Sharp HT-SB400 Operating Manual

SOUNDBAR-SYSTEM
SO
U
ND
BAR
S
Y
S
T
E
M
H
T
-
S
B
4
0
0
V
O
L
S
T
A
N
D
A
RD S
P
O
RT
NE
W
S
CINE
M
A
/GAM
E
F
U
N
C
T
I
ON
ON/S
T
AND-BY
V
O
L
BARRE DE SON SISTEMA SOUND BAR SOUND BAR SYSTEM SISTEMA SOUND BAR SOUND BAR SYSTEEM SISTEMA SOUND BAR ÄÄNIPALKKIJÄRJESTELMÄ SOUND BAR SYSTEM
MODELL MODÈLE MODELO MODELL MODELLO
MODEL MODELO MALLI MODEL
HT-SB400
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI
Note:
This product is recommended for flat panel TV (LCD and plasma).
GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO KÄYTTÖOPAS OPERATION MANUAL
L O
V L O V
N O I
T C N U F
D R A D
N A T S
T R O P S
E M
A G / A M
E N I C
S W E N
Y B
­D N A T
S / N O
0 0 4 B S
-
T H M
E T S Y S
R A B
D N U O S
is a trademark of SRS Labs, Inc.
TruSurround HD technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
ENGLISH
...
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-18.
...
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-18.
...
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-18.
...
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-18.
...
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-18.
...
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-18.
...
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-18.
...
Katso sivut i - x ja Su-1 - Su-18.
...
Please refer to pages i to x and E-1 to E-18.
x
...
HT-SB400
i
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS
ERITYISHUOMAUTUS
SPECIAL NOTES
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto è costruito del 28/8/95, particolare è dello stesso
SHARP SISTEMA SOUND BAR HT-SB400
in conformità alle prescrizioni del D.M.no. 548
pubblicato sulla G.U.no. 301 del 28/12/95 ed in
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1
decreto.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte­rior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Apparaten
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND­BY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span­ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
HT-SB400
ii
HT-SB400
iii
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustad o na posição
STAND-BY, a voltage m de alimentaçã o aind a se encontr a presente dentro do aparelho. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustad o na posição STAND-BY, o aparelh o pod e ser colocad o em operaçã o através do controlo remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa,
laitteessa on yhä virta. Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on vaarallinennnite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY
position, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
STAND-BY
ON/STAND-BY
ON/STAND-BY
STAND-BY
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli­ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
aussetzen.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i ST kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
AND-BY position,
ikke er i
HT-SB400
iv
HT-SB400
v
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elekt­ronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
*)
Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre pro­duit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et élec­troniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para
usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su pro­ducto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usa­dos no deberían mezclarse con los residuos domésti­cos generales. Ex­iste un sistema de recogida indepen­diente para estos productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är märkt med symbol­en ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska pro­dukter inte ska kas­tas i det vanliga hushållsavfallet ef­tersom det finns ett separat avfallshan­teringssystem för dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
HT-SB400
vi
HT-SB400
vii
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire
Attenzione: Il dispo­sitivo è contrasseg­nato da questo sim­bolo, che segnala di non smaltire le ap­parecchiature elet­triche ed elettroni­che insieme ai normali rifiuti do­mestici. Per tali pro­dotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit bete­kent dat afgedankte elektrische en elek­tronische appara­tuur niet samen met het normale huisafv­al mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzon­derlijk inzamelings­systeem voor deze producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt. Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento
Atenção: O seu pro­duto está identifica­do com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctri­cos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específi-
para estes pro-
co dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento. Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Tietoja laitteen hävittämisestä
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset
kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista jätesäiliötä. Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elek troniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja
Huomio: Tuote on merkitty tällä symbolilla. Tämä tarkoittaa, että käytettyjä sähkö-ja elektroni-
-ikkalaitteita ei saa sekoittaa kotitalouden yleisjätteiden kanssa. Näille tuotteille on olemassa erillin-en keräysjärjest-elmä.
elektroni ikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen. *) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta. Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten mukaisesti. Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
1. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen, Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
HT-SB400
viii
HT-SB400
ix
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used Attention: Your prod­uct is marked with this symbol. It means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general house­hold waste. There is a separate collec­tion system for these products.
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
Informationen zur Batterieentsorgung
: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet,
Für die EU dass gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien, welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für die Schweiz Verkaufsstelle zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten bei Bedarf bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Information sur la mise au rebut de la pile
Au sein de l’Union Européenne poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/ accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accususagées, ce qui permet d’effectuerun traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse retournées chez votre détaillant.
Pour les pays hors UnionEuropéenne une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
Información sobre la eliminación de la batería
Para EU indica que lasbaterías usadas no deberíanmezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
: Die gebrauchte Batterie kann an der
: Bitte erkundigen Sie sich
: Le symbole de la
: Les piles/accus usagées doivent être
: Veuillez contacter
: El contenedor de basura con ruedas tachado
: Las baterías usadas deben ser retornadas al
: Por favor
Information om batteriavyttring
För EU
: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta kommunen för vidare information om insamling och återvinning.
: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För Schweiz För länder utanför EU
för information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om dubehöver göra dig avmed ett använt batteri.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
: Il cassonetto
Per EU non devono essere gettate èun
sistemadiraccolta differenziata per
che
consente
quanto previsto
locali
le riciclaggio.
PerlaSvizzera al punto vendita.
Per altri locali
per
delle batterie usate.
Informatie over afvalverwerking van batterijen
Voor EU
dat de gebruikte
aan in het gewone huishoudelijke gescheiden ophaalsysteem voor
eigen behandeling en
om toe te laten. voor de details van ophaling en recyclage.
Zwitserland
Voor verkooppunt teruggebracht worden.
andere
Voor metuwlocale verwerking van de gebruikte batterijen.
: Kontakta de lokala myndigheterna
indica
barrato
il
loro
corretto
leggi
dalle
autorità per i dettagli del
Le batterie usate
:
:Viprego di
Stati
non-EU
conoscere il metodo corretto di conferimento
: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt
batterijen
recyclage volgens de wetgeving
Gelievedelocale autoriteiten te
: De gebruikte batterij moet bij het
niet EU landen
autoriteiten
voor de
le batterie
che
assieme ai rifiuti
trattamentoericiclo
Vi prego
vigenti.
sistema di
devono
contattareleautorità
niet mogen
afval.
deze
: Gelieve contact op tenemen
correcte methode
usate
domestici! Vi
le batterie
usate,
secondo
di contattare
raccolta e
essere restituite
terechtkomen
Er bestaat een
gebruikte batterijen
contacteren
Informação sobre Eliminação de Pilhas
Para a União Europeia significa que as baterias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça ao ponto de venda.
Para os outros países fora da União Europeia contacte a suaautoridade local para o métodocorrecto disposição das baterias usadas.
Tietoja paristojen hävittämisestä
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla, mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa keräyksestä ja kierrätyksestä.
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan. EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin
saadaksesi lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
Information on Battery Disposal
For EU
: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste! There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please contact your local authority for details on the collection and recycling schemes.
For Switzerland selling point.
For other non-EU countries
van
authority for correct method of disposal of the used battery.
: O contentor de rodas traçado
: As baterias usadas deverão ser devolvidas
: Por favor
: The used battery is to be returned to the
: Please contact your local
de
x
HT-SB400
HT-SB400
ENGLISH

Introduction

Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.

Accessories

Please confirm that only the following accessories are included.
Remote control x 1 RCA cable (2 pins - 2 pins) x 1
Spike x 4 (length: 25 mm) Foot cushion x 4

General Information

AC/DC adaptor x 1
(Europe: RADPAA071AWZZ)
(Other countries: RADPAA061AWZZ)
(Spike + Nut) x 4 (length: 30 mm) Pattern paper x 1
Note:
E-1
The AC/DC adaptor may be different from the one in the drawing.
AC power lead x 1
Nut
ENGLISH
Wall mount angle x 2

Features

SRS TruSurround HD™ creates an immersive, feature-rich surround sound experience from two speakers, complete with rich bass, high frequency detail and clear dialog.

Contents

Page
General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Preparation for Use
Speaker preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Placing the speaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Falling prevention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Speaker connections to TVs . . . . . . . . . . . . 10 - 11
AC power connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Error indicators and warnings . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Precautions

SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL

General

z Please ensure that the equipment is positioned in a well-
ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free space along the sides and top of the equipment.
10 cm (4")
ON/STAND-BY
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
z Use the speaker on a firm, level surface free from vibration. z Keep the speaker away from direct sunlight, strong magnetic
fields, excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
z Do not place anything on top of the speaker. z Do not expose the speaker to moisture, to temperatures
higher than 60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
z If your system does not work properly, disconnect the AC
power lead from the Wall socket. Plug the AC power lead back in, and then turn on your system.
z In case of an electrical storm, unplug the speaker for safety. z Hold the AC power plug by the head when removing it from
the Wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
z The AC power plug is used as a disconnect device and shall
always remain readily operable.
z Do not remove the outer cover, as this may result in
electric shock. Refer internal service to your local SHARP service facility.
z This speaker should only be used within the range of
5°C - 35°C (41°F - 95°F).
z The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
z No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
10 cm (4")
VOL
FUNCTION
VOL
10 cm (4")
z Attention sho uld be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
z The apparatus is designed for use in moderate climate. z Do not use an external power supply other than the 12V DC
supplied with this unit as it may be damaged.
z SHARP is not responsible for damage due to improper use.
Refer All servicing to a SHARP authorised service centre.
Warning:
z The voltage used must be the same as that specified on this
speaker. Using this product with a higher voltage other than that which is specified is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing damage. SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this speaker with a voltage other than that which is specified.
z The supplied AC/DC adaptor contains no user serviceable
parts. Never remove covers unless qualified to do so. It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket before any service operation or when not in use for a long period.
z The AC/DC adaptor supplied with the HT-SB400 must not be
used with other equipment.
z Never use an AC/DC adaptor other than the one specified.
Otherwise, problem or serious hazards may be created.

Volume control

The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location and various other factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at switch on. Listen to music at moderate levels.

Precaution in using on the touch panel

z Do not use rough material to wipe the touch panel. z Do not press the pad too hard, it can damage the touch
sensor.
HT-SB400
ENGLISH
General Information
E-2
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
ENGLISH

Controls and indicators

1 2
General Information

Front Panel

1. Remote Sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2. Information Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. On/Stand-by Pad/Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4. News Pad/Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Cinema/Game Pad/Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Sport Pad/Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Standard Pad/Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Function Pad/Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
E-3
ON/STAND-BY
NEWS
CINEMA/GAME
SPORT
STANDARD
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
FUNCTION
VOL
VOL
43 5 6 7 8 9 10
11 12 12 1614 1513 13
ON/STAND-BY
Reference page
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
9. Volume Down Pad/Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Volume Up Pad/Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Left Front Speaker
12. Bass Reflex Duct
13. Subwoofers
14. Left Centre Speaker
15. Right Centre Speaker
16. Right Front Speaker
Reference page
1 423
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
SUBWOOFER
PRE-OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
LINE IN 2
HT-SB400
ENGLISH
DC IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
Rear Panel
1. Audio Line In 2 socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Line In 1 sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. DC Input sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Subwoofer Pre-Out sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reference page
General Information
E-4
HT-SB400
ENGLISH
Controls and indicators (continued)
1
General Information
Remote Control
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 3
10 11
4
9
5 6
7
12 13
14 15
8
16 17

Remote control

Plastic shield
2. Cinema/Game Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. News Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. Volume Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Dimmer/Sensor On/Off Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Bass/Treble Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8. TV Operation Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
10. Sport Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Standard Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. Line 1 - 2 Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
13. Mute Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
14. Subwoofer Level Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
15. Subwoofer Level Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
16. Centre Speaker Level Up Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17. Centre Speaker Level Down Button . . . . . . . . . . . . . . . 14
TV Operation Buttons (Only SHARP TV):
On/Stand-by Button
Volume Up and Down Buttons
Sets the TV power to “ON” or “STAND­BY”.
Turn up/down the TV volume.
Input Select Button (TV)
Channel Up and Down Buttons
Reference page
Press the button to switch the input source.
Switch up/ down the TV channels.
Battery holder
Note:
Before using remote control, please remove plastic shield at battery holder.
E-5
Notes:
z Some models of SHARP TV may not be operable. z SHARP TV remote will not work with HT-SB400 system.

Speaker preparation

SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
Make sure to unplug the AC power lead before installing the speaker or changing the position.
Select from three installation methods according to the preferred position.
Using spikes
You may choose from the two different spike lengths provided: 25 mm and 30 mm. Nuts (secured on 30 mm spikes) must be used when installing either the 25 mm or 30 mm spikes. The speaker can be leveled by adjusting the spikes and nuts.
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Using foot cushions
ON/STAND-BY
NEWS
STANDARD
SPORT
CINEMA/GAME
VOL
FUNCTION
VOL
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Option 2
Option 1
HT-SB400
ENGLISH
Option 2
Tighten all spikes as shown
Notes:
z Option 1 or option 2 indicates spike positi ons based on LCD
TV stand.
z When attaching the spikes, place the speaker on a cushion or
soft cloth to avoid damage.
Caution:
When using these spikes on glossy or slippery table such as on glass top, stick foot cushions at the bottom of the spikes to avoid slippage.
Option 1
Attach foot cushions as shown
Note:
Option 1 or option 2 foot cushion positions b ased on LCD TV stand.

Preparation for Use

E-6
HT-SB400
ENGLISH
Preparation for Use
E-7
Speaker preparation (continued)
To mount the speaker on the wall.
Caution:
z Be very careful to prevent the speaker [2.15 kg (4.74 lbs.)]
from falling when mounting on the wall.
z Before mounting, check the wall strength. (Do not put on the
veneer plaster or whitewashed wall. The speaker may fall.) If unsure, consult a qualified service technician.
z Mounting screws are not supplied. Use appropriate ones. z Check all wall mount angle screws for looseness. z Select a good location. If not, accidents may occur or the
speaker may get damaged.
z SHARP is not responsible for accidents resulting from
improper installation.
Driving screws
SHARP designed the speakers so you may hang them on the wall. Use proper screws (not supplied). See below for size and type.
3.2 mm (1/8")
5 mm (3/16")
Min. 22 mm (7/8")
9 mm (3/8")
Wall mount angle fixed to the wall
(Horizontal position)
1 Fix the pattern paper to the wall in horizontal position
as below.
44 mm
Wall surface
2 Make a hole on the wall following the screw point
marks on the pattern paper by using a drill.
8 - 9 mm (3/8")
3 Fix a wall mount plug into the hole using a hammer,
until it is flush with the wall surface.
8 - 9 mm (3/8")
509 mm
44 mm
29 mm
32 mm (1 - 1/4")
Wall surface
32 mm (1 - 1/4")
Wall surface
29 mm
Pattern paper
continued to the next page
4 Screw the wall mount angle to the wall as shown in the
SOU
N
D
B
AR
S
YS
T
EM
HT-SB4
00
V
O
L
S
T
A
N
D
A
RD
SP
OR
T
N
EW
S
C
I
N
E
MA
/
G
A
M
E
FU
N
C
T
I
O
N
O
N
/S
TA
N
D
-B
Y
V
O
L
illustration. (Total screw is 8 pieces)
Wall mount angle
Wall surface
Wall mount angle
(screws x 4)
(screws x 4)
Wall surface
Wall mount angle
Wall surface
Note:
Make sure all screws are fully tightened. (screws are not supplied)

Installing the speaker

1 Align the wall mount slot at the speaker to the wall
mount angle.
2 Slot the speaker into the wall mount angle. 3 Fix them securely.
Wall surface
L O
V L O V
N IO T
C N U F
D R A
0
D
0 4
N
B
A
S
-
T
T
S
H M E T
T
S
R
Y S
O P
R A
S
B D N U
E
O
M
S
A G /
A M E IN C
S W E N
Y
-B D
N A T /S N O
HT-SB400
ENGLISH
Preparation for Use
E-8
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SUBWOOFER
PRE-OUT
ENGLISH
E-9

Placing the speaker

Installation image:
TV
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VCR
Place the speaker as shown.
Notes:
z As the sound from the speaker is omni-directional, you can
place the speaker anywhere you like. However, it is recommended to place it as close to the TV as possible.
z The front panel of the speaker is not removable.
Caution:
z Do not change the installation direction when the speaker is
Preparation for Use
turned on.
z Do not stand or sit on the speaker as you may be injured.
DVD player

Using other subwoofer

You can connect a subwoofer with an amplifier to the SUBWOOFER PRE-OUT socket.
Audio cable (commercially available)
Commercially available
subwoofer
(amplifier built in)
Audio signal
To audio input socket
To SUBWOOFER PRE-
SUBWOOFER
PRE-OUT
OUT socket
Speaker
Note:
No sound is heard from the subwoofer without a built-in amplifier.

Falling prevention

LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
Safety wires (not supplied) are useful to prevent the speaker from falling off the table.

Speaker connections to TVs

Caution:
Turn off all other equipment before making any connections.
Tuner receiving for other audio system
z Placing the aerial near the speaker AC power lead may cause
noise pick up. Place the aerial away from the speaker for better reception.
Notes:
z To connect to TV, use either LINE IN 1 sockets or AUDIO
LINE IN 2 socket only.
z Refer the operation manual of the equipment to be
connected.
z Fully insert the plugs to avoid fuzzy pictures or noises.

Connecting to a TV

If the TV/monitor has an audio output, connect it to the LINE IN 1 sockets on the rear of the speaker.
TV
HT-SB400
ENGLISH
Loop the safety wires (not supplied) into each hole as shown and tie the safety wires to the LCD TV stand.
To audio output sockets
RCA cable (supplied)
Speaker
AUDIO
LINE IN 2
To LINE IN 1 sockets
LEFT
RIGHT
LINE IN 1
DC IN
Preparation for Use
E-10
HT-SB400
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
ENGLISH
E-11
Speaker connections to TVs (continued)
Connecting to a TV (with Headphone socket)
If the TV/monitor has headphone socket, connect it to the AUDIO LINE IN 2 socket on the rear of the speaker.
TV
HEADPHONE
To HEADPHONE socket
(3.5 mm/stereo socket)
Preparation for Use
Notes:
z If the TV volume is continuously in low level, the speaker will
automatically power off. Increase the TV output volume to enjoy the sound from the speaker.
z If the speaker volume is continuously in very high level, the
speaker will mute and recover after several seconds.
z The information display on the sound bar system will not
display anything when increasing or decreasing the volume level.
Audio cable
(not supplied)
Speaker
To AUDIO LINE IN 2 socket
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
LINE IN 2
DC IN

AC power connection

Using with the AC/DC adaptor

1 Plug the AC power lead into the AC/DC adaptor. 2 Plug the AC/DC adaptor cable into the DC INPUT
socket on the speaker.
3 Plug the AC power lead into a wall socket. The on/
stand-by indicator will turn ORANGE when AC power is applied. The on/stand-by indicator will turn GREEN when the system in “ON”.
AC/DC Adaptor Cable
DC INPUT socket
(DC 12V)
AC power lead
3
Wall socket
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Notes:
z Unplug the AC/DC adaptor from the wall socket if the
speaker will not be used for a prolonged period of time.
z Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other AC/DC
adaptor may cause an electric shock or fire.
2
1
AC/DC Adaptor
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2

Remote control

SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL

Battery installation

Insert pin into the hole as shown and pull to open the
1
battery holder.
Pin
Back of remote
control
Remove the old battery from the battery holder, insert
2
the new battery and then slide the battery holder back into the remote control.
Battery holder
Battery type
Locking tab
Polarity (+) symbol
Positive (+) side up
Caution:
z
Do not use rechargeable battery (nickel-cadmium battery, etc.).
z Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. z Replace only with the same or equivalent type. z Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
z Installing the battery incorrectly may cause the speaker to
malfunction.
Notes concerning use:
z Replace the battery if the operating distance is reduced or if
the operation becomes erratic. Purchase “CR 2025”, coin lithium battery.
z Periodically clean the transmitter on the remote control and
the sensor on the speaker with a soft cloth.
z Exposing the sensor on the speaker to strong light may
interfere with operation. Change the lighting or the direction of the speaker if this occurs.
z Keep the remote control away from moisture, heat, shock,
and vibrations.

Test of the remote control

Point the remote control directly at the remote sensor on the speaker
.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you can enjoy your system.
Remote sensor
HT-SB400
ENGLISH
Preparation for Use
Precautions for battery use:
z Remove the battery if the speaker will not be used for long
periods of time. This will prevent potential damage due to battery leakage.
0.2 m - 6 m (8” - 20’)
15°
ON/STAND-BY
15°
VOL
FUNCTION
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
E-12
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
VOL
VOL
ENGLISH

Basic Operation

General control

ON/STAND-BY

To turn the power on

Press the ON/STAND-BY button on the remote control or touch anywhere on the display panel. All the indicators will be displayed to indicate pad positions.
z The ON/STAND-BY indicator turns GREEN. If the power
does not turn on, check whether the power lead is plugged in properly.
To set the speaker to stand-by mode:
z Press the ON/STAND-BY button again on the remote control
or touch ON/STAND-BY pad on the speaker. The ON/STAND-BY indicator turns ORANGE.

Display brightness control

Press the DIMMER/SENS ON/OFF button to adjust the brightness of the display and sound mode indicator.
Sound mode indicator and display bright. Display will off after 5 seconds without any button/pad
operation.
NEWS
CINEMA/GAME
SPORT
STANDARD
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
FUNCTION
VOL
VOL
VOL
VOL

Volume auto fade-in

If you turn off and on the speaker with the volume set to 40 or higher, the volume starts at 20 and fades in to the last set level.

Volu me co ntr o l

Speaker operation:
Touch VOL + pad to increase the volume and touch – VOL pad to decrease the volume.
Remote control operation:
Press the VOLUME + button to increase the volume and the VOLUME – button to decrease the volume.
00 01 02 ..... 59 60

Muting

The volume is muted temporarily when pressing the MUTE button on the remote control. Press again to restore the volume.

Preset sound mode

Speaker operation:
Touch a desired sound mode on the speaker.
Remote control operation:
Press a desired sound mode on the remote control.
NEWS TruSurround HD on for news
CINEMA/GAME TruSurround HD on for cinema/game
SPORT TruSurround HD on for sport broadcasting
STANDARD TruSurround HD on for standard sound
sound effect
effect
E-13
Sound mode indicator and display dim. Display will off after 5 seconds without any button/pad
operation.

Subwoofer level control

The subwoofer level can be adjusted. To increase the level, press the SUBWOOFER LEVEL button. To decrease the level, press the SUBWOOFER LEVEL button.
Note:
When sound from the speaker is distorted, decrease the subwoofer level.
-5 -4 ... +4 +5

Centre speaker level control

The centre speaker level can be adjusted. To increase the level, press the centre SPK LEVEL button. To decrease the level, press the centre SPK LEVEL button.
-5 -4 ... +4 +5

Bass control

1. Press the BASS/TREBLE button to select “BASS”.
2. Within 5 seconds, press the VOLUME (+ or –) button to adjust the bass.
-5 +5

Treble control

1. Press the BASS/TREBLE button to select “TREBLE”.
2. Within 5 seconds, press the VOLUME (+ or –) button to adjust the treble.
-5 +5

Touch Sensing Off mode

During Stand-by mode, press the DIMMER/SENS ON/OFF button on the remote control and the on/stand-by indicator will turn from ORANGE to RED. To turn the power on, press the ON/STAND-BY button on the remote control or touch the ON/STAND-BY pad on the display panel.

Function

When the FUNCTION pad on speaker is touched or LINE 1 - 2 button on the remote control is pressed, the input source will change. Touch the FUNCTION pad on speaker or LINE button on the remote control repeatedly to select desired input source.
Note:
The backup function will protect the memorized function mode for a few hours should there be a power failure or the AC power lead becomes disconnected.
Auto power on function:
When you press the LINE button on the remote control, the speaker will turn on at last function.
Auto power off and auto detect signal:
The speaker will automatically off after 1 minute of inactivity. The ON/STAND-BY indicator turns orange. At this point, it will automatically power ON if it detects audio signal from connected equipment.
Note:
Make sure to turn off any source/signal input to speaker before going to stand-by mode because it will cause the speaker to power ON again.
LINE 1
LINE 2
HT-SB400
ENGLISH
Basic Operation
E-14
HT-SB400
ENGLISH

References

E-15

Troubleshooting chart

Many potential problems can be resolved by the owner without calling a service technician. If something is wrong with this product, check the following before calling your author ized SHARP dealer or service centre.

General

Symptom Possible cause
No sound is heard. z Is the input signal (selection) set
Noise is heard during playback.
When a button is pressed, the speaker does not respond.
The power is not turned on.
properly?
z Is the volume level set to “0”? z Is muting activated?
z Move the speaker away from any
computers or mobile phones.
z Set this speaker to the stand-by
mode and then turn it back on.
z Is the AC/DC adaptor unplugged?
(Refer to page 11)
z The protection circuit may be
activated. Unplug and plug in the power lead again after 5 minutes or more.

Remote control

Symptom Possible cause
The remote control does not operate properly.
The speaker cannot be turned on with the remote control.
TV cannot be operated with the remote control.
z Is the battery polarity correct? z Is the battery dead? z Is the distance or angle incorrect? z Are there any obstructions in front of
the speaker?
z Is there a strong light shining on the
remote sensor?
z Is the remote control for another
equipment used simultaneously?
z Is the AC power lead of the speaker
plugged in?
z Is the battery inserted?
z Depending on the model, some or all
functions may not be operable using the remote control of this speaker. In this case, use the remote control supplied with the TV.

Condensation

Sudden temperature changes, storage or operation in an extremely humid environment may cause condensation inside the cabinet or on the transmitter on the remote control. Condensation can cause the speaker to malfunction. If this happens, leave the power on until normal playback is possible (about 1 hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a soft cloth before operating the speaker.

If problem occurs

When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1.
Set the
speaker
again.
2. If the speaker is not restored in the previous operation, unplug and plug in the speaker, and then turn the power on.
to the stand-by mode and turn the power on

Factory reset, clearing all setting

Make sure to disconnect all audio input cables attached to the speaker before performing the factory reset. Can be operated on the remote control only.
1. Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.
2. Press and hold the ON/STAND-BY button until “CL” appears.
Caution:
This operation will erase all data stored in memory.
HT-SB400
ENGLISH
References
E-16
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
ENGLISH
References
E-17

Maintenance

Cleaning the cabinet

Periodically wipe the cabinet with a soft cloth.
Caution:
z
Do not use chemicals for cleaning (gasoline, paint thinner, etc.). It may damage the cabinet finish.
z
Do not apply oil to the inside of each component. It may cause malfunctions.
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400

Error indicators and warnings

When you fail to perform operations properly, the following messages are displayed on the speaker.
Display Meaning
z
or
or or
or
ON/STAND-BY indicator
(blinks red)
(*): Should the same message appear even if the speaker is unplugged
and plugged in, or is set to the stand-by mode and on again, contact your local dealer where you purchased the sp eaker.
Malfunction of the surround circuit. Place the speaker away from noise source and plug the AC power lead into another AC outlet. (*)
z
When the protection circuit of the amplifier is activated.

Specifications

As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production speaker. There may be some deviations from these values in individual speaker.

General

Power source
Power consumption
Output power
DC IN 12V 4A: AC/DC adaptor (AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Power on: 12 W Power Stand-by: 0.6 W (*)
Front Speaker: RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.) RMS: 9.6 W (4.8 W + 4.8 W) (0.9% T.H.D.) Centre Speaker: RMS: 7 W (10% T.H.D.) RMS: 6.5W (0.9% T.H.D.) Subwoofer: RMS: 15 W (10% T.H.D.) RMS: 9.8 W (0.9% T.H.D.)
Speaker
Audio output terminals
Input terminals
Dimensions
Weight
(*) Th is power consumption value is obtained when in the touch sensing off
mode (RED).
3.1-way Speaker System Front Speakers: 40 mm (1-9/16") Full Range (x 2) Impedance: 12 ohms / Channel Centre Speakers: 40 mm (1-9/16") Full Range (x 2) Impedance: 6 ohms (12 ohms x 2 parallel connections) Subwoofer: 57 mm (2-1/4") Woofer (x4) Impedance: 3 ohms (12 ohms x 4 parallel connections)
Subwoofer Pre Out: 10 k ohms
Analogue input (LINE 1): RCA type x 1pair (L/R) 500 mV/47 k ohms Analogue input (LINE 2): Stereo mini jack Ø 3.5 mm 100 mV/47 k ohms
Width: 985 mm (38-3/4") Height: 96 mm (3-3/4") Depth: 70 mm (2-3/4")
2.15 kg (4.74 lbs.)
HT-SB400
ENGLISH
References
E-18
U P
DOWN
Loading...