Merci d’avoir acheté ce produit SHARP.
Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce manuel
attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil SHARP.
Accessoires
Vérifier si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Télécommande x 1
Pointe x 4 (longueur : 25 mm)Coussinet de feutre x 4
Cordon d’alimentation CA x 1
Adaptateur CA/CC x 1
(RADPAA061AWZZ)
(Pointe + Ecrou) x 4 (longueur : 30 mm)Modèle sur papier x 1
Remarque :
L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui qui est
illustré sur l’image.
Cordon RCA (2 broches - 2 b roches) x 1
Support de fixation murale x 2
crou
Caractéristiques
Le SRS TruSurround HD™ crée une expérience ambiophonique
complète et enveloppante à partir de deux haut-parleurs, accompagné
des sons graves et riches, des hautes fréquences détaillées ainsi que
des dialogues clairs.
Veiller à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien aéré et
prévoir un espace d'au moins 10 cm sur les côtés et au-dessus de
votre appareil.
10 cm
Installer le haut-parleur sur un socle stable, horizontal et exempt de
vibrations.
Mettre le haut-parleur à l’abri du soleil, des champs magnétiques, de
la poussière excessive ou de l’humidité. Il doit aussi être éloigné des
appareils électroniques (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui pourraient provoquer des bruits électriques.
Ne rien placer sur le haut-parleur.
Ne pas exposer le haut-parleur à l'humidité, à une chaleur excessive
supérieure à 60 °C ou du à froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher le
cordon d'alimentation CA. Ensuite, rebrancher le cordon
d'alimentation CA et rallumer le système.
En cas d’orage, débrancher le haut-parleur pour des raisons de
sécurité.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant murale
en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit
demeurer facilement accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, sinon on s’expose à une décharge
électrique. S'adresser au revendeur SHARP pour toute
réparation interne.
Ce haut-parleur devrait être seulement utilisé dans une plage de
températures comprises entre 5 °C et 35 °C.
Les trous d'aération ne devraient pas être obstrués avec des articles
tels que des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
Aucune source de flamme nue, telle qu'une chandelle allumée, ne
devrait être placée sur l'appareil.
Vous devriez porter attention à l'aspect environnemental lors de la
mise aux rebus de la batterie.
10 cm
10 cm
L'appareil est conçu pour être utilisé dans un climat tempéré.
Ne pas utiliser de source d'alimentation autre que la source
d'alimentation de 12 V CC fournie avec cet appareil, car cela
pourrait l'endommager.
SHARP n'est pas responsable des dommages provoqués par une
mauvaise utilisation. Les entretiens devraient tous être effectués
dans un centre de service autorisé SHARP.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur le haut-parleur. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque
de provoquer un incendie ou un autre type d’accident. SHARP ne
sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le nonrespect de la tension spécifiée.
L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces qui peuvent
être repérées par l’utilisateur. Il est interdit d'enlever les couvercles
par les personnes qui ne sont pas qualifiées.
Comme l'adaptateur fonctionne sous une tension dangereuse, il
faut toujours débrancher le cordon avant les travaux de réparation
ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
L'adaptateur CA/CC fournit avec le HT-SB500 ne doit pas être utilisé
avec un autre appareil.
Veuillez utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié. L'utilisation
d'un autre adaptateur peut entraîner des risques.
Commande de volume
Le niveau du son a un réglage donné du volume dépend de l'efficacité de
l'enceinte, du lieu et de divers autres parametres. Il est conseillé d'éviter
l'exposition a de tres hauts volumes sonores. N'augmentez pas le volume
au maximum des la mise sous tension. Ecoutez la musique a des niveaux
sonores modérés.
Précautions d'usage du panneau tactile
N'utilisez que des chiffons doux pour nettoyer le panneau tactile.
Veillez a ne pas presser trop fort sur le panneau, au risque de
l'endommager.
16. Touche Niveau Haut du caisson de graves. . . . . . . . . . . . . 17
17. Touche Niveau Bas du caisson de graves . . . . . . . . . . . . . 17
18. Bouton de réglage vers le haut du haut-parleur central . . 17
19. Bouton de réglage vers le bas du haut-parleur central . . . 17
Page de référence
Touches téléviseur (téléviseur SHARP seulement ):
Touche marche/
attente (On/
Stand-by)
Touches de
volume haut et
bas (Volume Up
et Down)
Remarque :
Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être opérables.
La télécommande d'un téléviseur SHARP ne fonctionnera pas avec le
système HT-SB500.
Mettre le
téléviseur en
mode
«
marche»
(ON) ou
«
veille»
(STAND-BY).
Augmenter/
baisser le
volume du
téléviseur.
Tou ch e de
sélection de
l'entrée (TV)
Touches de
chaîne haut et
bas (Channel
Up et Down)
Appuyer sur la
touche afin de
changer
d'entrée.
Sélectionner
une chaîne de
télévision
supérieure/
inférieure.
Préparation du haut-parleur
Débrancher le cordon d'alimentation CA avant l'installation du
haut-parleur ou le changement de sa position.
Sélectionner l'une des trois méthodes d'installation selon la
position préférée.
Utilisation des pointes
On peut choisir entre deux longueurs des pointes fournies : 25 mm et
30 mm.
On se sert des écrous (attachés sur les pointes de 30 mm) afin d'installer
les pointes de 25 mm ou de 30 mm.
On peut aplanir le haut-parleur en ajustant les pointes et les écrous.
Attention :
Quand on se sert des pointes sur une table glissante, par
exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller
des coussins de feutre sur le dessous des pointes afin d’éviter
leur glissement.
Utilisation des coussinets de feutre
Option 2
Option 1
HT-SB500
FRANÇAIS
Option 2
Serrer toutes les pointes comme illustré
Remarque :
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le
socle du téléviseur ACL.
Durant l'installation des pointes, mettre le haut-parleur sur un
coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager.
Option 1
Remarque :
Les options 1 ou 2 indiquent les positions des coussins de feutre
sur le socle du téléviseur ACL.
Fixer les coussinets de feutre comme illustré
Avant l’utilisation
F-6
HT-SB500
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-7
Préparation du haut-parleur (suite)
Pour installer le haut-parleur sur le mur
Attention :
Veuillez être prudent pour éviter que le haut-parleur (2,2 kg)
ne tombe au sol pendant que vous l'installez sur le mur.
Avant d'installer le haut-parleur, vérifier si le mur est solide.
(Ne pas installer le haut-parleur sur un mur recouvert en
badigeon ou en plâtre de revêtement. Le haut-parleur risque
de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un technicien.
Les vis d'assemblage ne sont pas fournies. Utiliser des vis
appropriées.
Vérifier si les vis de fixation ne sont pas relâchées.
Choisir un emplacement approprié. Sinon, des accidents
peuvent se produire ou le haut-parleur peut être
endommagé.
SHARP ne sera pas tenu pour responsable des
dommages causés par une installation incorrecte.
Vis d'entraînement
Le haut-parleur SHARP est conçu de manière à pouvoir
l’installer sur un mur. Utiliser des vis convenables (non
fournies). Type et taille : voir ci-dessous.
5 mm
Min. 22 mm
3,2 mm
9 mm
Support de fixation mural attaché au mur
(Position horizontale)
1 Fixer le modèle en papier au mur en position
horizontale comme ci-dessous.
Surface du mur
2 À l’aide d’une perceuse, faire un trou dans le mur en
fonction des marques sur le modèle de papier.
3 Installer une cheville dans le trou à l’aide d’un
marteau, jusqu'à ce qu'elle soit à égalité avec le mur.
8-9 mm
44 mm
29 mm
8-9 mm
Surface du mur
32 mm
Surface du mur
509 mm
32 mm
44 mm
29 mm
Modèle en papier
(Suite à la page suivante)
4 Fixer le support de fixation au mur comme indiqué sur
l’illustration. (Il y a 8 vis au total)
Support de fixation mural
Surface du mur
Support de fixation mural
(vis x 4)
(vis x 4)
L'installation du haut-parleur
1 Aligner la fente de fixation murale du haut-parleur
avec le support de fixation mural.
2 Insérer le haut-parleur dans le support de fixation
mural.
3 Les fixer solidement.
Surface du mur
HT-SB500
FRANÇAIS
Surface du mur
Surface du mur
Remarque :
Assurez-vous que toutes les vis sont complètement vissées.
(Les vis ne sont pas comprises)
Support de fixation mural
Avant l’utilisation
F-8
HT-SB500
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-9
Emplacement du haut-parleur
Image de l'installation :
Téléviseur
VCR
Positionner le haut-parleur tel qu'illustré.
Remarque :
Comme le son provenant du haut-parleur est
omnidirectionnel, le haut-parleur peut être installé à n'importe
quel endroit choisi. Cependant, il est recommandé de
l’installer le plus près possible du téléviseur.
Le panneau frontal du haut-parleur ne peut pas être
démonté.
Attention :
Ne pas changer la direction de l'installation quand le haut-
parleur est en marche.
Éviter de monter ou de s’asseoir sur le haut-parleur car on
risque de se blesser.
Lecteur DVD
Utilisation d’un autre caisson de graves
Vous pouvez brancher un caisson de graves avec un
amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE-OUT pour caisson
de greves.
Câble audio (disponible
en magasin)
Signal audio
À la prise audio
Prise de sortie pre-out de caisson
de graves
Haut-parleur
Remarque :
Aucun son n’est entendu du caisson de graves sans un
amplificateur incorporé.
Caisson de graves
disponible en magasin
(amplificateur intégré)
d'entrée
Prévention des chutes
On peut utiliser des câbles de sécurité (non fournis) afin de
prévenir la chute de le haut-parleur de la table.
Nouer les câbles de sécurité (non fournis) à chaque trou comme
montré et nouer les câbles de sécurité au socle du téléviseur
ACL.
Connexions du haut-parleur aux
téléviseurs
Attention :
Avant d’effectuer des branchements, éteindre tous les appareils
électroniques.
Syntoniseur pour la réception d'un autre système audio.
Éloigner l’antenne du haut-parleur ou du cordon
d’alimentation CA pour assurer une meilleure réception.
Remarque :
Afin de connecter le haut-parleur au téléviseur, utiliser
uniquement soit la prise d’entrée de LINE IN 1 soit la prise
d’entrée d’AUDIO LINE IN 2.
Consulter le mode d'emploi de l'appareil à être branché.
Insérer complètement les fiches afin d'éviter que les images
et les sons ne soient flous.
HT-SB500
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-10
HT-SB500
FRANÇAIS
Connexions du haut-parleur aux téléviseurs (suite)
Connexion à un téléviseur
Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise audio, veuillez le
connecter à la prise d’entrée de LINE IN 1 située sur l'arrière du
haut-parleur.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 1 :
Sur le haut-parleur : appuyer sur la touche FUNCTION
plusieurs fois afin de sélectionner “L1”.
Sur la télécommande : Appuyez sur le bouton LINE 1-2 à
plusieurs reprises jusqu'à ce que « L1 » soit affiché.
Téléviseur
Branchement à un téléviseur (avec une prise d’écouteur)
Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise d'écouteur, veuillez le
connecter à la prise d’entrée de LINE IN 2 située à l'arrière du haut-parleur.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 2 :
Sur le haut-parleur : appuyer sur la touche FUNCTION
plusieurs fois afin de sélectionner « L2 ».
Sur la télécommande : Appuyez sur le bouton LINE 1-2 à
plusieurs reprises jusqu'à ce que « L2 » soit affiché.
HEADPHONE
Avant l’utilisation
F-11
Cordon RCA (inclus)
Haut-parleur
Aux prises de sortie audio
Prises d'entrée
de LINE IN 1
Téléviseur
Cordon audio (non fourni)
Haut-parleur
Remarque :
Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le
haut-parleur se mettra automatiquement hors tension.
Augmenter le volume du téléviseur afin d’écouter le son
provenant du haut-parleur.
Si le volume du haut-parleur est continuellement trop élevé,
le haut-parleur va passer en mode sourdine et reprendre
après plusieurs secondes.
L’affichage d’informations sur la barre de son n’affiche rien
pendant que le volume augmente ou baisse.
Pour la prise d’écouteur
Prise d'entrée
d'AUDIO LINE IN 2
Brancher un syntoniseur numérique, etc.
À
Brancher à un syntoniseur numérique, etc. à l’aide d’un cordon
audio numérique optique ou d’un cordon audio numérique
coaxial.
Pour sélectionner la fonction DIGITAL 1 (entrée optique) ou
DIGITAL 2 (entrée coaxiale) :
Sur le haut-parleur : appuyer sur la touche FUNCTION à
plusieurs reprises afin de sélectionner « D1 » ou « D2 ».
Sur la télécommande : Appuyez sur le bouton DIGITAL 1 - 2
à plusieurs reprises pour sélectionner « D1 » ou « D2 ».
la prise audio numérique
optique de sortie
Au téléviseur (vidéo)
Câble audio numérique optique
(disponible en magasin)
Signal audio
À la prise audio
numérique coaxiale
de sortie
Câble coaxial
audio numérique
(disponible en
magasin)
Signal audio
HT-SB500
FRANÇAIS
Vers la prise d'entrée
OPTIQUE
Remarque :
Pour brancher un cordon optique numérique, régler la sortie
numérique du syntoniseur nu mérique à PCM. Consulter le mode
d’emploi du syntoniseur numérique.
Haut-parleur
Vers la prise d'entrée
COAXIAL
Avant l’utilisation
F-12
HT-SB500
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-13
Branchement du cordon d’alimentation CA
Utilisation de l'adaptateur CA/CC
1 Brancher le cordon d'alimentation CA dans
l'adaptateur CA/CC.
2 Brancher le cordon de l'adaptateur CA/CC dans la
prise d'entrée DC IN sur le haut-parleur.
3 Branchez le cordon d'alimentation CA dans une prise
de courant murale. L'indicateur de veille (« ON/
STAND-BY ») va devenir ORANGE lorsque
l'alimentation CA est appliqué. Le voyant
d'alimentation s'allumera en VERT quand le système
est en marche (« ON »).
Cordon de l'adaptateur
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Remarque :
Débrancher l'adaptateur CA/CC de la prise de courant
murale si vous n’employez pas le haut-parleur pendant une
période prolongée.
d'un autre adaptateur CA/CC peut entraîner un risque de
choc électrique ou d'incendie.
CA/CC
Prise d'entrée CC
(12 V CC)
Cordon d'alimentation CA
Prise murale
Adaptateur CA/CC
Télécommande
Mise en place des piles
Insérer une tige dans le trou comme montré et tirer
1
pour ouvrir le compartiment à piles.
Tige
Arrière de la
télécommande
Retirer la pile usée du compartiment à piles, insérer
2
une nouvelle pile et glisser le compartiment à piles
dans la télécommande.
Compartiment à piles
Type de piles
Symbole (+) de
polarité
Précautions pour l'utilisation des piles :
Si vous n’employez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide
de la pile de s'écouler dans le compartiment à piles.
Languette de sûreté
Côté positif (+) vers
le haut
Attention :
Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.).
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d’un
type équivalent.
Les piles (bloc-piles ou piles installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que les rayons du soleil,
le feu ou autres sources directes de chaleur.
Une mauvaise installation de la pile peut provoquer le mauvais
fonctionnement du haut-parleur.
Remarques concernant l’utilisation :
Remplacer la pile si la distance de fo nctionnement est réduite
ou si le fonctionnement devient irrégulier. Faites l'achat d'une
pile bouton au lithium modèle « CR 2025 ».
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur situé sur le haut-parleur.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive,
changer la luminosité ou la direction du haut-parleur.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur,
des chocs et des vibrations.
Essai de la télécommande
Diriger la télécommande vers le capteur situé sur
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cidessous :
Appuyer sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le
système s’est-il allumé? On peut maintenant écouter de la
musique.
Capteur de la télécommande
0,2 m - 6 m
15°
15°
le haut-parleur
HT-SB500
FRANÇAIS
.
Avant l’utilisation
F-14
HT-SB500
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-15
Commande générale
VOLVOL
Pour allumer l’appareil
Appuyer sur le bouton Marche/Veille sur la télécommande ou
toucher n'importe quel endroit sur le panneau d'affichage. Tous les
indicateurs seront affichés pour indiquer les positions du bouton.
L'indicateur de mise en veille devien t VERT. Si l'alimentation ne
fonctionne pas, vérifier si le cordon d'alimentation est branché
correctement.
Pour mettre le haut-parleur en veille :
Appuyer sur le bouton Marche/Veille à nouveau sur la
télécommande ou effleurer le bouton Marche/Veille sur le hautparleur.
L'indicateur de mise en veille (ON/STAND-BY) devient alors
ORANGE.
Indicateur de luminosité
Appuyer sur le bouton GRADATEUR MARCHE/ARRÊT pour
régler la luminosité de l'affichage et de l'indicateur du mode de son.
Luminosité de l'affichage et de l'indicateur du mode de son. L'affichage
s'arrêtera après 5 secondes s’il n’y a pas de bouton d'enfoncé.
Gradateur de l'affichage et de l'indicateur du mode de son. L'affichage
s'arrêtera après 5 secondes s’il n’y a pas de bouton d'enfoncé.
Augmentation progressive automatique du volume
Si vous mettez en arrêt et en marche le haut-parleur avec le
volume réglé à 40 ou plus haut, le volume débute à 20 et
augmentera jusqu'au niveau préréglé.
Commande de volume
Fonctionnement du haut-parleur :
Effleurer le bouton d'augmentation
du volume pour augmenter le volume
et le bouton de diminution du volume
pour diminuer le volume.
Fonctionnement de la télécommande :
Appuyer sur la touche VOLUME + afin d’augmenter le volume
et sur la touche VOLUME – pour baisser le volume.
00 01 02 ..... 59 60
Sourdine
Le volume est temporairement mis en sourdine
à l’aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la
télécommande. Appuyer sur la touche pour
restituer le son.
Programmer le réglage sonore
Fonctionnement du haut-parleur :
Effleurer un mode de son désiré sur le haut-parleur.
Fonctionnement de la télécommande :
Sélectionner un réglage sonore sur la télécommande.
INFORMATIONS
(NEWS)
CINÉMA/JEUX
(CINEMA/GAME)
SPORT
STANDARD
Le TruSurround HD est en marche pour
l'information
Le TruSurround HD est en marche pour les
effets sonores de cinéma/jeux
Le TruSurround HD est en marche pour la
télédiffusion du sport
Le TruSurround HD est en marche pour les
effets sonores standards
Modèle acoustique Dolby Virtual Speaker (DVS)
Le Dolby Virtual Speaker (DVS) crée un effet sonore
ambiophonique comparable au son 5.1 canaux produit par le
haut-parleur 3.1 canaux.
Quand le DVS est réglé sur « MARCHE » (« ON ») pour 2
canaux stéréo de chaîne, Dolby Pro Logic II produit des effets
sonores par les signaux convertis en 5.1.
Appuyer sur la touche Dolby Virtual Speaker.
L'indicateur de Dolby Virtual Speaker s'allume.
Remarque :
Les signaux audio monophoniques ne génèrent pas d’effets
sonores surround.
L’effet sonore DVS peut ne pas être produit selon le type du
signal (l’indicateur Dolby Virtual Speaker clignote). Dans ce
cas-là, mettre le DVS sur « ARRÊT » (« OFF »).
Dolby Virtual Speaker génère des effets sonores
MARCHE
multiplex.
(ON)
Par rapport au mode cinéma, le niveau sonore des
graves est légèrement réduit.
L’indicateur de Dolby Pro Logic II s’allume quand
le signal sonore 2 canaux est detecté.
Si vou s me tte z en MAR CHE l e DV S, l e SR S Tr usur rou nd H D
va s'ARRÊTER automatiquement.
Le DVS peut être mis en ARRÊT en sélectionnant les modes
de son préréglés.
Ce produit contient des décodeurs Dolby Digital et DTS.
Un des systèmes audio numériques
conçus pour l’utilisation commerciale.
DTS (Digital Theatre Systems)
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
Avec une qualité sonore supérieure, on
obtient l’effet sonore réaliste dans le
cinéma maison.
S’allume en détectant le signal DTS.
Un des systèmes audio numériques
conçus pour l’utilisation commerciale.
Avec une qualité sonore supérieure, on
obtient l’effet sonore stéréophonique
dans le cinéma maison.
S’allume en détectant le signal Dolby
Digital.
Le système qui étend le son stéréo 2
canaux. Quand le haut-parleur Dolby
Virtual est mis en « marche » (ON),
Dolby Pro Logic II est activé en
produisant un effet stéréophonique.
S'allume quand Dolby Pro Logic II est
activé.
HT-SB500
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-16
HT-SB500
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-17
Commande générale (suite)
Réglage du niveau du caisson de graves
Le niveau de volume peut être rajusté.
Pour augmenter
NIVEAU DU CAISSON DE GRAVES .
Pour diminuer
NIVEAU DU CAISSON DE GRAVES .
Remarque :
Quand le son produit par le haut-parleur est déformé, baisser le
niveau du caisson de graves.
Commande de niveau du haut-parleur central
Le niveau du volume du haut-parleur central peutêtre réglé.
Pour augmenter
NIVEAU DU HAUT-PARLEUR CENTRAL .
Pour diminuer
NIVEAU DU HAUT-PARLEUR CENTRAL .
Réglage des graves
1.
Appuyer sur la touche graves/aigus
(BASS/TREBLE) pour sélectionner
«
2.
En 5 secondes, appuyer sur la touche
VOLUME (+ ou –) afin de régler le grave.
Réglage des aigus
1.
Appuyer sur la touche graves/aigus
(BASS/TREBLE) pour sélectionner
«
2.
En 5 secondes, appuyer sur la touche
VOLUME (+ ou –) afin de régler l'aigu.
Arrêt du mode d'activation par pression
Pendant le mode de Veille, appuyer sur le bouton GRADATEUR/SENS
MARCHE/ARRÊT sur la télécommande et l'indicateur de MISE EN VEILLE
passera de l'ORANGE au ROUGE.
Pour mettre l'appareil en marche, appuyer sur le bouton MARCHE/VEILLE
sur la télécommande ou effleurer le bouton MARCHE/VEILLE sur le
panneau d'affichage.
le niveau, appuyer sur le bouton
le niveau, appuyez sur le bouton
le niveau, appuyer sur le bouton
le niveau, appuyer sur le bouton
BASS».
TREBLE».
-5 -4 ... +4 +5
-5 -4 ... +4 +5
-5 +5
-5 +5
Fonction
Sur le haut-parleur:
Lorsque le bouton FONCTION sur le hautparleur est effleuré, la source d'entrée va
changer. Effleurer le bouton FONCTION
sur le haut-parleur à plusieurs reprises pour
sélectionner la source d'entrée désirée.
Sur la télécommande :
Appuyer sur le bouton LINE 1-2 à plusieurs
reprises pour sélectionner « L1 » (LINE IN
ENTRÉE 1) ou « L2 » (LINE IN ENTRÉE 2).
Appuyer sur le bouton DIGITAL 1-2 à
plusieurs reprises pour sélectionner « D1 »
(DIGITAL IN ENTRÉE 1) ou « D2 »
(DIGITAL IN ENTRÉE 2).
Remarque :
La fonction de sauvegarde protégera le mode de fonctions
mémorisées pendant quelques heures dans le cas où il y a une
panne électrique ou que le cordon d'alimentation CA est
débranché.
Mise sous tension automatique :
Lorsque vous appuyez sur le bouton LINE 1-2 ou DIGITAL 1-2 sur
la télécommande, le haut-parleur va se mettre en marche à la
dernière fonction.
Mise hors tension automatique et détection automatique du signal :
Si aucun signal analogique n’est détecté à l'intérieur de 1 minute
ou si l’affichage « D1 »/« D2 » clignote lors de la mise sous
tension pendant 30 secondes, le haut-parleur se met
automatiquement en veille. L’indicateur MARCH/VEILLE (ON/
STANDBY) devient alors orange.
Le haut-parleur se met automatiquement sous tension quand un
signal audio provenant de l’équipement branché est détecté.
Remarque :
Assurez-vous de mettre hors fonction tout signal/source allant au
haut-parleur avant de mettre le mode veille, parce que cela peut
faire remettre en marche le haut-parleur.
LINE 1
LINE 2
DIGITAL 1
DIGITAL 2
Guide de dépannage
L’utilisateur peut résoudre plusieurs probl èmes sans faire appel à un technicien.
Si le haut-parleur ne fonctionne pas normalement, se reporter au tableau cidessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de
réparation agréé par SHARP.
Général
SymptômeCause possible
Aucun son n’est entendu.Le signal d'entrée est-il sélectionné
On entend des
interférences pendant la
présonorisation.
Le haut-parleur ne répond
pas à la pression d’une
touche.
Le haut-parleur n'est pas
branché.
L’information n’est pas
affichée même sous
tension.
Télécommande
SymptômeCause possible
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
correctement?
Le volume est-il réglé sur « 0 »?
La sourdine est-elle activée?
Éloigner le haut-parleur des ordinateurs et
des téléphones portables.
Mettre le haut-parleur en mode «veille» et
le rebrancher.
Le haut-parleur est-il débranché? (Voir page
13.)
Le circuit de protection peut être
activé. Débrancher et rebrancher le cordon
d'alimentation après au moins 5 minutes.
Le haut-parleur est-il réglé sur « l’affichage
du gradateur éteint » («Dimmer display
off»)?
Les polarités des piles sont-elles
respectées?
Les piles sont-elles épuisées?
La distance et l'angle sont-ils corrects?
Y a-t-il des obstacles devant le hautparleur?
Le capteur de télécommande est-il
exposé à une lumière forte?
La télécommande d'un autre appareil estelle utilisée en même temps?
SymptômeCause possible
On ne peut pas allumer le
haut-parleur à l’aide de la
télécommande.
La télécommande du
téléviseur ne répond pas.
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation
dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de
condensation à l’intérieur de l’appareil ou sur l’émetteur de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement du haut-parleur.
Si le cas se présente, laisser le haut-parleur sous tension (pour 1 heure
environ). Essuyer l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux avant
d'allumer le haut-parleur.
En cas de problème
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique,
surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal
fonctionner.
En cas d'un tel problème, procéder de la manière suivante :
1.
Mettre le haut-parleur en veille et le rallumer.
2.
Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal du haut-parleur, débranchez-le de la prise de
courant et rebranchez-le. Allumer ensuite le haut-parleur.
La réinitialisation des paramètres d'origine efface
tous les réglages
Débrancher tous les câbles d’entrée audio attachés au haut-parleur avant
de revenir aux valeurs usine.
Elle peut être effectuée seulement sur la télécommande.
1.
Appuyer sur le bouton MARCHE/VEILLE pour entrer dans le mode de
veille.
2.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton MARCHE/VEILLE jusqu'à ce
que « CL » s'affiche.
Attention :
Cette action va effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire.
Le cordon d'alimentation CA du hautparleur est-il branché?
La pile est-elle insérée?
Certaines ou toutes les fonctions du
téléviseur peuvent ne pas être gérées
par la télécommande du haut-parleur.
Dans ces cas, veuillez utiliser la
télécommande fournie avec le téléviseur.
HT-SB500
FRANÇAIS
Références
F-18
HT-SB500
FRANÇAIS
Références
F-19
Entretien
Nettoyage du coffret
Nettoyer le coffret périodiquement avec un chiffon sec.
Attention :
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. Ils risquent d’abîmer la finition du
coffret.
Ne pas lubrifier l'intérieur des composants de l’appareil car
cela peut provoquer des perturbations de son
fonctionnement.
Indicateurs d'erreur et
avertissements
Quand les manœuvres sont exécutées incorrectement, les
messages suivants apparaissent sur le haut-parleur.
AffichageSignification
ou
ou
ou
(Le voyant clignote de
manière continue)
Indicateur d'alimentation
(clignote en rouge)
(*):
Le même message devrait apparaît quand le haut-parleur est
débranché et rebranché, ou mis en veille et rallumé, contacter le
revendeur ou distributeur chez qui le haut-parleur a été acheté si
ce n'est pas le cas.
Le mauvais fonctionnement du
ou
circuit ambiophonique. Tenir le
haut-parleur éloigné des
sources de bruit et brancher le
cordon d'alimentation CA dans
une autre prise de courant CA .
(*)
Quand il n’y a pas de signal
d’entrée. Reproduire
l’équipement branché.
Signal non standard. Il ne peut
pas être reconnu.
Seulement les signaux DOLBY
DIGITAL, DTS, Linear PCM sont
reconnus.
Mauvais branchement du
terminal audio numérique
d’entrée.
Éteindre l’appareil et vérifier si le
cordon est branché
correctement.
Quand le circuit de protection
est activé.
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications sans
préavis à la présentation et aux caractéristiques des appareils à
des fins d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce
document sont les valeurs nominales des haut-parleurs de série
mais de légères différences peuvent être constatées d’un hautparleur à l’autre.
Général
Alimentation
Consommation
énergétique
Puissance de
sortie
Haut-parleur
ENTRÉE CC 12 V 4 A: adaptateur CA/
CC
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Mise sous tension: 14 W
Consommation en mode veille: 0,6 W (*)
Haut-parleur avant :
RMS : 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.)
Haut-parleur central :
RMS : 7 W (10% T.H.D.)
Caisson de graves :
RMS : 15 W (10% T.H.D.)
Système de haut-parleur 3.1 voies
Haut-parleurs avant : 40 mm gamme complète
(x 2)
Impédance : 12 ohms/canal
Haut-parleur central : 40 mm gamme complète
(x 2)
Impédance : 6 ohms
(12 ohms x 2 montages en parallèle)
Caisson de graves : 57 mm (haut-parleur de
grave (x 4)
Impédance : 3 ohms
(12 ohms x 4 montages en parallèle)
Prises de sortie
audio
Bornes d’entrée
Dimensions
Poids
(*) Cette valeur de consommation énergétique est obtenue lor-
sque le mode d'effleurement est hors fonction (ROUGE).
Pre-out du Caisson de graves : 10 K ohms
Entrée analogique (LINE 1) :
type RCA x 1 paire (G/D)
500 mV / 47 K ohms
Entrée analogique (LINE 2) :
Mini prise stéréo Ø 3,5 mm
100 mV / 47 K ohms
Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 1) :
type RCA x 1
Entrée numérique optique (DIGITAL 2) :
type carré x 1
Largeur : 985 mm
Hauteur : 96 mm
Profondeur : 70 mm
2,2 kg
HT-SB500
FRANÇAIS
Références
F-20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.