SHARP HT-SB350BK, HT-SB350W User Manual

HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS

Informations générales

F-1
FRANÇAIS

Introduction

Merci d’avoir acheté ce produit SHARP. Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil SHARP.

Accessoires

Vérifiez si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Télécommande x 1 Cordon RCA (2 fiches - 2 fiches) x
Cordon d’alimentation x 1 Coussinet en feutre x 4
Adaptateur CA/CC x 1
(Europe: RADPAA071AWZZ)
(Pointe + Ecrou) x 4 (longueur : 25 mm)
Note :
L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui illustré.
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi concernent le modèle HT-SB350(BK).
Support de fixation murale x 2
Ecrou
1
Modèle papier x 1

Caractéristiques

La technologie audio SRS WOW améliore les performances sonores dynamiques des fichiers audio compressés et non­compressés en amplifiant l’audio et en apportant des basses profondes et riches.

Table des matières

Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Avant l’utilisation
Préparation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prévention des chutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion des enceintes à une télévision . 10 - 12
Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de base
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateurs d'erreurs et avertissements . . . . . . . 19
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Précautions

Général

Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien
aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace dégagé sur les côtés et au-dessus de votre appareil.
10 cm
Installez l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt
de vibrations.
Gardez l’appareil à l’abri du soleil, des champs magnétiques,
de la poussière excessive ou de l’humidité. Veillez à le tenir à l'écart d'appareils électroniques (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) a même de provoquer des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.Placez l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débranchez et
rebranchez le système. Puis remettez le système en route.
En cas d’orage, débranchez l’appareil.Débranchez le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche
pour ne pas abîmer les connections internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit rester aisément accessible.
N'ouvrez pas le boîtier, afin d'éviter tout risque de choc
électrique. Pour toute réparation interne, adressez-vous à votre revendeur SHARP.
Utilisez ce produit dans une plage de température comprise
entre 5°C et 35°C.
10 cm
10 cm
Avertissement :
Respectez la tension indiquée sur l’appareil. L'utilisation
d'une tension plus élevée est dangereuse et peut être source d'incendie ou d'autres types d’accident. SHARP ne saurait être tenu responsable des dommages causés par le non­respect de la tension spécifiée.
L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces
réparables par l’ utilisateur. Ce boitier ne doit être ouvert que par du personnel qualifié. L'adaptateur fonctionne sous hautes tensions, et il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant tout travail de réparation ou pendant une période de non­utilisation prolongée.
L'adaptateur CA/CC fourni avec HT-SB350(W)/HT-SB350(BK) ne doit en aucun cas être utilisé avec d'autres appareils.
Veuillez à utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié.
L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner de sérieux problèmes.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage de volume donné dépend, entre autres, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à maintenir un volume modéré lors de l'écoute.
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Informations générales
F-3

Commandes et voyants

15342
867910 12 13
14 15 15 1716 16

Panneau frontal

1. Voyant Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Voyant Cinéma/Jeux (Cinéma/Game) . . . . . . . . . . . . 15
3. Voyant Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Voyant Infos (News). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Voyant DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Voyant Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Touche marche/veille (On/Stand-by) . . . . . . . . . . . . 15
9. Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Page de référence
11
10. Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
11. Touche Son Ambiophonique (Surround). . . . . . . . . .15
12. Touche Fonction (Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
13. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
14. Haut-parleur avant gauche
15. Évent de baffle réflex
16. Caissons de basse
17. Haut-parleur avant droit
Page de référence
Il se peut que l`étiquette des spécifications soit différente de l`étiquette réellement utilesée.
123 456
LEFTRIGHT
LINE IN 1LINE IN 2
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS

Panneau arrière

1. Entrée Audio Line In 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Entrée Audio Line In 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Prise CC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Entrée audio numérique coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Entrée audio numérique optique . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Pré-sortie caisson de basses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Page de référence
Informations générales
F-4
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Informations générales
Commandes et voyants (suite)
1
2 3
4 5
6 7
8
Télé-
commande
Ecran en plastique
9 10
11
12 13
14 15
16 17

Télécommande

1. Emetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games). . . . . . . . . . . . 15
3. Touche Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4. Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Touche Volume Bas Caisson de Basses . . . . . . . . . .17
6. Touche Volume Bas (Down). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Touche Basses/Aigus (Bass/Treble) . . . . . . . . . . . . . .17
8. Touches TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Touche Marche/veille (On/Stand-by) . . . . . . . . . . . . . .15
10. Touche Sport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. Touche Informations (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Touche Volume Haut Caisson de Basses. . . . . . . . . . 17
13. Touche Gradateur (Dimmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
14. Touche Sourdine (Mute). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
15. Touche Ligne (Line) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16. Touche Digital 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
17. Touche Digital 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Page de référence
Touches TV (TV SHARP uniquement ):
To uc he Marche/veille (On/Stand-by)
Touches de volume haut et bas
Met le téléviseur en mode "marche" (ON) ou "veille" (STAND-BY).
Augmente/ baisse le volume du téléviseur.
Touche Input Select (TV)
Touches de changement de chaîne haut et bas
Appuyez sur la touche afin d'allumer l'appareil.
Permet de sélectionner une chaîne de télévision.
Note :
Avant d'utiliser la télécommande, enlevez le film plastique protégeant le compartiment à piles.
Compartiment à piles
F-5
Notes :
Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être
compatibles
La télécommande SHARP TV ne fonctionne pas avec le
système HT-SB350(W)/HT-SB350(BK).

Préparation du systeme

Débranchez le cordon d'alimentation CA avant l'installation du haut-parleur ou son déplacement.
Sélectionnez une des trois méthodes d'installation selon la position désirée.
Utilisation des pointes
Les écrous doivent être utilisé (sur les pointes) lors de la mise en place des pointes. Il est possible de contrôle le niveau de l'appareil en réglant les pointes et écrous.
Attention :
Lors de l'utilisation des pointes sur une table brillante, par exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller des coussins de feutre en dessous des pointes afin les empêcher de glisser.
Utilisation des coussinets de feutre
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Option 2
Fixez toutes les pointes comme illustré
Notes :
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le
socle de téléviseur LCD.
Durant l'installation des pointes, placez le haut-parleur sur un
coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager.
Option 1
Option 2
Note :
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des coussins de feutre sur le socle de téléviseur LCD.
Fixez les coussinets de feutre comme illustré
Option 1

Avant l’utilisation

F-6
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-7
Préparation du systeme (suite)
Pour installer le haut-parleur sur un mur
Attention :
Faites bien attention à éviter une chute de l'appareil (1.90 kg)
lors de l'installation murale.
Avant d'installer le haut-parleur, veuillez vérifier l'intégrité du
mur. (Ne pas installer le haut-parleur sur un mur recouvert de badigeon ou de plâtre de revêtement. Le haut-parleur risquerait de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un technicien.
Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis
appropriés.
Vérifiez que les vis de fixation sont suffisamment serrées.Choisissez un emplacement approprié, afin d'éviter des
accidents et d'endommager l'appareil..
SHARP ne saurait être tenu responsable des dommages
causés par une installation incorrecte.

Vis d'entraînement

Le haut-parleur SHARP est désigné de manière à permettre une installation murale. Utilisez des vis adaptées (non fournis). Type et taille : voir ci-dessous.
5 mm
Min. 22 mm
3,2 mm
9 mm
Support de fixation murale attaché au mur
(Position horizontale)
1 Fixez le modèle papier au mur en position horizontale,
comme illustré ci-dessous.
Surface du mur
2 A l’aide d’une perceuse, faites un trou dans le mur en
suivant les marques du modèle papier.
8-9 mm
3 Installez une cheville dans le trou à l’aide d’un
marteau, jusqu' à ce qu'elle affleure le mur.
8-9 mm
44 mm
29 mm
Surface du mur
32 mm
Surface du mur
44 mm
509 mm
32 mm
29 mm
Modèle papier
(Continue sur la page suivante)
4 Fixez le support de fixation au mur tel qu'illustré. (Il y
a 8 vis au total)
Support de fixation mural
Surface du mur
Support de fixation mural
(vis x 4)
(vis x 4)

Installation des enceintes

1 Alignez la fente de fixation murale de l'appareil avec le
support de fixation murale.
2 Insérez l’appareil dans le support de fixation mural. 3 Fixez-les fermement.
Surface du mur
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Surface du mur
Surface du mur
Note :
Assurez-vous que toutes les vis sont suffisamment serrées. (vis non fournies)
Support de fixation mural
Avant l’utilisation
F-8
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-9

Emplacement des enceintes

Illustration de l'installation :
TV
Magnétoscope
Positionnez le haut-parleur tel qu'illustré.
Notes :
Le son provenant du haut-parleur étant omni-directionnel,
l'appareil peut être installé à n'importe quel endroit de la pièce. Cependant, il est recommandé de l’installer le plus près possible du téléviseur.
Le panneau frontal de l’appareil n'est pas démontable.
Attention :
Ne changez pas la direction de l'installation lo rsque l'appareil
est en marche.
Évitez de monter ou de vous assoir sur les enceintes, ceci
pouvant causer des blessures.
Lecteur DVD

Utilisation d’un autre caisson de basses

Il est possible de brancher un caisson de basses avec amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT.
Caisson de basses
Câble audio (disponible sur le marché)
Enceintes
Note :
Si votre caisson de basses ne possède pas d'amplificateur intégré, vous n'entendrez rien.
Signal audio
Vers la prise d'entrée audio
Vers la prise SUBWOOFER PRE-OUT
disponible sur le marché (amplificateur incorporé)

Prévention de chute

Des câbles de sécurité (non fournis) peuvent permettre de limiter les risques de chute de l’appareil de la table.
Fixez les câbles de sécurité (non fournis) à chaque trou comme illustré, puis nouer-les au socle de téléviseur LCD.

Connexion des enceinte à un téléviseur

Attention :
Avant d’effectuer des branchements, éteignez tous les appareils électroniques.
Tuner de réception d'un autre système audio.
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation
CA pour assurer une meilleure réception.
Notes :
Afin de connecter l'appareil au téléviseur, utilisez uniquement
les prises d’entrée LINE IN 1 ou AUDIO LINE IN 2.
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’appareil que
vous souhaitez connecter.
Insérez complètement les fiches pour assurer une bonne
qualité d'image et de son.
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-10
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Connexion des enceinte à un téléviseur (suite)

Connexion à un téléviseur

Si le téléviseur/écran est équipé d’une sortie audio, veuillez la connecter à la prise d’entrée LINE IN 1 située en face arrière de l'appareil.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 1 :
Sur l'appareil : appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs
fois afin de sélectionner “L1”.
Sur la télécommande : appuyez sur la touche LINE plusieurs
fois afin de sélectionner “L1”.
TV
Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise casque, veuillez la connecter à la prise d’entrée de LINE IN 2 situé en face arrière de l'appareil.
Pour sélectionner la fonction LINE IN 2 :
Sur l'appareil : appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs
fois afin de sélectionner “L2”.
Sur la télécommande : appuyer sur la touche LINE plusieurs
fois afin de sélectionner “L2”.

Branchement à un téléviseur (avec une prise casquer)

TV
HEADPHONE
Avant l’utilisation
F-11
Vers les prises de sortie audio
Câble RCA (inclus)
Enceintes
Vers la prise d'entrée LINE IN 1
RIGHT LEFT
Vers la prise casque
Câble audio (non fourni)
Vers la prise d'entrée AUDIO LINE IN 2
Enceintes
RIGHT LEFT
LINE IN 1LINE IN 2
Notes :
Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le
haut-parleur se mettra automatiquement hors tension. Augmentez le volume du téléviseur afin d’écouter le son provenant du haut-parleur.
Si le volume sonore du haut-parleur est constamment très
élevé, l’appareil se mettra en sourdine pendant 3 secondes puis se remettra en route.

Branchement à un tuner numérique, etc.

Branchez un tuner numérique, ou autre source, à l’aide d’un câble audio numérique optique ou d’un câble audio numérique coaxial.
Pour sélectionner la fonction DIGITAL 1 (entrée coaxiale) ou DIGITAL 2 (entrée optique) :
Sur l'appareil : appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs
fois afin de sélectionner “d1” ou “d2”.
Sur la télécommande : appuyez sur la touche DIGITAL 1 ou
DIGITAL 2 afin de sélectionner “d1” ou “d2”.
Vers la prise de sortie audio
numérique coaxiale
Vers le téléviseur (vidéo)
Câble audio numérique coaxial (disponible sur le marché)
Vers la prise
Enceintes
COAXIALE
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
Vers la prise de sortie audio numérique optique
Câble audio
Signal audio
numérique optique (disponible sur le marché)
Signal audio
Vers la prise OPTIQUE
FRANÇAIS
Note :
Afin de brancher un câble optique numérique, réglez la sortie numérique du tuner numérique sur PCM. Consultez le mode d’emploi du tuner numérique.
Avant l’utilisation
F-12
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-13

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les branchements, branchez le cordon d’alimentation CA dans la prise d'entrée CA, puis dans la prise de courant murale.

Utilisation de l'adaptateur CA/CC

1 Branchez le cordon d'alimentation CA dans
l'adaptateur CA/CC.
2 Branchez le cordon de l'adaptateur CA/CC dans
l'entrée DC IN du haut-parleur.
3 Branchez le cordon d'alimentation CA dans la prise
murale. Le voyant STAND-BY (Veille) vire au rouge lorsque l'appareil est sous tension.
Cordon de
l'adaptateur CA/CC
Prise CC IN
(DC 12 V)
Cordon d'alimentation CA
2
RIGHT LEFT
LINE IN 1LINE IN 2
1
Adaptateur CA/CC
Prise de courant murale 100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Notes :
Débranchez l'adaptateur CA/CC de la prise de courant
murale si vous n’employez pas l'appareil pendant une période prolongée.
Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation
d'un autre adaptateur CA/CC entraine des risques d'électrocution ou d'incendie.

Télécommande

Mise en place des piles

Insérez une épingle dans le trou comme illustré et tirez
1
pour ouvrir le compartiment à piles.
Epingle
Arrière de la
télécommande
Retirez la pile usagée du compartiment à piles, insérez
2
une nouvelle pile et glissez le compartiment à piles dans la télécommande.
Compartiment à piles
Type de pile
Languette de sûreté Symbole (+) de polarité
Précautions à prendre :
Si vous n’employez pas la télécommande pendant une durée
prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide des piles de fuir dans le compartiment à piles.
Côté positif (+)
vers le haut
Attention :
Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.).
Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Remplacez uniquement avec une pile du même type ou d’un type équivalent.
Les piles (en bloc ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (soleil, feu ou autre).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Notes :
Remplacez les piles si le rayon de fonctionnement de la télécommande est réduit ou si le fonctionnement est irrégulier. Procurez-vous une pile-bouton au lithium “CR 2025”.
Avec un chiffon doux, nettoyez régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec son bon fonctionnement. Dans ce cas, diminuez la luminosité ou changez l'appareil de direction.
Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur, des chocs et des vibrations.

Test de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous :
Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système s’est-il allumé? Vous pouvez dès à présent utiliser votre appareil.
Capteur télécommande
15°
0,2 m - 6 m
15°
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-14
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS

Fonctionnement de base

F-15

Commande générale

Pour allumer l’appareil

Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY).
Le voyant d'alimentation vert s'allume. Si l'appareil ne
s'allume pas, vérifiez que le cordon d'alimentation est branché correctement.
Pour mettre l'appareil en veille :
Appuyez sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY) à
nouveau. Le voyant de veille (STAND-BY) s'allume en rouge.

Indicateur de luminosité

Appuyer sur la touche GRADATEUR (Dimmer) pour régler la luminosité de l’affichage et du voyant de mode de lecture.
Voyant de mode de lecture et affichage allumés.
Voyant de mode de lecture et affichage peu lumineux.
Voyant de mode de lecture et affichage éteints. Appuyez Presser une touche allume l'écran pendant uniquement 3 sec ondes.
Augmentation progressive automatique du vol-
ume
Si vous mettez en arrêt puis en marche le haut-parleur avec le volume réglé à 40 ou plus, le volume débute à 20 et augmente jusqu'au niveau préréglé.

Commande de volume

Sur l'appareil :
Appuyer sur la touche (VOL. +) afin d’augmenter le volume et sur la touche (VOL. - ) pour baisser le volume.
Sur la télécommande :
Appuyer sur la touche VOLUME + afin d’augmenter le volume et sur la touche VOLUME – pour baisser le volume.
00 01 02 ..... 59 60

Sourdine

Le volume est temporairement mis en sourdine à l’aide de la touche SOURDINE (MUTE) de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche pour restituer le son.

Réglage du mode de lecture

Sur l'appareil :
Lorsque la touche SURROUND est pressée, le mode de lecture utilisé s'affiche. Pour sélectionnez un autre mode sonore, appuyez plusieurs fois sur la touche SURROUND jusqu'à affichage du mode désiré.
Sur la télécommande:
Pressez la touche correspondant au mode désiré sur la télécommande.
STANDARD
CINEMA/GAME
SPORT
NEWS
WOW HD en marche pour l'effet sonore nominal.
WOW HD is on for nominal effect.
WOW HD en marche pour l'effet sonore cinéma/jeux
WOW HD on for cinema/game sound effect
WOW HD on for sport broadcasting
WOW HD en marche pour le sport
WOW HD on for news
WOW HD en marche pour les informations

Modes de lecture ambiophonique (Surround)

L’appareil contient des décodeurs compatibles avec les normes Dolby Digital et DTS.
L'un des systèmes audio numériques conçus pour une utilisation théâtrale. Avec sa
DTS (Digital Theatre Systems)
qualité sonore supérieure, vous apprécierez un son réaliste pour votre utilisation home-cinéma.
S'active en détectant un signal DTS.
Dolby Digital
L'un des systèmes audio numériques conçus pour une utilisation théâtrale Avec sa qualité sonore supérieure, vous apprécierez un son stéréophonique pour votre utilisation home-cinéma. S'active en détectant un signal Dolby Digital.
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-16
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-17
Commande générale (suite)

Réglage du niveau du caisson de basses

Le volume du caisson de basses est ajustable. Pour augmenter le niveau, pressez la touche SUBWOOFER LEVEL . Pour baisser le niveau, appuyez sur la touche SUBWOOFER LEVEL .
Note :
Si le son produit par le haut-parleur parait déformé, baissez le niveau du caisson de basses.

Contrôle des basses

1. Appuyez sur la touche basses/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner “BASS”.
2. Vous avez 5 secondes pour appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler le niveau des basses.

Réglage des aigus

1. Appuyez sur la touche basses/ aigus (BASS/TREBLE) pour sélectionner "TREBLE"
2. Vous avez 5 secondes pour appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) afin de régler le niveau des aigus
-5 -4 ... 4 5
-5 +5
-5 +5

Fonction

Sur l'appareil :
Quand la touche FUNCTION est appuyée, la source d’entrée change. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner la source désirée.
Sur la télécommande :
Appuyez plusieurs fois sur la touche LINE pour sélectionner “L1” (LINE IN 1 input) ou “L2” (LINE IN 2 input).
Pressez la touche DIGITAL 1 pour sélectionner d1 ou DIGITAL 2 pour sélectionner d2.
Note :
La fonction de sauvegarde automatique conserve en mémoire le mode de fonctionnement pendant plusieurs heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d'alimentation de l’appareil.
Mise sous tension automatique :
Lorsque la touche LINE / DIGITAL 1 / DIGITAL 2 de la télécommande est pressée, l’appareil s’allume en activant la fonction sélectionnée.
Mise hors tension automatique et détection automatique du signal :
L'unité entrera automatiquement en mode de veille (le voyant
devient rouge) si :
1. Aucun signal n'est détecté pendant 20 minutes.
2. "d1" ou "d2" clignote pendant 30 secondes durant l'affichage.
L’appareil se met automatiquement sous tension quand un
signal audio provennant de l’équipement branché est détecté si l'appareil n'est pas éteint manuellement.
LINE IN 1
LINE IN 2
DIGITAL 1
DIGITAL 2

Dépannage

De nombreux problèmes peuvent être résolus par l'utilisateur, sans faire appel à un technicien. Pour cela, reportez-vous au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés SHARP.

Général

Problème Cause
Le système ne produit aucun son.
Des interférences sont présentes durant la lecture.
L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche.
L'appareil n'est pas branché.
L'affichage ne s'allume pas même lorsque l'appareil est sous tension.
Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ?
Le volume est-il réglé sur «0» ?
La sourdine est-elle activée ?
Eloignez le haut-parleur des ordinateurs ou téléphones portables.
Mettez le haut-parleur en mode "veille" puis rallumez l'appareil.
Le haut-parleur est-il débranché ? (Voir page 13.)
Le circuit de protection est peut être activé. Débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation en attendant au moins 5 minutes.
L’appareil est-il réglé sur « rétro­éclairage éteint » (“Dimmer display off”) ?

Télécommande

Problème Cause
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Il est impossible d'allumer l'appareil via la télécommande.
La télécommande du téléviseur ne répond pas.

Condensation

Un changement brutal, la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si le cas se présente, laissez l’appareil sous tension jusqu'au retour à un fonctionnement normal (1 heure environ). Essuyez l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux avant d'allumer l'appareil.

En cas de problème

Un choc externe important (chocs, électricité statique, surtension due à la foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Dans ce cas, procéder de la manière suivante :
1.
Mettez l’appareil en veille et rallumez-le.
2.
Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez l'appareil.
La polarité des piles est-elle respectée ?
Les piles sont-elles usagées ?
La distance et l'angle sont-ils corrects?
Y a-t-il des obstacles devant le haut­parleur?
Le capteur de télécommande est-il exposé à une lumière forte ?
La télécommande d'un autre appareil est-elle utilisée en même temps ?
L’appareil est-il branché sur le secteur ?
Les piles sont-elles insérées ?
Suivant le modèle, certaines voire toutes les fonctions du téléviseur peuvent ne pas être gérées par la télécommande du haut-parleur. Dans ces cas, veuillez utiliser la télécommande fournie avec le téléviseur.
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS

Références

F-18
HT-SB350(W) HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Références
F-19

Entretien

Nettoyage du boitier

Nettoyer le boitier périodiquement avec un chiffon sec.
Attention :
Veillez à ne pas utiliser de produits chimiques (essence,
diluant, etc.) pour le nettoyage, afin d'évitez d'abimer le boitier.
Evitez de lubrifier l'intérieur des composants, cela peut être
source de dysfonctionnements.

Indicateurs d'erreur et avertissements

Quand les manœuvres sont exécutées incorrectement, les messages suivants apparaissent sur le haut-parleur.
Affichage Signification
Dysfonctionnement du circuit
ambiophonique. Eloignez le
ou
ou
ou
(Le voyant clignote de manière continue)
Voyant d'alimentation (cli-
gnote en rouge)
(*): Si le même message apparaît quand le haut-parleur est débranché et
rebranché, ou mis en veille et rallumé, veuillez contacter le revendeur ou distributeur chez qui l’appareil a été acheté.
haut-parleur de la source du bruit et branchez le cordon d'alimentation dans une autre prise de courant murale. (*)
Il n'y pas de signal en entrée. Relancez la lecture sur l’équipement branché.
Signal non standard et non reconnu. Uniquement les signaux DOLBY
DIGITAL, DTS, Linear PCM peuvent être reconnus.
Mauvais branchement du terminal audio numérique d’entrée.
Eteignez l’appareil et vérifiez si le cordon est branché correctement.
Quand le circuit de protection est activé.

Fiche technique

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.

Général

Alimentation CC IN 12 V 4 A: adaptateur CA/CC
Consommation électrique
Puissance en sortie
Haut-parleur Enceintes 2.1 voies
Bornes d'entrée audio
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz) En fonctionnement : 11 W
En veille : 0,6 W (*) Haut-parleur avant:
RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.) RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.) Caisson de basses : RMS: 20 W (10% T.H.D.) RMS: 13 W (0,9% T.H.D.)
Haut-parleurs avants: 40 mm Gamme Entière Impédance: 12 ohms / Voie Caisson de basses : 57 mm Caisson (x4) Impédance: 3 ohms (12 ohms x 4 connections parallèles)
Pré-sortie caisson de basses: 10 kOhms
Bornes d’entrée Entrée analogique (LINE 1):
Dimensions Epaisseur : 800 mm
Poids 1,90 kg
(*) Cette consommation est obtenue lorsque l'appareil est mis
en veille.
Type RCA x 1paire (L/R) 500 mV / 47 kohms Entrée analogique (LINE 2): Mini prise stéréo Ø 3,5 mm 100 mV / 47 kohms Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 1): type RCA x 1 Entrée numérique coaxiale (DIGITAL 2): Type carré x 1
Hauteur : 96 mm Profondeur : 70 mm
HT-SB350(W)
HT-SB350(BK)
FRANÇAIS
Références
F-20
Loading...