % volum 0 0 0
Maks volum

LED-ene vil blinke når du ikke kan senke eller øke volumet ytterligere.

Dolby Audio Processing

• Kort trykk 30 for å slå Dolby Audio Processing PÅ eller AV. Dolby sere det for lydplankens 2.0.2-kanals høyttalere.

тv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DAP PÅ 0 0 0 0
DAP AV 0 0 0 0 0

DAP fungerer ikke med Dolby Atmos-signaler

Dolby Virtualiser

• Langt trykk 3D for å slå Dolby Virtualiser PÅ eller AV. Med innstillingen slått PÅ kan du oppleve en virtuell surroundlyd uten behov for

тv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser PÅ
0 0 ο 0
Dolby
Virtualiser AV
0 0 ο 0

Dolby Atmos

Når Dolby Atmos-innhold oppdages, vil Dolby Atmos-LED-en slå seg på

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby Atmos-
innhold
oppdaget
0 0 0 0

• Du kan bare nyte Dolby Atmos-innhold når du bruker TV kilde tilkoblet via HDMI e/ABC/CEC_Dolby Atmos er ikke tilgiengelig for OPTISK LYD INN eller BLÅTANN kilder.

Faualizer

trykk MOVIE, MUSIC, VOICE eller NIGHT knappen på fjernkontrollen for

trykk EQ OFF for å slå den forhåndsinnstilte EQ AV

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ AV 0 0 0 0 0
FILM 0 0 0 0 0
MUSIKK 0 0 0 0 0
STEMME 0 0 0 0 0
NATT 0 0 0 0 0

l FD-indikatoren vil vises i 5 sekunder for å bekrefte valget

Juster bass og diskant

trykk BASS eller TREB på fiernkontrollen. Trykk deretter på 🗺 / 🍽 for

å endre de egendefinerte bass- og diskantinnstillingene opp eller ned

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

LED dimmer kontroll

trykk DIM på fiernkontrollen for å justere lysstyrken til enhetens I ED-er Velg mellom lav, middels eller høy.

Langt trykk EQ OFF for å aktivere/deaktivere automatisk standby. Som

løpet av 20 minutter på optiske, Bluetooth- og lydinngangskilder. lvd oppdages.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 за
Auto standby
AV
0 0 0 0
Auto standby
0 0 0 0

Dynamic Range Control (DRC) brukes for automatisk normalisering av volumet, slik at roligere lyder høvere og høvere lyder roligere.

Langt trykk

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC AV 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC PÅ 0 0 0 0

Bluetooth-drift

Koble sammen Bluetooth-aktiverte enheter

Første gang du kohler Bluetooth-enheten til denne spilleren må du koble enheten til denne spilleren.

MFRK:

  • Kompatibilitet med alle Bluetooth-enheter er ikke aarantert
  • Enhver hindring mellom denne enheten og en Bluetooth-enhet kan redusere rekkevidden

Page 89

  • Hvis signalstyrken er svak, kan det hende at Bluetooth-mottakeren kobles fra, men den går automatisk inn i paringsmodus igjen.
  • 1. Velg Bluetooth-inngangen
  • Trykk lenge (3 sekunder) på knappen på lydplanken eller INPUT på fjernkontrollen for å starte sammenkoblingsprosessen. LED-en for Bluetooth-inngang vil blinke.
  • Aktiver Bluetooth-enheten og velg søkemodus. "SHARP HT-SB700" vil vises på listen over Bluetooth-enheter.
  • Velg "Sharp HT-SB700" fra listen over enheter. LED-en for Bluetoothinngang vil lyse konstant.
  • 5. Begynn å spille musikk fra den tilkoblede Bluetooth-enheten.
  • For å pause/gjenoppta avspilling, trykk ►/ I på fjernkontrollen eller $ på lydplanken.
  • For å hoppe til et spor, trykk ( ) knappene på fjernkontrollen.
  • Langt trykk ( ) for å spole raskt tilbake/forover

Feilsøking

Utfør en fabrikktilbakestilling

For å utføre en fabrikktilbakestilling, trykk og hold nede + og INPUT på lydplanken i 10 sekunder. Når den er fullført, vil lydplanken gå i standby (I ED-er av)

Ingen makt

Kontroller at strømadapteren er riktig tilkoblet

Trykk på standby-knappen på fjernkontrollen eller lydplanken for å slå lydplanken PÅ.

Ingen lyd

For at HDMI eARC/ARC skal fungere, sørg for at du bruker HDMI versjon 2.0 eller høvere.

2.0 eller nøyere. Øk volumet trykk + på fiernkontrollen eller på lydnlanken

trykk (§ på fjernkontollen for å sikre at lydplanken ikke er dempet. trykk NPUT for å velge en annen inngangskilde.

Når koblet til en digital kilde (HDMI eller optisk), hvis det ikke er lvd:

Prøv å sette TV-utgangen til PCM, ellers kan TV-en være satt til variabel lydutgang. Bekreft at lydutgangsinnstillingen er satt til FIXED eller STANDARD, ikke VARIABLE. Se TV-ens brukerhåndbok for mer detaljert

Hvis du bruker Bluetooth, sørg for at volumet på kildeenheten er skrudd opn og at enheten ikke er dempet

Fjernkontrollen virker ikke

Før du trykker på en avspillingskontrollknapp, må du først velge riktig kilde.

Reduser avstanden mellom fiernkontrollen og enheten.

Sett inn batteriet med polaritetene (+/-) justert som vist.

Rett fiernkontrollen direkte mot sensoren foran på enheten

Jeg hører summing eller nynning

Sørg for at alle kabler og ledninger er godt tilkoblet. Koble til en annen kildeenhet for å se om summingen vedvarer. Hvis den

ikke gjør det, kan problemet være med den originale enheten

Koble enheten til en annen inngang på lydplanken

Jeg finner ikke Bluetooth-navnet til denne enheten på Bluetoothenheten min

Sørg for Bluetooth funksjonen er aktivert på Bluetooth-enheter

Denne enheten er satt til standby etter 20 minutter uten kildesignal.

Når enhetens eksterne inngangssignalnivå er for lavt, vil enheten slås av automatisk etter 20 minutter. Øk volumnivået på den eksterne enheten.

Denne funksjonen er et krav til ERPII og er designet for å spare energi når enheten ikke er i bruk.

Page 90

Ważne środki ostrożności

Należy przestrzegać wszystkich podanych środków

ostrożności i ostrzeżeń. Instrukcie należy zachować na przyszłość.

Dotyczy sprzętu klasy II.

Ten symbol wskazuje że opisywany produkt posiada system podwóinej izolacji i nie wymaga bezpiecznego połaczenia z

Dotyczy pradu przemiennego (AC) Ten symbol informule, że oznaczone nim napiecie znamionowe

  • Ten symbol informule, że oznaczone nim napiecie znamionowe to napięcie prądu stałego
  • Tylko do użytku w pomieszczeniach
  • Efektywność energetyczna na poziomie V
  • → Biegunowość zasilacza pradu stałego

Ostrzeżenia

Uszkodzenia

Po usunieciu opakowania należy sprawdzić czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia nie korzystaj z

Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, nie należy zdejmować tyln

być naprawiane przez użytkownika; serwisowanie należy powierzyć

Podłączenie zasilania i dostępność

  • Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rekami. Przed odłączeniem urządzenia należy je całkowicie wyłączyć. Należy

Źródło zasilania

100-240V 50/60Hz

Zabezpieczenie przewodu zasilającego

Nie wolno uszkodzić przewodu zasilającego Nie wolno uszkodzić przewodu zasilającego iest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta.

  • Jeśli urządzenie nie bedzie używane przez pewien cząs zaleca się jego. wyłączenie i odłączenie zasilacza sieciowego od gniazda sieciowego.

Bezpieczeństwo dzieci

Podczas korzystania z tego produktu należy zawsze przestrzegać. podstawowych zasad bezpieczeństwa, zwłaszcza w obecności dzieci. Lokalizacja

Podczas użytkowania opisywane urządzenie należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni; żadna cześć urządzenia głównego nie powinna być wysunięta poza krawędź powierzchni, na której

Wentylacia

Szczeliny i otwory w obudowie służą do wentylacji. Otwory te nie

Ciepło i temperatura podczas pracy

  • Nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Unikać wystawiania na
    • bezpośrednie działanie promieni słonecznych

Źródła otwartego ognia

Aby zapobiec powstaniu pożaru, pależy trzymać świece i inne źródła otwartego ognia z dla od urządzenia

Wnikniecie wody, wilgoci lub cieczy

Aby zapobiec ryzyku pożaru lub porażenia pradem, nie należy

Burze i wyładowania atmosferyczne

Burze sa niebezpieczne dla wszystkich produktów elektrycznych. Przed burzą należy odłączyć wszystkie kable i złącza produktu

  • Przed przystanieniem do czyszczenia produktu pależy odłaczyć przewód zasilający od źródła zasilania. Do czyszczenia zewnetrznej części urządzenia należy używać miękkiej i czystej ściereczki
  • Nigdy nie czyść go środkami chemicznymi ani detergentami

Serwis i naprawy

  • Ninieiszy produkt nie posiada żadnych cześci, które może naprawiać stanowić zagrożenie dla życia. W przypadku wystąpienia usterki
    • skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym serwisem.

wykonywanymi przez nieupoważnione strony trzecie.

Baterie

Instalacia

Nie należy używać baterii innych niż wymienione. Podczas wkładania

Użytkowanie i konserwacia

Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym. Jeśli urządzenie nie baterie, by nie wyciekły. Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj pojemnik na

  • Należy zawsze upewnić sie, że komora baterii jest zamknieta i
  • Baterie moga zostać łatwo połkniete przez małe dzieci, powodując poważne poparzenia wewnętrzne i doprowadzić do śmierci. Baterie przypuszczasz, że bateria została połknieta, natychmiast zasięgnij
Page 91

Warunki otoczenia

Baterie należy chronić przed niskim ciśnieniem lub wysokimi temperaturami. W przeciwnym razie mogłoby to spowodować wybuci albo wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.

Utylizacja

Utylizuj baterie w prawidłowy sposób, postępując zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji (zapoznaj się z opisem w sekcji, "Usuwanie urządzenia i baterii"). Nie wolno ich wrzucać do ognia, demontować ani ładować jednorazowych baterii; mogłoby to spowodować wyciek lub wybuch.

Utylizacja sprzętu

Informacje dla użytkowników dotyczące usuwania zużytych urządzeń i baterii

Ten symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że produkt jest objęty Dyrektywą Europejską 2012/19/ UE i nie wolno go usuwać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego.

Ten symbol oznacza, że produkt został zaprojektowany i wyprodukowany w sposób umożliwiający poddanie go recyklingowi i ponowne wykorzystanie.

Te symbole umieszczone na produktach, opakowaniach i/lub załączonych dokumentach oznaczają, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie wolno usuwać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Użytkownicy z prywatnych gospodarstw domowych powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili opisywane urządzenie, lub z władzami lokalnymi, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące miejsca i sposobu przekazania urządzenia do bezpiecznego dla otoczenia recyklingu.

Deklaracja zgodności CE i UKCA:

  • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że opisywane urządzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE i brytyjskich przepisów dotyczących urządzeń radiowych z 2017 roku.
  • Pełne teksty deklaracji zgodności CE i UKCA są dostępne pod linkiem sharpconsumer.eu, a następnie należy przejść do sekcji pobierania posiadanego modelu i wybrać "Declaration of Conformity" (deklaracja zgodności).

Zawartość opakowania:

  • Jednostka główna
  • Pilot zdalnego sterowania (baterie w zestawie)
  • Kabel HDIVII Zasilacz
  • 2 pin (type C) plug adapter
  • 2 pin (type C) plug adapter 3 pin (type G) plug adapter
  • 5 pin (type G) ping adapter
  • Dokumentacja uzytkownik

Elementy sterujące

(Zob. 🕅 1 na stronie 3)

  • 1. (1) Przełacz urządzenie miedzy trybami ON i STANDBY.
  • 2. - Zmniejszenie głośności.
  • 3. + Zwiększenie głośności.
  • INPUT Wybierz źródło dźwięku (TV (HDMI), optyczne, wejście audio, Bluetooth).
  • $ Długie naciśnięcie aktywuje parowanie Bluetooth dla źródła Bluetooth.

Krótkie naciśnięcie umożliwia odtwarzanie/wstrzymanie/wznowienie odtwarzania w źródle Bluetooth.

(Zob. 🕅 2 na stronie 3)

  • 1. (1) Przełacz urządzenie między trybami ON i STANDBY.
  • 2. DIM Naciśnij, aby zmienić jasność diody LED.
  • INPUT Wybierz źródło dźwięku (TV (HDMI), optyczne, wejście audio, Bluetooth). Długie naciśnięcie aktywuje parowanie Bluetooth w źródle Bluetooth.
  • 4. 📢 (MUTE) Wyciszanie lub wznawianie dźwięku.
  • 5. + / - Zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności
  • Image: A start i
  • 7. ►/II Odtwarzanie/wstrzymanie/wznowienie odtwarzania w źródle Bluetooth. Długie naciśnięcie powoduje włączenie, wyłączenie lub AUTO funkcji DRC.
  • 8. BASS Naciśnij, aby włączyć regulację poziomu basów.
  • 9. TREB Naciśnij, aby włączyć regulację poziomu tonów wysokich.
  • 10. 3D Krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza funkcję Dolby Audio Processing. Długie naciśnięcie włącza/wyłącza funkcję Dolby Virtualiser.
  • EQ OFF Naciśnij, aby wyłączyć korektor. Długie naciśnięcie włącza/ wyłącza funkcję Auto standby.
  • Ustawienia korektora Ustaw korektor. Do wyboru są opcje MOVIE VOICE, MUSIC lub NIGHT.

Gniazda weiściowe/wviściowe

(Zob. 🕅 3 na stronie 3)

1. DC IN

Gniazdo do podłaczenia zasilacza (DC 18V/2.0A).

Page 92

USB

(Tylko do aktualizacij oprogramowania sprzetowego).

3. WEJŚCIE AUDIO

Podłacz do zewnetrznego urządzenia audio

4. OPTYCZNY

Optyczne gniazdo weiściowe

5. HDMI eARC/ARC

Podłacz do portu HDMI telewizora (eARC/ARC).

Ustawienia poczatkowe

Obsługa za pomoca pilota

Dostarczony pilot zdalnego sterowania umożliwia obsługę urządzenia na odległość.

  • Nawet jeśli pilot zdalnego sterowania jest używany w efektywnym zasięgu 6 m, obsługa może być niemożliwa, jeśli między urządzeniem a pilotem znajduja się jekiekolwiek przeczłody.
  • Jeśli pilot zdalnego sterowania jest używany w pobliżu innych produktów generujących promienie podczerwone lub jeśli inne urządzenia zdalnego sterowania wykorzystujące promienie podczerwone są w pobliżu. w pobliżu urządzenia, może ono działać nieprawidłowo. I odwrotnie. inne produkty moga działać nieprawidłowo. I

odwrotnie, inne produkty mogą uziałać nieprawiułowo

Instalacja akumulatora

  • Aby otworzyć komorę baterii, naciśnij kciukiem pokrywę komory baterii i przesuń ją w dół.
  • Dopasuj dwa AAA przestrzegając biegunowości +/-, jak pokazano na rysunku. Podczas wymiany baterii należy używać wyłącznie baterii tego samego typu.
  • 3. Ponownie załóż pokrywę baterii i zatrzaśnij ją na miejscu.

Umieszczenie

Jeśli telewizor jest umieszczony na stole lub ścianie, urządzenie można umieścić na płaskiej powierzchni przed lub pod telewizorem

wysroukowane wzgiędem ekranu telewizora.

Połaczenia

Dolby Atmos

Dolby Atmos zapewnia niezrównane wrażenia dźwiękowe, obejmujące dźwięk z ośry oraz charakterystyczne bogactwo, czystość i moc dźwięku

Dolby. Aby słuchać dźwieku Dolby Atmos za pośrednictwem soundbara.

konieczne jest dostarczenie treści Dolby Atmos do telewizora.

Treści Dolby Atmos są dostępne za pośrednictwem niektórych

usług nadawczych, usług przesyłania strumieniowego lub urządzeń zewnętrznych podłączonych przez HDMI, np. konsoli do gier zgodnej z Dolby Atmos lub odtwarzacza Blu-ray.

Więcej informacji na temat dostępności treści Dolby Atmos można znaleźć na stronie dolby.com.

Korzystanie z Dolby Atmos

Dolby Atmos jest dostępnytylko w przypadku źródła TV (HDMI). Szczegółowe informacje na temat połączenia można znaleźć w rozdziałe "HDMI eARC/ARC".

Aby korzystać z Dolby Atmos przez wyjście HDMI OUT (eARC/ARC), upewnij się, że wyjście HDMI eARC/ARC telewizora lub urządzenia źródłowego jest ustawione na PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM lub inny równoważny tryb. Ustawienie to jest zazwyczaj regulowane w menu telewizora lub urządzenia źródłowego.

Korzystanie z eARC

Litera "e" w eARC oznacza "ulepszony". Sprzęt AV z gniazdami HDMI eARC ma większą przepustowość i prędkość w porównaniu do much kiek opiazd ABC. Dozwale to c sporze u płase sporzet bieróści

i nieskompresowany dźwięk, co skutkuje bardziej szczegółowym, bogatym i żywym dźwiękiem. Korzystanie z portów HDMI eARC i kompatybilnych kabli pozwala również na odtwarzanie formatów audio,

takich jak Dolby Atmos, z pełną wydajnością. Soundbar jest dostarczany z szybkim kablem HDMI, aby wykorzystać dodatkową przepustowość oferowaną przez eARC.

HDMI eARC/ARC

(Zob. 2014 na stronie 3)

Funkcja eARC (enhanced Audio Return Channel) umożliwia przesyłanie dźwieku z telewizora zgodnego z eARC/ARC do soundbara za

pośrednictwem pojedynczego połączenia HDMI. Aby móc korzystać z

funkcji eARC/ARC, należy upewnić się, że telewizor jest zgodny z HDMI-CEC i eARC/ARC oraz odpowiednio go skonfigurować. Po prawidłowym skonfigurowaniu można używać pilota zdalnego sterowania telewizora do regulacji odcianóci cujudpara

Podłącz dołączony kabel HDMI do wyjścia HDMI OUT urządzenia. do gniazda HDMI (eARC/ARC) w telewizorze zgodnym z eARC/ARC.

WSKAZOWKI

  • Telewizor musi obsługiwać funkcję HDMI-CEC i eARC/ARC, która musi być ustawiona na "ON" lub "ACTIVE" w menu ustawień telewizora.
  • Metoda ustawiania HDMI-YEC w metodakanen cicemeda. Metoda ustawiania HDMI-YEC i eARC/ARC może się różnić w zależności od telewizora. Szczegółowe informacje na temat funkcji eARC/ARC można znaleźć w instrukcji obsłuai telewizora.
  • Tyłko kable HDMI w wersji 2.0 lub wyższej mogą obsługiwać eARC/ARC. funkcia.

Optyczne

(Zob. 🔊 5 na stronie 3).

Zdejmi zaślepkę ochronną gniazda OPTICAL, a następnie podłącz przewód zasilający do gniazda OPTICAL. OPTICAL (brak w zestawie) do gniazda OPTICAL OUT telewizora i gniazda OPTICAL na urządzeniu.

Dźwiek w

(Zob. 20 6 na stronie 3)

A. Użvi kabla audio RCA do 3.5 mm (brak w zestawie), aby podłaczyć

gniazda wyjściowe audio telewizora lub zewnętrznego urządzenia audio do gniazda AUDIO IN na urządzeniu.

B. Użyj kabla audio 3,5 mm do 3,5 mm (brak w zestawie), aby podłączyć gniazdo słuchawkowe telewizora lub zewnetrznego urządzenia audio do

gniazda AUDIO IN na urządzeniu.

WSKAZOWKA:

W przypadku korzystania z wyjścia słuchawkowego w telewizorze poziom głośności można regulować bezpośrednio za pomocą pilota do telewizora

Podłaczenie do zasilania

(Zob. 🔊 7 na stronie 3)

  • Przed podłączeniem zasilacza DC należy upewnić się, że wszystkie pozostałe połączenia zostały wykonane.
  • Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu podanemu z tyłu lub na spodzie urządzenia.
  • Podłącz kabel zasilający do gniazda DC urządzenia, a następnie do gniazda zasilania.
Page 93

Podstawowe działanie

Tryb czuwania (Standby)/właczenie (ON)

  • Po nierwszym podłaczeniu urządzenia do gniazda zasilania urządzenie bedzie w trybie STANDBY.
  • Prasa () na pilocie lub soundbarze, aby włączyć lub wyłączyć
  • Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka elektrycznego
  • Dzieki sterowaniu HDMI CEC można używać pilota telewizora do

Zmień źródło

Krótkie naciśniecie INPUT aby przełaczać sie miedzy TV OPTYCZNY WEJŚCIE AUDIO oraz BLUETOOTH. Dioda LED urządzenia zaświeci się

Regulacia głośności

Krótkie naciśniecie + / - aby zwiekszyć lub zmniejszyć głośność Wskaźnik zaświeci sie w następujący sposób:

TV OPTICAL AUDIO IN 0 за
Pojemność
min.
0 0 0 ο 0
50% objętości 0 0 0
Maksymalna
objętość

Diody LED beda migać, gdy nie bedzie można zmniejszyć lub

Dolby Audio Processing

Krótkie paciśniecie 30 aby właczyć lub wyłaczyć funkcie Dolby. Audio Processina. Dolby Audio Processina miksuje w aóre lub w dół

τv OPTICAL AUDIO IN 0 за
DAP WŁ 0 0 0 0
DAP WYŁ. 0 0 0 0 0

DAP nie działa z sygnałami Dolby Atmos

Dolby Virtualiser

Długie paciśniecie 30 aby właczyć lub wyłaczyć funkcie Dolby Virtu: aliser. Przy ustawieniu ON można doświadczyć wirtualnego dźwieku przestrzennego bez konieczności stosowania dodatkowych głośników.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser WŁ
ο 0 ο 0 ٠
Dolby
Virtualiser
WYŁ.
0 0 0 0

Dolby Atmos

Po wykryciu zawartości Dolby Atmos, dioda LED Dolby Atmos zaświeci

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Wykryto
zawartość
Dolby Atmos
0 ο 0 0

• Z treści Dolby Atmos można korzystać wyłacznie przy użyciu TV źródło nodłaczone przez HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos nie jest dostepny dla OPTYCZNY, WEJŚCIE AUDIO lub BLUETOOTH źródła.

Korektor

Naciśnij przycisk MOVIE, MUSIC , VOICE lub NIGHT na pilocie zdalnego Prasa EO OFF aby wybrac porniçazy zaprogramowany korektor.

τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ WYŁ. 0 0 0 0 0
FILM 0 0 0 0 0
MUZYKA 0 0 0 0 0
GŁOS 0 0 0 0 0
NOC 0 0 0 0 0

Wskaźnik LED będzie świecić przez 5 sekund, aby potwierdzić wybór.

Regulacia tonów niskich i wysokich

Naciśnii przycisk BASS lub TREB na pilocie zdalnego sterowania

Nastepnie naciśnii przycisk 💜 / 🖿 aby zmienić niestandardowe

ustawienia tonów niskich i wysokich w górę lub w dół.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

Sterowanie ściemniaczem LED

Prasa DIM na pilocie zdalnego sterowania, aby dostosować iasność diod LED urządzenia

Automatyczny tryb gotowości

Długie naciśniecie EO OFF aby właczyć/wyłaczyć funkcie Auto standby Domyślnie urządzenie przejdzie w tryb czuwania, jeśli przez 20 minut nie

Po wyłaczeniu automatycznego trybu gotowości urządzenie pozostanie

Page 94
ч ш.
-
τv OPTICAL AUDIO IN 0 30
Auto standby
WYŁ
0 0 0 0
Auto standby
ο 0 0 0

DRC

Dynamic Range Control (DRC) służy do automatycznej normalizacji

Długie paciśniecie

ти OPTICAL AUDIO IN 0 зә
DRC WYŁ. 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC WŁ 0 0 0 0

Działanie Bluetooth

Parowanie urządzeń z funkcją Bluetooth

Przy pierwszym podłaczeniu urządzenia Bluetooth do odtwarzącza należy sparować urządzenie z odtwarzączem.

  • Nie wszystkie urządzenia z łącznościa Bluetooth są kompatybilne z
  • Wszelkie przeszkody miedzy tym urządzeniem a urządzeniem Bluetooth moaa zmnieiszvć zasiea działania
  • leśli svanał jest za słaby urzadzenie Rluetooth może się rozłaczyć, ale
  • 1. Wybierz wejście Bluetooth
  • 2. Długie naciśniecie (3 sekundy) przycisku 🛠 na soundbarze lub przycisk INPUT na pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć proces
  • 3. Aktywuj urządzenie Bluetooth i wybierz tryb wyszukiwania. "SHARP HT-SB700" pojawi sie na liście urządzeń Bluetooth
  • 4. Wybierz "Sharp HT-SB700" z listy urządzeń. Dioda LED wejścia
  • Aby wstrzymać/wznowić odtwarzanie, naciśnii przycisk
  • Aby przejść do utworu, naciśnii przycisk 44 / D na pilocie zdalnego
  • Długie naciśniecie do szybkiego przewijania do tyłu/do

Rozwiazywanie problemów

Przywracanie ustawień fabrycznych

Aby przywrócić ustawienia fabryczne, naciśnij i przytrzymaj przycisk + oraz INPUT na soundbarze przez 10 sekund. Po zakończeniu soundbar przejdzie w stan czuwania (dioda LED zgaśnie).

Brak zasilania

Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony

Naciśnij przycisk gotowości na pilocie zdalnego sterowania lub

Nie słychać dźwieku

Aby HDMI eARC/ARC działało, upewnii sie, że używasz HDMI w wersii 2.0

Zwiekszenie głośności. Naciśnii przycisk + na pilocie zdalnego

sterowania lub na soundbarze.

Prasa 🕻 na pilocie zdalnego sterowania, aby upewnić sie, że soundbar nie jest wyciszony

Prasa INPLIT aby wybrać inne źródło sygnału wejściowego

Po podłaczeniu do źródła cyfrowego (HDMI lub optycznego), jeśli nie

  • Spróbuj ustawić wyjście TV na PCM lub telewizor może być ustawionv na zmienne wyjście audio. Upewnij się, że ustawienie wyjścia audio
  • iest ustawione na STAŁ E lub STANDARDOWE a nie ZMIENNE Wiecei szczegółowych informacji można znaleźć w instrukcji obsługi

W przypadku korzystania z funkcji Bluetooth upewnij sie, że głośność

Zanim naciśniesz jakikolwiek przycisk sterowania odtwarzaniem wybierz właściwe źródło.

Zmniejsz dystans między pilotem a zestawem

Włóż baterie, zachowując właściwą polaryzację (+/-).

Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik z przodu urządzenia

Dźwiek jest brzeczacy lub szumiacy

Upewnij sie, że wszystkie przewody są prawidłowo podłączone.

ustąpi. Jeśli tak się nie stanie, problem może dotyczyć oryginalnego

Podłacz urządzenie do innego weiścia soundbara.

Moje urządzenie z łącznościa Bluetooth nie wyszukuje zestawu.

Upewnij się, że Bluetooth jest włączona w urządzeniu Bluetooth

IIrządzenie przechodzi w tryb gotowości no 20 minutach braku svanału źródłowego

Gdy poziom zewnetrznego sygnału wejściowego urządzenia jest zbyt

zwiększyć poziom głośności urządzenia zewnętrznego. Ta funkcja jest wymagana przez ERPII i ma na celu oszczędzanie epergii gdy urządzenie

Page 95

DODTUCUÊS

Instruções de segurança importantes

Cumpra com todas as instruções e preste atenção a todos os avisos. Guarde este manual para referência futura.

Este símbolo indica ao utilizador para consultar o manual do

utilizador por forma a obter mais informações relacionadas com

Refere-se ao equipamento da classe II Este símbolo indica que o produto tem um sistema de

Refere-se a corrente alternada (AC). símbolo é tensão CA.

Refere-se a corrente contínua (DC) Este símbolo indica que a tensão nominal marcada com o

  • Marcação de eficiência energética com o nível V

Precauções

Danos

Depois de desembalar, verifique se a unidade tem danos. Se a unidade

abra o adaptador de corrente. Não existem peças que possam ser efectuada por pessoal qualificado.

Ligação à corrente e acessibilidade

Não manusear o cabo de alimentação com as mãos molhadas Certificar-se de que a ficha de alimentação está sempre facilmente

Certifique-se de que a unidade está ligada a uma tomada eléctrica de CA 100-240V 50/60Hz.

Proteção do cabo de alimentação

Não danificar o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estivei danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes

Adaptador de energia

  • Se a unidade não for utilizada durante um período de tempo recomenda-se que a desligue e retire o adaptador de alimentação CA
  • Utilize apenas o adaptador elétrico incluído. O incumprimento disto

Proteção das crianças

Colocação

Ouando estiver a ser usado, este produto deve ser colocado numa superfície lisa estável, sem nenhuma parte da unidade principal pendurada numa borda

Existem ranhuras e aberturas no armário para ventilação. Estas aberturas não devem ser bloqueadas ou tapadas

Calor e temperatura de funcionamento

Não instalar perto de fontes de calor. Evitar a exposição direta à luz

Chamas abertas

Para evitar o risco de incêndio, mantenha velas ou chamas abertas

Entrada de água, humidade e líguido

produto a água ou humidade.

Trovoada e relâmpagos

As tempestades são perigosas para todos os produtos eléctricos

  • de alimentação. Use um pano suave e limpo para limpar o exterior da unidade
  • Nunca o limpar com produtos guímicos ou detergentes

Assistência técnica e reparação

Este produto não contém nenhumas pecas que possam ser

aparelho pode pôr a sua vida em risco. Em caso de falha, contacte o por terceiros não autorizados.

Pilhas

Não utilize quaisquer outras pilhas para além das especificadas. diferentes tipos de pilhas em simultâneo ou misture pilhas novas com nilhas usadas

Utilização e manutenção

Não exponha as pilhas a temperaturas elevadas, por exemplo, perto do fogo ou sob a luz direta do sol. Quando o produto não for utilizado pilhas do produto para evitar fugas. Se as pilhas derramarem, limpe o derrame no interior do compartimento das pilhas e substitua as pilhas

Proteção das crianças

  • Certifique-se sempre de que o compartimento das pilhas está fechado
  • As pilhas são facilmente engolidas por crianças pequenas e podem pilhas afastadas das crianças. Procure imediatamente assistência
Page 96

Condições ambientais

Mantenha as baterias afastadas de baixas pressões de ar ou de ou a fuga de um líquido ou gás inflamável.

Eliminação

Elimine as pilhas corretamente, seguindo as indicações deste manual atire para o fogo, não as desmonte e não tente recarregar pilhas não

Eliminação deste equipamento

Este símbolo num produto significa que o produto está abrangido pela diretiva europeia 2012/19/UE e não deve ser eliminado ou abandonado com outro lixo doméstico

Este símbolo significa que o produto foi concebido e fabricado de forma a poder ser reciclado e reutilizado.

Estes símbolos nos produtos, na embalagem e/ou nos documentos que os acompanham significam que os produtos eléctricos e electrónicos geral. Os utilizadores domésticos devem contactar o retalhista onde obterem informações sobre onde e como podem levar estes artigos para

Declaração CE e UKCA:

  • Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equipamento encontra-se em conformidade com os 2014/53/EU e dos Regulamentos de Equipamento de Rádio 2017 do
  • O texto completo da CE e a declaração de conformidade UKCA estão disponíveis em sharpconsumer.com e, em seguida, entrar na secção de

O que está incluído na caixa:

  • Unidade principal
  • Controlo remoto (incl. pilhas)
  • Adaptador de corrente
  • Ficha adaptadora de 2 pinos (tipo C)
  • Ficha adaptadora de 2 piños (tipo C) Ficha adaptadora de 3 piños (tipo G)

Comandos

(Consultar 📯 1 na página 3)

  • 1. (1) Colocar a unidade entre ON e STANDBY
  • 2. - Diminuir o volume
  • 3. + Aumentar o volume
  • 4. INPUT Seleccione a fonte de áudio (TV (HDMI), Ótica, Entrada de
  • 5. 💲 Premir demoradamente para ativar o emparelhamento Bluetooth

Prima brevemente para reproduzir/pausar/retomar a reproducão pa fonte Bluetooth

(Consultar 2 na página 3)

  • 1. () Colocar a unidade entre ON e STANDBY
  • 2. DIM Prima para alterar a luminosidade do LED.
  • 3. INPUT Selecionar a fonte de áudio (TV (HDMI), Ótica, Entrada de áudio, Bluetooth). Prima sem soltar para ativar o emparelhamento
  • 4. (MUDO) Silenciar ou retomar o som
  • 5. +/-- Aumentar/diminuir o nível de volume.
  • 6. Prima para saltar para a faixa anterior/sequinte ou prima longamente para retroceder/avancar rapidamente na fonte
  • 7. Reproduzir/pausar/retomar a reprodução na fonte Bluetooth Premir demoradamente para colocar a DRC em ON, OFF ou AUTO.
  • 8. BASS Prima para ativar o ajuste do nível de graves
  • 9. TREB Prima para ativar o ajuste do nível dos agudos.
  • 10. 30 Premir brevemente para ligar/desligar o processamento de áudio Dolby. Pressão longa para ativar/desativar o Dolby Virtualiser.
  • 11. EO OFF Prima para desligar o equalizador. Pressão longa para
  • 12. Predefinições de equalização Definir um EQ. Escolha entre MOVIE VOICE, MUSIC ou NIGHT

Entradas/Saídas

(Consultar 📯 3 na página 3)

Tomada para ligar o adaptador de corrente (DC 18V/2.0A).

(Apenas para atualização do firmware).

Page 97

3. AUDIO IN

Ligar a um dispositivo de áudio externo.

4. ÓPTICO

Tomada de entrada ótica

5. HDMI eARC/ARC

Ligue à porta HDMI (eARC/ARC) do seu televisor.

Configuração inicial

Funcionamento do telecomando

O controlo remoto fornecido permite que a unidade seja operada à distância.

  • Mesmo que o controlo remoto seja operado dentro do alcance efetivo de 6 m, a operação pode ser impossível se existirem obstáculos entre a unidade e o controlo remoto.
  • Se o telecomando for utilizado perto de outros produtos que gerem raios infravermelhos ou se outros dispositivos de telecomando que utilizem raios infravermelhos forem utilizado perto da unidade, esta pode funcionar incorretamente. Por outro lado, os outros produtos podem funcionar incorretamente.

Instalação da bateria

  • Para abrir o compartimento da bateria, empurre o polegar para baixo sobre a tampa do compartimento da bateria e faça-a deslizar para baixo.
  • Encaixar dois AAA pilhas, respeitando a polaridade +/- como indicado. Quando substituir as pilhas, utilize apenas o mesmo tipo de pilha fornecido.
  • 3. Volte a colocar a tampa da bateria e fixe-a no lugar

Colocação

Se o televisor estiver colocado numa mesa ou numa parede, pode colocar a unidade numa superfície plana em frente ou por baixo do televisor, centrada no ecrá do televisor.

Ligações

Dolby Atmos

O Dolby Atmos proporciona uma experiência de áudio sem paralelo, com som aéreo e a riqueza, clareza e potência características do áudio Dolby.

Para ouvir áudio Dolby Atmos através da barra de som, é necessário que o conteúdo Dolby Atmos seja transmitido para o televisor.

O conteúdo Dolby Atmos está disponível através de alguns serviços de transmissão, serviços de streaming ou através de dispositivos externos licados por HDMI, por exemplo, uma consola de iogos ou um leitor de

Blu-ray compatível com Dolby Atmos.

Para mais informações sobre a disponibilidade de conteúdos Dolby Atmos, visite dolby.com.

Utilizar Dolby Atmos

O Dolby Atmos está disponívelapenas na fonte TV (HDMI). Para mais informações sobre a ligação, consulte "HDMI eARC/ARC"

Para experimentar Dolby Atmos através de HDMI OUT (eARC/ARC), certifique-se de que a saída HDMI eARC/ARC do seu televisor ou dispositivo de origem está definida para PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM ou outro modo equivalente. Esta definicão é normalmente

ajustada através do menu do seu televisor ou dispositivo de origer

Utilizar o eARC

O "e" em eARC significa "melhorado". O equipamento AV com tomadas

HDMI eARC beneficia de maior largura de banda e velocidade em comparação com as tomadas ARC normais. Isto permite uma gama de frequências mais alargada e áudio não comprimido, resultando num som mais detalhado, rico e vibrante. A utilização de portas HDMI eARC e de cabos compatíveis também permite que formatos de áudio como o Dolby Atmos sejam reproduzidos na sua capacidade máxima. A barra de som é fornecida com um cabo HDMI de alta velocidade para tirar partido da largura de banda adicional oferecida pelo eARC.

HDMI eARC/ARC

(Consultar 🖄 4 na página 3).

A função eARC (canal de retorno de áudio melhorado) permite-lhe enviar áudio do seu televisor compatível com eARC/ARC para a sua barra de som através de uma única ligação HDMI. Para usufruir da função eARC/ ARC, certifique-se de que o seu televisor é compatível com HDMI-CEC e eARC/ARC e proceda à respectiva configuração. Quando configurado corretamente, pode utilizar o controlo remoto do televisor para ajustar o volume de saida da barra de som.

  • Ligue o cabo HDMI incluído da unidade HDMI OUT à tomada HDMI
  • (eARC/ARC) do seu televisor compatível com eARC/ARC

DICAS:

  • O televisor deve suportar a função HDMI-CEC e eARC/ARC e esta deve estar definida para "ON" ou "ACTIVE" no menu de definicões do televisor
  • O método de definição de HDMI-CEC e eARC/ARC pode diferir consoante o televisor. Para mais informações sobre a função eARC/ARC, consulte o
  • Apenas os cabos HDMI da versão 2.0 ou superior podem suportar o eARC/ APC função

Ótica

(Consultar 🖄 5 na páaina 3).

Retire a tampa de proteção da tomada OPTICAL e, em seguida, ligue um Cabo OPTICAL (não incluído) na tomada OPTICAL OUT do televisor e na tomada OPTICAL da unidade

Áudio em

(Consultar 淞 6 na página 3).

A. Utilize um cabo de áudio RCA para 3,5 mm (não incluído) para ligar as tomadas de saída de áudio do televisor ou do dispositivo de áudio externo à tomada AUDIO IN da unidade.

B. Utilize um cabo áudio de 3,5 mm para 3,5 mm (não incluído) para ligar o tomada para auscultadores do televisor ou do dispositivo áudio

DICA

Quando utilizar a saída de auscultadores no televisor, poderá ajustar o nível de volume diretamente utilizando o controlo remoto do televisor.

Ligar à alimentação

(Consultar 🔊 7 na página 3)

  • Antes de ligar o adaptador DC, certifique-se de que completou todas as outras ligações.
  • Risco de danos no produto! Certifique-se de que a tensão de alimentação corresponde à tensão impressa no verso ou na parte inferior da unidade.
  • Ligar o cabo de alimentação à tomada de corrente contínua da unida de e. em seguida numa tomada eléctrica.

Funcionamento básico

Standby/Ligado

Quando ligar a unidade à tomada eléctrica pela primeira vez, a unidade estará no modo STANDBY.

Page 98

  • Imprensa (1) no controlo remoto ou na barra de som para ligar ou desligar a barra de som
  • Se quiser desligar totalmente a unidade retire a ficha da tomada de
  • Com o controlo HDMI CEC, pode utilizar o comando do televisor para aumentar/diminuir o volume da barra de som

Fonte de modificação

Imprensa curta INPUT para alternar entre TV, ÓPTICO, AUDIO IN e BLUETOOTH OLED das unidades acende-se sob a fonte selecionada

Controlo do volume

• Imprensa curta + / - para aumentar ou diminuir o volume O indica:

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Volume
mínimo
0 0 0 ο 0
50% do
volume
0 ο 0
Volume
máximo

volume.

Dolby Audio Processing

• Imprensa curta 3D para ativar ou desativar o Dolby Audio Processing o otimizar para as colunas de 2.0.2 canais da barra de som.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
DAP ON 0 0 0 0
DAP OFF 0 0 0 0 0

Dolby Virtualiser

Pressão longa 30 para ativar ou desativar o Dolby Virtualiser Com a definição em ON, pode experimentar um som surround virtual sem

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Dolby
Virtualiser ON
0 0 0 0
Dolby
Virtualiser OFF
0 0 0 0

Dolby Atmos

Quando é detectado conteúdo Dolby Atmos, o LED Dolby Atmos

TV OPTICAL AUDIO IN 0 зә
Conteúdo
Dolby Atmos
detectado
0 0 0 0

TV fonte ligada através de HDMI e/ARC/CEC. O Dolby Atmos não está disponível para ÓPTICO AUDIO IN ou BLUETOOTH fontes

Equalizador

Prima o botão MOVIE. MUSIC. VOICE ou NIGHT no telecomando para

selecionar entre os equalizadores predefinidos. Imprensa EO OFE para desligar o equalizador predefinido.

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
EQ OFF 0 0 0 0 0
FILME 0 0 0 0 0
MÚSICA 0 0 0 0 0
VOZ 0 0 0 0 0
NOITE 0 0 0 0 0

O indicador LED aparece durante 5 segundos para confirmar a seleção.

Aiustar os graves e os agudos

Prima o botão BASS ou TREB no controlo remoto. Em seguida, prima o botão 🔫 / 🍉 para alterar as definições personalizadas de graves e

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
-6dB 0 0 0
-4 0 0 0 0
-2 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 0
4 0 0 0 0
+6dB 0 0 0

Controlo do regulador de intensidade do LED

Imprensa DIM no controlo remoto para ajustar o brilho dos I EDs da unidade

Escolha entre baixo médio ou alto

Auto standby

automático. Por predefinição, a unidade entra em modo de espera se

Ao desligar o modo de espera automático, a sua unidade permanecerá

TV OPTICAL AUDIO IN 0 30
Auto standby
OFF
0 0 0 0
Auto standby
ON
0 0 0 0
Page 99

O Controlo de gama dinâmica (DRC) é utilizado para normalizar

automaticamente o volume, tornando os sons mais baixos mais altos e

Pressão longa 🗲 🛛 para definir o DRC.

тv OPTICAL AUDIO IN 0 30
DRC OFF 0 0 0 0
DRC AUTO 0 0 0 0
DRC ON 0 0 0 0

Funcionamento Bluetooth

Emparelhar dispositivos com Bluetooth

A primeira vez que ligar o seu dispositivo Bluetooth a este leitor, tem de

  • A compatibilidade com todos os dispositivos Bluetooth pão é agrantida
  • Oualauer obstáculo entre esta unidade e um dispositivo Bluetooth pode reduzir o alcance operacional.
  • Se a intensidade do sinal for fraca o recetor Bluetooth pode desliaar-se mas voltará a entrar automaticamente no modo de emparelhamento
  • 1. Selecionar a entrada Bluetooth
  • 2. Premir longamente (3 segundos) o botão 🛠 na barra de som ou o botão INPUT no controlo remoto para iniciar o processo de
  • 3. Active o seu dispositivo Bluetooth e seleccione o modo de pesquisa. "SHARP HT-SB700" aparecerá na sua lista de dispositivos Bluetooth.
  • 4. Seleccione "Sharp HT-SB700" na lista de dispositivos. O LED de
  • 5. Comece a reproduzir música a partir do dispositivo com Blue
  • Para fazer uma pausa/retomar a reprodução, prima ///no controlo remoto ou no X na barra de som.
  • Para saltar para uma faixa, prima
  • Pressão longa / / para retroceder rápido/avancar rápido

Resolução de problemas

Efetuar uma reposição de fábrica

Para efetuar uma reposição de fábrica, prima e mantenha premido o botão + e INPUT na barra de som durante 10 segundos. Quando terminar, a barra de som entrará em modo de espera (LEDs apagados).

Sem energia

Certifique-se de que o adaptador de corrente está corretamente ligado Certifique-se de que existe corrente eléctrica na tomada de CA

Prima o botão de standby no controlo remoto ou na barra de som para

----- som

Para que o HDMI eARC/ARC funcione, certifique-se de que está a utiliza

Imprensa 🕻 no controlo remoto para garantir que a barra de som não

Imprensa INPUT para selecionar uma fonte de entrada diferente

  • Tente definir a saída do televisor para PCM ou o televisor pode esta definido para uma saída de áudio variável. Confirme se a definição de saída de áudio está definida para FIXED ou STANDARD, e não VARIABLE. Consulte o manual do utilizador do seu televisor para obter
  • Se estiver a utilizar Bluetooth, certifique-se de que o volume do seu

dispositivo de origem está aumentado e que o dispositivo não está

O controlo remoto não funciona

Antes de premir qualquer botão de controlo da reprodução, seleccione

Reduzir a distância entre o controlo remoto e a unidade.

Introduzir a pilha com as polaridades (+/-) alinhadas como indicado

Ouco zumbidos ou zumbidos

Certifique-se de que todos os cabos e fios estão corretamente ligados

Ligue um dispositivo de origem diferente para ver se o zumbido persiste Lique o seu dispositivo a uma entrada diferente na barra de som.

Não consigo encontrar o nome Bluetooth desta unidade no meu

Volte a emparelhar a unidade com o seu dispositivo Bluetooth

Este dispositivo é colocado em modo de espera após 20 minutos

o nível de volume do seu dispositivo externo. Esta funcionalidade é um

requisito do ERPII e foi concebida para poupar energia quando a unidade

Page 100

DOMÂNĂ

Instructiuni importante de sigurantă

Urmati toate instructiunile de sigurantă și să respectați toate avertismentele. Păstrați acest manual pentru consultări ulterioare. Acest simbol indică utilizatorului să consulte manualul de

Se referă la echipament clasa II.

izolare dublă și nu necesită o conexiune electrică de sigurantă la

Se referă la curent alternativ (c.a.) Acest simbol indică faptul că tensiunea nominală marcată cu

  • Se referă la curent continuu (c.c.) Acest simbol indică faptul că tensiunea nominală marcată cu acest simbol este tensiune c.c.
  • Pentru utilizare exclusiv la interior
  • Marcai de eficientă energetică de nivel VI
  • A → Polaritatea conectorului de alimentare de c.c

Măsuri de precautie

deteriorată în vreun fel, nu utilizati unitatea și consultati distribuitorul.

service calificat pentru reparatii.

Nu manipulați cablul de alimentare cu mâinile umede. Opriți complet este întotdeauna usor accesibilă

Sursa de alimentare electrică

Asigurati-vă că unitatea este conectată la o priză de curent alternativi

Proteiarea cablului de alimentare

Nu deteriorati cablul de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înfocuit de către producător de către un agent de service sau de către persoane cu calificare

Adaptor de alimentare

  • Dacă aparatul nu va fi utilizat pentru o perioadă de timp se recomandă
  • Utilizati doar adaptorul de retea furnizat, în caz contrar, se poate

Siguranța copiilor

Respectati întotdeauna măsurile de precautie de bază când utilizati acest produs, mai ales în prezența copiilor.

Amplasare

Când este utilizat acest produs trebuie asezat pe o suprafată orizontală și stabilă, fără ca vreo parte a unității principale să depășească marginea.

În dulap sunt prevăzute fante și deschideri pentru ventilație. Aceste deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite

Căldura și temperatura de funcționare

Nu instalați în apropierea unor surse de căldură. Evitați expunerea la

Pentru a preveni riscul de incendiu, tineti întotdeauna lumânările si

Apă, umezeală și pătrunderea lichidelor

acest produs la apă sau umiditate.

Furtuni si trăsnete

Furtunile sunt periculoase pentru toate produsele electrice. Ar trebui

  • de a curăta produsul. Folositi o cârpă moale și curată pentru a curăta exteriorul unității.
  • Nu îl curătati niciodată cu substante chimice sau detergent.

Operațiile de service și reparații

Acest produs nu contine componente ce pot fi reparate de către vă poate pune viata în pericol. În cazul unei defectiuni, contactati producătorul sau departamentul de service autorizat. Garanția

reparațiilor efectuate de terți neautorizați.

Bateriile

• Nu utilizați alte baterii decât cele specificate. Respectați polaritatea

împreună tipuri diferite de baterii sau nu amestecati baterii noi si vechi.

Nu expuneți bateriile la temperaturi ridicate de exemplu în apropierea focului sau în bătaia directă a soarelui. Atunci când produsul nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp (mai mult de o lună), scoateți prezintă scurgeri, stergeti scurgerile din interiorul compartimentului

Siguranta conjilor

  • Bateriile sunt usor de înghitit de către copiii mici și pot provoca arsuri interne grave și pot duce la deces. Păstrați bateriile departe de copii.
Loading...