Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/
EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
SHARP CON DVD è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/
EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/
23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/
EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
HT-CN400DVH/HT-CN500DVH HOME CINEMA CON DVD
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das
Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY,
l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador
remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar
cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med
fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten
och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
0305
i
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
0305
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
1
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può
essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo.
All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve
sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het
toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. V erwijder
de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel
loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact
alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd
niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede
principal ainda está presente dentro da unidade.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode
ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca
retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho
contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da
tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito
tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
SHARP 92LCN400E0270
age is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may
be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove
mains plug from the socket before any service operation and when not
in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder
farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der
foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT
STICKPROPPEN.
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
ii
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser au s setzen. Ansonsten besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning
for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande
fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de
l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant
du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras
på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido
sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como,
por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä
astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed
on the apparatus.
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von
anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen
gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et
au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation
dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible
aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los
especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor
de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación,
consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än
som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för
ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da
quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione
alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi,
non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale
specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen
anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling
blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve
de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend
onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles
especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos,
não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas
especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0110
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
iv
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I
STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN
LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM
OPTISKT INSTRUMENT.
Material: AlGaAs/AlGaInP
Comprimento de onda: 785 nm/650 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
In Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. hergestellt. US Pat. Nr. 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und andere, ausgegebene und
schwebende, weltweite Patente. “DTS” und “DTS Digital Surround” sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Fabriqué, sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Les brevets US
Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres internationaux
délivrés et demandés. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital
Theater Systems
Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes de
EE.UU.N.
mundiales emitidas y pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son
marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000
Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tillverkad under licens från Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 och andra världspatent utgivna
och oavgjorda. “DTS” och “DTS Digtal Surround” är registrerade varumärken
för Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Costruito su licenza della Digital Theater Systems, lnc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e brevetti già concessi o in
attesa di esserlo di altri Paesi. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,
2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
Gefabriceerd onder licentie van Digital Theater Systems, lnc. US
patentnummer 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 en andere
wereldwijde patenten verstrekt en aangevraagd. “DTS” en ”DTS Digital
Surround” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems,
lnc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, lnc. Alle rechten
voorbehouden.
Produzido sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patente nos Estados
Unidos Nº 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes
ao redor do mundo emitidas e pendentes. “DTS” e “DTS” Digital Surround”
são marcas comerciais registradas da Digital Theater Systems, Inc. Direitos
autorais 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos
reservados.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents
issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
, Inc
. Tous droits réservés.
o
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes
ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbelD-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het
dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o
símbolo do “D” duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
0304
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
vi
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
PORTUGUÊS
Introdução
PORTUGUÊS
Tipos de discos que podem
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste
produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu
produto SHARP.
!
Cinema em Casa HT-CN400DVH com DVD consistindo do HT-CN400DVH (unidade principal), CP-CN400HF (caixas acústicas frontais), CP-CN400HC (caixa
acústica central), CP-CN400HR (caixas acústicas surround) e CP-CN400HSW
(subwoofer).
!
Cinema em Casa HT-CN500DVH com DVD consistindo do HT-CN500DVH (unidade principal), CP-CN500HF (caixas acústicas frontais), CP-CN500HC (caixa
acústica central), CP-CN500HR (caixas acústicas surround) e CP-CN500HSW
(subwoofer).
Ícones utilizados neste manual de operações
Algumas funções podem não estar disponíveis dependendo dos discos. Os ícones
seguintes indicam os discos que podem ser utilizados nesta seção.
!
Algumas operações podem não ser realizadas dependendo do tipo de discos mesmo que sejam descritas neste manual.
!
Informação geral
Durante a operação, " " pode ser mostrado na tela. Isto significa que as operações descritas neste manual não são possíveis.
... Indica DVDs.
... Indica CDs de Super Vídeo.
... Indica CDs de vídeo.
... Indica CDs de áudio.
... Indica CD-R/RW com gravação MP3.
... Indica CD-R/RW com gravação JPEG.
Informação de direitos autorais:
!
pia sem autorização, radiodifusão, exibição pública, transmissão, desempenho
público e aluguel (indiferente se são ou não atividades para fins lucrativos) de
conteúdos de disco são proibidos através de lei.
!
Este sistema é equipado com tecnologia de proteção de cópia que causa degradação substancial das imagens quando os c onteúdos dos discos são copiados
para a fita de vídeo.
- Introdução / Tipos de discos que podem ser reproduzidos -
!
Este sistema é protegido por patentes americanas e outros direitos de propri edades intelectuais, direitos autorais estes que pertencem à Macrovision Corporati on.
A utilização da tecnologia de proteção de cópia da Macrovision no sistema é autorizada pela Macrovision e é destinada somente a uso residencial, a menos
quando o contrário for autorizado por escrito pela Microvision. Engenharia rev ersa
ou desmontagem é proibida.
ser reproduzidos
O aparelho de DVD pode reproduzir discos que contenham quaisquer das seguintes marcas:
Tipo de discoConteúdo do
Disco de vídeo DVD Áudio e vídeo
CD de Super VídeoÁudio e vídeo
CD de vídeoÁudio e vídeo
CD de áudioÁudio12 cm
CD-R/CD-RW (*1)Áudio e Imagem12 cm
Ou CD-R/CD-RW gravado em formato
MP3 (*2) ou JPEG (*3)
(*1): CD-R/CD-RW podem não ser reproduzidos corretamente dependendo do equi-
pamento gravador ou do disco.
(*2): Se a freqüência de amostragem for de 44,1 ou 48,1 kHz e a taxa fixa de bit for
de 128 kbps ou mais, arquivos MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3) podem ser reproduzidos. Contudo, alguns deles podem não ser reproduzidos dependendo de
seus formatos ou condições.
(*3): Discos de imagem JPEG e JPG também podem ser reproduzidos nesta unida-
de, porém pode ser que não sejam visualizados com imagens 100% claras (depende da resolução e do método de gravação).
!
Para discos que não podem ser reproduzidos, consultar a página 5.
(para a caixa acústica
frontal esquerda)
aprox. 5 m
Vermelho e preto
(para a caixa acústica
frontal direita)
aprox. 5 m
Púrpura
e preto
(para o subwoofer)
aprox. 5 m
Azul e preto
(para a caixa acústica
surround esquerda)
aprox. 15 m
Cinza e preto
(para a caixa acústica
surround direita)
aprox. 15 m
HT-CN500DVH
PORTUGUÊS
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Controle remoto 1
Antena FM 1Antena espiral AM 1Cabo de conexão de alto-falante 6
Pilha tamanho "AA" (UM /SUM-3,
R6, HP-7 ou si m ila r ) 2
Cabo SCART 1
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.
Acessórios opcionais
Utilizar somente os acessórios opcionais especificados para operar este produto corretamente.
Para a instalação do alto falante, ler as instruções fornecidas com os suportes.
Informação geral
ESTANTE DE ALTO-FALANTE DE CHÃO
Modelo: AD-AT11STModelo: AD-AT10SA
- Acessórios / Acessórios opcionais -
SUPORTE DE ALTO-FALANTE DE PARE DE
10
SHARP 92LCN400E0270
Notas:
!
A aparência dos acessórios opcionais podem diferir das ilustrações acima.
!
Inserir as pilhas fornecidas segundo a direção indicada no compartimento de pilhas.
P-3
HTCN400_500DVH_P.fm03/7/3
92LCN400E0270
1
Precauções
Geral
"
!
Por favor assegure-se de que o equipamento está posicionado em uma área bem
ventilada e que existe pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados e na
parte de trás. Também deve haver um mínimo de 15 cm de espaço livre no topo
da unidade.
!
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque elétrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
PORTUGUÊS
D
F
!
10 cm
10 cm
15 cm
A obstrução das aberturas de ventilação com itens
como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não
deve ser permitida.
10 cm
!
Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e
livre de vibração.
!
Manter a unidade longe de luz solar direta, campos
magnéticos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos elétrico/eletrônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído elétrico.
!
Não coloque nada em cima da unidade.
!
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas
mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente
baixas.
!
Se a unidade não funcionar corretamente, desconectá-la e conectá-la novamente. Depois, ligar a unidade.
!
No caso de uma tempestade elétrica, desligar a uni-
SHARP 92LCN400E0270
dade para segurança.
!
Sequrar a tomada de energia AC na cabeça quando
removê-la da tomada da parede de parede, porque
puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
!
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
!
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar fora as pilhas.
!
O aparelho está projetado para ser utilizado em climas moderados.
!
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser aquela especificada para esta unidade. O uso deste produto com uma tensão maior que a especificada é perigoso e pode resultar em incêndio ou outros tipos de acidentes, causando danos. A SHARP n ão se respo nsabiliza
por qualquer dano advindo do uso desta unidade com uma tensão diferente da especificada.
Controle de volume
"
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da eficiência do altofalante, sua localização e vários outros fatores. É aconselhável evitar exposição a
altos níveis de volume, que ocorrem durante o ligar da unidade com o controle de
volume ajustado alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
- Precauções -
Informação geral
S
V
I
N
P
E
P-4
HTCN400_500DVH_P.fm03/7/3
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
2
2
6
1
ALL
HT-CN500DVH
PORTUGUÊS
- Descrição dos discos -
Informação geral
Descrição dos discos
Discos que não podem ser reproduzidos
"
!
DVDs sem número de região "2" ou
"ALL".
!
DVDs com sistema SECAM
!
DVD-ROM
!
DVD-RAM
!
DVD de áudio
!
Os discos acima não podem ser reproduzidos ou nenhum som será ouvido ainda
que a imagem apareça na tela ou vice versa.
!
Operações incorretas podem danificar os alto-falantes e prejudicar sua audição
se o nível de volume estiver muito alto.
!
Você não pode reproduzir discos produzidos ilegalmente.
Notas:
!
Discos que contêm arranhões ou impressões digitais podem não ser reproduzidos corretamente. Consultar "Cuidado com discos DVD/CD (página 51)" e limpar
o disco.
!
Não reproduzir discos com formatos especiais (formato de coração ou octogonal)
pois estes podem ser ejetados enquanto giram e causar ferimentos.
Título, capítulo e faixa
"
DV D s s ão divididos em "títulos" e "capítulos". Se o disco possuir mais de um filme,
cada filme será um "título" separado. "Capítulos" são subdivisões de títulos.
Título 1Título 2
Capítulo 1
Os CDs de áudio consistem de "faixas".
Uma "faixa" é cada música ex istente no CD de áudio.
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4 Faixa 5
Capítulo 2Capítulo 3Capítulo 1Capítulo 2
!
CDG
!
CDV
!
Foto CD
!
CD-ROM
!
SACD
!
Discos gravados em formatos especiais etc.
Ícones utilizados em discos de DVD
"
Verificar os ícones na caixa do DVD antes de reproduzir seus discos.
MostradorDescrição
Número de região (número de área reproduzível)
Formato gravado no DVDPara adotar o formato vídeo para as tele-
Gravado em 4:3.
Imagens amplas podem ser desfrutadas em uma TV de tela ampla
e as imagens de tamanho de caixa de letra em TV tamanho 4:3.
Pode-se usufruir de imagens amplas em um televisor de tela larga
e imagens 4:3 com as bordas cortadas em televisores de formato
4:3.
Tipo de subtítulos gravados
2
Exemplo:O idioma pode ser selecionado com o
1: Inglês
2: Francês
Número de ângulos da câmera
2
Número de faixas de áudio e sistemas de gravação de áudio
Exemplo:
1: Original <Inglês>
(DTS 5.1 Envolvente)
2: Inglês (Dolby Digital
5.1 Surround)
Os discos DVDs são programados com
números de região indicando os países
nos quais podem ser reproduzidos. Este
sistema pode reproduzir discos com região "2" ou "ALL".
visões conectadas ("TV tela ampla" ou
"TV tamanho 4:3").
Idiomas de legenda gravados.
botão SUBTITLE.
Número de ângulos gravados no DVD.
Ângulos podem ser selecionados com o
botão ANGLE.
O número de faixas de áudio e sistemas
de gravação de áudio são indicados.
!
O áudio gravado no DVD pode ser trocado usando o botão LANGUAGE.
!
O número de faixas de áudio e sistemas de gravação variam de acordo
com o DVD. V erific á-los no manual do
DVD.
Nota:
Número de título, capítulo ou faixa não podem ser gravados em alguns discos.
P-5
HTCN400_500DVH_P.fm03/7/3
92LCN400E0270
A lista abaixo mostra os países cobertos pelo número de região 2.
República HelênicaNomes dos países e áreas
AlbâniaRepública da Albânia
AndorraPrincipado de Andorra
ÁustriaRepública da Áustria
BahrainEstado de Bahrain
BélgicaReino da Bélgica
Bósnia e HerzegovinaBósnia e Herzegovina
BulgáriaRepública da Bulgária
Ilhas Anglo-Normandas* Ilhas Anglo-Normandas
CroáciaRepública da Croácia
ChipreRepública de Chipre
TchecoRepública Tcheca
DinamarcaReino da Dinamarca
EgitoRepública árabe do Egito
Ilhas Faeroe* Ilhas Faeroe
FinlândiaRepública da Finlândia
FrançaRepública Francesa
AlemanhaRepública Federal da Alemanha
Gibraltar*Gibraltar
GréciaRepública Helênica
Groenlândia* Groenlândia
HungriaRepública da Hungria
IslândiaRepública da Islândia
IrãRepública Islâmica do Irã
IraqueRepública da Iraque
IrlandaIrlanda
Ilha de Man*Ilha de Man
IsraelEstado de Israel
ItáliaRepública Italiana
JapãoJapão
JordâniaReino Hashemita da Jordânia
KuwaitEstado do Kuwait
Nomes comunsNomes dos países e áreas
LíbanoRepública do Líbano
LesotoReino do Lesoto
LiechtensteinPrincipado de Liechtenstein
LuxemburgoGrande ducado de Luxemburgo
MacedôniaRepública da Macedônia
MaltaRepública de Malta
MônacoPrincipado de Mônaco
HolandaReino da Holanda
NoruegaReino da Noruega
OmãSultanato de Omã
PolôniaRepública da Polônia
PortugalRepública Portuguesa
República PortuguesaEstado de Qatar
RomêniaRomênia
San MarinoRepública de San Marino
Arábia SauditaReino da Arábia Saudita
EslováquiaRepública da Eslováquia
EslovêniaRepública da Eslovênia
África do SulRepública da África do Sul
EspanhaReino da Espanha
Ilhas Svalbard e Jan Mayen* Ilhas Svalbard e Jan Mayen
SuazilândiaReino da Suazilândia
SuéciaReino da Suécia
SuíçaConfederação Suíça
República Árabe da SíriaRepública Árabe da Síria
TurquiaRepública da Turquia
Emirados Árabes UnidosEmirados Árabes Unidos
Reino UnidoReino Unido da Grã Bretanha e Irlanda do
Norte
Estado da Cidade do VaticanoEstado da Cidade do Vaticano
IêmenRepública do Iêmen
IugosláviaRepública Federal da Iugoslávia
Esta unidade está equipada com um ventilador de refrigeração na traseira para melhorar a refrigeração. Não obstruir a abertura desta seção com obstáculos.
Cuidado:
!
Esta unidade fica quente durante a utilização. Não tocar nas áreas quentes da
unidade por períodos prolongados para evitar ferimentos.
!
Esta unidade é equipada com uma função especial que protege de avarias o circuito do amplificador. Quando ativada, o interruptor do som é desligado. Neste
caso, desligue a unidade e torne a ligá-la depois de pelo menos 15 minutos.
(Quanto à instalação de caixas acústicas, vide página 15.)
Notas:
!
Não permitir que qualquer objeto caia ou seja colocado nos dutos de reflexo de
graves.
!
As caixas acústicas frontal e central são magneticamente blindadas.
HTCN400_500DVH_P.fm03/7/3
92LCN400E0270
Informação geral
P-10
- Controles e indicadores -
N
P
E
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
PORTUGUÊS
Conexão de alto-falante
Os terminais de caixas acústicas na unidade principal e nas caixas, e também os fios das caixas acústicas são identificados por cores.
Conectar o alto-falante e a unidade de acordo com as cores.
(Quanto à instalação de caixas acústicas, vide página 15.)
- Conexão de alto-falante -
Conexões do sistema
Alto-falante frontal
(direito)
Preto
Vermelho
Preto
Alto-falante
central
Verde
Alto-falante surround
(esquerdo)
Preto
Preto
Azul
Púrpura
P-11
Preto
Alto-falante frontal
(esquerdo)
Branco
Preto
Alto-falante surround
(direito)
Cinza
HTCN400_500DVH_P.fm03/7/3
Subwoofer
92LCN400E0270
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.