Sharp HT-SB400 User Manual [es]

HT-SB400
ESPAÑOL

Introducción

Gracias por haber adquirido este producto SHARP. Para conseguir el mejor rendimiento del aparato lea atentamente este manual el cual le servirá tambien como guía operativa de este producto SHARP.

Accesorios

Por favor confirme que sólo los siguientes accesorios están incluidos.
Mando a distancia x 1 Cables RCA (2 enchufes - 2
Puntas x 4 (medida: 25 mm) Cojines de pie x 4

Información general

Adaptor de corriente AC/DC x 1
(Europa: RADPAA071AWZZ)
(Otros países: RADPAA061AWZZ)
(Puntas + tuercas ) x 4 (medida: 30 mm)
Nota:
S-1
El adaptador CA/DC puede ser diferente del que se muestra en la ilustración.
enchufes) x 1
Cable de alimentación CA x 1
Ángulo de montaje de Pared x 2
Tuerca
Patrón de papel x 1
ESPAÑOL

Caracteristicas

La función SRS TruSurround HD™ crea una inmersa, característica-rica experiencia de sonido surround a partir de dos altavoces, complementado con potentes graves, alta frecuencia y detalle claro de diálogo.

Sumario

Página
Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Preparación para su utilización
Preparación del altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
La colocación del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prevención de caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conección del altavoz a la TV . . . . . . . . . . . 10 - 11
Conexión de la alimentación de CA . . . . . . . . . . 11
Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Referencias
Cuadro para localización de averias . . . . . . 15 - 16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicadores de error y advertencia . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Precauciones

SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL

General

z Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien
ventilada y de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados y parte superior del equipo.
10 cm
ON/STAND-BY
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
z Use el equipo sobre una superficie nivelada y firme, que no
esté expuesta a vibraciones.
z
Mantenga el altavoz alejado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, excesivo polvo, humedad y de equipos electrónicos/ eléctricos (ordenadores, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
z No ponga nada encima del equipo. z No exponga el equipo a la humedad, a temperaturas
superiores a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
z
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y despues encienda su sistema.
z En caso de tormenta electrica, desenchufe el equipo por
razones de seguridad.
z Sujete por la clavija de alimentación CA al retirar esta del
tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
z El enchufe de alimentación de CA se utiliza como dispositivo
de desconexión y deberá quedar siempre visible.
z No quite la tapa exterior dado que puede producir
descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
z Este equipo sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5°C - 35°C.
z
La ventilación no debe ser obstruida cubriendo las aberturas de la ventilación con artículos, tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
z Ningun tipo de fuentes de fuego expuesto, tales como velas
encendidas, deben ser colocadas encima del aparato.
10 cm
VOL
FUNCTION
VOL
10 cm
z Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la
eliminación de la batería.
z El aparato esta diseñado para usarse en climas moderados. z
No utilice una fuente de alimentación externa que no sea el 12 V DC suministrado con esta unidad, ya que podría dañarla.
z SHARP no se hace responsable por daños debidos a un uso
inapropiado. Remita todo los servicios de mantenimiento a un centro autorizado SHARP.
Advertencia:
z EL voltaje debe de ser el mismo al especificado en este
altavoz. Si usa este equipo con un voltaje más alto que el especificado, es peligroso y puede provocar incendios ó accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño en este equipo que resulte del uso de un voltaje distinto al especificado.
z
El adaptador AC/DC incluido contiene piezas no reparables. Nunca retire las cubiertas a menos que este calificado para ello. Contiene altos voltajes, desconecte siempre el enchufe de alimentación principal de la toma de salida antes de cualquier operación o servicio cuando no esté en uso durante un largo período.
z El adaptador CA/DC suministrado con el HT-SB400 no debe
ser utilizado con otros equipos.
z Nunca utilice un adaptador CA/DC diferente a el especificado
de lo contrario correra serios riesgos ó problemas.

Control de volumen

El nivel de sonido en un determinado volumen dependerá de la eficiencia del altavoz, la ubicación y otros varios factores. Es aconsejable evitar la exposición a altos niveles de volumen No suba al maximo el volumen al momento de encender. Escuche la musica en niveles moderados.

Precaución en el uso del panel táctil

z No use material áspero para limpiar el panel táctil. z No presione demasiado fuerte el panel, esto podría dañar el
sensor táctil.
HT-SB400
ESPAÑOL
Información general
S-2
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
ESPAÑOL

Controles e indicadores

1 2
Información general

Panel frontal

1. Sensor Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2. Visualizacion de la informacion (Display) . . . . . . .13
3.
Botón / indicador indicador de conexión/reserva (On/Stand-by)
4. Botón / indicador del modo News . . . . . . . . . . . . .13
5. Botón / indicador del modo Cinema/Games . . . . . 13
6. Botón / indicador del modo Sport . . . . . . . . . . . . .13
7. Botón / indicador del modo Standard . . . . . . . . . . 13
8. Botón / indicador del modo Function . . . . . . . . . . 14
S-3
ON/STAND-BY
NEWS
CINEMA/GAME
SPORT
STANDARD
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
FUNCTION
VOL
VOL
43 5 6 7 8 9 10
11 12 12 1614 1513 13
Página de referencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
9. Botón / indicador de disminución de Volumen. . . 13
10. Botón / indicador de aumento de Volumen . . . . . 13
11. Altavoz frontal Izquierdo
12. Conducto de reflexión de graves (Bass Reflex Duct)
13. Subwoofers
14. Altavoz Central Izquierdo
15. Altavoz Central Derecho
16. Altavoz frontal derecho
Página de referencia
1 423
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
SUBWOOFER
PRE-OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
HT-SB400
ESPAÑOL
SUBWOOFER
PRE-OUT
Panel trasero
1. Toma de Audio Line In 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2. Tomas de línea Line In 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3. Toma de entrada DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4. Toma de Pre-Salida (Pre-Out) del Subwoofer . . . . . .9
Página de referencia
Información general
S-4
HT-SB400
ESPAÑOL
Controles e indicadores (continuación)
Información general
Nota:
Antes de usar el mando a distancia, remueva por favor el escudo de plastico ubicado en el compartimiento de las baterias.
S-5
1
9 2 3
10
11 4
5 6
7
12
13
14
15
8
16
17

Mando a Distancia

Escudo plastico
Compartimiento de batería
Mando a distancia
1. Transmisor del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Botón de modo Cinema/Game . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Botón de modo News. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Botón de aumento de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Botón de disminución de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Botón Función Dimmer/Sensor On/Off . . . . . . . . . . . . 13
7. Botón de modo Bass/Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Botones de operación TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Botón de conexión/reserva (On/Stand-by) . . . . . . . . . 13
10. Botón de modo Sport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Botón de modo Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. Botón Line 1 - 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
13. Botón de Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
14. Botón para aumentar nivel del Subwoofer . . . . . . . . .14
15. Botón para disminuir nivel del Subwoofer . . . . . . . . .14
16. Botón de aumento de volumen del Altavoz Central . 14
17.
Botón de disminución de volumen del Altavoz Central
Página de referencia
.14
Botones de operación TV (solamente TV SHARP):
Botón de conexión/ reserva (On/ Stand-by)
Botones de aumento y disminución del volumen
Notas:
z Algunos modelos de TV SHARP pueden no ser operables. z El mando a distancia del equipo SHARP TV no funciona con
el equipo HT-SB400.
Fijar la energía de TV en modo encendido ó conexión/ reserva (“ON” o “STAND-BY”).
Aumentar/ Disminuir el volumen de TV.
Selección del botón de entrada (TV)
Botones de modo siguiente/ anterior para canales
Pulse el botón para cambiar la fuente de entrada.
Cambiar los canales de TV siguiente/ anterior.

Preparación del altavoz

SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de instalar el altavoz o cambiar la posición.
Seleccione uno de los tres modos de instalación de acuerdo a su preferencia.
Usando puntas
Debe de escoger entre las dos diferentes medidas de puntas proporcionadas: 25 mm y 30 mm. Las tuercas (garantizados con las puntas de 30 mm) deben utilizarse al hacer la instalación cualquiera de las puntas de 25 mm ó 30 mm.
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Utyilizando cojines de pie
ON/STAND-BY
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
VOL
FUNCTION
VOL
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Opción 2
Opción 1
HT-SB400
ESPAÑOL
Opción 2
Apriete todos las puntas como se muestra
Notas:
z Las opciones 1 o 2 indican la posición de las puntas en el
soporte del TV LCD.
z Cuando instale las puntas, coloque el altavoz sobre un cojín
o paño suave para evitar daños.
Precaución:
Al usar las puntas en una superficie lisa ó resbaladiza al igual que en una superficie de cristal, adhiera los cojines de pie en la parte inferior de las puntas para evitar deslizamientos.
Opción 1
Adhiera cojines de pie como se muestra
Nota:
Las opciones 1 o 2 indican la posición de los cojines de pie en el soporte del TV LCD.

Preparación para su utilización

S-6
HT-SB400
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Preparación del altavoz (continuación)
Para montar el altavoz en la pared
Precaución:
z Tenga mucho cuidado de evitar que el altavoz [2.15 kg] caiga
al ser instalado en la pared.
z Antes de instalar, verifique la firmeza de la pared. (No
coloque sobre muros de yeso o paredes blanqueadas, el altavoz podría caer). Si no está seguro, consulte a un técnico de servicio calificado.
z Los tornillos de montaje no se proveen. Utilice los
apropiados.
z Verifique todos los tornillos del ángulo del montaje de la
pared para asegurarse que no estan flojos.
z Seleccione una buena localización. De lo contrario pueden
ocurrir accidentes ó el altavoz puede ser dañado.
z SHARP no se hace responsable por accidentes
derivados de una inapropiada instalación.
Instalación de los tornillos
SHARP ha diseñado el altavoz de modo que Usted puede colocarlo en la pared. Utilice los tornillos apropiados (no incluidos). Véase más abajo para el tamaño y el tipo.
3.2 mm
5 mm
Min. 22 mm
9 mm
Montaje de pared con ángulo fijo
(posición Horizontal)
1 Coloque el patrón de papel sobre la pared en posición
horizontal como se indica a continuación.
44 mm
29 mm
44 mm
509 mm
32 mm
32 mm
29 mm
Patrón de papel
Superficie de la pared
2 Haga un agujero en la pared siguiendo las marcas de
los puntos de tornillos marcados en el patrón de papel uilizando un taladro.
8 - 9 mm
Superficie de la pared
3 Fije un taco de madera dentro del agujero con ayuda
de un martillo, hasta que quede a ras de la superficie de la pared.
8 - 9 mm
Superficie de la pared
S-7
Continúa en la siguiente página
4 Atornille el ángulo de montaje de pared a la pared
SOU
N
D
B
AR
S
YS
T
EM
HT-SB4
00
V
O
L
S
T
A
N
D
A
RD
SP
OR
T
N
EW
S
C
I
N
E
MA
/
G
A
M
E
FU
N
C
T
I
O
N
O
N
/S
TA
N
D
-B
Y
V
O
L
como se muestra en la ilustración. (El total de tornillos es 8 piezas)
Ángulo de montaje de pared
Superficie de la pared
Ángulo de montaje de pared
(tornillos x 4)
(tornillos x 4)
Superficie de la
pared
Ángulo de montaje de pared

Instalando el altavoz

1 Alinee la ranura de montaje de pared del altavoz con el
angulo de montaje de pared.
2 Inserte el altavoz dentro del ángulo de montaje. 3 Fijelos con seguridad.
Superficie de la pared
L O
V L O V
N IO
T C N U F
D R A
0
D
0 4
N
B
A
S
-
T
T
S
H M E T
T
S
R
Y S
O P
R A
S
B D N U
E
O
M
S
A G /
A M E IN C
S W E N
Y
-B D
N A T /S N
O
HT-SB400
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Superficie de la pared
Nota:
Asegúrese de que todos los tornillos están completamente apretados. (los tornillos no se suministran)
S-8
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SUBWOOFER
PRE-OUT
ESPAÑOL
S-9

La colocación del altavoz

Imagen de instalación:
TV
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VCR
Coloque el altavoz como se muestra
Notas:
z Como el sonido del altavoz es omnidireccional, puede
colocarlo en cualquier lugar que gusta. Aún asi es recomendable colocarlo lo mas cercano posible a la TV.
z El panel frontal del altavoz no es desprendible.
Precaución:
z No cambie la dirección de instalación cuando el altavoz está
activado.
z No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría
causarse daño.
Reproductor
de DVD
Preparación para su utilización

Utilizando otro subwoofer

Puede conectar un subwoofer con amplificador a la Toma de Pre-Salida (PRE-OUT) del Subwoofer.
Cable de Audio (comercialmente disponible)
Subwoofer comercialmente
disponible
(amplificador integrado)
Señal de Audio
A la toma de entrada de audio
A la toma Pre-Salida (Pre-
Out) del Subwoofer
SUBWOOFER
PRE-OUT
Altavoz
Nota:
Ningún sonido se escucha del subwoofer sin un amplificador integrado.

Prevención de caídas

LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
Los cables de seguridad (no suministrados) son útiles para para evitar que el altavoz se caiga de la mesa.

Conección del altavoz a la TV

Precaución:
Apague todos los otros equipos antes de realizar cualquier conección.
Sintonizador para la recepción de otros sistema de audio
z Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de
alimentación de CA, podrá generar ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Notas:
z Para conectar a la TV, utilice unicamente cualquier de estas
tomas, LINE IN 1 ó AUDIO LINE IN 2.
z Consulte el manual de operación de el equipo a conectar. z
Introduzca totalmente los enchufes para evitar imágenes difusas o ruidos.

Conectando a la TV.

Si la TV/monitor tiene una toma de salida de audio (audio output), conecte a la toma LINE IN 1 en la parte trasera del altavoz.
TV
A la tomas de entrada de audio
Cable RCA (suministrado)
HT-SB400
ESPAÑOL
Coloque los cables de seguridad (no suministrados) en cada agujero como se muestra, y ate los cables de seguridad al soporte de la TV LCD.
Altavoz
RIGHT
AUDIO
LINE IN 2
Tomas de línea Line In 1
LEFT
LINE IN 1
DC IN
Preparación para su utilización
S-10
HT-SB400
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
ESPAÑOL
S-11
Conección del altavoz a la TV (continuación)
Conectando a TV (con la toma de auriculares)
Si el TV/monitor tiene una toma de salida de auriculares (headphone socket), conecte a la toma LINE IN 2 en la parte trasera del altavoz.
TV
HEADPHONE
A el enchufe de auriculares (HEADPHONE)
Cable de Audio
(enchufe estereo/3.5 mm )
(no suministrado)
Altavoz
Notas:
Preparación para su utilización
z Si el volumen del TV se encuentra constantemente en un
nivel bajo, el altavoz se apagará automáticamente. Aumente el volumen de salida de TV para disfrutar el sonido del altavoz.
z Si el volumen del altavoz se encuentra continuamente en un
nivel muy alto , el altavoz se silenciará y se recuperará después de varios segundos.
z La información mostrada en el sistema barra de audio no
exhibirá nada al aumentar o disminuir el nivel del volumen.
A la tomas de Audio Line In 2
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
LINE IN 2
DC IN

Conexión de la alimentación de CA

Uso con el adaptador CA/DC

1 Enchufe el cable de alimentación CA en el adaptador
CA/DC.
2 Enchufe el cable del adaptador CA/DC en la entrada de
toma de corriente del altavoz.
3
Enchufe el cable de alimentacion CA en la toma de corriente de la pared. El indicador de modo de r eserva (ON/ STAND-BY) se iluminará de color NARANJA cuando se aplique la corriente CA. El indicador de alimentación se iluminará de color VERDE cuando el sistema este “ON”.
Cable adaptor CA/DC
Toma DC INPUT
(12 V DC )
Cable de alimentación CA
3
Toma de corriente de pared (CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Notas:
z Desenchufar el adaptador CA/DC de la toma de corriente de
la pared si el altavoz no será usado por un periodo prolongado de tiempo.
z Utilice unicamente el adaptador CA/DC suministrado. El uso
de otros adaptadores CA/DC puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
2
1
Adaptor CA/DC
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2

Mando a Distancia

SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL

Instalación de las pilas

Inserte un alfiler dentro del agujero como se muestra y
1
tire para abrir el soporte de la batería.
Alfiler
Parte trasera del
mando a distancia
Retire la batería vieja de el soporte de la batería,
2
coloque la nueva batería y deslice el soporte de la batería hacía adentro del Mando a distancia.
Compartimiento de batería
Tipo de batería
Seguro del soporte de batería
Símbolo de polaridad (+)
Positivo hacia arriba (+)
Precaución:
z
No utilizar baterías recargables (baterías de níquel-cadmio, etc.).
z Peligro de explosión si la batería se sustituye
incorrectamente.
z Sustituya sólo por el mismo tipo o el equivalente. z Las baterías (paquete de batería o baterías instalada) no
deben exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o parecidos.
z La incorrecta instalación de la batería puede causar un mal
funcionamiento en el altavoz.
Notas sobre el uso:
z
Sustituya la batería si la distancia de operación se reduce o se hace herratica. Compre bateria de moneda “CR 2025” de litio.
z Limpie periódicamente el transmisor del Mando a distancia y
el sensor del aparato con un paño suave.
z Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
z Mantenga el Mando a Distancia, lejos de la humedad, calor,
golpes y vibraciones.

Prueba del Mando a distancia

Oriente directamente el Mando a distancia al sensor remoto del altavoz.
El Mando a distancia puede utilizarse dentro del alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón conexión/reserva (ON/STAND-BY). ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de su sistema.
Sensor Remoto
HT-SB400
ESPAÑOL
Precauciones para empleo de baterías:
z Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos
largos de tiempo. Esto evitará posibles daños debido a la fuga de la batería.
0,2 m - 6 m
ON/STAND-BY
15° 15°
VOL
FUNCTION
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
Preparación para su utilización
S-12
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
VOL
VOL
ESPAÑOL

Operación básica

S-13

Control general

ON/STAND-BY

Para conectar la alimentación

Presione el botón conexión/reserva (ON/STAND-BY) en el Mando a Distancia ó toque en cualquier parte del panel de visualización. Todos los indicadores se mostraran para indicar la posición de los botones.
z El indicador deconexión/reserva (ON/STAND-BY) se iluminará de
color VERDE. Si el indicador de alimentación no enciende, compruebe si la clavija de alimentación está enchufada correctamente.
Para establecer el altavoz a modo de reserva de energía (stand-by):
z
Presione nuevamente el botón conexión/reserva (ON/STAND-BY) en el Mando a Distancia ó toque el botón conexión/reserva (ON/STAND-BY) en el altavoz. El indicador de conexión/reserva (ON/STAND-BY) se iluminará de color NARANJA.

Control de brillo en el visualizador

Presione el botón DIMMER/SENS ON/OFF para ajustar el brillo de la pantalla y el indicador de modo de sonido.
Indicador del modo de Sonido y brillo del visualizador . El visualizador se apagarán despues de 5 segundos sin
ningún tipo de operación en los botones.
Indicador del modo de Sonido y la iluminación débil del visualizador. El visualizador se apagarán despues de 5 segundos sin
ningún tipo de operación en los botones.
NEWS
CINEMA/GAME
SPORT
STANDARD
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
FUNCTION
VOL
VOL
VOL
VOL

Auto ajuste de aumento gradual de volumen

Si usted apaga y enciende el altavoz con el volumen ajustado a 40 ó superior, el volumen comenzará desde 20 y se aumentará gradualmente hasta el último nivel.

Control de volumen

Operación del altavoz:
Presione el botón VOL + para aumentar el volumen y presione el botón VOL – para disminuirlo.
Operación de el Mando a distancia:
Presione el botón VOLUME + para aumentar el volumen y presione el botón VOLUME – para disminuirlo.
00 01 02 ..... 59 60

Silenciamiento

El volumen es apagado temporalmente presionando el botón MUTE en el Mando a distancia. Pulse de nuevo el botón para restaurar el volumen.

Modo de sonido preconfigurado

Operación del altavoz:
Tocar un modo de sonido deseado en el altavoz.
Operación de el Mando a distancia:
Pulse un modo de sonido deseado en el Mando a distancia.
NEWS Función TruSurround HD encendida para
CINEMA/GAME Función TruSurround HD encendida para
SPORT Función TruSurround HD encendida para
STANDARD Función TruSurround HD encendida para
noticias (news)
efecto de sonido cinema/game
la transmisión de deportes (sport)
efectos de sonido estándar

Control de nivel del Subwoofer

El nivel del subwoofer será ajustado. Para aumentar el nivel, presione el botón SUBWOOFER LEVEL . Para disminuir el nivel, presione el botón SUBWOOFER LEVEL .
Nota:
Cuando el sonido del altavoz se distorsiona, disminuya el nivel del subwoofer.
-5 -4 ... +4 +5

Control de nivel del Altavoz central.

El nivel del altavoz central será ajustado. Para aumentar el nivel, presione el botón CENTER SPK LEVEL . Para disminuir el nivel, presione el botón CENTER SPK LEVEL .
-5 -4 ... +4 +5

Control de graves

1. Presione el botón BASS/TREBLE para seleccionar “BASS”.
2. Durante 5 segundos, presione el botón VOLUME (+ ó –) para ajustar el bajo.
-5 +5

Control de agúdos

1. Presione el botón BASS/TREBLE para seleccionar “TREBLE”.
2. Durante 5 segundos, presione el botón VOLUME (+ ó –) para ajustar los agúdos.
-5 +5

Modo Touch Sensing off

Durante el modo reserva de energía (stand-by), presiones el botón DIMMER/SENS ON/OFF en el Mando a Distancia y el indicador de reserva de energía (ON/STAND-BY) se encendera de color NARANJA a ROJO. Para encender, presione en el Mando a Distancia el botón de conexión/reserva (ON/STAND-BY) u oprima el botón de conexión/ reserva (ON/STAND-BY) en el panel de visualización.

Función

Cuando el botón FUNCTION es tocado en el altavoz ó el botón LINE 1 - 2 en el Mando a Distancia, la fuente de entrada cambiará. Oprima el botón FUNCTION en el altavoz ó el botón LINE en el Mando a Distancia repetidamente para seleccionar la fuente de entrada deseada.
Nota:
La función de respaldo protege todos los modos de funciones memorizadas durante algunas horas en el caso de una falla en la alimentación o de la desconexión del cable de alimentación de CA.
Función de conexión automática de la alimentación:
Cuando usted presiona el botón LINE en el Mando a Distancia, el altavoz se encenderá en la última funcion.
Apagado automático y autodetector de señal:
El altavoz se apagará automaticamente despues de 1 minuto de inactividad. El indicador del modo de conexión/reserva (ON/ STAND-BY) se encenderá de color naranja. En éste punto, Se encenderá automaticamente si detectya alguna señal de audio proveniente del equipo conectado.
Nota:
Asegurese de apagar cualquier entrada de señal hacia el altavoz antes de cambiarlo al modo de reserva (Stand-by) ya que esto lo encendería nuevamente.
LINE 1
LINE 2
HT-SB400
ESPAÑOL
Operación básica
S-14
HT-SB400
ESPAÑOL

Referencias

S-15

Cuadro para localización de averías

Muchos potenciales problemas pueden ser resueltos por el propietario sin llamar a un técnico de servicio. Si algo está mal con este producto, revise lo siguiente antes de llamar a su distribuidor autorizado SHARP o centro de servicio

General

Síntoma Posible causa
No se oye ningún sonido.
Se oye ruido durante la reproducción.
Cuando se presiona un botón, la unidad no responde.
Suministro de energia no esta encendido.
z ¿Está correctamente establecida la
señal (selección)de entrada?
z ¿Esta ajustado el nivel de volumen a
“0”?
z ¿Está activado el silenciamiento? z Retire el altavoz de cualquier
ordenador o telefonos móviles.
z Establesca la unidad en el modo de
reserva (stand-by) y vuelva a encenderlo.
z Esta desenchufado el adaptador CA/
DC ? (Consulte la página 11)
z El circuito de protección puede estar
activado. Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación despues de 5 minutos o más.

Mando a Distancia

Síntoma Posible causa
El Mando a distancia no funciona correctamente.
El equipo no puede ser encendido con el Mando a distancia.
El televisor no puede ser operado con el Mando a distancia.
z ¿La polaridad de la batería es
correcta?
z ¿La batería está gastada? z ¿Es incorrecta la distancia o el
ángulo?
z ¿Hay alguna obstrucción delante del
equipo?
z ¿Hay una luz fuerte que brilla sobre el
sensor remoto?
z ¿Es utilizado simultáneamente el
Mando a distancia de otro equipo?
z ¿Está enchufado el cable de
alimentación de CA del equipo?
z ¿Está insertada la batería?
z Dependiendo del modelo, algunas o
todas las funciones no puede ser operable con el El Mando a distancia de este equipo. En este caso, utilice el mando a distancia suministrado con el televisor.

Condensación

Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad dentro de la caja o en el transmisor del mando a Distancia. La condensación puede causar mal funcionamiento en el aparato. Si así sucede, deje la alimentación encendida hasta que sea posible la reproducción normal (aproximadamente 1 hora). Quite la humedad condensada en el transmisor con un paño suave antes de poner en funcionamiento la unidad.

Si ocurre algún problema

Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, alimentacion anormal de voltaje debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
1.
Ponga el enciendalo nuevamente.
2. Si no se restaura la unidad en la operación previa, desenchufe y vuelva a enchufar la unidad, a continuación encienda la unidad.
aparato
en el modo de reserva (stand-by) y
Restablecimiento de fábrica, borrar todos los
ajustes
Asegurese de desconectar todos los cables de audio enchufados al altavoz antes de realizar el restablecimiento de fábrica. Puede ser realizado solo en el Mando a Distancia.
1. Presione el botón de conexión/reserva (ON/STAND-BY) para cambiar al modo de reserva (STAND-BY).
2. Mantenga apretado el botón conexión/reserva (ON/STAND­BY) hasta que aparezca “CL”.
Precaución:
Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria.
HT-SB400
ESPAÑOL
Referencias
S-16
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
ESPAÑOL
Referencias

Mantenimiento

Limpieza del mueble

Periódicamente limpie el gabinete con un paño suave.
Precaución:
z
No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del mueble.
z
No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar mal funcionamiento.
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400

Indicadores de error y advertencia

Cuando usted no realice correctamente las operaciones, los siguientes mensajes se mostrarán en el visualizador del altavoz.
Visualización Significado
z
ó
óó
ó
Indicador de conexión/reserva
(ON/STAND-BY)
(parpadea rojo)
(*): En caso de que el mismo mensaje aparezca incluso si el equipo es
desenchufado y enchufado a la corriente o se establece en el modo de reserva (stand-by) de nuevo, contacte su provedor loca l donde adquirió este producto.
Malfuncionamiento de el circuito de Sonido envolvente. Coloque el al tavoz lejos de la fuente de ruido y enchufe el cable de alimentación CA en otra toma de corriente. (*)
z
Cuando el circuito de protección del amplificador se ha activado.
S-17

Especificaciones

Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

General

Fuente de alimentación
Consumo de energía
Potencia de salida
DC en 12 V adaptor 4 A: CA/DC (CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Encendido: 12 W Modo modo de reserva (stand-by) : 0.6 W (*)
Altavoz frontal: RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.) RMS: 9.6 W (4.8 W + 4.8 W) (0.9% T.H.D.) Altavoz central: RMS: 7 W (10% T.H.D.) RMS: 6.5W (0.9% T.H.D.) Subwoofer: RMS: 15 W (10% T.H.D.) RMS: 9.8 W (0.9% T.H.D.)
Altavoz
Terminales de Salida de Audio
Terminales de entrada
Dimensiones
Peso
(*) Este valor de consumo de energía se obtiene cuando esta desactivado
el modo Sensor Táctil (ROJO).
Sistema de altavoces del tipo de 3.1 vías Altavoz frontal: 40 mm Gama completa (x 2) Impedancia: 12 ohms / Canal Altavoces Centrales: 40 mm Gama completa (x 2) Impedancia: 6 ohms (12 ohms x 2 concecciones paralelas) Subwoofer: 57 mm Woofer (x 4) Impedancia: 3 ohms (12 ohms x 4 concecciones paralelas)
Pre salida de Subwoofer: 10 kOhms
Entrada analoga (LINE 1): Tipo RCA x 1 par (I/D) 500 mV/47 kOhms Entrada análoga (LINE 2): Mini enchufe Stereo Ø 3.5 mm 100 mV/47 kOhms
Anchura: 985 mm Altura: 96 mm Profundidad: 70 mm
2.15 kg
HT-SB400
ESPAÑOL
Referencias
S-18
Loading...