Obrigado por ter comprado este produto SHARP.
Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual
com atenção. O manual irá ajudá-lo a manusear este produto SHARP.
Acessórios
Por favor, confirme que os seguintes acessórios estão incluídos.
Telecomando x 1Cabos RCA (2 jacks - 2 jacks) x 1
Espigões x 4 (
Informação geral
Fonte de alimentação AC/DC x 1
(Europa: RADPAA071AWZZ)
(Outros países: RADPAA061AWZZ)
(Espigão + Porca) x 4 (Tamanho: 30 mm)
Nota:
A Fonte de Alimentação AC/DC poderá ser diferente da que é
P-1
exibida na ilustração.
Tamanho
: 25 mm)Almofadas x 4
Cabo de energia AC x 1
Porca
PORTUGUÊS
Suporte de parede x 2
Papel padrão x 1
Características
O SRS TruSurround HD™ proporciona uma intensa
experiência surround a partir de dois altifalantes, completada
com baixos potentes, agudos de alta definição e diálogos
claros.
z Por favor, assegure-se que o equipamento está posicionado
numa área bem ventilada e que existe pelo menos 10 cm de
espaço livre ao longo dos lados e topo do equipamento.
10 cm
ON/STAND-BY
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
z
Utilizar a unidade numa superfície nivelada, firme e livre de vibrações.
z Manter a unidade longe de luz solar directa, campos
magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e
equipamentos eléctricos/electrónicos (computadores de
casa, fax, etc.) que produzam ruído eléctrico.
z Não coloque nada em cima da unidade.
z Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais
altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
z Se o seu sistema não operar correctamente, desligar o cabo
de energia AC da tomada da parede. Ligar o cabo de energia
AC de novo e ligar o seu sistema em seguida.
z No caso de uma tempestade / trovoada, desligar a unidade
da corrente para segurança do equi pamento.
z
Segurar a ficha de energia AC ao removê-la da tomada de
parede, puxar pelos cabos poderá danificar as ligações internas.
z A ficha AC é usada como um dispositivo desligado e deverá
estar sempre pronta a ser usada.
z Não remover a tampa exterior pois tal poderá resultar
num choque eléctrico. Para reparações internas procure
a assistência técnica SHARP especializada.
z
Esta unidade deve ser utilizada entre os 5°C - 35°C (41°F - 95°F).
z Não obstrua a ventilação bloqueando as entradas de ar com
objetos, jornais, panos, cortinas, etc.
z Não colocar fontes de lume, tais como velas acenas, em cima
do aparelho.
z
Preste atenção às condicionantes ambientais de destruição da pilha.
z Este aparelho foi concebido para operar em condições
10 cm
VOL
FUNCTION
VOL
10 cm
climatéricas amenas.
z Não utilizar outra fonte de alimentação que não a de 12 V DC
que foi fornecida, pode causa r danos graves.
z A SHARP não se responsabiliza por danos causados por
utilização inadequada. As reparações deverão se r efetuadas
por um agente SHARP autorizado.
Advertência:
z A corrente utilizada deve ser idêntica à corrente especificada
na unidade. Usar este produto com uma tensão mais alta do
que a adequada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro
tipo de acidente causando sérios danos. A SHARP não será
responsável por qualquer dano resultante do uso desta
unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
z A fonte de alimentação AC/DC não contém peças
reutilizáveis. Nunca remova as tampas a não ser que esteja
qualificado para tal. Contém altas tensões, desligue sempre
a ficha da corrente antes de qualquer intervenção ou
reparação ou quando o equipamento estiver muito tempo
sem ser utilizado.
z A fonte de alimentação AC/DC fornecida com o HT-SB400
não deverá ser utilizada noutro tipo de equipamento.
z Nunca utilize outra fonte de alimentação AC/DC sem ser a
que lhe foi fornecida. Poderão surgir problemas graves ou
causar danos irreparáveis no equipamento.
Controle de volume
O volume de som num determinado ajuste de volume depende
da eficiência do altifalante, da localização e de diversos outros
factores.Evite a exposição a níveis elevados de volume. Não
coloque o botão do som no máximo quando ligar o aparelho.
Ouça música com níveis moderados.
Cuidados ao utilizar o painel táctil
z Não utilizar materiais abrasivos ao limpar o painel táctil.
z Não pressionar as teclas com demasiada força, tal poderá
Teclas de Comando TV (Apenas para aparelhos
SHARP):
Telecomando
Protecção de plástico
Suporte da pilha
Tecla de
Ligar/Modo
de Espera
Botões de
aumento e
diminuição de
volume
Notas:
z Poderá não funcionar com alguns modelos TV SHARP.
z O telecomando TV SHARP não funciona no sistema HT-
SB400.
Escolhe entre
modo “ON” e
“STAND-BY”.
Aumenta e
diminui o
volume do
som da TV.
Tecla de
Selecção de
Entrada (TV)
Botões de
Selecção de
Canais
Pressione
para escolher
a entrada na
TV.
Muda o canal
da televisão
para cima ou
para baix o.
Preparação da unidade
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
Cerfifique-se que a ficha AC está desligada da corrente
antes de instalar ou mudar a unidade de posição.
Escolha um dos três métodos de instalação de acordo com a
posição pretendida.
Utilização dos espigões
Poderá escolher entre duas dimensões de espigões: 25 mm e 30 mm.
As porcas (acopladas em espigões de 30 mm) têm de ser
utilizadas em espigões de 25 mm ou 30 mm.
A unidade pode ser nivelada através do ajuste dos espigões e
porcas.
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Uso das almofadas
ON/STAND-BY
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
STANDARD
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Opção 2
HT-SB400
PORTUGUÊS
VOL
VOL
Opção 1
Opção 2
Apertar os espigões como demonstrado
Notas:
z Opção 1 ou Opção 2 indicam que o posicionamento dos
espigões é baseado no padrão LCD TV.
z Ao apertar os espigões, coloque a unidade sobre as
almofadas ou sobre um pano macio para evitar danos.
Cuidado:
Ao utilizar os espigões numa superfície brilhante ou
escorregadia, vidro por exemplo, cole as almofadas na parte de
baixo dos espigões para evitar deslizamento.
Opção 1
Colar as almofadas como demonstrado
Nota:
Opção 1 ou Opção 2 indicam que o posicionamento dos
espigões é baseado no padrão LCD TV.
Preparação para uso
P-6
HT-SB400
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-7
Preparação da unidade (continuação)
Montagem da unidade na parede
Cuidado:
z Assegure-se que a unidade [2,15 kg] fica bem fixa à parede
para evitar o perigo de queda.
z Antes de montar a unidade, verifique a solidez da parede.
(Não coloque sobre folheados ou paredes caiadas. A
unidade poderá cair.) Em caso de dúvida, consulte um
técnico qualificado.
z Os parafusos de montagem não são fornecidos. Utilize
parafusos adequados.
z Verifique todos os encaixes dos parafusos com a parede.
Verifique se ficam bem apertados.
z Escolha uma localização apropriada. Se não o fizer, poderão
ocorrer acidentes ou a unidade poderá ser danificada
z A SHARP não se responsabiliza por acidentes
resultantes de instalação inadequada.
Parafusos
A SHARP concebeu esta unidade para que possa ser montada
na parede. Utiliize parafusos adequados (não fornecidos).
Consulte abaixo o tamanho e tipo.
3,2 mm
5 mm
Min. 22 mm
9 mm
Encaixe de montagem na parede
(Posição horizontal)
1 Fixe o papel padrão na parede em posição horizontal
como demonstrado abaixo.
44 mm
Suporte de parede
2 Perfure a parede segundo as posições indicadas no
papel padrão.
8 - 9 mm
Suporte de parede
3 Fixe o suporte no orifício utilizando um martelo até
ficar ao mesmo nível da parede.
8 - 9 mm
Suporte de parede
509 mm
44 mm
29 mm
Profundidade: 32 mm
32 mm
29 mm
Papel padrão
(Continua na página seguinte)
4 Aparafuse o encaixe à parede como demonstrado na
SOU
N
D
BAR
S
YST
EM
HT-S
B4
00
V
O
L
S
T
A
N
D
A
R
D
SP
OR
T
N
EWS
C
I
N
E
MA
/
G
A
M
E
FU
N
C
T
I
O
N
O
N
/S
TA
N
D
-
B
Y
V
O
L
ilustração. (8 parafusos no total)
Encaixe de montagem na parede
Superfície de parede
Encaixe de montagem
na parede
(parafusos x 4)
(parafusos x 4)
Superfície da parede
Encaixe de montagem na parede
Superfície da parede
Nota:
Certifique-se que todos os parafusos estão perfeitamente
apertados. (os parafusos não são fornecidos)
Instalação da unidade
1 Alinhe os encaixes do suporte com os da unidade.
2 Encaixe a unidade no suporte.
3 Fixe-os com firmeza.
Superfície da parede
L
O
V
L
O
V
N
IO
T
C
N
U
F
D
R
A
0
D
0
4
N
B
A
S
-
T
T
S
H
M
E
T
T
S
R
Y
S
O
P
R
A
S
B
D
N
U
E
O
M
S
A
G
/
A
M
E
N
I
C
S
W
E
N
Y
B
D
N
A
T
/S
N
O
HT-SB400
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-8
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SUBWOOFER
PRE-OUT
PORTUGUÊS
P-9
Colocação da unidade
Exemplo de instalação:
TV
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Leitor de
Coloque a unidade como demonstrado.
Notas:
z Como o som do altifalante é multidirecionado, poderá colocar
a unidade onde quiser. Contudo, recomenda-se que o
coloque o mais perto da TV possível.
z O painel frontal da unidade não é removível.
Cuidado:
z Não mude a posição da unidade com o equipamento ligado.
z Não se apoie ou sente na unidade sob perigo de ferimento.
Preparação para uso
Video (VCR)
Leitor de
DVD
Uso com outro subwoofer
Pode-se ligar um subwoofer a um amplificador com a ficha
SUBWOOFER PRE OUT.
Cabo audio
(disponível no
mercado)
Subwoofer disponível no
mercado
(pré-amplificado)
Sinal audio
Para ficha de entrada audio
Para a ficha de pré-
amplificação do Subwoofer
SUBWOOFER
PRE-OUT
Altifalante
Nota:
O subwoofer não produz som se não for pré-amplificado.
Precauções anti-queda
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
Cabos de segurança (não fornecidos) poderão ser úteis para
evitar que a unidade caia.
Ligação da unidade à TV
Cuidado:
Desligue todos os equipamentos antes de efectuar qualquer ligação.
Captação de interferências audio
z Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia
AC pode causar captura de ruído. Coloque a antena longe da
unidade para uma melhor recepção.
Notas:
z Para ligar à TV, use as entradas LINE IN 1 ou apenas a
entrada AUDIO LINE IN 2.
z
Consulte o manual de operações do equipamento a ser instalado.
z Certifique-se que as fichas estão bem ligadas para evitar
imagens imperfeitas ou ruídos.
Ligação à TV
Se a TV/monitor tem saída audi o, ligá-la na entrada LINE IN 1
situada na retaguarda da unidade.
TV
HT-SB400
PORTUGUÊS
Ligue os cabos de segurança (não fornecidos) em cada orifício
como demonstrado e ate os cabos de segurança à TV LCD.
Para Ficha de saída audio
Cabo RCA (fornecido)
Altifalante
LINE IN 2
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
Para Ficha Line
In 1
LEFT
DC IN
Preparação para uso
P-10
HT-SB400
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DCIN
LINE IN 2
PORTUGUÊS
P-11
Ligação da unidade à TV (continuação)
Ligação à TV (com auscultadores)
Se a TV/monitor tem saída de auscultadores, ligá-la na en trada
LINE IN 2 situada na retaguarda da unidade.
TV
HEADPHONE
Para a ficha de AUSCULTADORES
Cabo audio
(3,5 mm/ficha estereo)
(não fornecida)
Altifalante
Para Ficha de entrada
audio Line In 2
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
Preparação para uso
Notas:
z Se o volume da TV estiver continuamente em baixo nível, a
unidade desligar-se-á automaticamente. Aumente o volume
de saída da TV para poder desfrutar do som a partir da
unidade.
z Se o volume da unidade estiver continuamente num nível
muito elevado, a unidade desligar-se-á por alguns segundos.
z O visor informativo do sistema de som não exibirá nenhum
sinal quando aumentar ou diminuir o volume.
Ligação de energia elétrica
Utilização com a fonte de alimentação AC/DC
1
Ligue o cabo de energia AC à fonte de alimentação AC/DC.
2 Ligue o cabo da fonte de alimentação AC/DC na
entrada DC INPUT da unidade
3 Ligue o cabo de energia a uma tomada de parede. O
indicador ON/STAND-BY ficará cor de LARANJA
quando receber energia e ficará VERDE quando a
unidade estiver a ser utilizada.
Cabo da fonte de
alimentação AC/DC
Ficha DC INPUT
(DC 12 V)
Cabo de corrente elétrica
3
Tomada elétrica
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Notas:
z Desligar a fonte de alimentaçã o AC/DC da tomada de parede
se a unidade não for utilizada por um período prolongado de
tempo.
z Utilize apenas a fonte de alimentação AC/DC fornecida com
a unidade. O uso de outras fontes de alimentação poderá
resultar em choque eléctrico ou incêndio.
2
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
LINE IN 2
1
Fonte de alimentação
AC/DC
DC IN
Telecomando
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
Instalação das pilhas
Introduzir um alfinete no orifício como demonstrado
1
na ilustração e puxe para abrir a tampa da pilha.
Alfinete
Retaguarda do
telecomando
Remova a pilha velha, insira a nova e deslize a tampa
2
da pilha para dentro do telecomando.
Suporte da pilha
Tipo de pilha
Patilha de fecho
Símbolo de polaridade (+)
Precauções para a utilização da pilha:
z Remova as pilhas se a unidade não for utilizada por longos
períodos de tempo. Isto prevenirá eventuais danos devido a
vazamento da pilha.
Positivo (+) para cima
Cuidado:
z
Não utilizar pilhas recarregáveis (níquel-cádmio, etc.).
z Perigo de explosão se a pilha não for correctamente
introduzida.
z Substituir apenas por pilhas de tipo igual ou equivalente.
z As pilhas ou baterias não devem ser expostas ao calor
excessivo como luz solar directa ou lume.
z A instalação incorrecta das baterias podem causar mau
funcionamento ou avaria da unidade.
Notas relativas à utilização:
z Substituir as pilhas se o campo de acção tornar-se reduzido
ou se se tornar intermitente. Adquira pilhas de lít io “CR 2025”.
z Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
z A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá
interferir no seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a
direcção da luz ou o ângulo de exposição do aparelho.
z Manter o controle remoto longe de humidade, calor, choque
e vibrações.
Teste do telecomando
Aponte o telecomando directamente para o sensor remoto na
unidade
.
O telecomando pode ser usado dentro do alcance
mostrado abaixo:
Pressionar a tecla ON/STAND-BY. O equipamento está ligado?
Agora poderá desfrutar da unidade.
Sensor de Telecomando
0,2 m - 6 m
ON/STAND-BY
15° 15°
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
VOL
FUNCTION
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
HT-SB400
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-12
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
VOL
VOL
PORTUGUÊS
Operação básica
P-13
Controle geral
ON/STAND-BY
Para ligar a energia
Pressionar a tecla ON/STAND-BY no telecomando ou toque no
painel. Todos os indicadores serão iluminados para indicar os
modos disponíveis.
z O indicador ON/STAND-BY ficará VERDE. Se a unidade não
ligar verifique se o cabo de energia foi corretamente instalado.
Regular a unidade para o modo de espera:
z Pressione novamente a tecla ON/STAND-BY no
telecomando ou prima a tecla ON/STAND-BY na unidade.
O indicador ON/STAND-BY ficará cor de LARANJA.
Controle de brilho do visor
Pressione a tecla DIMMER (luminosidade) para ajustar o brilho
do visor e o indicador de modo de reprodução.
Brilho do visor e do modo de reprodução.
O visor apagar-se-áse nenhuma operação for efectuada em
5 segundos.
Escuridão do visor e do modo de reprodução.
O visor apagar-se-áse nenhuma operação for efectuada em
5 segundos.
NEWS
CINEMA/GAME
SPORT
STANDARD
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
FUNCTION
VOL
VOL
VOL
VOL
Volume progressivo automático
Ao desligar a unidade e voltar a ligar num volume igual a 40 ou
superior, a unidade iniciar-se-á em volume 20 e aumentará
progressivamente até ao último nível definido.
Controle de volume
Volume do altifalante:
Prima VOL + para aumentar o
volume e VOL - para diminuir o
volume.
Operação do controle remoto:
Pressione VOLUME + para aumentar o volume e VOLUME para diminuir o volume.
00 01 02 ..... 59 60
Modo silencioso
A unidade entra em modo silencioso quando a
tecla MUTE é pressionada. Pressione a mesma
tecla para sair do modo MUTE.
Definições do modo de reprodução
Volume do altifalante:
Toque no modo de reprodução desejado na unidade.
Operação do controle remoto:
Pressione a tecla do modo de reprodução desejado no controle
remoto.
NEWSTruSurround HD para notícias
CINEMA/GAME TruSurround HD ligado para efeitos
SPORTTruSurround HD ligado para transmissões
STANDARDTruSurround HD ligado para efeito de som
sonoros cinema/jogos
desportivas
normal
Volume do subwoofer
O volume do subwoofer pode ser ajustado.
Para aumentar o volume, pressione a tecla
VOLUME SUBWOOFER .
Para diminuir o volume, pressione a tecla
VOLUME SUBWOOFER .
Nota:
Quando o som da unidade está distorcido reduza o volume do
subwoofer.
-5 -4 ... +4 +5
Controle do volume do altifalante central
O volume do subwoofer pode ser ajustado.
Para aumentar o volume, pressione a tecla
VOLUME CENTER .
Para diminuir o volume, pressione a tecla
VOLUME CENTER .
-5 -4 ... +4 +5
Controle de graves
1. Pressione a tecla BASS/TREBLE
para escolher “BASS”.
2. Pressione a tecla VOLUME (+ ou
–) por 5 segundos para ajustar os
graves.
-5 +5
Controle de agudos
1. Pressione a tecla BASS/TREBLE
para escolher “TREBLE”.
2. Pressione a tecla VOLUME (+ ou
–) por 5 segundos para ajustar os
agudos.
-5 +5
Desligar o Modo Touch Sensing
Pressione a tecla LUMINOSIDADE ON/OFF no telecomando com
a unidade em Modo de Espera e o indicador ON/STANDBY
passará de COR DE LARANJA a VERMELHO.
Para ligar, pressione a tecla LIGADO/MODO DE ESPERA no
telecomando ou prima o indicador LIGADO/MODO DE ESPERA no
painel.
Função
Quando o Indicador de Modo
FUNCTION no painel ou tecla LINE
no telecomando é premido, a entrada
do sinal é mudada. Toque no
Indicador de Modo Function no
painel ou tecla LINE no telecomando
repetidamente até atingir a entrada
desejada.
Nota:
A função de reserva protege as estações memorizadas durante
algumas horas se ocorrer uma falha de energia ou a
desconexão do cabo de energia CA.
Função de auto ligar:
Ao premir o a tecla LINE no telecomando, o altifalante ligar-seá na última função.
Auto ligar e detecção automática de sinal:
O altifalante desligar-se-á automaticamente ao fim de um
minuto de inactividade. O indicador ON/STAND-BY ficará cor de
laranja mas ligar-se-á automaticamente assim que um sinal
sonoro for detectado.
Nota:
Assegure-se que desliga qualquer fonte/sinal da unidade antes
de selecionar o Modo de Espera porque tal fará a unidade
passar novamente para o Modo LIGADO - “ON”.
LINE 1
LINE 2
HT-SB400
PORTUGUÊS
Operação básica
P-14
HT-SB400
PORTUGUÊS
Referências
P-15
Quadro de diagnóstico de falhas
Muitos potenciais problemas podem ser solucionados pelo
dono do equipamento sem ter de chamar um técnico de serviço.
No caso de surgirem problemas, confira os seguintes campos
antes de chamar o seu revendedor SHARP autorizado ou
centro de serviço.
Geral
SintomaCausa possível
Nenhum som é
ouvido.
São escutados
ruídos durante a
reprodução.
Quando uma tecla
é pressionada, a
unidade não
responde.
A energia não está
ligada.
z O sinal de entrada (escolha) está
bem ajustado?
z O nível do volume está ajustado para
“0”?
z O modo silencioso está activado?
z Afaste a unidade de computadores
ou telemóveis.
z Ajuste a unidade em modo d e espera
e volte a ligá-la.
z O adaptador AC/DC está desligado?
(Consulte a pág. 11)
z A protecção do circuito poderá estar
activada. Desligue a unidade da
corrente e volte a ligar ao fim de 5
minutos ou mais.
Telecomando
SintomaCausa possível
O telecomando não
opera.
O telecomando não
consegue ligar a
unidade.
O telecomando não
consegue operar a
TV.
z A polaridade das pilhas está
correcta?
z A pilha está fraca ou esgotada?
z A distância ou ângulo estão
incorrectos?
z Existe algum obstáculo entre o
telecomando e a frente da unidade?
z Existe alguma luz forte em frente do
sensor de telecomando?
z Existe outro telecomando a ser
utilizado simultaneamente?
z O cabo de energia CA da unidade
está conectado?
z O telecomando tem pilha?
z Dependendo do modelo, algumas ou
todas as funções poderão não ser
utilizadas pelo telecomando deste
equipamento. Neste caso utilize o
telecomando fornecido com a TV.
Condensação
Mudanças de temperatura súbitas, armazenamento ou
operação em ambiente extremamente húmido podem causar
condensação no interior do equipamento (Captador de som de
CD, etc.) ou no transmissor do controle remoto.
A condensação pode causar a falhas na unidade. Se tal
acontecer, deixar a energia ligada na unidade até que a
reprodução normal seja possível (aproximadamente 1 hora).
Enxugar qualquer condensação no transmissor com um pano
macio antes de operar a unidade.
No caso de surgirem problemas
Caso este produto seja submetido a fortes interferências
externas (choque mecânico, electricidade estática excessiva,
voltagem anormal excessiva devido a relâmpago, etc.) ou seja
operado de forma incorrecta, poderão ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1.
Ajustar a
unidade
novamente.
2. Se a unidade não foi restaurada na operação anterior,
desligue e volte a ligar a ficha da tomada de corrente e, de
seguida, ligue a unidade.
para o modo de espera e ligar a energia
Reset de fábrica apagando todos as definições
Assegure-se de que desliga todos os cabos audio da unidade
antes de efectuar o reset.
Apenas operável por telecomando.
1. Pressione a tecla LIGADO/MODO DE ESPERA para entrar
no Modo de Espera.
2. Mantenha a tecla LIGADO/MODO DE ESPERA pressionada
até surgir a indicação “CL”.
Cuidado:
Esta operação apagará todos os dados da memória.
HT-SB400
PORTUGUÊS
Referências
P-16
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
PORTUGUÊS
Referências
Manutenção
Limpeza do equipamento
Limpe regularmente o exterior do equipamento com um pano macio.
Cuidado:
z
Não utilizar substâncias químicas para limpar (petróleo, solvente de
tinta, etc.), pois tal poderá danificar o acabamento exterior do
equipamento.
z
Não aplicar óleo dentro da unidade pois poderá causar avaria.
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Indicadores de erro e avisos
Em caso de falha no desempenho das funções da unidade, as seguintes
mensagens serão mostradas no visor.
VisorSignificado
z
ou
ouou
ou
Indicador ON/STAND-BY
(pisca a vermelho)
(*): Se a mesma mensagem surgir mesmo quando a unidade é desligada
e ligada ou colocada em modo de espera e activada de novo, c ontacte
o seu revendedor onde o equipamento foi adquirido.
Avaria do circuito surround. Coloque a
unidade longe da fonte de ruído e
ligue o cabo de energia a outra fonte
de energia eléctrica. (*)
z
Quando o circuito de proteção do
amplificador é ativada.
P-17
Especificações
Como parte de nossa política de melhoria contínua, a SHARP
reserva-se ao direito de fazer modificações de projecto e
especificação para melhoria de produto sem aviso prévio. Os
números de especificação de desempenho indicados são
valores nominais de unidades de produção. Podem existir
algumas divergências destes valores em unidades individuais.
Geral
Fonte de
energia
Consumo de
energia
Potência de
saída
DC IN 12 V 4 A: Adaptador AC/DC
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Ligado: 12 W
Modo de Espera: 0,6 W (*)
Altifalante Frontal:
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.)
RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.)
Altifalante central:
RMS: 7 W (10% T.H.D.)
RMS: 6,5W (0,9% T.H.D.)
Subwoofer:
RMS: 15 W (10% T.H.D.)
RMS: 9,8 W (0,9% T.H.D.)
Altifalante
Terminais de
saída de som
Terminais de
entrada de som
Dimensões
Peso
(*) Este valor de consumo de energia é obtido com o equipamento em
modo de espera e em Touch Sensing desligado (
Sistema de altifalante tipo 3.1
Altifalantes frontais: 40 mm Full Range (x 2)
Resistência: 12 ohms / Canal
Altifalantes centrais: 40 mm Full Range (x 2)
Resistência: 6 ohms
(12 ohms x 2 ligações paralelas)
Subwoofer: 57 mm Woofer (x 4)
Resistência: 3 ohms
(12 ohms x 4 ligações paralelas)
Saída pré-amplificada de subwoofer: 10 k ohms
Entradas analógicas (LINE 1): Tipo RCA x 1 par (L/R)
500 mV/47 k ohms
Entrada analógica (LINE 2):
Mini-ficha estereo Ø 3,5 mm
100 mV/47 k ohms
Largura: 985 mm
Altura: 96 mm
Profundidade: 70 mm
2,15 kg
VERMELHO
).
HT-SB400
PORTUGUÊS
Referências
P-18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.