SHARP HT-SB500 User Manual [fr]

HT-SB500
É
FRANÇAIS

Informations générales

F-1
FRANÇAIS

Introduction

Merci d’avoir acheté ce produit SHARP. Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil SHARP.

Accessoires

Vérifier si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Télécommande x 1
Pointe x 4 (longueur : 25 mm) Coussinet de feutre x 4
Cordon d’alimentation CA x 1
Adaptateur CA/CC x 1
(RADPAA061AWZZ)
(Pointe + Ecrou) x 4 (longueur : 30 mm) Modèle sur papier x 1
Remarque :
L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui qui est illustré sur l’image.
Cordon RCA (2 broches - 2 b roches) x 1
Support de fixation murale x 2
crou

Caractéristiques

Le SRS TruSurround HD™ crée une expérience ambiophonique complète et enveloppante à partir de deux haut-parleurs, accompagné des sons graves et riches, des hautes fréquences détaillées ainsi que des dialogues clairs.

Table des matières

Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Avant l’utilisation
Préparation du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Emplacement du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prévention des chutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions du haut-parleur aux téléviseurs . .
Branchement du cordon l'alimentation CA . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateurs d'erreurs et avertissements . . . . . . . 19
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 - 12

Précautions

Général

Veiller à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien aéré et prévoir un espace d'au moins 10 cm sur les côtés et au-dessus de votre appareil.
10 cm
Installer le haut-parleur sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre le haut-parleur à l’abri du soleil, des champs magnétiques, de la poussière excessive ou de l’humidité. Il doit aussi être éloigné des appareils électroniques (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui pourraient provoquer des bruits électriques.
Ne rien placer sur le haut-parleur.
Ne pas exposer le haut-parleur à l'humidité, à une chaleur excessive supérieure à 60 °C ou du à froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher le cordon d'alimentation CA. Ensuite, rebrancher le cordon d'alimentation CA et rallumer le système.
En cas d’orage, débrancher le haut-parleur pour des raisons de sécurité.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant murale en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit demeurer facilement accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, sinon on s’expose à une décharge électrique. S'adresser au revendeur SHARP pour toute réparation interne.
Ce haut-parleur devrait être seulement utilisé dans une plage de températures comprises entre 5 °C et 35 °C.
Les trous d'aération ne devraient pas être obstrués avec des articles tels que des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
Aucune source de flamme nue, telle qu'une chandelle allumée, ne devrait être placée sur l'appareil.
Vous devriez porter attention à l'aspect environnemental lors de la mise aux rebus de la batterie.
10 cm
10 cm
L'appareil est conçu pour être utilisé dans un climat tempéré.
Ne pas utiliser de source d'alimentation autre que la source d'alimentation de 12 V CC fournie avec cet appareil, car cela pourrait l'endommager.
SHARP n'est pas responsable des dommages provoqués par une mauvaise utilisation. Les entretiens devraient tous être effectués dans un centre de service autorisé SHARP.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur le haut-parleur. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou un autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non­respect de la tension spécifiée.
L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces qui peuvent être repérées par l’utilisateur. Il est interdit d'enlever les couvercles par les personnes qui ne sont pas qualifiées. Comme l'adaptateur fonctionne sous une tension dangereuse, il faut toujours débrancher le cordon avant les travaux de réparation ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
L'adaptateur CA/CC fournit avec le HT-SB500 ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Veuillez utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié. L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner des risques.

Commande de volume

Le niveau du son a un réglage donné du volume dépend de l'efficacité de l'enceinte, du lieu et de divers autres parametres. Il est conseillé d'éviter l'exposition a de tres hauts volumes sonores. N'augmentez pas le volume au maximum des la mise sous tension. Ecoutez la musique a des niveaux sonores modérés.

Précautions d'usage du panneau tactile

N'utilisez que des chiffons doux pour nettoyer le panneau tactile.
Veillez a ne pas presser trop fort sur le panneau, au risque de l'endommager.
HT-SB500
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
HT-SB500
FRANÇAIS

Commandes et voyants

Informations générales
F-3
1
435
12 12 1614 15
11

Panneau frontal

1. Capteur de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Indicateur/bouton Mise en veille/Marche . . . . . . . . . 15
4. Indicateur/bouton informations . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Indicateur/bouton Cinéma/Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Indicateur/bouton sport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Indicateur/bouton standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Indicateur/bouton fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Indicateur/bouton baisse du volume . . . . . . . . . . . . 15
10. Indicateur/bouton hausse du volume. . . . . . . . . . . . 15
13
Page de référence
2
67 8
11. Haut-parleur avant gauche
12. Évent de bassee réflexe
13. Caissons de basse
14. Haut-parleur centre gauche
15. Haut-parleur centre droit
16. Haut-parleur avant droit
17. Indicateur/bouton
18. Indicateur Dolby Prologic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
19. Indicateur DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
20. Indicateur Dolby digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
171819
9
10
20
13
Page de référence
de haut-parleur Dolby Virtual
. . . .16
MODEL NO.
SOUND BAR SYSTEM SISTEMA SOUNDBAR DC IN 12.0 V 4A [DO NOT USE UNSPECIFIED AC ADAPTOR - - -]
SERIAL NO. NO. DE SERIE
UWAGA ! PRZED ZDJĘCIEM POKRYWY WYJĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDA SIECIOWEGO
Il se peut que l`étiquette des spécifications soit différente de l`étiquette réellement utilesée.
NO.DE MODELO
FABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
A készülék hátlapjának eltávolítása ÉLETVESZÉLYES!
HT-SB500
TSPC-B305AWZZ
MADE IN MALAYSIA
HT-SB500
FRANÇAIS
1423 56

Panneau arrière

1. Prise audio Line In 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Prises Line In 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Prise d'entrée CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Prise de sortie pre-out de caisson de graves . . . . . . . . 9
5. Prise d'entrée audio numérique optique . . . . . . . . . . . . 12
6. Prise d'entrée audio numérique coaxiale . . . . . . . . . . . . 12
Page de référence
Informations générales
F-4
HT-SB500
FRANÇAIS
Informations générales
F-5
Commandes et voyants (suite)
1
2
3 4 5
6 7
8 9
10
Remarque :
Avant d'utiliser la télécommande, enlever le film plastique protégeant le compartiment à piles.
Compartiment à piles
11
12
13
14 15
16
17 18 19

Télécommande

Film plastique
Télécommande
1. Émetteur de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Touche haut-parleur Dolby Virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games) . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Touche Informations (News). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Touche Volume Haut (Up). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Bouton 1-2 numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Gradateur/Sens bouton Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Touche Graves/Aigus (Bass/Treble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Touches TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11. Touche marche/attente (On/Stand-by) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Touche Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Touche Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
14. Bouton ligne 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Touche sourdine (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Touche Niveau Haut du caisson de graves. . . . . . . . . . . . . 17
17. Touche Niveau Bas du caisson de graves . . . . . . . . . . . . . 17
18. Bouton de réglage vers le haut du haut-parleur central . . 17
19. Bouton de réglage vers le bas du haut-parleur central . . . 17
Page de référence
Touches téléviseur (téléviseur SHARP seulement ):
Touche marche/ attente (On/ Stand-by)
Touches de volume haut et bas (Volume Up et Down)
Remarque :
Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être opérables.
La télécommande d'un téléviseur SHARP ne fonctionnera pas avec le système HT-SB500.
Mettre le téléviseur en mode
«
marche»
(ON) ou
«
veille»
(STAND-BY). Augmenter/
baisser le volume du téléviseur.
Tou ch e de sélection de l'entrée (TV)
Touches de chaîne haut et bas (Channel Up et Down)
Appuyer sur la touche afin de changer d'entrée.
Sélectionner une chaîne de télévision supérieure/ inférieure.

Préparation du haut-parleur

Débrancher le cordon d'alimentation CA avant l'installation du haut-parleur ou le changement de sa position.
Sélectionner l'une des trois méthodes d'installation selon la position préférée.
Utilisation des pointes
On peut choisir entre deux longueurs des pointes fournies : 25 mm et 30 mm. On se sert des écrous (attachés sur les pointes de 30 mm) afin d'installer les pointes de 25 mm ou de 30 mm. On peut aplanir le haut-parleur en ajustant les pointes et les écrous.
Attention :
Quand on se sert des pointes sur une table glissante, par exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller des coussins de feutre sur le dessous des pointes afin d’éviter leur glissement.
Utilisation des coussinets de feutre
Option 2
Option 1
HT-SB500
FRANÇAIS
Option 2
Serrer toutes les pointes comme illustré
Remarque :
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le
socle du téléviseur ACL.
Durant l'installation des pointes, mettre le haut-parleur sur un
coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager.
Option 1
Remarque :
Les options 1 ou 2 indiquent les positions des coussins de feutre sur le socle du téléviseur ACL.
Fixer les coussinets de feutre comme illustré

Avant l’utilisation

F-6
HT-SB500
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-7
Préparation du haut-parleur (suite)
Pour installer le haut-parleur sur le mur
Attention :
Veuillez être prudent pour éviter que le haut-parleur (2,2 kg)
ne tombe au sol pendant que vous l'installez sur le mur.
Avant d'installer le haut-parleur, vérifier si le mur est solide.
(Ne pas installer le haut-parleur sur un mur recouvert en badigeon ou en plâtre de revêtement. Le haut-parleur risque de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un technicien.
Les vis d'assemblage ne sont pas fournies. Utiliser des vis
appropriées.
Vérifier si les vis de fixation ne sont pas relâchées.Choisir un emplacement approprié. Sinon, des accidents
peuvent se produire ou le haut-parleur peut être endommagé.
SHARP ne sera pas tenu pour responsable des
dommages causés par une installation incorrecte.

Vis d'entraînement

Le haut-parleur SHARP est conçu de manière à pouvoir l’installer sur un mur. Utiliser des vis convenables (non fournies). Type et taille : voir ci-dessous.
5 mm
Min. 22 mm
3,2 mm
9 mm
Support de fixation mural attaché au mur
(Position horizontale)
1 Fixer le modèle en papier au mur en position
horizontale comme ci-dessous.
Surface du mur
2 À l’aide d’une perceuse, faire un trou dans le mur en
fonction des marques sur le modèle de papier.
3 Installer une cheville dans le trou à l’aide d’un
marteau, jusqu'à ce qu'elle soit à égalité avec le mur.
8-9 mm
44 mm
29 mm
8-9 mm
Surface du mur
32 mm
Surface du mur
509 mm
32 mm
44 mm
29 mm
Modèle en papier
(Suite à la page suivante)
4 Fixer le support de fixation au mur comme indiqué sur
l’illustration. (Il y a 8 vis au total)
Support de fixation mural
Surface du mur
Support de fixation mural
(vis x 4)
(vis x 4)

L'installation du haut-parleur

1 Aligner la fente de fixation murale du haut-parleur
avec le support de fixation mural.
2 Insérer le haut-parleur dans le support de fixation
mural.
3 Les fixer solidement.
Surface du mur
HT-SB500
FRANÇAIS
Surface du mur
Surface du mur
Remarque :
Assurez-vous que toutes les vis sont complètement vissées. (Les vis ne sont pas comprises)
Support de fixation mural
Avant l’utilisation
F-8
HT-SB500
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-9

Emplacement du haut-parleur

Image de l'installation :
Téléviseur
VCR
Positionner le haut-parleur tel qu'illustré.
Remarque :
Comme le son provenant du haut-parleur est
omnidirectionnel, le haut-parleur peut être installé à n'importe quel endroit choisi. Cependant, il est recommandé de l’installer le plus près possible du téléviseur.
Le panneau frontal du haut-parleur ne peut pas être
démonté.
Attention :
Ne pas changer la direction de l'installation quand le haut-
parleur est en marche.
Éviter de monter ou de s’asseoir sur le haut-parleur car on
risque de se blesser.
Lecteur DVD

Utilisation d’un autre caisson de graves

Vous pouvez brancher un caisson de graves avec un amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE-OUT pour caisson de greves.
Câble audio (disponible en magasin)
Signal audio
À la prise audio
Prise de sortie pre-out de caisson de graves
Haut-parleur
Remarque :
Aucun son n’est entendu du caisson de graves sans un amplificateur incorporé.
Caisson de graves
disponible en magasin
(amplificateur intégré)
d'entrée

Prévention des chutes

On peut utiliser des câbles de sécurité (non fournis) afin de prévenir la chute de le haut-parleur de la table.
Nouer les câbles de sécurité (non fournis) à chaque trou comme montré et nouer les câbles de sécurité au socle du téléviseur ACL.

Connexions du haut-parleur aux téléviseurs

Attention :
Avant d’effectuer des branchements, éteindre tous les appareils électroniques.
Syntoniseur pour la réception d'un autre système audio.
Éloigner l’antenne du haut-parleur ou du cordon
d’alimentation CA pour assurer une meilleure réception.
Remarque :
Afin de connecter le haut-parleur au téléviseur, utiliser
uniquement soit la prise d’entrée de LINE IN 1 soit la prise d’entrée d’AUDIO LINE IN 2.
Consulter le mode d'emploi de l'appareil à être branché.Insérer complètement les fiches afin d'éviter que les images
et les sons ne soient flous.
HT-SB500
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-10
HT-SB500
FRANÇAIS
Connexions du haut-parleur aux téléviseurs (suite)

Connexion à un téléviseur

Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise audio, veuillez le connecter à la prise d’entrée de LINE IN 1 située sur l'arrière du haut-parleur.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 1 :
Sur le haut-parleur : appuyer sur la touche FUNCTION
plusieurs fois afin de sélectionner “L1”.
Sur la télécommande : Appuyez sur le bouton LINE 1-2 à
plusieurs reprises jusqu'à ce que « L1 » soit affiché.
Téléviseur

Branchement à un téléviseur (avec une prise d’écouteur)

Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise d'écouteur, veuillez le connecter à la prise d’entrée de LINE IN 2 située à l'arrière du haut-parleur.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 2 :
Sur le haut-parleur : appuyer sur la touche FUNCTION
plusieurs fois afin de sélectionner « L2 ».
Sur la télécommande : Appuyez sur le bouton LINE 1-2 à
plusieurs reprises jusqu'à ce que « L2 » soit affiché.
HEADPHONE
Avant l’utilisation
F-11
Cordon RCA (inclus)
Haut-parleur
Aux prises de sortie audio
Prises d'entrée
de LINE IN 1
Téléviseur
Cordon audio (non fourni)
Haut-parleur
Remarque :
Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le
haut-parleur se mettra automatiquement hors tension. Augmenter le volume du téléviseur afin d’écouter le son provenant du haut-parleur.
Si le volume du haut-parleur est continuellement trop élevé,
le haut-parleur va passer en mode sourdine et reprendre après plusieurs secondes.
L’affichage d’informations sur la barre de son n’affiche rien
pendant que le volume augmente ou baisse.
Pour la prise d’écouteur
Prise d'entrée d'AUDIO LINE IN 2

Brancher un syntoniseur numérique, etc.

À
Brancher à un syntoniseur numérique, etc. à l’aide d’un cordon audio numérique optique ou d’un cordon audio numérique coaxial.
Pour sélectionner la fonction DIGITAL 1 (entrée optique) ou DIGITAL 2 (entrée coaxiale) :
Sur le haut-parleur : appuyer sur la touche FUNCTION à
plusieurs reprises afin de sélectionner « D1 » ou « D2 ».
Sur la télécommande : Appuyez sur le bouton DIGITAL 1 - 2
à plusieurs reprises pour sélectionner « D1 » ou « D2 ».
la prise audio numérique
optique de sortie
Au téléviseur (vidéo)
Câble audio numérique optique (disponible en magasin)
Signal audio
À la prise audio numérique coaxiale de sortie
Câble coaxial audio numérique (disponible en magasin)
Signal audio
HT-SB500
FRANÇAIS
Vers la prise d'entrée
OPTIQUE
Remarque :
Pour brancher un cordon optique numérique, régler la sortie numérique du syntoniseur nu mérique à PCM. Consulter le mode d’emploi du syntoniseur numérique.
Haut-parleur
Vers la prise d'entrée COAXIAL
Avant l’utilisation
F-12
HT-SB500
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-13

Branchement du cordon d’alimentation CA

Utilisation de l'adaptateur CA/CC

1 Brancher le cordon d'alimentation CA dans
l'adaptateur CA/CC.
2 Brancher le cordon de l'adaptateur CA/CC dans la
prise d'entrée DC IN sur le haut-parleur.
3 Branchez le cordon d'alimentation CA dans une prise
de courant murale. L'indicateur de veille (« ON/ STAND-BY ») va devenir ORANGE lorsque l'alimentation CA est appliqué. Le voyant d'alimentation s'allumera en VERT quand le système est en marche (« ON »).
Cordon de l'adaptateur
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Remarque :
Débrancher l'adaptateur CA/CC de la prise de courant
murale si vous n’employez pas le haut-parleur pendant une période prolongée.
Utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation
d'un autre adaptateur CA/CC peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
CA/CC
Prise d'entrée CC
(12 V CC)
Cordon d'alimentation CA
Prise murale
Adaptateur CA/CC

Télécommande

Mise en place des piles

Insérer une tige dans le trou comme montré et tirer
1
pour ouvrir le compartiment à piles.
Tige
Arrière de la
télécommande
Retirer la pile usée du compartiment à piles, insérer
2
une nouvelle pile et glisser le compartiment à piles dans la télécommande.
Compartiment à piles
Type de piles
Symbole (+) de polarité
Précautions pour l'utilisation des piles :
Si vous n’employez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de la pile de s'écouler dans le compartiment à piles.
Languette de sûreté
Côté positif (+) vers
le haut
Attention :
Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.).
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d’un
type équivalent.
Les piles (bloc-piles ou piles installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que les rayons du soleil, le feu ou autres sources directes de chaleur.
Une mauvaise installation de la pile peut provoquer le mauvais
fonctionnement du haut-parleur.
Remarques concernant l’utilisation :
Remplacer la pile si la distance de fo nctionnement est réduite
ou si le fonctionnement devient irrégulier. Faites l'achat d'une pile bouton au lithium modèle « CR 2025 ».
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur situé sur le haut-parleur.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction du haut-parleur.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur,
des chocs et des vibrations.

Essai de la télécommande

Diriger la télécommande vers le capteur situé sur
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous :
Appuyer sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système s’est-il allumé? On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de la télécommande
0,2 m - 6 m
15°
15°
le haut-parleur
HT-SB500
FRANÇAIS
.
Avant l’utilisation
F-14
HT-SB500
FRANÇAIS

Fonctionnement de base

F-15

Commande générale

VOL VOL

Pour allumer l’appareil

Appuyer sur le bouton Marche/Veille sur la télécommande ou toucher n'importe quel endroit sur le panneau d'affichage. Tous les indicateurs seront affichés pour indiquer les positions du bouton.
L'indicateur de mise en veille devien t VERT. Si l'alimentation ne
fonctionne pas, vérifier si le cordon d'alimentation est branché correctement.
Pour mettre le haut-parleur en veille :
Appuyer sur le bouton Marche/Veille à nouveau sur la
télécommande ou effleurer le bouton Marche/Veille sur le haut­parleur. L'indicateur de mise en veille (ON/STAND-BY) devient alors ORANGE.

Indicateur de luminosité

Appuyer sur le bouton GRADATEUR MARCHE/ARRÊT pour régler la luminosité de l'affichage et de l'indicateur du mode de son.
Luminosité de l'affichage et de l'indicateur du mode de son. L'affichage s'arrêtera après 5 secondes s’il n’y a pas de bouton d'enfoncé.
Gradateur de l'affichage et de l'indicateur du mode de son. L'affichage s'arrêtera après 5 secondes s’il n’y a pas de bouton d'enfoncé.

Augmentation progressive automatique du volume

Si vous mettez en arrêt et en marche le haut-parleur avec le volume réglé à 40 ou plus haut, le volume débute à 20 et augmentera jusqu'au niveau préréglé.

Commande de volume

Fonctionnement du haut-parleur :
Effleurer le bouton d'augmentation du volume pour augmenter le volume et le bouton de diminution du volume pour diminuer le volume.
Fonctionnement de la télécommande :
Appuyer sur la touche VOLUME + afin d’augmenter le volume et sur la touche VOLUME – pour baisser le volume.
00 01 02 ..... 59 60

Sourdine

Le volume est temporairement mis en sourdine à l’aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la télécommande. Appuyer sur la touche pour restituer le son.

Programmer le réglage sonore

Fonctionnement du haut-parleur :
Effleurer un mode de son désiré sur le haut-parleur.
Fonctionnement de la télécommande :
Sélectionner un réglage sonore sur la télécommande.
INFORMATIONS (NEWS)
CINÉMA/JEUX (CINEMA/GAME)
SPORT
STANDARD
Le TruSurround HD est en marche pour l'information
Le TruSurround HD est en marche pour les effets sonores de cinéma/jeux
Le TruSurround HD est en marche pour la télédiffusion du sport
Le TruSurround HD est en marche pour les effets sonores standards

Modèle acoustique Dolby Virtual Speaker (DVS)

Le Dolby Virtual Speaker (DVS) crée un effet sonore ambiophonique comparable au son 5.1 canaux produit par le haut-parleur 3.1 canaux. Quand le DVS est réglé sur « MARCHE » (« ON ») pour 2 canaux stéréo de chaîne, Dolby Pro Logic II produit des effets sonores par les signaux convertis en 5.1.
Appuyer sur la touche Dolby Virtual Speaker.
L'indicateur de Dolby Virtual Speaker s'allume.
Remarque :
Les signaux audio monophoniques ne génèrent pas d’effets
sonores surround.
L’effet sonore DVS peut ne pas être produit selon le type du
signal (l’indicateur Dolby Virtual Speaker clignote). Dans ce cas-là, mettre le DVS sur « ARRÊT » (« OFF »).
Dolby Virtual Speaker génère des effets sonores
MARCHE
multiplex.
(ON)
Par rapport au mode cinéma, le niveau sonore des graves est légèrement réduit.
L’indicateur de Dolby Pro Logic II s’allume quand le signal sonore 2 canaux est detecté.
Si vou s me tte z en MAR CHE l e DV S, l e SR S Tr usur rou nd H D
va s'ARRÊTER automatiquement.
Le DVS peut être mis en ARRÊT en sélectionnant les modes
de son préréglés.
Ce produit contient des décodeurs Dolby Digital et DTS.
Un des systèmes audio numériques conçus pour l’utilisation commerciale.
DTS (Digital The­atre Systems)
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
Avec une qualité sonore supérieure, on obtient l’effet sonore réaliste dans le cinéma maison.
S’allume en détectant le signal DTS. Un des systèmes audio numériques
conçus pour l’utilisation commerciale. Avec une qualité sonore supérieure, on obtient l’effet sonore stéréophonique dans le cinéma maison. S’allume en détectant le signal Dolby Digital.
Le système qui étend le son stéréo 2 canaux. Quand le haut-parleur Dolby Virtual est mis en « marche » (ON), Dolby Pro Logic II est activé en produisant un effet stéréophonique. S'allume quand Dolby Pro Logic II est activé.
HT-SB500
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-16
HT-SB500
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-17
Commande générale (suite)

Réglage du niveau du caisson de graves

Le niveau de volume peut être rajusté.
Pour augmenter
NIVEAU DU CAISSON DE GRAVES .
Pour diminuer
NIVEAU DU CAISSON DE GRAVES .
Remarque :
Quand le son produit par le haut-parleur est déformé, baisser le niveau du caisson de graves.

Commande de niveau du haut-parleur central

Le niveau du volume du haut-parleur central peut­être réglé.
Pour augmenter
NIVEAU DU HAUT-PARLEUR CENTRAL .
Pour diminuer
NIVEAU DU HAUT-PARLEUR CENTRAL .

Réglage des graves

1.
Appuyer sur la touche graves/aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner «
2.
En 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler le grave.

Réglage des aigus

1.
Appuyer sur la touche graves/aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner «
2.
En 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler l'aigu.

Arrêt du mode d'activation par pression

Pendant le mode de Veille, appuyer sur le bouton GRADATEUR/SENS MARCHE/ARRÊT sur la télécommande et l'indicateur de MISE EN VEILLE passera de l'ORANGE au ROUGE. Pour mettre l'appareil en marche, appuyer sur le bouton MARCHE/VEILLE sur la télécommande ou effleurer le bouton MARCHE/VEILLE sur le panneau d'affichage.
le niveau, appuyer sur le bouton
le niveau, appuyez sur le bouton
le niveau, appuyer sur le bouton
le niveau, appuyer sur le bouton
BASS».
TREBLE».
-5 -4 ... +4 +5
-5 -4 ... +4 +5
-5 +5
-5 +5

Fonction

Sur le haut-parleur:
Lorsque le bouton FONCTION sur le haut­parleur est effleuré, la source d'entrée va changer. Effleurer le bouton FONCTION sur le haut-parleur à plusieurs reprises pour sélectionner la source d'entrée désirée.
Sur la télécommande :
Appuyer sur le bouton LINE 1-2 à plusieurs reprises pour sélectionner « L1 » (LINE IN ENTRÉE 1) ou « L2 » (LINE IN ENTRÉE 2).
Appuyer sur le bouton DIGITAL 1-2 à plusieurs reprises pour sélectionner « D1 » (DIGITAL IN ENTRÉE 1) ou « D2 » (DIGITAL IN ENTRÉE 2).
Remarque :
La fonction de sauvegarde protégera le mode de fonctions mémorisées pendant quelques heures dans le cas où il y a une panne électrique ou que le cordon d'alimentation CA est débranché.
Mise sous tension automatique :
Lorsque vous appuyez sur le bouton LINE 1-2 ou DIGITAL 1-2 sur la télécommande, le haut-parleur va se mettre en marche à la dernière fonction.
Mise hors tension automatique et détection automatique du signal :
Si aucun signal analogique n’est détecté à l'intérieur de 1 minute ou si l’affichage « D1 »/« D2 » clignote lors de la mise sous tension pendant 30 secondes, le haut-parleur se met automatiquement en veille. L’indicateur MARCH/VEILLE (ON/ STANDBY) devient alors orange.
Le haut-parleur se met automatiquement sous tension quand un signal audio provenant de l’équipement branché est détecté.
Remarque :
Assurez-vous de mettre hors fonction tout signal/source allant au haut-parleur avant de mettre le mode veille, parce que cela peut faire remettre en marche le haut-parleur.
LINE 1
LINE 2
DIGITAL 1
DIGITAL 2

Guide de dépannage

L’utilisateur peut résoudre plusieurs probl èmes sans faire appel à un technicien. Si le haut-parleur ne fonctionne pas normalement, se reporter au tableau ci­dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréé par SHARP.

Général

Symptôme Cause possible
Aucun son n’est entendu.Le signal d'entrée est-il sélectionné
On entend des interférences pendant la présonorisation.
Le haut-parleur ne répond pas à la pression d’une touche.
Le haut-parleur n'est pas branché.
L’information n’est pas affichée même sous tension.

Télécommande

Symptôme Cause possible
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
correctement?
Le volume est-il réglé sur « 0 »?
La sourdine est-elle activée?
Éloigner le haut-parleur des ordinateurs et des téléphones portables.
Mettre le haut-parleur en mode «veille» et le rebrancher.
Le haut-parleur est-il débranché? (Voir page
13.)
Le circuit de protection peut être activé. Débrancher et rebrancher le cordon d'alimentation après au moins 5 minutes.
Le haut-parleur est-il réglé sur « l’affichage du gradateur éteint » («Dimmer display off»)?
Les polarités des piles sont-elles respectées?
Les piles sont-elles épuisées?
La distance et l'angle sont-ils corrects?
Y a-t-il des obstacles devant le haut­parleur?
Le capteur de télécommande est-il exposé à une lumière forte?
La télécommande d'un autre appareil est­elle utilisée en même temps?
Symptôme Cause possible
On ne peut pas allumer le haut-parleur à l’aide de la télécommande.
La télécommande du téléviseur ne répond pas.

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement du haut-parleur. Si le cas se présente, laisser le haut-parleur sous tension (pour 1 heure environ). Essuyer l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux avant d'allumer le haut-parleur.

En cas de problème

Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
En cas d'un tel problème, procéder de la manière suivante :
1.
Mettre le haut-parleur en veille et le rallumer.
2.
Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un fonctionnement normal du haut-parleur, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le. Allumer ensuite le haut-parleur.

La réinitialisation des paramètres d'origine efface tous les réglages

Débrancher tous les câbles d’entrée audio attachés au haut-parleur avant de revenir aux valeurs usine. Elle peut être effectuée seulement sur la télécommande.
1.
Appuyer sur le bouton MARCHE/VEILLE pour entrer dans le mode de veille.
2.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton MARCHE/VEILLE jusqu'à ce que « CL » s'affiche.
Attention :
Cette action va effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire.
Le cordon d'alimentation CA du haut­parleur est-il branché?
La pile est-elle insérée?
Certaines ou toutes les fonctions du téléviseur peuvent ne pas être gérées par la télécommande du haut-parleur. Dans ces cas, veuillez utiliser la télécommande fournie avec le téléviseur.
HT-SB500
FRANÇAIS

Références

F-18
HT-SB500
FRANÇAIS
Références
F-19

Entretien

Nettoyage du coffret

Nettoyer le coffret périodiquement avec un chiffon sec.
Attention :
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. Ils risquent d’abîmer la finition du coffret.
Ne pas lubrifier l'intérieur des composants de l’appareil car
cela peut provoquer des perturbations de son fonctionnement.

Indicateurs d'erreur et avertissements

Quand les manœuvres sont exécutées incorrectement, les messages suivants apparaissent sur le haut-parleur.
Affichage Signification
ou
ou
ou
(Le voyant clignote de
manière continue)
Indicateur d'alimentation
(clignote en rouge)
(*):
Le même message devrait apparaît quand le haut-parleur est débranché et rebranché, ou mis en veille et rallumé, contacter le revendeur ou distributeur chez qui le haut-parleur a été acheté si ce n'est pas le cas.
Le mauvais fonctionnement du
ou
circuit ambiophonique. Tenir le haut-parleur éloigné des sources de bruit et brancher le cordon d'alimentation CA dans une autre prise de courant CA . (*)
Quand il n’y a pas de signal
d’entrée. Reproduire l’équipement branché.
Signal non standard. Il ne peut
pas être reconnu.
Seulement les signaux DOLBY
DIGITAL, DTS, Linear PCM sont reconnus.
Mauvais branchement du
terminal audio numérique d’entrée.
Éteindre l’appareil et vérifier si le
cordon est branché correctement.
Quand le circuit de protection
est activé.

Fiche technique

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis à la présentation et aux caractéristiques des appareils à des fins d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des haut-parleurs de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un haut­parleur à l’autre.

Général

Alimentation
Consommation énergétique
Puissance de sortie
Haut-parleur
ENTRÉE CC 12 V 4 A: adaptateur CA/ CC (CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Mise sous tension: 14 W Consommation en mode veille: 0,6 W (*)
Haut-parleur avant : RMS : 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.) Haut-parleur central : RMS : 7 W (10% T.H.D.) Caisson de graves : RMS : 15 W (10% T.H.D.)
Système de haut-parleur 3.1 voies Haut-parleurs avant : 40 mm gamme complète (x 2) Impédance : 12 ohms/canal Haut-parleur central : 40 mm gamme complète (x 2) Impédance : 6 ohms (12 ohms x 2 montages en parallèle) Caisson de graves : 57 mm (haut-parleur de grave (x 4) Impédance : 3 ohms (12 ohms x 4 montages en parallèle)
Prises de sortie audio
Bornes d’entrée
Dimensions
Poids
(*) Cette valeur de consommation énergétique est obtenue lor-
sque le mode d'effleurement est hors fonction (ROUGE).
Pre-out du Caisson de graves : 10 K ohms
Entrée analogique (LINE 1) : type RCA x 1 paire (G/D) 500 mV / 47 K ohms Entrée analogique (LINE 2) : Mini prise stéréo Ø 3,5 mm 100 mV / 47 K ohms Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 1) : type RCA x 1 Entrée numérique optique (DIGITAL 2) : type carré x 1
Largeur : 985 mm Hauteur : 96 mm Profondeur : 70 mm
2,2 kg
HT-SB500
FRANÇAIS
Références
F-20
Loading...