SHARP HT-SB500 User Manual [fr]

HT-SB500
É
FRANÇAIS

Informations générales

F-1
FRANÇAIS

Introduction

Merci d’avoir acheté ce produit SHARP. Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil SHARP.

Accessoires

Vérifier si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Télécommande x 1
Pointe x 4 (longueur : 25 mm) Coussinet de feutre x 4
Cordon d’alimentation CA x 1
Adaptateur CA/CC x 1
(RADPAA061AWZZ)
(Pointe + Ecrou) x 4 (longueur : 30 mm) Modèle sur papier x 1
Remarque :
L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui qui est illustré sur l’image.
Cordon RCA (2 broches - 2 b roches) x 1
Support de fixation murale x 2
crou

Caractéristiques

Le SRS TruSurround HD™ crée une expérience ambiophonique complète et enveloppante à partir de deux haut-parleurs, accompagné des sons graves et riches, des hautes fréquences détaillées ainsi que des dialogues clairs.

Table des matières

Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Avant l’utilisation
Préparation du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Emplacement du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prévention des chutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions du haut-parleur aux téléviseurs . .
Branchement du cordon l'alimentation CA . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateurs d'erreurs et avertissements . . . . . . . 19
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 - 12

Précautions

Général

Veiller à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien aéré et prévoir un espace d'au moins 10 cm sur les côtés et au-dessus de votre appareil.
10 cm
Installer le haut-parleur sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre le haut-parleur à l’abri du soleil, des champs magnétiques, de la poussière excessive ou de l’humidité. Il doit aussi être éloigné des appareils électroniques (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui pourraient provoquer des bruits électriques.
Ne rien placer sur le haut-parleur.
Ne pas exposer le haut-parleur à l'humidité, à une chaleur excessive supérieure à 60 °C ou du à froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher le cordon d'alimentation CA. Ensuite, rebrancher le cordon d'alimentation CA et rallumer le système.
En cas d’orage, débrancher le haut-parleur pour des raisons de sécurité.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant murale en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit demeurer facilement accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, sinon on s’expose à une décharge électrique. S'adresser au revendeur SHARP pour toute réparation interne.
Ce haut-parleur devrait être seulement utilisé dans une plage de températures comprises entre 5 °C et 35 °C.
Les trous d'aération ne devraient pas être obstrués avec des articles tels que des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
Aucune source de flamme nue, telle qu'une chandelle allumée, ne devrait être placée sur l'appareil.
Vous devriez porter attention à l'aspect environnemental lors de la mise aux rebus de la batterie.
10 cm
10 cm
L'appareil est conçu pour être utilisé dans un climat tempéré.
Ne pas utiliser de source d'alimentation autre que la source d'alimentation de 12 V CC fournie avec cet appareil, car cela pourrait l'endommager.
SHARP n'est pas responsable des dommages provoqués par une mauvaise utilisation. Les entretiens devraient tous être effectués dans un centre de service autorisé SHARP.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur le haut-parleur. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou un autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non­respect de la tension spécifiée.
L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces qui peuvent être repérées par l’utilisateur. Il est interdit d'enlever les couvercles par les personnes qui ne sont pas qualifiées. Comme l'adaptateur fonctionne sous une tension dangereuse, il faut toujours débrancher le cordon avant les travaux de réparation ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
L'adaptateur CA/CC fournit avec le HT-SB500 ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Veuillez utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié. L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner des risques.

Commande de volume

Le niveau du son a un réglage donné du volume dépend de l'efficacité de l'enceinte, du lieu et de divers autres parametres. Il est conseillé d'éviter l'exposition a de tres hauts volumes sonores. N'augmentez pas le volume au maximum des la mise sous tension. Ecoutez la musique a des niveaux sonores modérés.

Précautions d'usage du panneau tactile

N'utilisez que des chiffons doux pour nettoyer le panneau tactile.
Veillez a ne pas presser trop fort sur le panneau, au risque de l'endommager.
HT-SB500
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
HT-SB500
FRANÇAIS

Commandes et voyants

Informations générales
F-3
1
435
12 12 1614 15
11

Panneau frontal

1. Capteur de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Indicateur/bouton Mise en veille/Marche . . . . . . . . . 15
4. Indicateur/bouton informations . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Indicateur/bouton Cinéma/Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Indicateur/bouton sport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Indicateur/bouton standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Indicateur/bouton fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Indicateur/bouton baisse du volume . . . . . . . . . . . . 15
10. Indicateur/bouton hausse du volume. . . . . . . . . . . . 15
13
Page de référence
2
67 8
11. Haut-parleur avant gauche
12. Évent de bassee réflexe
13. Caissons de basse
14. Haut-parleur centre gauche
15. Haut-parleur centre droit
16. Haut-parleur avant droit
17. Indicateur/bouton
18. Indicateur Dolby Prologic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
19. Indicateur DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
20. Indicateur Dolby digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
171819
9
10
20
13
Page de référence
de haut-parleur Dolby Virtual
. . . .16
MODEL NO.
SOUND BAR SYSTEM SISTEMA SOUNDBAR DC IN 12.0 V 4A [DO NOT USE UNSPECIFIED AC ADAPTOR - - -]
SERIAL NO. NO. DE SERIE
UWAGA ! PRZED ZDJĘCIEM POKRYWY WYJĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDA SIECIOWEGO
Il se peut que l`étiquette des spécifications soit différente de l`étiquette réellement utilesée.
NO.DE MODELO
FABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
A készülék hátlapjának eltávolítása ÉLETVESZÉLYES!
HT-SB500
TSPC-B305AWZZ
MADE IN MALAYSIA
HT-SB500
FRANÇAIS
1423 56

Panneau arrière

1. Prise audio Line In 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Prises Line In 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Prise d'entrée CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Prise de sortie pre-out de caisson de graves . . . . . . . . 9
5. Prise d'entrée audio numérique optique . . . . . . . . . . . . 12
6. Prise d'entrée audio numérique coaxiale . . . . . . . . . . . . 12
Page de référence
Informations générales
F-4
HT-SB500
FRANÇAIS
Informations générales
F-5
Commandes et voyants (suite)
1
2
3 4 5
6 7
8 9
10
Remarque :
Avant d'utiliser la télécommande, enlever le film plastique protégeant le compartiment à piles.
Compartiment à piles
11
12
13
14 15
16
17 18 19

Télécommande

Film plastique
Télécommande
1. Émetteur de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Touche haut-parleur Dolby Virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games) . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Touche Informations (News). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Touche Volume Haut (Up). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Bouton 1-2 numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Gradateur/Sens bouton Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Touche Graves/Aigus (Bass/Treble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Touches TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11. Touche marche/attente (On/Stand-by) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Touche Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Touche Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
14. Bouton ligne 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Touche sourdine (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Touche Niveau Haut du caisson de graves. . . . . . . . . . . . . 17
17. Touche Niveau Bas du caisson de graves . . . . . . . . . . . . . 17
18. Bouton de réglage vers le haut du haut-parleur central . . 17
19. Bouton de réglage vers le bas du haut-parleur central . . . 17
Page de référence
Touches téléviseur (téléviseur SHARP seulement ):
Touche marche/ attente (On/ Stand-by)
Touches de volume haut et bas (Volume Up et Down)
Remarque :
Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être opérables.
La télécommande d'un téléviseur SHARP ne fonctionnera pas avec le système HT-SB500.
Mettre le téléviseur en mode
«
marche»
(ON) ou
«
veille»
(STAND-BY). Augmenter/
baisser le volume du téléviseur.
Tou ch e de sélection de l'entrée (TV)
Touches de chaîne haut et bas (Channel Up et Down)
Appuyer sur la touche afin de changer d'entrée.
Sélectionner une chaîne de télévision supérieure/ inférieure.

Préparation du haut-parleur

Débrancher le cordon d'alimentation CA avant l'installation du haut-parleur ou le changement de sa position.
Sélectionner l'une des trois méthodes d'installation selon la position préférée.
Utilisation des pointes
On peut choisir entre deux longueurs des pointes fournies : 25 mm et 30 mm. On se sert des écrous (attachés sur les pointes de 30 mm) afin d'installer les pointes de 25 mm ou de 30 mm. On peut aplanir le haut-parleur en ajustant les pointes et les écrous.
Attention :
Quand on se sert des pointes sur une table glissante, par exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller des coussins de feutre sur le dessous des pointes afin d’éviter leur glissement.
Utilisation des coussinets de feutre
Option 2
Option 1
HT-SB500
FRANÇAIS
Option 2
Serrer toutes les pointes comme illustré
Remarque :
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le
socle du téléviseur ACL.
Durant l'installation des pointes, mettre le haut-parleur sur un
coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager.
Option 1
Remarque :
Les options 1 ou 2 indiquent les positions des coussins de feutre sur le socle du téléviseur ACL.
Fixer les coussinets de feutre comme illustré

Avant l’utilisation

F-6
Loading...
+ 14 hidden pages