Merci d’avoir acheté ce produit SHARP.
Afin d’assurer le meilleur fonctionnement de cet appareil, veuillez lire ce
manuel attentivement. Il vous aidera à vous servir de votre appareil SHARP.
Accessoires
Vérifiez si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Tél écom mand e x 1Câble RCA (2 broches - 2 broches) x 1
Pied x 4 (longueur : 25 mm)Coussinet x 4
Câble d’alimentation CA x 1
Informations Générales
Adaptateur secteur x 1
(Europe: RADPAA071AWZZ)
(Autres pays: RADPAA061AWZZ)
(Pied + Ecrou) x 4 (longueur : 30 mm)Gabarit en papier x 1
Remarque :
L'adaptateur secteur fourni peut être différent de celui illustré.
F-1
Support de fixation mural x 2
crou
FRANÇAIS
Caractéristiques
Le SRS TruSurround HD™ vous apporte une immersion sonore
totale depuis deux enceintes, avec des basses riches, des
aigus détaillées et des dialogues clairs.
z Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien
aéré et prévoir un espace d'au moins 10 cm sur les côtés et
au-dessus de votre appareil.
10 cm
ON/STAND-BY
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
z Installez l'enceinte sur un socle stable, horizontal et exempt
de vibrations.
z
Gardez l'enceinte à l’abri du soleil, des champs magnétiques, de
la poussière ou de l’humidité, ainsi que éloigné des appareils
sources de bruit électronique (ordinateur domestique, fax, etc...).
z Ne posez pas d'objet sur l'enceinte.
z Evitez d'exposer l'enceinte à l'humidité, à une chaleur
supérieure à 60 °C ou au froid très intense.
z Si le système ne fonctionne pas correctement, débranchez et
rebranchez le câble d'alimentation, puis rallumez le système.
z En cas d’orage, débranchez l'enceinte par sécurité.
z
Débranchez le câble d’alimentation en le tenant pas la prise et
non par le câble afin de ne pas endommager les fils internes.
z La prise électrique est utilisée comme dispositif de mise hors-
tension et doit demeurer facilement accessible.
z Ne tentez pas d'ouvrir le boitier (risque de décharge
électrique). Pour toute réparation interne, adressez-vous
à un revendeur agréé SHARP.
z
Cette enceinte doit uniquement être utilisée entre 5 °C et 35 °C.
z Evitez d'obstruer les ouvertures d'aération avec un objet
(journal, nappe, rideaux, etc...).
z Ne placez pas de sources de flamme nue sur l'appareil, telles
que des bougies allumées.
z Veilliez à penser à l'environnement, et à disposer des piles
usagées dans les endroits prévus à cet effet.
10 cm
VOL
FUNCTION
VOL
10 cm
z L'appareil est conçu pour être utilisé dans un climat tempéré.
z N'utilisez jamais de source d'alimentation autre que celle
fournie, car cela pourrait endommager l'appareil.
z
SHARP ne peut être tenu responsable des dommages résultants
d'une mauvaise utilisation. Veuillez confier l'entretien de
l'appareil à un centre de service après-vente agréé SHARP.
Avertissement :
z Respectez la tension indiquée sur l'enceinte. Utiliser une
tension plus élevée que celle spécifiée est dangereux et peut
être source d'incendie. SHARP ne saurait être tenu
responsable des dommages résultants du non-respect de la
tension spécifiée.
z L'adaptateur secteur fourni ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. N'ouvrez pas le boitier si vous
n'êtes pas qualifié.
L'adaptateur utilisant des tensions élevées, veillez à toujours
débrancher le câble d'alimentation avant toute réparation ou
durant une période prolongée de non-utilisation.
z L'adaptateur secteur fournit avec le HT-SB400 ne peut être
utilisé avec un autre appareil.
z Veuillez utiliser uniquement l'adaptateur secteur fournis.
L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner de sérieux
dangers.
Commande de volume
Le niveau du son à un réglage donné du volume dépend de
l'efficacité de l'enceinte, du lieu et de divers autres paramètres.
Il est conseillé d'éviter l'exposition à de très hauts volumes
sonores. N'augmentez pas le volume au maximum dès la mise
sous tension. Ecoutez la musique à des niveaux sonores
modérés.
Précautions d'usage du panneau tactile.
z
N'utilisez que des chiffons doux pour nettoyer le panneau tactile.
z Veillez à ne pas presser trop fort sur le panneau, au risque de
14. Touche Volume Haut du Caisson de Basse. . . . . . . . . 14
15. Touche Volume Bas du Caisson de Basse . . . . . . . . .14
16. Touche Volume Haut du Haut-Parleur central . . . . . .14
17. Touche Volume Bas du Haut-Parleur central . . . . . . . 14
Page de référence
Touches téléviseur (uniquement pour téléviseur SHARP):
To uc he
marche/veille
(On/Stand-by)
Touches de
volume haut et
bas (Volume Up
et Down)
Remarque :
z
Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être compatibles.
z La télécommande d'un téléviseur SHARP ne fonctionnera
pas avec le système HT-SB400.
Met le
téléviseur en
marche (ON)
ou en veille
(STAND-BY).
Augmente/
baisse le
volume du
téléviseur.
Touc he d e
sélection de
l'entrée (TV)
Touches de
chaîne haut et
bas (Channel
Up et Down)
Appuyer sur
la touche afin
de changer
d'entrée.
Sélectionne la
chaîne
suivante/
précédente.
Mise en place de l'enceinte
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
Débrancher le câble d'alimentation avant l'installation de
l'enceinte ou son changement de position.
Sélectionner l'une des trois méthodes d'installation suivant votre
position préférée.
Fixation des pieds
Deux longueurs de pieds sont fournies : 25 mm et 30 mm.
Les écrous (fixés sur les pieds de 30 mm) doivent être utilisés
lors de l'installation des pieds de 25 mm et de 30 mm.
La hauteur de l'enceinte est modifiable en ajustant les pieds et
les écrous.
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Utilisation des coussinets
ON/STAND-BY
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
STANDARD
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Option 2
HT-SB400
FRANÇAIS
VOL
VOL
Option 1
Option 2
Serrez tous les pieds comme illustré
Remarque :
z Les options 1 ou 2 indiquent les positions des pieds sur le
socle du téléviseur LCD.
z Durant l'installation des pieds, posez l'enceinte sur un
coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager.
Attention :
Lors de l'utilisation des pieds sur une surface très lisse, comme
une table en verre, il est recommandé de coller les coussinets
en-dessous des pieds afin d’éviter qu'ils ne glissent.
Option 1
Fixez les coussinets comme illustré
Remarque :
Les options 1 ou 2 indiquent les positions des coussinets sur le
socle du téléviseur LCD.
Guide de Démarrage
F-6
HT-SB400
FRANÇAIS
Guide de Démarrage
F-7
Mise en place de l'enceinte (suite)
Installation de l'enceinte sur le mur.
Attention :
z
Faîtes très attention au risque de chute de l'enceinte (2.15 kg)
lors de l'installation murale.
z Avant d'installer l'enceinte, vérifiez la solidité du mur. (Ne pas
installer l'enceinte sur un mur recouvert d'enduit ou de plâtre.
L'enceinte risquerait de tomber.) En cas de doute, veuillez
consulter un technicien.
z Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis
appropriées.
z Vérifiez que les vis de fixation sont suffisamment serrées.
z Veillez à choisir un emplacement approprié, afin d'éviter les
risques d'accident ou d'endommagement de l'enceinte.
z SHARP ne saurait être responsable des dommages
occasionnés par une installation incorrecte.
Vis de fixation
L'enceinte SHARP est conçue de manière à pouvoir être
installée sur un mur. Utilisez des vis convenables (non fournies).
Type et taille : voir ci-dessous.
3,2 mm
5 mm
Min. 22 mm
9 mm
Support de fixation mural fixé au mur
(Position horizontale)
1 Fixez le gabarit en papier au mur en position
horizontale comme ci-dessous.
44 mm
Surface du mur
2 À l’aide d’une perceuse, percez le mur en suivant les
marques sur le gabarit en papier.
8 - 9 mm
3 Insérer une cheville dans le trou avec d’un marteau,
jusqu'à ce qu'elle soit au niveau du mur.
8 - 9 mm
509 mm
44 mm
29 mm
32 mm
Surface du mur
32 mm
Surface du mur
29 mm
Gabarit en papier
(Suite à la page suivante)
4 Fixer le support de fixation au mur comme indiqué sur
SOU
N
D
BAR
S
YST
EM
HT-S
B4
00
V
O
L
S
T
A
N
D
A
R
D
SP
OR
T
N
EWS
C
I
N
E
MA
/
G
A
M
E
FU
N
C
T
I
O
N
O
N
/S
TA
N
D
-
B
Y
V
O
L
l’illustration. (Il y a 8 vis au total)
Support de fixation mural
Surface du mur
Support de fixation mural
(vis x 4)
(vis x 4)
Surface du mur
Support de fixation mural
Surface du mur
Remarque :
Assurez-vous que toutes les vis sont complètement vissées.
(Les vis ne sont pas comprises)
Installation de l'enceinte
1 Alignez la fente de fixation murale de l'enceinte avec
le support de fixation mural.
2 Positionnez l'enceinte dans le support de fixation
mural.
3 Fixez-les solidement.
Surface du mur
L
O
V
L
O
V
N
IO
T
C
N
U
F
D
R
A
0
D
0
4
N
B
A
S
-
T
T
S
H
M
E
T
T
S
R
Y
S
O
P
R
A
S
B
D
N
U
E
O
M
S
A
G
/
A
M
E
N
I
C
S
W
E
N
Y
B
D
N
A
T
/S
N
O
HT-SB400
FRANÇAIS
Guide de Démarrage
F-8
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
SUBWOOFER
PRE-OUT
FRANÇAIS
Guide de Démarrage
F-9
Positionnement de l'enceinte
Schéma de l'installation :
TV
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Magnétoscope
Positionnez l'enceinte tel qu'illustré.
Remarque :
z Le son provenant de l'enceinte étant omnidirectionnel, il est
possible de la placer où vous le souhaitez. Cependant, il est
recommandé de l’installer le plus près possible du téléviseur.
z Le panneau avant de l'enceinte ne peut pas être démonté.
Attention :
z Veuillez ne pas changer la direction de l'installation lorsque
l'enceinte est en marche.
z Evitez de vous tenir ou de vous assoir sur l'enceinte, vous
risqueriez de vous blesser.
Lecteur DVD
Utilisation d’un autre caisson de basse
Il est possible de brancher un caisson de basse avec
amplificateur à la pré-sortie SUBWOOFER PRE-OUT.
Câble audio
(disponible en
magasin)
Caisson de basse
disponible en magasin
(amplificateur intégré)
Signal Audio
Vers l'entrée audio
Vers la pré-sortie
SUBWOOFER PRE- OUT 2
SUBWOOFER
PRE-OUT
Enceinte
Remarque :
Sans amplificateur incorporé, le caisson de basse ne produira
aucun son.
Prévention des chutes
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
Il est possible d'utiliser des câbles de sécurité (non fournis) afin
de prévenir la chute de l'enceinte.
Branchement de l'enceinte aux téléviseurs
Attention :
Avant d’effectuer des branchements, éteignez tous les appareils
électroniques.
Tuner de réception d'un autre signal audio.
z
Veillez à éloigner l’antenne de l'enceinte ou du câble d’alimentation
pour éviter toute source de bruit et assurer une meilleure réception.
Remarque :
z Pour connecter l'enceinte au téléviseur, utilisez uniquement
les entrées LINE IN 1 ou AUDIO LINE IN 2.
z Consultez le mode d'emploi de l'appareil à connecter.
z Insérez les fiches à fond afin d'éviter des images floues ou
des sons parasites.
Branchement à un téléviseur
Si le téléviseur/écran est équipé d’une sortie audio, veuillez la
connecter à l'entrée LINE IN 1 située à l'arrière de l'enceinte.
TV
HT-SB400
FRANÇAIS
Nouez les câbles de sécurité (non fournis) à chaque trou et au
socle de votre téléviseur LCD.
Câble RCA (inclus)
Enceinte
Vers les jacks de sortie audio
Vers l'entrée LINE IN 1
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
Guide de Démarrage
F-10
HT-SB400
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DCIN
LINE IN 2
FRANÇAIS
Branchement de l'enceinte aux téléviseurs (suite)
Branchement à un téléviseur (avec sortie casque)
Si le téléviseur/écran est équipé d’une sortie casque, veuillez la
brancher à l’entrée LINE IN 2 située à l'arrière de l'enceine.
TV
HEADPHONE
Vers la Sortie Casque
(prise 3,5 mm/stéréo jack)
Câble Audio
(Non fournis)
Vers l'entrée
AUDIO LINE IN 2
Branchement du câble d’alimentation
Utilisation de l'adaptateur secteur
1
Branchez le câble d'alimentation dans l'adaptateur secteur.
2 Branchez l'embout de l'adaptateur secteur dans la
prise DC INPUT de l'enceinte
3 Branchez le cordon d'alimentation CA dans une prise
de courant murale. L'indicateur de marche/veille (« ON/
STAND-BY ») va devenir ORANGE lorsque
l'alimentation CA est appliqué. Le voyant
d'alimentation s'allumera en VERT quand le système
est en marche (« ON »).
Câble de l'adaptateur
Entrée d'Alimentation
secteur
(12V continu)
2
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
Guide de Démarrage
F-11
Enceinte
LEFT
RIGHT
AUDIO
LINE IN 1
DC IN
LINE IN 2
Remarque :
z Si vous gardez le volume sonore du téléviseur constamment
bas, l'enceinte s'éteindra automatiquement. Augmentez le
volume du téléviseur pour apprécier le son de votre enceinte.
z Si le volume de l'enceinte est continuellement très élevé,
l'enceinte passera en sourdine et se remettra en route après
quelques secondes.
z L’affichage d’informations sur la barre de son n’affiche rien
pendant que le volume augmente ou baisse.
Câble d'alimentation
1
3
Adaptateur Secteur
Prise de courant
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Remarque :
z Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant si
vous n’utilisez pas l'enceinte durant une période prolongée.
z Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation
d'un autre adaptateur pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
Télécommande
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
Mise en place des piles
Insérez une épingle dans le trou comme illustré et tirez
1
pour ouvrir le compartiment à piles.
Epingle
Arrière de la
télécommande
Retirez la pile usagée du compartiment, insérez une
2
nouvelle pile puis enclenchez le compartiment à piles
dans la télécommande.
Compartiment à piles
Type de piles
Languette de sûreté
Symbole (+) de polarité
Côté positif (+) vers le haut
Attention :
z
N'utilisez pas de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc...)
z
Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement
z Remplacez uniquement pas une pile similaire ou équivalente.
z Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive (soleil, feu ou autre source de chaleur).
z Une mauvaise installation de la pile peut provoquer le
mauvais fonctionnement de l'enceinte.
Remarques concernant l’utilisation :
z Pensez à remplacer la pile si la distance de fonctionnement
est réduite ou si le fonctionnement devient irrégulier. Achetez
alors une pile bouton au lithium modèle « CR 2025 ».
z
Avec un chiffon doux, nettoyez régulièrement la diode de
transmission de la télécommande et le capteur situé sur l'enceinte.
z L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière intense
peut perturber le bon fonctionnement. Dans ce cas, diminuez
la luminosité ou changer la direction de l'enceinte.
z Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur,
des chocs ou des vibrations.
Essai de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur situé sur
La télécommande peut être utilisée dans les limites de l'angle
illustré ci-dessous :
Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système
s’est-il allumé? Vous pouvez dès à présent utiliser votre enceinte.
l'enceinte
.
.
Capteur de télécommande
.
HT-SB400
FRANÇAIS
Guide de Démarrage
Précautions d'usage des piles :
z Si vous n'utilisez pas la télécommande durant une période
prolongée, retirez les piles afin d'éviter une fuite d'acide dans
le compartiment.
0,2 m - 6 m
ON/STAND-BY
NEWS
15° 15°
CINEMA/GAME
VOL
FUNCTION
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
F-12
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
VOL
VOL
FRANÇAIS
Fonctions principales
F-13
Commandes générales
ON/STAND-BY
Allumage de l'appareil
Appuyer sur le bouton Marche/Veille sur la télécommande ou
toucher n'importe quel endroit sur le panneau d'affichage. Tous les
indicateurs seront affichés pour indiquer les positions du bouton.
z L'indicateur de marche/veille
l'alimentation ne fonctionne pas, vérifier si le cordon
d'alimentation est branché correctement.
Mise en veille de l'enceinte :
z
Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Veille de la télécommande ou
effleurez la touche Marche/Veille de l'enceinte.
L'indicateur de marche/veille (ON/STAND-BY) devient alors orange.
Témoin de luminosité
Utilisez la touche VARIATEUR MARCHE/ARRÊT pour r égler la
luminosité de l'affichage et du témoin de mode sonore.
NEWS
CINEMA/GAME
STANDARD
SPORT
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
(ON/STAND-BY)
Témoin de mode sonore et affichage très lumineux.
L'affichage s'éteint après 5 secondes sans touche pressée.
Témoin de mode sonore et affichage peu lumineux.
L'affichage s'éteint après 5 secondes sans touche pressée.
VOL
FUNCTION
VOL
VOL
devient VERT. Si
VOL
Fondu sonore automatique
Si vous éteignez puis rallumez l'enceinte avec le volume réglé
à 40 ou plus, l'enceinte s'allume à 20 et augmente le son
jusqu'au niveau préréglé.
Commande de volume
Sur l'enceinte :
Effleurez les touches VOL + ou VOL
- pour augmenter ou diminuer le
niveau sonore.
Sur la télécommande :
Appuyez sur les touches VOLUME + ou VOLUME - pour
augmenter ou diminuer le niveau sonore.
00 01 02 ..... 59 60
Mise en sourdine
Le volume est temporairement mis en sourdine
à l’aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la
télécommande. Appuyer à nouveau pour
réactiver le son.
Préréglages de mode sonore
Sur l'enceinte :
Effleurez la touche du mode sonore désiré sur l'enceinte.
Sur la télécommande :
Pressez la touche du mode sonore désiré sur la télécommande.
INFORMATIONS
(NEWS)
CINÉMA/JEUX
(CINEMA/
GAMES)
SPORTRéglage du TruSurround HD dédié au sport
STANDARDRéglage standard du TruSurround HD
Réglage du TruSurround HD dédié aux
journaux télévisés
Réglage du TruSurround HD dédié au
cinéma ou aux jeux
Réglage du volume du caisson de basse
Le volume du caisson de basse est
ajustable.
Pour augmenter le volume, appuyez sur la
touche SUBWOOFER LEVEL .
Pour diminuer le volume, appuyez sur la
touche SUBWOOFER LEVEL .
Remarque :
Quand le son issus de l'enceinte parait déformé, baissez le
volume du caisson de basse.
-5 -4 ... +4 +5
Commande de volume du haut-parleur central
Le volume du haut-parleur central est
ajustable.
Pour augmenter le volume, appuyez sur la
touche CENTER SPK LEVEL .
Pour diminuer le volume, appuyer sur la
touche CENTER SPK LEVEL .
-5 -4 ... +4 +5
Réglage des basses.
1. Appuyez sur la touche basses/
aigus (BASS/TREBLE) pour
sélectionner « BASS ».
2. Vous avez 5 secondes pour
appuyer sur la touche VOLUME
(+ ou –) afin de régler les basses.
-5 +5
Réglage des aigus
1. Appuyer sur la touche basses/
aigus (BASS/TREBLE) pour
sélectionner « TREBLE ».
2. Vous avez 5 secondes pour
appuyer sur la touche VOLUME (+
ou –) afin de régler les aigus.
-5 +5
Arrêt du mode d'activation par pression
Pendant le mode de Veille, appuyer sur le bouton GRADATEUR/SENS
MARCHE/ARRÊT sur la télécommande et l'indicateur de MISE EN VEILLE
passera de l'ORANGE au ROUGE.
Pour mettre l'appareil en marche, appuyer sur le bouton MARCHE/VEILLE
sur la télécommande ou effleurer le bouton MARCHE/VEILLE sur le
panneau d'affichage.
Fonction
Quand la touche fonction
(FUNCTION) de l'enceinte est
effleurée ou que la touche LINE 1-2
de la télécommande est pressée, la
source d'entrée change. Pressez
plusieurs fois ces touches pour
changer la source d'entrée.
Remarque :
La fonction de sauvegarde garde en mémoire le mode de
fonction pendant quelques heures en cas de panne électrique
ou si le câble d'alimentation est débranché.
Allumage automatique :
En appuyant sur la touche LINE de la télécommande, l'enceinte
s'allumera avec les derniers paramètres de fonction utilisés.
Extinction automatique et détection automatique du signal :
L'enceinte s'éteindra automatiquement après une minute
d'inactivité. Le témoin de marche/veille (ON/STAND-BY) devient
orange. Le système se rallume alors automatiquement si un
signal audio est détecté en entrée.
Remarque :
Veillez à éteindre tout appareil en entrée de l'enceinte avant de
passer en veille, ou bien l'enceinte se remettra en route
automatiquement.
LINE 1
LINE 2
HT-SB400
FRANÇAIS
Fonctions Principales
F-14
HT-SB400
FRANÇAIS
Références
F-15
Guide de dépannage
De nombreux problèmes peuvent être résolus par l'utilisateur
sans devoir appeler un technicien spécialisé.
Si l'enceinte ne fonctionne pas correctement, referez-vous au
tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur
ou un centre de service après-vente agréé SHARP.
Problèmes Généraux
SymptômeCause possible
Plus de son.z Le signal d'entrée est-il sélectionné
Le son est bruité.z Éloignez l'enceinte de tout ordinateur
L'enceinte ne
répond pas lorsque
qu'une touche est
pressée.
L'enceinte n'est
pas branchée.
correctement ?
z Le volume est-il réglé sur « 0 » ?
z La sourdine est-elle activée ?
et téléphone portable.
z Réglez l'enceinte en mode « veille »
et rebranchez la.
z
L'adaptater secteur est -il débranché ?
(Se référer à la page 11)
z Le circuit de protection est peut-être
activé. Débranchez, attendez au
moins 5 minutes puis rebranchez le
câble d'alimentation.
Télécommande
SymptômeCause possible
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
L'enceinte ne peut
être allumée avec la
télécommande.
Le téléviseur ne
répond pas à la
télécommande.
z La polarité des piles est-elle bien
respectée ?
z Les piles sont-elles épuisées ?
z La distance et l'angle d'utilisation
sont-ils corrects ?
z Y a-t-il des obstacles devant
l'enceinte ?
z Le capteur de télécommande est-il
exposé à une lumière intense ?
z La télécommande d'un autre appareil
est-elle utilisée en même temps ?
z Le câble d'alimentation secteur de
l'enceinte est-il branché ?
z La pile est-elle insérée ?
z Certaines des fonctions du téléviseur
peuvent ne pas être gérées par la
télécommande de l'enceinte. Dans
ces cas, veuillez utiliser la
télécommande fournie avec le
téléviseur.
Condensation
Un changement brusque de température, la conservation ou
l’utilisation dans un environnement très humide peuvent
occasionner une formation de condensation à l’intérieur de
l’appareil ou sur la diode de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de
l'enceinte. Dans ce cas, gardez l'enceinte sous tension (1 heure
environ). Essuyez l’émetteur de la télécommande avec un
chiffon doux avant d'allumer l'enceinte.
En cas de problème
Suite à un traumatisme extérieur violent (chocs mécanique,
électricité statique, surtension due à la foudre, etc...) ou une
mauvaise manipulation, l'appareil peut mal fonctionner.
Dans ce cas, procédez de la manière suivante :
1.
Mettez
l'enceinte
2. Si l'enceinte ne se remet pas en route, débranchez et
rebranchez le câble d'alimentation, puis rallumez l'enceinte.
en veille puis rallumez-la.
Réinitialisation des paramètres d'usine
Faites bien attention à débrancher tous les câbles audios de
l'enceinte avant de réinitialiser les paramètres d'usine.
Cela est faisable seulement depuis la télécommande.
1. Appuyez sur le touche marche/veille pour entrer en veille.
2. Appuyez et maintenez enfoncé la touche marche/veille
jusqu'à ce que « CL » s'affiche.
Attention :
Cette action effacera toutes les données enregistrées en
mémoire.
HT-SB400
FRANÇAIS
Références
F-16
HT-SB400
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
FUNCTION
ON/STAND-BY
VOL
FRANÇAIS
Références
Entretien
Nettoyage du boitier
Nettoyer le boitier régulièrement avec un chiffon doux.
Attention :
z
N'utilisez jamais de produits chimiques d'entretien (essence, diluant,
etc...). Ils risqueraient d'endommager la finition du boitier.
z
N'appliquez aucun produit sur les composants internes. Cela pourrait
provoquer des malfonctionnements.
ON/STAND-BY
VOL
FUNCTION
VOL
STANDARD
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
SOUND BAR SYSTEM HT-SB400
Témoins d'erreurs et avertissements
Si une opération est effectuée incorrectement, les messages suivants
peuvent s'afficher sur l'enceinte.
AffichageSignification
z
ou
ouou
ou
Témoin de marche/veille
(clignote en rouge)
(*): Si le même message apparaît même lorsque l'e nceinte est débranchée
puis rebranchée, ou mise en veille et rallumée, contactez votre
revendeur local.
Mauvais fonctionnement du circuit de
son surround. Gardez l'enceinte
éloignée des sources de bruit et
branchez le câble d'alimentation
secteur dans une autre prise de
courant. (*)
z
Le circuit de protection de
l'amplificateur est activé.
F-17
Fiche technique
Dans le cadre de notre politique d'amélioration continuelle,
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la
présentation et aux caractéristiques des appareils sans préavis.
Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs
nominales de la chaîne de production, mais de légères
différences peuvent être constatées d’une enceinte à l’autre.
Caractéristiques Générales
Alimentation
Consommation
énergétique
Puissance de
sortie
Entrée Continue 12 V 4 A: adaptateur secteur
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
En marche : 12 W
En veille : 0,6 W (*)
Haut-Parleur Avant :
RMS : 10 W (5 W + 5 W) (10% D.H.T.)
RMS : 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% D.H.T.)
Haut-Parleur Central :
RMS : 7 W (10% D.H.T.)
RMS : 6,5W (0,9% D.H.T.)
Caisson de basse :
RMS : 15 W (10% D.H.T.)
RMS : 9,8 W (0,9% D.H.T.)
Haut-parleurs
Sortie audio
Entrées Audios
Dimensions
Poids
(*) Cette consommation énergétique est mesurée avec les capteurs de
toucher désactivés (ROUGE).
Système de Haut-Parleurs 3.1 voies
Haut-Parleur Avant : 40 mm Large Bande (x 2)
Impédance : 12 ohms par canal
Haut-Parleur Central : 40 mm Large Bande (x 2)
Impédance : 6 ohms
(12 ohms x 2 connections parallèles)
Caisson de Basse : 57 mm Large Bande (x 4)
Impédance : 3 ohms
(12 ohms x 4 connections parallèles)
Pré-Sortie du Caisson de Basse : 10 k ohms
Entrée analogique (LINE 1): type RCA x 1 paire (L/R)
500 mV/47 k ohms
Entrée analogique (LINE 2) :
Mini prise jack stéréo Ø 3,5 mm
100 mV/47 k ohms
Largeur : 985 mm
Hauteur : 96 mm
Profondeur : 70 mm
2,15 kg
HT-SB400
FRANÇAIS
Références
F-18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.