Dziękujemy za zakup produktu firmy SHARP. Aby zapewnić najlepsze działanie
produktu, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Użytkownik zapozna
się w ten sposób z zagadnieniami związanymi z obsługą produktu SHARP.
Zestaw kina domowego HT-CN410DVH z odtwarzaczem DVD, składający się z:
HT-CN410DVH (jednostki głównej), CP-CN410F (głośników przednich), CP-CN410C
(głośnika centralnego), CP-CN410R (głośników surround) i CP-CN410SW (głośnika
niskotonowego).
Ikony użyte w instrukcji użytkownika
W zależności od rodzajów dysków niektóre funkcje mogą być niedostępne.
Poniższe ikony oznaczają rodzaje dysków, które można użyć w danym rozdziale.
... Dyski DVD-Video oraz DVD-R/DVD-RW.
... Dyski Super video CD.
... Dyski Video CD.
... Dyski Audio CD.
... Dyski CD-R/CD-RW z plikami MP3.
... Dyski CD-R/CD-RW z plikami JPEG.
... DivX® Video.
Akcesoria
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące akcesoria.
- Wprowadzenie / Akcesoria -
Informacje ogólne
Pilot × 1
Udostępnienie tego produktu nie oznacza udzielenia licencji ani nie uprawnia do
rozpowszechniania utworzonych przy użyciu tego produktu treści w generujących
dochód systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i innych
kanałach rozpowszechniania), w generujących dochód aplikacjach wykorzystujących
technologię strumieniowania (przez Internet, intranet i/lub inne sieci), w innych
generujących dochód systemach rozpowszechniania treści (aplikacjach typu „dźwięk
za opłatą” [pay-audio], „dźwięk na żądanie” [audio-on-demand] i podobnych) ani na
generujących dochód nośnikach fizycznych (dyskach kompaktowych, dyskach
DVD, mikroukładach półprzewodnikowych, dyskach twardych, kartach pamięci i
podobnych). W przypadku takiego użytku wymagana jest osobna licencja. Szc
zegółowe informacje można znaleźć na stronie http://mp3licensing.com.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
Bateria formatu AAA
(UM-4, R03, HP-16 lub podobna)
-
× 2
PL-1
Antena FM × 1Antena ramowa AM × 1Kabel SCART × 1
Uwaga:
Do produktu dołączane są tylko akcesoria przedstawione powyżej.
z Sprzęt należy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, a wzdłuż jego
ścian bocznych i ściany tylnej powinno być co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
Należy również pozostawić co najmniej 15 cm wolnej przestrzeni ponad
urządzeniem.
FP
FP
z Urządzenia należy używać na stabilnej, płaskiej
powierzchni wolnej od wibracji.
z Urządzenie należy trzymać z dala od bezpośredniego
światła słonecznego, silnych pól magnetycznych,
nadmiaru pyłu, wilgotności i od sprzętu
elektronicznego/elektrycznego (komputerów, faksów
itd.), który generuje szum elektryczny.
- Zalecenia -
z Na wierzchu urządzenia nie należy umieszczać żadnych obiektów.
z Urządzenia nie należy wystawiać na wpływ wilgoci, temperatur wyższych niż 60°C
ani temperatur bardzo niskich.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, odłącz kabel zasilający od gniazda
Informacje ogólne
sieciowego. Następnie ponownie podłącz kabel zasilający do gniazda sieciowego
i włącz urządzenie.
z W przypadku burzy z wyładowaniami elektrycznymi należy ze względów
bezpieczeństwa wyłączyć wtyczkę z gniazda sieciowego.
z Podczas odłączania końcówki kabla zasilającego od gniazda sieciowego należy ją
trzymać za wtyczkę — ciągnięcie za kabel może spowodować uszkodzenie
przewodów wewnętrznych.
z Nie należy zdejmować pokrywy zewnętrznej —
działanie takie może grozić porażeniem prądem
elektrycznym. Czynności serwisowe w
przypadku elementów wewnętrznych należy
powierzyć lokalnemu oddziałowi serwisowemu
firmy SHARP.
FP
FP
FP
FP
FP
FP
z Otwory wentylacyjne nie powinny być zasłaniane
przez żadne przedmioty (np. gazety, obrusy, zasłony
itd.).
z Na urządzeniu nie należy umieszczaćżadnych źródeł nieosłoniętych płomieni (np.
zapalonych świec).
z Podczas usuwania baterii należy zwrócić uwagę na kwestie związane z ochroną
środowiska.
z Urządzenia należy używać tylko w temperaturze 5°C - 35°C.
z Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania w klimacie umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Używane napięcie musi odpowiadać napięciu określonemu na urządzeniu. Korzystanie z zasilania o napięciu wyższym niż określone jest niebezpieczne i grozi pożarem
lub innym wypadkiem, mogącym spowodować uszkodzenia. Firma SHARP nie ponosi
odpowiedzialności za żadne uszkodzenia, wynikające z używania napięcia innego niż
podane.
Regulowanie głośności
Poziom intensywności dźwięku przy danym ustawieniu głośności zależy od
sprawności głośników, ich rozmieszczenia oraz innych czynników. Zaleca się unikanie
ekspozycji na dźwięki o wysokim poziomie głośności spowodowane włączaniem
urządzenia przy wysokim ustawieniu głośności bądź spowodowane długotrwałym
odtwarzaniem przy takim ustawieniu
.
Zalecenia dotyczące dysków DVD i CD
Dyski DVD i CD są względnie odporne na uszkodzenia, jednak zabrudzenia powierzchni dysku mogą spowodować nieprawidłowe odtwarzanie. Aby w pełni cieszyć się
możliwościami odtwarzacza i dysków DVD/CD, należy stosować się do poniższych
zaleceń.z Nie należy pisać na żadnej stronie dysku, a w szczególności — na stronie poz-
bawionej etykiety (ze strony tej odczytywane są sygnały). Powierzchni tej nie
należy oznaczać.
z Dyski należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, ciepła
i nadmiernej wilgotności.
z Dyski DVD i CD zawsze należy chwytać za krawędzie. Odciski palców, zabrudze-
nia i ciecze na dyskach DVD i CD mogą powodować szum i nieprawidłowe odtwarzanie utworów. Jeśli dysk DVD i CD został zabrudzony lub jest odtwarzany
nieprawidłowo, należy go wyczyścić mi
ka do krawędzi (wzdłuż „promienia”).
NIE
ękką, suchą ściereczką, wycierając od środ-
TAK
Poprawnie
PL-3
HTCN410DVH_PL1.fm05/8/6
Rodzaje dysków nadających się do odtworzenia
Odtwarzacz DVD może odtwarzać dyski oznaczone w następujący sposób:
Rodzaj dyskuZawartość dysku Rozmiar dysku
Dysk DVD VideoAudio i wideo
DVD-R/-RW/+R/+RW
Dysk Super Video CDAudio i wideo
Dysk Video CDAudio i wideo
Dysk Audio CDAudio12 cm
Dysk CD-R/CD-RW (*1)Audio i obraz12 cm
Lub dysk CD-R/CD-RW nagrany w
formacie MP3 (*2), JPEG (*3)
Dysk DivX® Video (Wersja 5.2 i wcześniejsze)Audio i wideo
(*1): Odtwarzanie niektórych dysków CD-R/CD-RW może być niemożliwe ze
względu na ich stan lub urządzenie użyte do ich nagrania.
(*2): Odtwarzanie plików MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3) jest możliwe w przypadku
częstotliwości próbkowania wynoszącej 44,1 lub 48,1 kHz i ustalonej szybkości
transmisji bitów wynoszącej 128 kb/s lub więcej. W zależności jednak od ich
stanu lub formatu odtworzenie niektórych z tych dysków może okazać się
niemożliwe.
(*3): Urządzenie rozpoznaje również pliki w formatach .MP4, .AV1, .DIV, .MPG,
.MPEG i .XVID. Maksymalna dostępna prędkość przesyłania to 4,8 Mb/s.
(*4): Urządzenie odtwarza również dyski z obrazami w plikach JPEG lub JPG.
Obrazy, zależnie od rozdzielczości i sposobu nagrania, mogą być niewyraźne.
(*5): Maksymalny rozmiar pliku JPEG ograniczony jest do 2 MB. Jeżeli rozmiar pliku
zdjęcia jest większy, pojawi się okno dialogowe informujące o zbyt dużym
rozmiarze („over file size”) i zostanie wyświetlony następny obraz.
z Informacje o dyskach nienadających się do odtwarzania podano na str. 5.
(filmy)
(filmy)
(filmy)
(filmy)
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
8 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Rodzaje dysków DVD, jakie można odtworzyć różnią się w zależności od regionu. To
urządzenie potrafi odtwarzać jedynie dyski DVD o tym samym numerze regionu, co
podane z tyłu urządzenia.
Ikony użyte w instrukcji użytkownika
W zależności od rodzajów dysków niektóre funkcje mogą być niedostępne. Poniższe
ikony oznaczają rodzaje dysków, które można użyć w danym rozdziale.
z W zależności od rodzajów dysków, wykonanie niektórych operacji, pomimo
opisania ich w niniejszej instrukcji, może okazać się niemożliwe.
z
W trakcie wykonywania operacji na ekranie może zostać wyświetlony znak „ ”.
Oznacza to, że wykonanie operacji opisanych w niniejszej instrukcji jest niemożliwe.
... Wskazuje dyski DVD.
... Wskazuje dyski Super Video CD.
... Wskazuje dyski Video CD.
... Wskazuje dyski Audio CD.
... Wskazuje dyski CD-R/CD-RW z plikami MP3.
... Wskazuje dyski CD-R/CD-RW z plikami JPEG.
... Wskazuje dyski DivX® Video.
lub
lub
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
Informacje ogólne
- Rodzaje dysków nadających się do odtworzenia -
PL-4
HTCN410DVH_PL1.fm05/8/6
HT-CN410DVH
POLSKI
Opis dysków
Dyski nienadające się do odtwarzania
z Dyski DVD bez numeru regionu poda-
nego z tyłu urządzenia.
z Dyski DVD w systemie SECAM
z Dyski DVD-ROMz Dyski CD-ROM
z Dyski DVD-RAMz Dyski SACD
z Dyski DVD-Audioz Dyski nagrane w specjalnych
z Odtwarzanie ww. dysków jest zupełnie niemożliwe, nie słychać dźwięku pomimo
ukazania się obrazów na ekranie lub na ekranie nie widać obrazu pomimo słyszal-
nego dźwięku.
z Niewłaściwe używanie może doprowadzić do uszkodzenia głośników. Odtwarzanie
dźwięku o wysokim poziomie głośności może mieć również negatywny wpływ na
słuch.
z Odtwarzanie dysków wyprodukowanych nielegalnie jest niemożliwe.
Uwagi:
z Mogą wystąpić problemy podczas odtwarzania dysków porysowanych lub zabrud-
zonych odciskami palców. Dyski należy czyścić zgodnie z zaleceniami podanymi
w rozdziale „Konserwacja dysków DVD/CD (strona 3)”.
z Nie należy odtwarzać dysków o nietypowych kształtach (np. w kształcie serca lub
ośmiokąta), ponieważ mogą one podczas obracania się zostać wyrzucone i spowodować obrażenia.
Tytuł, rozdział i ścieżka
Dyski DVD podzielone są na „tytuły” i „rozdziały”. Jeśli na dysku nagrano więcej niż
jeden film, każdy z tych filmów stanowi oddzielny „tytuł”. „Tytuły” podzielone są dalej
na „rozdziały”.
- Opis dysków -
Tytuł 1
Informacje ogólne
Rozdział 1
Dyski audio CD składają się ze „ścieżek”.
Jedna „ścieżka” to jeden utwór na dysku CD.
Ścieżka 1
Uwaga:
Numery tytułów, rozdziałów lub ścieżek mogą nie być nagrane na niektórych dyskach.
Rozdział 2
Ścieżka 2 Ścieżka 3
Rozdział 3
z Dyski CDG
z Dyski CDV
z Dyski Photo CD
formatach itp.
Tytuł 2
Rozdział 1
Ścieżka 4
Ścieżka 5
Rozdział 2
Ikony użyte na dyskach DVD
Przed odtwarzaniem dysków DVD sprawdź ikony znajdujące się na ich opakowaniu.
WyświetlaczOpis
Numer regionu (numer obszaru
możliwego do odtworzenia)
Format nagrania dysku DVDDostosowanie formatu obrazu do
Nagranie w formacie 4:3.
Możesz oglądać obraz panoramiczny na telewizorze panoramicznym
oraz obraz w formacie letterbox na telewizorze w formacie 4:3.
Możesz oglądać obraz panoramiczny na telewizorze panoramicznym oraz obraz w formacie 4:3 z przyciętymi krawędziami pionowymi na telewizorze w formacie 4:3.
Dyski DVD są zaprogramowane przy
pomocy numerów regionów,
oznaczających państwa, w których dyski
te można odtwarzać. Ten system może
odtwarzać dyski o numerach takich, jak
podane na tylnej ścianie urządzenia.
podłączonego odbiornika TV
panoramiczny
macie 4:3”.
Języki nagranych napisów dialogowych.
Przycisk SUBTITLE umożliwia wybór
języka.
Ilość kątów obserwacji nagranych na
dysku DVD.
Przycisk ANGLE umożliwia wybór kąta
obserwacji.
Wskazuje ilość ścieżek dźwięku oraz
systemów nagrania dźwięku.
z Przycisk LANGUAGE umożliwia
przełączanie dźwięku nagranego na
dysku DVD.
z Ilośćścieżek dźwiękowych oraz sys-
temów nagrania różni się w zależności
od dysku DVD. Informacje te podano
w instrukcji dołączonej do dysku DVD.
Zarówno końcówki głośników na urządzeniu i na głośnikach, jak i przewody głośnikowe oznaczone są różnymi kolorami.
Połącz głośniki z urządzeniem według odpowiednich kolorów.
(Montaż głośników opisano na stronie 11.)
HT-CN410DVH
POLSKI
1
Głośnik przedni
(prawy)
Głośnik
centralny
Głośnik surround
(lewy)
2
3
4
5
- Podłączanie głośników -
Podłączanie systemu
Głośnik przedni
(lewy)
Głośnik surround
(prawy)
Głośnik
niskotonowy
PL-10
HTCN410DVH_PL1.fm05/8/6
HT-CN410DVH
POLSKI
Podłączanie głośników (cd.)
Podłączanie przewodów głośnikowych
Podczas podłączania głośników wyjmij kabel zasilający z gniazdka.
1 Podłącz przewody głośników do
urządzenia głównego.
Czerwony
Czerwony
(+)
Gniazdo antenowe
Dołączona antena FM:
Podłącz antenę FM do gniazda FM 75 omów i
ustaw ją tak, aby odbierała najmocniejszy
sygnał.
Załączona antena ramowa AM:
Podłącz antenę ramową AM do gniazda AM.
Ustaw antenę w położeniu zapewniającym
optymalny odbiór. Antenę ramową AM należy
umieścić na półce lub w podobnym miejscu,
bądź przymocować do stojaka lub ściany. Śrub
mocujących nie dołączono do zestawu.
Uwaga:
Umieszczenie anteny na urządzeniu lub w
pobliżu kabla zasilającego może spowodować
szumy. Aby uzyskać lepszy odbiór sygnału,
antenę należy umieścić z dala od urządzenia.
Instalowanie anteny ramowej AM:
< Montowanie >< Mocowanie na ścianie >
Antena FM
Antena
ramowa AM
Uwaga:
z
Głośniki dostarczone wraz z urządzeniem HT-CN410DVH zaprojektowano
wyłącznie do pracy z urządzeniem HT-CN410DVH. Nie podłączaj głośników
Podłączanie systemu
urządzenia HT-CN410DVH do innych urządzeń. Nie podłączaj również innych
głośników do urządzenia HT-CN410DVH ze względu na możliwość niepraw
idłowego działania.
- Podłączanie głośników / Gniazdo antenowe -
z Nie należy pomylić oznaczeń i , oraz prawych i lewych końcówek przewodów
głośnikowych. (Głośnik prawy to głośnik po prawej stronie dla użytkownika zwróconego twarzą do urządzenia.)
z Nie należy stykać ze sobą odsłoniętych przewodów
głośnikowych.
z Na głośnikach nie należy stawać ani siadać. Może to
grozić obrażeniami.
z Nie należy dopuścić do zwarcia przewodów głośnikowych.
Jeśli urządzenie jest włączone może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
z Aby odłączyć przewody głośnikowe, najpierw odłącz kabel
zasilający, a następnie odłącz przewody głośnikowe od
urządzenia głównego.
PL-11
Czarny
−)
(
Czarny
ŚcianaŚrubki (nie dołączony)
Zewnętrzna antena FM:
Jeśli chcesz uzyskać lepszy odbiór sygnału podłącz zewnętrzną antenę FM.
Dodatkowe informacje można uzyskać u sprzedawcy.
Zewnętrzna antena FM
-
Nieprawidłowo
HTCN410DVH_PL1.fm05/8/6
Gniazda do podłączania telewizora, magnetowidu, itd.
Uwaga:
Przed wykonywaniem jakichkolwiek podłączeń wyłącz inne urządzenia.
Podłączanie do telewizora przy pomocy
gniazda wejściowego wideo
Podłączanie do telewizora przy pomocy
gniazda wejściowego S-video
Do gniazda
wejściowego
Sygnał wideo
Kabel S-video
(dostępny w sprzedaży)
Sygnał audio
Kabel audio (nie dołączony)
S-video
Telewizor
Do gniazd
wejściowych audio
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
Kabel audio
(nie dołączony)
Kabel wideo (nie dołączony)
Do gniazda
wejściowego wideo
Sygnał wideo
Sygnał audio
Do gniazd
wejściowych audio
Telewizor
Podłączanie dźwięku do telewizora lub
magnetowidu
Pokazany poniżej sposób podłączenia pozwoli na uzyskanie dźwięku surround z telewizora lub magnetowidu.
Sygnał audio
Kabel audio (nie dołączony)
Sygnał audio
Kabel audio (nie dołączony)
Do gniazd
wyjściowych audio
Do gniazd
wyjściowych audio
Telewizor
Magnetowid
4
5
Podłączanie systemu
- Gniazda do podłączania telewizora, magnetowidu, itd. -
PL-12
HTCN410DVH_PL1.fm05/8/6
HT-CN410DVH
POLSKI
Gniazda do podłączania telewizora, magnetowidu, itd. (cd.)
Aby słuchać 2-kanałowego cyfrowego dźwięku stereo.* Dodatkowe informacje można uzyskać u sprzedawcy sprzętu audio/wideo.
Podłączanie do wzmacniacza z dekoderem Dolby Digital lub dekoderem DTS
Do cyfrowego wejścia audio
* Koncentryczny kabel
Podłączanie systemu
- Gniazda do podłączania telewizora, magnetowidu, itd. -
audio (nie dołączony)
COAXIAL DIGITAL OUT
Do gniazda
Do gniazda
Wzmacniacz z dekoderem Dolby Digital, dekoderem DTS lub dekoderem MPEG 2
Głośnik
lewy
przedni
Głośnik lewy
surround
Głośnik lewy
przedni
Głośnik centralny
Głośnik
prawy
przedni
Głośnik
niskotonowy
Głośnik prawy
surround
Głośnik prawy
przedni
PL-13
Możesz teraz cieszyć się dźwiękiem Dolby Digital lub DTS. * Dodatkowe informacje można uzyskać u sprzedawcy sprzętu audio/wideo.
HTCN410DVH_PL1.fm05/8/6
Podłączanie do telewizora z funkcją skanowania progresywnego
Twój telewizor musi posiadać funkcję skanowania progresywnego oraz komponentowe wejście wideo.
Kabel audio
(nie dołączony)
Zielony
Czerwony
Niebieski
* Komponentowy kabel wideo
(nie dołączony)
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
Biaty
Niebieski
Zielony
Czerwony
Do gniazd
wejściowych audio
1. Podłącz główne urządzenie DVD do komponentowych gniazd wejściowych wideo telewizora. (Nie zalecamy podłączania do gniazd VIDEO INPUT lub S-VIDEO OUT.)
2. Należy również podłączyć prawy oraz lewy przewód audio do gniazd AUDIO OUT na głównym urządzeniu DVD i gniazd wejściowych audio na telewizorze.
3. Wybierz tryb PROGRESSIVE dla głównego urządzenia DVD. (Patrz str. 20)
LYPBP
R
* Dodatkowe informacje można uzyskać u sprzedawcy sprzętu audio/wideo.
Do gniazd
COMPONENT VIDEO INPUT
Czerwony
Telewizor z funkcją
skanowania progresywnego
R
HTCN410DVH_PL1.fm05/8/6
5
Podłączanie systemu
- Gniazda do podłączania telewizora, magnetowidu, itd. -
PL-14
HT-CN410DVH
POLSKI
Gniazda do podłączania telewizora, magnetowidu, itd. (cd.)
Skanowanie z przeplotem
Skanowanie progresywne
Skanowanie progresywne
Skanowanie z przeplotem wyświetla jedną klatkę obrazu na dwóch polach, natomiast skanowanie progresywne wyświetla jedną klatkę na jednym polu.
Konwencjonalne skanowanie z przeplotem pozwala na uzyskanie w czasie jednej sekundy 30 klatek (60 pól), natomiast skanowanie progresywne pozwala na uzyskanie od
samego początku 60 klatek.
Skanowanie progresywne pozwala na odtwarzanie ostrzejszego obrazu o wyższej rozdzielczości w przypadku stop-klatki lub obrazów zawierjących dużą ilość tekstu lub linii
poziomych.
Ten model urządzenia jest zgodny z systemem skanowania progresywnego 525p.
Uwagi:
z Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
z Podłączając główne urządzenie DVD do telewizora pamiętaj, aby wyłączyć zasilanie i odłączyć oba urządzenia od sieci aż do momentu wykonania wszystkich połączeń.
z Nie należy podłączać głównego urządzenia DVD bezpośrednio do magnetowidu. Odtwarzany obraz będzie zniekształcony, ponieważ dyski DVD video są zabezpieczone
przed kopiowaniem
z Jeżeli obraz telewizyjny jest niepoprawny (z powodu złego połączenia), naciśnij ponownie przycisk I/P SCAN, aby wyłączyć funkcję P-SCAN.
Uwagi:
z Informacje o podłączaniu VIDEO podano w rozdziale „POŁĄCZENIA PODSTAWOWE”.
z Informacje podano w instrukcji użytkownika do wzmacniacza.
Podłączanie systemu
z Podłączając główne urządzenie DVD do wzmacniacza pamiętaj, aby wyłączyć zasilanie i odłączyć oba urządzenia od sieci aż do momentu wykonania wszystkich
połączeń.
Ustawienia odtwarzania ze skanowaniem progresywnym
- Gniazda do podłączania telewizora, magnetowidu, itd. -
1. Przejdź do menu Setup urządzenia DVD. (Zobacz strona 19 - 20)
2. Wybierz menu GENERAL SETUP i naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
3. Przejdź do pozycji VIDEO OUTPUT i wybierz tryb YP
4. Naciśnij ponownie przycisk SETUP na pilocie, aby zakończyć konfigurację.
5. Aby uruchomić funkcję P-SCAN, naciśnij przycisk I/P SCAN na pilocie.
6. Zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy, przypominający użytkownikowi o konieczności konfiguracji telewizora. (OSD)
7. Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
PL-15
BPR, następnie potwierdź wybór, naciskając przycisk ENTER.
HTCN410DVH_PL1.fm05/8/6
Słuchanie dźwięku z telewizora lub magnetowidu odtwarzanego przez
głośniki urządzenia:
Naciskaj przycisk FUNCTION w celu wybrania określonego wejścia
audio.
Wyświetlacz urządzenia
)81&7,21
79OXE$8;
z Aby wybrać telewizor,
wybierz „TV IN”.
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPESET
KHzMHz
Podłączanie do telewizora z gniazdem-
SCART
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
z Aby wybrać
magnetowid, wybierz
„AUX IN”.
Połączenie audio z innymi urządzeniami
Odtwarzacz
Sygnał audio
Kabel audio (nie dołączony)
Uwagi:
z Przełącz sygnał wejściowy telewizora zgodnie z wykorzystanym gniazdem.
z Nie należy podłączać innych urządzeń (magnetowidu itp.) pomiędzy
telewizorem a tym urządzeniem. Obraz może być zniekształcony.
z Informacje podano w instrukcji użytkownika do podłączanego urządzenia.
z Aby uniknąć nieostrego obrazu lub zakłóceń dźwięku dokładnie wciśnij wtyczki.
MD
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPESET
KHzMHz
Kabel SCART
(dołączony)
Do gniazda
wejściowego
SCART
Sygnał wideo/audio
SCART IN
Telewizor
3
4
5
Podłączanie kabla zasilania
Podłączanie systemu
Sieciowe
(230 V, 50Hz)
- Gniazda do podłączania telewizora, magnetowidu, itd. -
Uwaga:
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć
wtyczkę kabla zasilającego z gniazda sieciowego.
PL-16
HTCN410DVH_PL1.fm05/8/6
HT-CN410DVH
POLSKI
Podłączanie systemu
Ustawianie głośników
Najlepsze efekty surround można uzyskać ustawiając każdy z głośników w tej
samej odległości od miejsca słuchania.
Zaleca się ustawienie głośników w sposób pokazany poniżej.
Głośnik
Głośnik
przedni (lewy)
Głośnik
niskotonowy
centralny
Głośnik
przedni (prawy)
Uwagi:
z Telewizor należy ustawić w połowie odległości pomiędzy głośnikami przednimi.
z Zaleca się, aby ustawić głośnik centralny w pobliżu telewizora.
z Głośniki surround należy umieścić na wysokości nieco ponad uszami słuchacza.
z Podczas odtwarzania basów głośnik niskotonowy wibruje. Należy go ustawić na
solidnej, stabilnej powierzchni.
z Dźwięk basu odtwarzany przez głośnik niskotonowy jest bezkierunkowy, niemniej
zalecamy, aby ustawić go w odległości podobnej do odległości lewego i prawego
głośnika.
Głośnik centralny
Przygotowywanie do użytku
PL-17
Głośnik
surround (lewy)
Głośnik
surround (prawy)
Uwaga:
W przypadku gdy ustawienie głośników w równych odległościach jest niemożliwe,
należy zastosować się do informacji podanych w punkcie „Ustawienie opóźnienia
dźwięku odtwarzanego przez głośniki” (patrz str. 47).
Prezentacja całego układu:
- Podłączanie systemu -
HOME THEATER WITH DVD HT-CN150DVW
ON / STAND-BY
OPEN /CLOSE
REMOTE
AUDIO/VIDEO
SENSOR
MIC VOLUME
-
PLAYSTOPFUNCTION+ VOLUMESKIPMODE
MIN.
MAX.
MP3
MIC
- Battery installation / Turning the power on -
Równa odległość
Głośnik przedni (lewy)
Równa odległość
Głośnik przedni (prawy)
Głośniki z ekranowaniem magnetycznym
Ponieważ głośniki przedni i centralny posiadają ekranowanie magnetyczne, można je
ustawić obok lub w pobliżu telewizora. Niemniej w zależności od typu telewizora może
wystąpić zmiana barwy wyświetlanego obrazu.
W przypadku wystąpienia zmiany barwy wyświetlanego obrazu…
Wyłącz telewizor (przy pomocy wyłącznika zasilania).
Po 15 - 30 minutach włącz telewizor ponownie.
W przypadku utrzymywania się zmiany barwy wyświetlanego obrazu…
Odsuń głośniki dalej od telewizora.
Szczegółowe informacje podano w instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga:
Głośniki surround oraz głośnik niskotonowy nie posiadają ekranowania magnetycznego.
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Instalowanie baterii
1 Otwórz osłonę komory baterii.
2 Włóż dołączone baterie zgodnie z kierunkami wskazanymi w
komorze baterii.
Podczas wkładania i wyjmowania baterii dociśnij je do końcówek baterii.
3 Zamknij osłonę.
Zalecenia dotyczące korzystania z baterii:
z Wszystkie stare baterie należy zastępować nowymi za jednym razem.
z Nie należy mieszać baterii starych i nowych.
z Jeśli urządzenie nie będzie używane przez długi czas, baterie należy wyjąć.
Zapobiegnie to ewentualnemu wyciekowi baterii i uszkodzeniu urządzenia.
Uwaga:
z Nie należy używać akumulatorków (przeznaczonych do ponownego ładowania
baterii niklowo-kadmowych itp.).
z Nieprawidłowy montaż może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Włączanie zasilania
Test pilota
Po wykonaniu wszystkich połączeń sprawdź działanie pilota (patrz str. 10 - 16).
Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik w urządzeniu.
Pilota można używać zgodnie z zasięgiem wskazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone? Teraz możesz
cieszyć się muzyką.
Czujnik zdalnego sterowania
,
Włączanie zasilania
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
Uwagi dotyczące użytkowania:
z Baterie należy wymienić, gdy zasięg działania zostanie zmniejszony lub działanie
będzie nieprawidłowe. Należy kupować 2 baterie formatu AAA (UM-4, R03, HP-16
lub podobne).
z Okresowo przekaźnik pilota i czujnik urządzenia należy czyścić miękką ściereczką.
z Wystawianie czujnika urządzenia na silne światło może powodować zakłócenia w
działaniu. W takim przypadku należy zmienić oświetlenie lub położenie urządzenia.
z Pilota należy chronić przed wilgocią, wysokimi temperaturami, wstrząsami i
wibracjami.
- Instalowanie baterii / Włączanie zasilania -
Przygotowywanie do użytku
Wskaźnik gotowości
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY.
Jeśli zasilanie się nie włączy, sprawdź, czy kabel zasilający jest poprawnie
podłączony.
Ustawianie urządzenia w tryb czuwania:
Ponownie naciśnij przycisk ON/STAND-BY.
Wyświetli się wskaźnik czuwania.
PL-18
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
Zmiana menu ustawień
Włącz telewizor,wybierz wejście sygnału „VIDEO 1”, „VIDEO 2”, itd.
2 Naciśnij przycisk SETUP.
3 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać
menu, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Lista znajdująca się na stronach 20 - 23 zawiera informacje o menu ustawień.
- Zmiana menu ustawień -
Przygotowywanie do użytku
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY w celu
włączenia zasilania.
z Pojawi się ekran uruchamiania.
z Ekran uruchamiania nie pojawi się, jeśli sygnał
wejścia nie jest ustawiony w trybie odtwarzania
dysków. Naciśnij przycisk FUNCTION, aby
wybrać tryb DVD.
z Jeśli ekran uruchamiania jest nieostry, naciskaj
przycisk NTSC/PAL, aby zmienić typ telewizora.
4 Naciśnij przycisk , , lub , aby zmienić
ustawienia, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
z Lista znajdująca się na stronach 20 - 23 zawiera
parametry możliwe do wybrania.
z Wybierz funkcję „MAIN PAGE” i naciśnij przycisk
ENTER. Główna strona zostanie ponownie
wyświetlona.
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAYTV TYPEVIDEO OUTPUTANGLE MARK
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
MAIN PAGE
SET OSD LANGUAGE
ENGLISHFRENCHSPANISHGERMANITALIAN
5 Naciśnij przycisk SETUP.
z Ustawienie zakończone.
z Aby dokonać zmiany innych ustawień, rozpocznij czynności od kroku 2.
Uwagi:
z Podczas odtwarzania nie ma możliwości zmiany ustawień „PREFERENCES”.
z Ustawienia zostaną zapisane, nawet jeśli urządzenie jest w trybie czuwania.
z Funkcja archiwizowania ustawień chroni zapisane ustawienia przez kilka godzin w
przypadku zaniku napięcia w sieci lub odłączenia kabla zasilającego.
PL-19
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Zmiana systemu w celu podłączenia telewizora konwencjonalnego
z Jeśli używasz telewizora konwencjonalnego, musisz wybrać tryb INTERLACE (i) przy pomocy znajdującego się na pilocie przycisku bezpośredniego „I/P SCAN”.
z Tryb INTERLACE jest wykorzystywany dla normalnego sygnału wyjściowego wideo.
z Informacje o podłączaniu telewizora konwencjonalnego podano na stronie 12.
Zmiana systemu w celu podłączenia telewizora z funkcją skanowania progresywnego
z Jeśli używasz telewizora z funkcją skanowania progresywnego podłączonego do gniazd COMPONENT VIDEO OUT znajdujących się na głównym urządzeniu DVD (patrz
str. 14), musisz wybrać tryb PROGRESSIVE-SCAN (P-SCAN) przy pomocy znajdującego się na pilocie przycisku bezpośredniego „I/P SCAN”.
Uwagi:
z Jeśli używasz telewizora konwencjonalnego, to przy wyborze funkcji „P-SCAN” przy pomocy znajdującego się na pilocie przycisku bezpośredniego „I/P-SCAN” obraz na ek-
ranie telewizora stanie się nieostry.
z Tryb P-SCAN można uaktywnić tylko wtedy, gdy ustawienie wyjścia wideo zostanie zmienione na tryb YP
z Jeżeli ustawienie Video Output (wyjście wideo) ma wartość SCART lub S-VIDEO, nie można uruchomić trybu P-Scan. Po naciśnięciu na pilocie przycisku „I/P-SCAN” na
ekranie telewizora zostanie wyświetlony znak STOP (ręka).
Menu ustawieńParametry możliwe do wybrania (*oznacza ustawienie domyślne)Opis
GENERAL SETUPTV DISPLAY4:3 PS*
VIDEO OUTPUTSCART* Wybierz tryb „S-VIDEO” w przypadku podłączenia głównego
ANGLE MARKON*
OSD LANGUAGEENGLISH*
SCREEN SAVERON* Pojawia się wygaszasz ekranu.
SPEAKER SETUPCENTER DELAY1 MS do 5 MS
REAR DELAY3 MS do 15 MS
TEST TONEON
4:3 LB
16:9
BPR
YP
S-VIDEO
OFF
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
OFF Wygaszasz ekranu jest wyłączony.
OFF*
OFF*
OFF*
BPR.
Wyboru trybu ekranu należy dokonać zgodnie z podłączonym typem
telewizora (szczegółowe informacje podano na str. 22).
urządzenia DVD (gniazdo wyjściowe S-VIDEO) do telewizora (gniazdo
wejściowe S-VIDEO) (szczegółowe informacje podano na str. 12).
Wybierz tryb „YP
DVD (komponentowe gniazda wyjściowe wideo, YPBPR) do telewizora
(komponentowe gniazda wejściowe wideo z funkcją skanowania
progresywnego) (szczegółowe informacje podano na str. 14 i 15).
Istnieje możliwość wyboru języka funkcji OSD (On Screen Display Menu wyświetlane na ekranie telewizora) dla menu ustawień lub ekranu
sterowania odtwarzaniem.
Regulacja opóźnienia dźwięku dochodzącego z głośników (szczegółowe informacje podano na str. 47).
Istnieje możliwość sprawdzenia wyjścia dźwięku (szczegółowe informacje podano na str. 48).
BPR” w przypadku podłączenia głównego urządzenia
HT-CN410DVH
POLSKI
Przygotowywanie do użytku
1
2
3
4
5
- Zmiana menu ustawień -
(*1) Wybór dynamicznego zakresu kompresji odpowiedniego dla konkretnej sytuacji odtwarzania dźwięku. Funkcji tej można używać podczas odtwarzania dysków DVD.
W zależności od dysku, podczas odtwarzania dźwięki mogą mieć zbyt duże natężenie lub mogą nie być słyszalne. Kontrola zakresu dynamicznego Dolby Digital pozwala na
regulację zakresu głośności dźwięku.
Uwaga:
Przed dokonaniem zmiany trybu wyświetlania z przeplotem lub P-Scan (Skanowaniem progresywnym), upewnij się, że urządzenie STOP.
(*2) Co to jest DivX® VOD?
Wideo na żądanie
dostarczanych przez partnerów firmy
DivX® (Video-on-Demand — VOD) to usługa internetowej dostawy cyfrowych plików wideo, umożliwiająca pobieranie i odbiór wysokiej jakości materiałów wideo
DivX® i nagrywanych na dyskach CD z możliwością odtwarzania na odtwarzaczu DVD HT-CN410DVH firmy Sharp, który ma certyfikat
DivX®.
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
PL-20
HT-CN410DVH
POLSKI
Zmiana menu ustawień (cd.)
Menu ustawieńParametry możliwe do wybrania (*oznacza ustawienie domyślne)Opis
AUDIO SETUP
(*2) DivX® VOD
-- DivX® REGISTRATION --
Your registration code is RMGR9P3Y
Please use this code to register this player with
®
Video On Demand service.
the DivX
This will allow you to rent and purchase videos
®
using the DivX
Video On Demand format.
To learn more go to www.divx.com/vod
(*1) D.R.C.
(DYNAMIC RANGE
CONTROL)
FULL Dźwięk z w pełni skompresowanym zakresem dynamicznym.
7/8
Dźwięk z częściowo skompresowanym zakresem dynamicznym.
1/8
OFF*Dźwięk z zakresem dynamicznym bez kompresji.
Firma Sharp dostarcza kod rejestracyjny usługi DivX® VOD Video
On Demand, pozwalający na wypożyczanie i zakup materiałów
wideo za pomocą z usługi DivX
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź witrynę www.divx.com/vod.
®
VOD.
- Zmiana menu ustawień -
Przygotowywanie do użytku
PREFERENCES
EXIT SETUP
AUDIOENGLISH*
SUBTITLEENGLISH*
DISC MENUENGLISH*
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
OFF
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
PARENTAL1 G
6 PG-R
NO PARENTAL*
Wybór języka odgrywanej ścieżki dźwiękowej.
Wybór języka wyświetlanych napisów dialogowych.
Wybór języka menu dysku.
Ustawienie poziomu ograniczeń dla odtwarzania dysku DVD (szczegółowe informacje podano na str. 23).
Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Domyślne hasło brzmi „1234”.
PASSWORDCHANGEZmień hasło (szczegółowe informacje podano na str. 23).
DEFAULTSRESETTo polecenie przywraca wszystkie ustawienia domyślne, za
wyjątkiem funkcji PARENTAL i PASSWORD.
Zakończono dokonywanie ustawień.
PL-21
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Ustawienia wyświetlania telewizora
WskaźnikUstawienia
4:3 PS Podczas odtwarzania dysku z obrazem
4:3 LBPodczas odtwarzania dysku z obrazem
16:9Podczas odtwarzania dysku z obrazem
panoramicznym (16:9) lewa i prawa stro
na obrazu zostaje przycięta (tryb pan
scan), co pozwala na uzyskanie natu
ralnie wyglądającego obrazu w formacie
4:3.
Dysk panoramiczny bez funkcji „pan
scan”
letterbox 4:3.
Dysk w formacie 4:3 jest wyświetlany w formacie 4:3.
panoramicznym (16:9), na górze i dole
ekranu wyświetlane są czarne pasy, co
umożliwia oglądanie obrazu
panoramicznego (16:9) na telewizorze w
formacie 4:3.
Dysk w formacie 4:3 jest wyświetlany w formacie 4:3.
panoramicznym (16:9) wyświetlany jest
obraz panoramiczny (16:9).
jest odtwarzany w formacie
-
-
Ustawienia języka
WskaźnikUstawienia
OSD LANGUAGE Istnieje możliwość wyboru języka dla wyświetlanego na ekranie
AUDIOIstnieje możliwość wyboru języka ścieżki dźwiękowej.
SUBTITLEIstnieje możliwość wyboru języka napisów dialogowych.
menu ustawień, wiadomości, itp.
EnglishFrench
DISC LOADINGDISQUE CHARGEMENT
Istnieje możliwość wyboru języka ścieżki dialogowej.
EnglishFrench
Thank you
Napisy dialogowe są wyświetlane w wybranym języku.
EnglishFrench
Merci
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
z Podczas odtwarzania dysku z obrazem w formacie 4:3 rozmiar
obrazu zależy od ustawień podłączonego telewizora.
z Jeżeli podczas odtwarzania dysku z obrazem panoramicznym
(16:9) urządzenie jest podłączone do telewizora standardowego
(4:3), wyświetlany jest obraz zmniejszony poziomo.
Uwaga:
Podczas odtwarzania dysku z obrazem o stałym rozmiarze rozmiar obrazu nie ulegnie
zmianie nawet w przypadku zmiany rozmiaru telewizora.
Wybór typu telewizora
WskaźnikUstawienia
MULTIWybierz ten tryb dla telewizora wielosystemowego.
NTSCWybierz ten tryb dla telewizora pracującego w systemie NTSC.
PALWybierz ten tryb dla telewizora pracującego w systemie PAL.
Thank you
DISC MENUIstnieje możliwość wyboru języka menu obsługi dysku.
Ekrany menu są wyświetlane w wybranym języku.
Merci
EnglishFrench
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
- Zmiana menu ustawień -
Przygotowywanie do użytku
PL-22
HT-CN410DVH
POLSKI
Zmiana menu ustawień (cd.)
Ustawienia blokady rodzicielskiej
1 Wybierz „PREFERENCES” na ekranie menu ustawień (patrz kroki
1 - 3 na str. 19).
2 Po wybraniu „PARENTAL” w kroku 4 na str. 19 wybierz poziom
blokady rodzicielskiej i naciśnij przycisk ENTER.
3 Wprowadź 4-cyfrowe hasło przy pomocy przycisków numeryc-
znych, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Za pierwszym razem wprowadź hasło „1234”.
WskaźnikUstawienia
1GOdtwarzać można jedynie dyski DVD z zawartością przeznac-
zoną dla dzieci.
2 ~ 7 NC-17Odtwarzać można jedynie dyski DVD z zawartością przeznac-
zoną do ogólnego użytku oraz dla dzieci.
8 ADULTOdtwarzać można dyski DVD z zawartością przeznaczoną dla
wszystkich widzów (dorośli/wszyscy/dzieci).
NO PARENTALAnulowano blokadę rodzicielską.
Uwaga:
Podczas odtwarzania dysku z blokadą rodzicielską może wyświetlić się ekran z
prośbą o wpisanie hasła w celu odtworzenia niektórych zablokowanych scen. W takim
przypadku w celu tymczasowej zmiany poziomu blokady rodzicielskiej należy wprowadzić hasło.
- Zmiana menu ustawień -
Wybór hasła
Z poziomu menu ustawień wybierz „PREFERENCES”, „PASSWORD”, a następnie
„CHANGE”. Pojawi się ekran.
-- PREFERENCES PAGE --
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO
AUDIO
SUBTITLE
SUBTITLE
DISC MENU
DISC MENU
PARENTAL
PARENTAL
PASSWORD
PASSWORD
DEFAULTS
DEFAULTS
CHANGE
CHANGE
PASSWORD CHANGE PAGE
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD:
OLD PASSWORD:
NEW PASSWORD:
NEW PASSWORD:
CONFIRM:
CONFIRM PWD:
1 Przy pomocy przycisków numerycznych wprowadź stare hasło.
2 Przy pomocy przycisków numerycznych wprowadź nowe hasło.
3 W celu potwierdzenia ponownie wprowadź nowe hasło.
Uwagi:
1 W przypadku zapomnienia hasła należy je zresetować i odblokować w następujący
sposób:
i)
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby otworzyć szufladę na dysk.
ii)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ■ STOP (na urządzeniu), aż szuflada zamknie
się automatycznie.
iii)
Urządzenie przejdzie do trybu czuwania i zaświeci się dioda LED sygnalizująca
czuwanie.
iv)
Uruchom urządzenie ponownie, hasło zostanie przywrócone do ustawienia
fabrycznego „1234”.
2 Po zresetowaniu urządzenia wszystkie ustawienia zapisane w pamięci urządzenia
zostaną usunięte lub przywrócone do ustawień fabrycznych, dotyczy to m.in.
zaprogramowanych stacji tunera, hasła i blokady rodzicielskiej.
Przygotowywanie do użytku
PL-23
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Regulowanie dźwięku
S
Regulowanie głośności
Naciśnij przycisk VOLUME +, aby zwiększyć
poziom głośności, a przycisk VOLUME
− aby
zmniejszyć poziom głośności.
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
MIN 1 2
.....
Regulacja tonów wysokich i basów
1 Naciskaj przycisk MODE, aby wybrać funkcję
TREB lub BASS.
2 W ciągu 3 sekund naciśnij przycisk VOLUME +
lub VOLUME
− aby dokonać regulacji poziomu.
Poziom głośności można regulować w odstę-
pach co 2 dB.
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
−10 dB do +10 dB
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
−10 dB do +10 dB
Wyciszanie
Naciśnięcie przycisku MUTE znajdującego się na
pilocie powoduje czasowe wyciszenie głośności.
Aby przywrócić odtwarzanie dźwięku ponownie,
naciśnij przycisk MUTE.
DIGITALPro Logic
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
CDMP3STEREOV
KHzMHz
38 39 MAX
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
DB
MHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
DB
MHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHzMHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHzMHz
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
Słuchawki
Jeśli słuchawki są właściwie podłączone,
system wejdzie automatycznie w tryb
.
stereo
Jeśli słuchawki są odłączone, system
powróci do poprzedniego stanu.
RL
RL
C
S
RSLS
PHO
STEREO
1
NEON
205025::
CHPTITLE
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek zmniejsz poziom głośności.
z Upewnij się, że słuchawki posiadają wtyczkę o średnicy 3,5 mm i posiadają
impedancję pomiędzy 16 a 50 omów. Zalecana impedancja wynosi 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne odłączenie głośników. Dostosuj
poziom głośności używając przycisków VOL.
z Korzystanie ze słuchawek uniemożliwia użycie funkcji surround.
z Nie podłączaj/odłączaj słuchawek podczas nagrywania na innym sprzęcie. Może
zostać pominięty dźwięk.
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
- Regulowanie dźwięku -
Przygotowywanie do użytku
PL-24
HT-CN410DVH
POLSKI
Odtwarzanie dysków DVD
Włącz telewizor, wybierz wejście sygnału „VIDEO 1”, „VIDEO 2”, itd.
Odtwarzanie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY w celu włączenia zasilania.
2 Jeśli wejście nie jest ustawione w trybie
odtwarzania dysku, naciskaj przycisk
FUNCTION w celu wyświetlenia ekranu
uruchamiania.
Pojawia się ekran uruchamiania.
NO DISC
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby otworzyć szufladę dysków.
4 Umieść dysk na tacy etykietą skierowaną w górę.
Strona wierzchnia dysku
- Odtwarzanie dysków DVD -
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-25
Szuflada na dysk
Dyski o średnicy 8 cm należy umieszczać na środku pozycji dysków.
5 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby zamknąć szufladę dysków.
Odtwarzanie dysków z funkcją automatycznego odtwarzania rozpocznie się po
zamknięciu szuflady na dysk, nawet, jeśli nie zostanie naciśnięty przycisk
PLAY ().
6 Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się przy kroku 5 naciśnij przycisk
PLAY () .
Uwaga:
Jeśli podczas pracy w trybie FM/AM/TV/AUX naciśnięty zostanie przycisk OPEN/
CLOSE lub PLAY, nastąpi automatyczna zmiana na tryb odtwarzania DVD.
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Przerwanie odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY ().
Aby wznowić odtwarzanie od miejsca, w którym nastąpiło przerwanie naciśnij przycisk
PLAY ().
Aby zatrzymać odtwarzanie
Tryb DVD:
Naciśnij dwukrotnie przycisk STOP ().
SVCD/VCD/CD/MP3/JPEG/DivX®:
Naciśnij przycisk STOP ().
Po naciśnięciu przycisku STOP () i upływie 5 minut, w ciągu których nie zostanie
wykonana żadna czynność, uruchomi się wygaszasz ekranu (patrz str. 20, jeśli
wygaszasz ekranu ma ustawienie „ON”).
Naciśnij dowolny przycisk ma urządzeniu głównym lub pilocie. Ekran uruchamiania
pojawi się ponownie.
Uwaga:
z Jeśli urządzenie nie jest używane należy zamknąć szufladę na dysk. W przeci-
wnym razie w środku urządzenia może zgromadzić się kurz i spowodować nieprawidłowe działanie.
z W przypadku używania przez dłuższy czas urządzenie może się nieznacznie
nagrzać. Nie oznacza to jednak, że jest ono uszkodzone.
z Podczas próby odtworzenia dysku porysowanego, oznaczonego innym numerem
regionu, niemożliwego do odtworzenia lub o ograniczonym dostępie (*1) , na
ekranie telewizora pojawi się komunikat błędu a dysk nie zostanie odtworzony.
(*1) Odtworzenie niektórych dysków DVD jest niemożliwe w zależności od grupy
wiekowej widzów.
Uwagi:
z Podczas inicjalizowania dysku regulacja poziomu głośności jest niemożliwa.
z Niektóre dyski mogą posiadać nagrane miejsca przerwania. Odtwarzanie takich
dysków zostanie przerwane właśnie w tych miejscach.
z Podczas wykonywania czynności wyświetlone może zostać oznaczenie „ ”,
wskazujące na to, że wykonanie danej czynności jest zablokowane przez dysk.
z Urządzenie główne automatycznie wykrywa załadowane dyski, po czym wyświet-
lają się wskaźniki.
Wznawianie odtwarzania po zatrzymaniu
(wznawianie odtwarzania)
Odtwarzanie można wznowić od miejsca, w którym zostało ono zatrzymane.
1 Podczas odtwarzania dysku naciśnij
przycisk
System przechowuje w pamięci miejsce, w którym
zatrzymano odtwarzanie.
STOP().
PRESS PLAY TO CONTINUE
2 Aby wznowić odtwarzanie naciśnij przycisk PLAY ().
Odtwarzanie zostanie wznowione od miejsca, w którym je zatrzymano.
Aby anulować wznawianie odtwarzania:
Naciśnij dwukrotnie przycisk STOP ().
Uwagi:
z Funkcja wznawiania odtwarzania jest nieaktywna w przypadku niektórych dysków.
z W zależności od dysku odtwarzanie może zostać wznowione od momentu
poprzedzającego nieznacznie punkt zatrzymania.
Wskaźniki pracy w trybie DVD
Poniżej przedstawiono przykłady wskaźników wykonywanych czynności pojawiających się podczas odtwarzania dysków DVD.
CzynnośćEkran telewizoraWyświetlacz urządzenia
Zasilanie włączone,
dysk nie załadowany
Trwa odczyt danych z
dysku
Stop
NO DISC
DISC LOADING
STOP
TITLECHP
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHzMHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHzMHz
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
- Odtwarzanie dysków DVD -
Obsługa odtwarzacza DVD
VCDSVCDCD MP3 JPEG
Odtwarzanie
Pauza
PLAY
PAUSE
CHPTITLE
CHPTITLE
PL-26
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
Obsługa podstawowa
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
(wyszukiwanie)
Podczas odtwarzania dysku można wyszukać na nim dowolne miejsce.
1 Podczas odtwarzania dysku naciśnij przycisk lub .
Przykład: po naciśnięciu przycisku
Na odtwarzaczu DVD/MP3 szybkość odtwarzania zmienia się w następujący
sposób:
FF X 2
Lokalizowanie początku rozdziału (ścieżka)
(następny)
- Obsługa podstawowa -
Wykonując proste czynności można przejść do innych ścieżek na dysku.
Anuluj funkcję P.B.C. (sterowanie odtwarzaniem) podczas odtwarzania dysków
SVCD lub VCD (patrz str. 36).
Podczas odtwarzania dysku naciśnij przycisk lub .
Obsługa odtwarzacza DVD
z Aby przejść do następnego rozdziału (ścieżki), naciśnij przycisk .
z Aby przejść do poprzedniego rozdziału (ścieżki), naciśnij przycisk .
z Aby podczas odtwarzania dysków SVCD, VCD i Audio CD przejść do
początku aktualnie odtwarzanej ścieżki, naciśnij przycisk
początku poprzedniej ścieżki ponownie (dwukrotnie), naciśnij przycisk .
Uwagi:
z Niektóre dyski nie pozwalają na wyświetlanie rozdziału (ścieżki) a funkcja
przechodzenia jest nieaktywna.
z W przypadku dysków DVD nie działa funkcja przechodzenia pomiędzy tytułami.
z Możesz też nacisnąć przycisk lub na urządzeniu głównym.
. Aby przejść do
PLAY (odtwarzanie normalne)
W przypadku odtwarzania dysków SVCD/VCD/Audio CD szybkość zmienia się
w następujący sposób:
PLAY (odtwarzanie normalne)
W przypadku odtwarzania dysków DivX® szybkość zmienia się w następujący
sposób:
PLAY (odtwarzanie normalne)
Naciśnięcie przycisku powoduje przewinięcie do przodu, a naciśnięcie przycisku powoduje przewinięcie do tyłu.
FF X 2 FF X 8FF X 4 FF X 6
FF X 1 FF X 4FF X 2 FF X 3
FF X 2 FF X 16FF X 4 FF X 8
2 Naciśnij przycisk , aby powrócić do normalnego odtwarzania.
Uwagi:
z W przypadku niektórych dysków funkcja szukania jest nieaktywna.
z W przypadku dysków DVD funkcja szukania nie działa pomiędzy tytułami.
z W przypadku dysków SVCD, VCD, audio CD, MP3 i DivX
działa pomiędzy ścieżkami.
z Podczas przeszukiwania dysków DVD dźwięk nie jest słyszalny a napisy dialogowe
się nie wyświetlają.
z Podczas przeszukiwania dysków SVCD lub VCD dźwięk nie jest słyszalny.
z Podczas przeszukiwania dysków Audio CD MP3 lub DivX
zostanie przerwane. Nie jest to oznaką nieprawidłowego działania.
z W przypadku przeszukiwania wykonywanego podczas odtwarzania dysku DVD,
przewijanie obrazów do przodu lub do tyłu z szybkością przeszukiwania podaną w
tej instrukcji może nie być możliwe, w zależności od dysku lub aktualnie odtwarzanej sceny.
z Funkcja wyszukiwania nie działa w przypadku dysków z plikami JPEG.
®
funkcja szukania nie
®
odtwarzanie dźwięku
PL-27
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Uruchamianie odtwarzania od wybranego
miejsca (odtwarzanie bezpośrednie)
Aby wybrać i rozpocząć odtwarzanie wybranego tytułu lub rozdziału:
1 Jeśli urządzenie jest zatrzymane lub jest w trybie odtwarzania
naciśnij przycisk DIRECT.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
L
TITLE 01/02 CHAPTER 001/002
gic
REOV
CDMP3
TITLE
CHPTITLE
CHP
2 W ciągu 10 sekund wybierz tytuł lub rozdział naciskając przycisk
lub a następnie przy pomocy przycisków numerycznych
wprowadź numer tytułu lub rozdziału.
Jeśli numer ścieżki składa się z 2 lub więcej cyfr, naciśnij przycisk „+10” i wprowadź numer.
Przykład:
Aby wybrać rozdział 1: Naciśnij „1”.
Aby wybrać rozdział 12: Naciśnij „+10” i „2”.
Aby wybrać rozdział 22: Naciśnij „+10”, „+10” i „2”.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Uwagi:
z W przypadku niektórych dysków funkcja odtwarzania bezpośredniego jest nieakty-
wna.
z Niektóre dyski nie pozwalają na wyświetlanie numeru rozdziału.
z W przypadku dysków DVD istnieje możliwość określenia wybranego miejsca je-
dynie w aktualnie odtwarzanym tytule.
KHzMHz
Aby rozpocząć odtwarzanie poprzez określenie czasu (wyszukiwanie
według czasu):
Odtwarzanie można rozpocząć od wybranego miejsca poprzez określenie czasu.
1 Jeśli urządzenie jest zatrzymane lub jest w trybie odtwarzania,
dwukrotnie naciśnij przycisk DIRECT.
TITLE 02/12 TIME __:__:__
Jeśli wskaźnik „_ _:_ _:_ _” nie jest podświetlony, naciskaj przycisk lub .
2 W ciągu 10 sekund przy pomocy przycisków numerycznych ustaw
czas, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
TITLE 02/12 TIME 01:23:40
z Aby wybrać 1 godzinę 23 minuty 40 sekundy wprowadź „012340”.
z W przypadku wprowadzenia niewłaściwego numeru rozpocznij czynności
ponownie od kroku 1.
Uwagi:
z W przypadku niektórych dysków nie istnieje możliwość ich odtwarzania od określo-
nego miejsca.
z W przypadku niektórych dysków funkcja szukania według czasu jest nieaktywna.
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
- Obsługa podstawowa -
Sterowanie natężenia podświetlenia
To ur z ądzenie wyposażono w możliwość sterowania natężeniem podświetlenia
(poziomy High/ Mid/ Low — Wysoki/ Średni/ Niski).
Naciśnij przycisk DIMMER na pilocie, aby wybrać żądany poziom.
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-28
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
Pomocne polecenia
Stop-klatka/oglądanie klatka po klatce
Istnieje możliwość wstrzymania obrazu i odtwarzania pojedynczych klatek.
1 Podczas odtwarzania dysku naciśnij przycisk STEP.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku STEP powoduje przejście do następnej klatki.
2 Naciśnij przycisk , aby powrócić do normalnego odtwarzania.
Uwaga:
W przypadku niektórych dysków funkcje wstrzymania obrazu i odtwarzania pojedynczych klatek są nieaktywne.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Istnieje możliwość zmniejszenia szybkości odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania dysku naciskaj przycisk SLOW, aby wybrać
określoną szybkość.
W przypadku dysków DVD szybkość zmienia się w następujący sposób:
Przewijanie do przodu
PLAY (odtwarzanie normalne)
- Pomocne polecenia -
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-29
Przewijanie do tyłu
W przypadku dysków SVCD/VCD istnieje możliwość przewijania jedynie do
przodu, a szybkość zmienia się w następujący sposób:
PLAY (odtwarzanie normalne)
W przypadku dysków DivX® Video istnieje możliwość przewijania jedynie do
przodu, a szybkość zmienia się w następujący sposób:
PLAY (odtwarzanie normalne)
2 Naciśnij przycisk , aby powrócić do normalnego odtwarzania.
Uwaga:
W przypadku niektórych dysków funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie jest nieaktywna.
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Zmiana kąta obserwacji
Istnieje możliwość zmiany kąta obserwacji podczas odtwarzania dysku DVD
zawierającego sceny filmowane nagrywane z różnych ujęć.
Jeśli w prawym górnym narożniku ekranu telewizora wyświetli się
znak „ ”, naciskaj przycisk ANGLE, aby wybrać określony numer
kąta obserwacji.
Uwagi:
z Numer kąta obserwacji nie wyświetla się, jeśli na dysku nie nagrano różnych kątów
obserwacji.
z Ponieważ sposób postępowania może różnić się w zależności od dysku, dalszych
informacji na ten temat należy szukać w instrukcji dołączonej do dysku.
Powiększanie obrazu (powiększanie)
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
Istnieje możliwość powiększania obrazów podczas ich odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania dysku naciśnij
przycisk ZOOM.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku ZOOM powoduje przejście przez ustawienia
powiększania w poniższy sposób:
ZOOM X1.5
ZOOM X2
ZOOM X3
ZOOM X1.5
ZOOM OFF
2 Aby dokonać zmiany widoku i
wyświetlić wybraną część
powiększonego obrazu, naciskaj
przyciski
Aby powrócić do widoku normalnego:
Naciskaj przycisk ZOOM aż do wybrania funkcji „ZOOM OFF”.
Uwagi:
z Powiększone obrazy mogą być zniekształcone.
z Nie można powiększyć napisów dialogowych.
z W przypadku plików DivX
przybliżenie).
, , lub .
®
dostępna jest jedynie funkcja „zoom x 2” (dwukrotne
4
5
- Pomocne polecenia -
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-30
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
Pomocne polecenia (cd.)
- Pomocne polecenia -
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-31
Uruchamianie odtwarzania wielokrotnego
(odtwarzanie wielokrotne)
Istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania rozdziału (ścieżki) lub tytułu poprzez
określenie go podczas odtwarzania. Anuluj funkcję P.B.C. (sterowanie odtwarzaniem)
podczas odtwarzania dysków SVCD lub VCD (patrz str. 36).
1 Podczas odtwarzania dysku naciśnij przycisk REPEAT.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
REPEAT CHAPTER
Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania wielok-
rotnego w następujący sposób.
W przypadku dysków DVD zmiana trybu odtwarzania wielokrotnego odbywa się
w następujący sposób:
Powtórz aktualnie
odtwarzany rozdział.
Powtórz aktualnie
odtwarzany tytuł.
W przypadku dysków SVCD/VCD/audio CD/MP3 zmiana trybu odtwarzania
wielokrotnego odbywa się w następujący sposób:
W przypadku dysków dysk JPEG/DivX® Video zmiana trybu odtwarzania wielokrotnego odbywa się w następujący sposób:
"REPEAT ONE"
"REPEAT ALBUM"
"REPEAT DISC"
"REPEAT OFF"
Pliki MP3 oraz JPEG są wyświetlane w przypadku ustawienia ekranu menu MP3
w funkcji „ON” (patrz str. 39).
Brak wyświetlacza
Brak wyświetlacza
"REP 1"
"REP"
"REP"
Brak wyświetlacza
Odtwarzanie normalne.
Powtórz aktualnie
odtwarzaną ścieżkę.
Powtórz aktualnie
odtwarzany dysk.
Odtwarzanie normalne.
REP 1
REP 1
2 Aby powrócić do odtwarzania normalnego naciskaj przycisk RE-
PEAT aż do wybrania funkcji „REPEAT OFF”.
Uwaga:
Po zakończeniu odtwarzania wielokrotnego naciśnij przycisk . W przeciwnym razie
dysk nadal będzie odtwarzany nieprzerwanie.
Uwaga:
W przypadku niektórych dysków funkcja odtwarzania wielokrotnego jest nieaktywna.
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Wielokrotne odtwarzanie wybranego frag-
mentu (powtarzanie fragmentu A-B)
Istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania wybranego fragmentu poprzez określe-
nie go podczas odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania dysku naciśnij przycisk A - B.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
A TO B SET A
Powoduje to wprowadzenie do pamięci miejsca początkowego (A).
REP A-
PROG
REP A-
B
REPEAT1SLEEPCHPPRESET
KHzMHz
2 Ponownie naciśnij przycisk A - B, aby wprowadzić miejsce
końcowe (B).
A TO B SET B
Powoduje to rozpoczęcie odtwarzania fragmentu A - B od miejsca
początkowego (A) do miejsca końcowego (B).
PROGREPEAT1SLEEPCHPPRESET
REP A-B
REP A-B
KHzMHz
3 Aby powrócić do odtwarzania normalnego, naciśnij przycisk A - B.
Uwagi:
z W przypadku niektórych dysków funkcja wielokrotnego odtwarzania fragmentu A -
B jest nieaktywna.
z W przypadku dysków DVD istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania fragmen-
tu A - B jedynie w obrębie jednej tytułu.
z W przypadku dysków SVCD/VCD istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania
tylko w obrębie jednej ścieżki.
z Niektóre sceny znajdujące się na dyskach DVD nie umożliwiają wielokrotnego odt-
warzania fragmentu A - B.
Wybór tytułu z górnego menu dysku
W przypadku dysków DVD zawierających różne tytuły, istnieje możliwość wybrania tytuły z menu górnego.
1 Jeśli urządzenie jest zatrzymane lub
Przykład
jest w trybie odtwarzania naciśnij
przycisk TITLE, aby wyświetlić menu
tytułu.
21 DramaAction
43SFComedy
2 Aby wybrać tytuł naciskaj przyciski , , lub , a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
z Wybrany tytuł jest odtwarzany.
z W przypadku niektórych dysków należy skorzystać z przycisków numeryc-
znych.
Uwaga:
Poniższa procedura przedstawia jedynie ogólny sposób postępowania. Faktyczna
procedura korzystania z menu górnego zależy od dysku. Szczegółowe informacje
podano na opakowaniu dysku.
Wybór języka napisów dialogowych lub
ścieżki dźwiękowej z menu dysku
Istnieje możliwość wybrania określonego języka napisów dialogowych lub ścieżki dź-
więkowej [dźwięk Dolby Digital (5.1) lub DTS] jeśli na dysku DVD znajduje się menu
dysku.
1 Jeśli urządzenie jest zatrzymane
Przykład
lub jest w trybie odtwarzania,
naciśnij przycisk RETURN, aby
wyświetlić menu dysku.
1.Highlights
2.Start Movie
2 Aby zmienić ustawienia naciskaj przyciski , , lub , a następ-
nie naciśnij przycisk ENTER.
W przypadku niektórych dysków należy skorzystać z przycisków numerycznych.
Uwaga:
Poniższa procedura przedstawia jedynie ogólny sposób postępowania. Faktyczna
procedura korzystania z menu dysku zależy od dysku. Szczegółowe informacje
podano na opakowaniu dysku.
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
- Pomocne polecenia -
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-32
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
- Inne ustawienia -
Inne ustawienia
W przypadku ustawienia urządzenia w tryb czuwania lub zmiany sygnału
wejściowego przywracane są ustawienia domyślne języka napisów dialogowych,
języka ścieżki dźwiękowej oraz typu telewizora. Aby zachować własne ustawienia,
należy je ustawić w menu ustawień (patrz str. 19).
Zmiana języka napisów dialogowych
Istnieje możliwość zmiany języka napisów dialogowych lub ich ukrycia podczas odtwarzania.
Podczas odtwarzania dysku naciskaj przycisk
SUBTITLE, aby wybrać określony język
SUBTITLE 01/03: ENGLISH
napisów dialogowych.
Uwagi:
z W przypadku niektórych dysków zmiana języka napisów dialogowych jest niemożli-
wa.
z W przypadku braku napisów dialogowych nagranych na dysk wyświetla się napis
„SUBTITLE OFF”.
z Zmiana języka napisów dialogowych na określony język może trwać przez chwilę.
z W przypadku niektórych dysków DVD nie można ukryć napisów dialogowych.
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej (wyjście
audio)
Istnieje możliwość zmiany języka ścieżki dźwiękowej (wyjścia audio).
Podczas odtwarzania dysku naciskaj przycisk
LANGUAGE, aby wybrać określony numer
ścieżki dźwiękowej.
Podczas odtwarzania dysku DVD język zmienia się w podany sposób:
Audio 1/3: DOLBY 5.1 English (angielski)
Audio 2/3: DTS 5.1 English (angielski)
1: Original <English (angielski)>
(Dolby Digital 5.1 ch)
2: English (angielski)
(DTS 5.1 ch)
AUDIO 2/8: AC-3 5.1CH ENGLISH
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-33
Podczas odtwarzania dysków Super Video CD, Video CD, Audio CD oraz plików
MP3 i DivX® dźwięk zmienia się w podany sposób:
Uwagi:
z
W przypadku niektórych dysków zmiana języka ścieżki dźwiękowej jest niemożliwa.
z Informacje o języku ścieżki dialogowej i systemie audio podano w instrukcji
dołączonej do dysku.
z Język ścieżki dźwiękowej w plikach DivX
W niektórych przypadkach można go zmieniać tak jak w dyskach DVD („Audio 1/
3”, „Audio 2/3”, „Audio 3/3” itd.) w zależności od metody nagrywania.
®
można zmieniać tak jak w plikach MP3.
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Zmiana typu telewizora
Istnieje możliwość wybrania typu telewizora.
Jeśli urządzenie jest zatrzymane naciskaj przycisk NTSC/PAL, aby
wybrać typ telewizora.
MULTIPALNTSC
Uwaga:
Podczas odtwarzania zmiana typu telewizora jest niemożliwa.
Zmiana kanału audio
Istnieje możliwość wyboru kanału audio.
Podczas odtwarzania dysku naciskaj przycisk AUDIO, aby wybrać
określony kanał audio.
W przypadku dysków DVD zmiana kanału audio odbywa się w następujący
sposób:
AUDIO 2AUDIO 1 VOCALAUDIO 2 VOCALAUDIO 1
W przypadku dysków SVCD/VCD/DivX® zmiana kanału audio odbywa się w następujący sposób:
Zmiana wyświetlacza na ekranie
telewizora
Istnieje możliwość wyświetlenia lub ukrycia wskaźników czynności na ekranie telewizora.
Podczas odtwarzania dysku naciśnij przycisk DISPLAY. (Każdorazowe
naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświetlania).
DVD:SVCD/VCD/Audio CD:
SINGLE ELAPSED
TITLE 02/05 CHAPTER 001 / 008
00:30:21
TITLE REMAIN
00:45:00
CHAPTER ELAPSE
00:01:23
CHAPTER REMAIN
00:03:03
00:01:16
SINGLE REMAIN
00:03:21
TOTAL ELAPSED
00:12:40
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
- Inne ustawienia -
STEREO
MONO RIGHT
W przypadku dysków CD zmiana kanału audio odbywa się w następujący
sposób:
LEFT VOCAL
MONO LEFT
MONO LEFTSTEREOMONO RIGHT
RIGHT VOCAL
Uwaga:
W przypadku niektórych dysków zmiana kanału audio jest niemożliwa.
OFF
®
MP3/DivX
CHAPTER ELAPSE 00:05:21
CHAPTER REMAIN 00:02:35
OFF
:
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
TOTAL REMAIN
00:48:54
OFF
Uwaga:
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-34
HT-CN410DVH
POLSKI
- Odtwarzanie dysków Video CD i Super Video CD -
Odtwarzanie dysków Video CD i Super Video CD
W przypadku czynności dla dysków DVD lub CD następujące funkcje
odtwarzania są identyczne.
1 Jeśli funkcja PBC jest włączona naciśnij przycisk PBC/MENU.
Na ekranie telewizora wyświetli się menu a odtwarzanie zostanie wstrzymane.
2 Przy pomocy przycisków numerycznych wybierz określony numer
menu.
z Rozpoczyna się odtwarzanie.
z Po zakonczeniu odtwarzania menu zostanie ponownie wyswietlone. Wybierz
numer menu do odtwarzania.
Przerwanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Aby wznowić odtwarzanie od miejsca, w którym nastąpiło przerwanie naciśnij przycisk
.
Aby zatrzymać odtwarzanie:
Naciśnij przycisk .
Aby zatrzymać aktualną czynność i powrócić do menu:
Naciśnij przycisk RETURN.
Aby przewijać ekran menu (ekran menu zawierający ponad 1 stronę):
Naciśnij przycisk lub .
W następujących warunkach funkcja P.B.C. nie będzie działać.
Funkcja odtwarzania wielokrotnego/zaprogramowanego/bezpośredniego jest
włączona.
Uwagi:
z Podczas inicjalizowania dysku regulacja poziomu głośności jest niemożliwa.
z W przypadku dysków super video CD istnieje możliwość przełączania napisów di-
alogowych oraz ścieżek dźwiękowych (patrz str. 33).
z W przypadku niektórych dysków przesuwanie ekranu menu w górę i w dół jest ni-
emożliwe.
z Jeśli urządzenie jest STOP lub jest w trybie CD/VCD/SVCD, wybieranie ścieżki
przy pomocy przycisków lub jest niemożliwe.
Obsługa dysków Video CD i Super Video CD
PL-35
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Uruchamianie odtwarzania od wybranego
miejsca (odtwarzanie bezpośrednie)
Aby wybrać i rozpocząć odtwarzanie określonej ścieżki:
HT-CN410DVH
POLSKI
1
Uruchamianie odtwarzania bez funkcji ste-
rowania odtwarzaniem
Istnieje możliwość odtwarzania dysków video CD (super video CD) bez uruchamiania
funkcji P.B.C. (sterowanie odtwarzaniem).
W tym przypadku ekran menu nie wyświetli się a dysk zostanie odtworzony w taki sam
sposób jak dysk video CD (super video CD) bez funkcji P.B.C.
1 Jeśli urządzenie jest zatrzymane lub
PBC OFF
jest w trybie odtwarzania, naciśnij
przycisk PBC/MENU, aby anulować
tryb P.B.C.
2 Naciśnij przycisk .
Rozpoczyna się odtwarzanie.
Uwaga:
Niektóre dyski video CD (super video CD) z funkcją P.B.C. nie zostaną odtworzone,
jeśli funkcja P.B.C. jest wyłączona.
Anuluj funkcję P.B.C. (sterowanie odtwarzaniem).
Jeśli urządzenie jest zatrzymane lub jest w trybie odtwarzania,
naciskaj przyciski numeryczne, aby wybrać numer ścieżki.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
SELECT: 14
Jeśli numer ścieżki składa się z 2 lub więcej cyfr naciśnij przycisk „+10” i wprowadź
numer.
Przykład:
Aby wybrać ścieżkę 14: Naciśnij „+10” i „4”.
Lgic
CDMP3
REOV
CHPTITLEPROG
TRK
TRK
A-B
REPEAT1SLEEPPRESET
KHzMHz
Uwagi:
z
W przypadku niektórych dysków funkcja odtwarzania bezpośredniego jest nieaktywna.
z
W przypadku niektórych dysków odtwarzanie od wybranego miejsca jest niemożliwe.
Aby rozpocząć odtwarzanie poprzez określenie czasu (szukanie
według czasu):
Anuluj funkcję P.B.C. (sterowanie odtwarzaniem).
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DIRECT.
GO TO __:__
2 Ustaw czas przy pomocy przycisków numerycznych.
z Wprowadź minuty i sekundy.
z Aby wybrać 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund wprowadź „8340”.
z W przypadku wprowadzenia niewłaściwego numeru rozpocznij czynności
ponownie od kroku 1
Uwagi:
z W przypadku niektórych dysków funkcja szukania według czasu jest nieaktywna.
z W przypadku dysków z plikami MP3 i JPEG funkcja szukania według czasu jest
nieaktywna.
.
2
3
4
5
- Odtwarzanie dysków Video CD i Super Video CD -
Obsługa dysków Video CD i Super Video CD
PL-36
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
- Obsługa odtwarzacza CD -
Obsługa odtwarzacza CD
W przypadku czynności dla dysków DVD lub CD następujące funkcje
odtwarzania są identyczne.
Istnieje możliwość odtwarzania wybranych ścieżek w określonej kolejności.
Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 99 ścieżek.
Podczas odtwarzania dysku SVCD lub VCD anuluj funkcję P.B.C. (sterowanie odtwarzaniem) (patrz str. 36).
1 Jeśli urządzenie jest zatrzymane, naciśnij przycisk PROGRAM.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
PROGRAM P00:00
PROG
PROG
KHzMHz
2 Przy pomocy przycisków numerycznych wprowadź numer ścieżki.
1
PROGRAM P01:02
z Powtórz powyższą procedurę, aby wprowadzić pozostałe numery ścieżek.
z W przypadku wprowadzenia niewłaściwego numeru naciśnij przycisk
PROGRAM i rozpocznij czynności ponownie od kroku 1.
z Jeśli numer ścieżki składa się z 2 lub więcej cyfr naciśnij przycisk „+10” i
wprowadź numer.
Przykład:
Aby wybrać ścieżkę 14: Naciśnij „+10” i „4”.
SLEEPCHPPRESET
PROG
KHz
MHz
A-B
REPEAT
3 Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij przycisk .
Aby zmienić zawartość programu:
Powtórz powyższe procedury od kroku 1.
Obsługa dysków CD, CD-R i CD-RW
PL-37
Zawartość programu zostanie wyczyszczona po wykonaniu
następujących czynności:
z Dwukrotnie naciśnij przycisk , aby uzyskać dostęp do programu.
z Przełącz sygnał wejścia lub wyjmij dysk.
z Ustaw urządzenie w tryb czuwania.
Uwagi:
z Programowanie podczas odtwarzania lub pauzy jest niemożliwe.
z Programowanie sekwencyjne nie działa, jeśli dysk nie pozwala na uruchomienie
programowania lub nie posiada informacji o ścieżkach.
z Podczas odtwarzania zaprogramowanego istnieje możliwość rozpoczęcia
odtwarzania wielokrotnego poprzez naciśnięcie przycisku REPEAT (patrz str. 31).
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Obsługa dysków z plikami MP3, JPEG i DivX®
W przypadku czynności dla dysków DVD lub CD następujące funkcje
odtwarzania są identyczne.
Można odtwarzać dyski CD-R/RW z plikami w formatach MP3, JPEG i DivX® .
1 Załaduj dysk z plikami MP3, JPEG i
DivX®.
Pojawi się ekran menu MP3.
...
Wskazuje foldery.
...
Wskazuje dane w formacie MP3.
...
Wskazuje dane w formacie JPEG.
ROOT
SMART NAVI
ROOT
MP3 JPEG BEST
ROCK
JAZZ
TRACK
PICTURE
0
1
2
3
4
5
HT-CN410DVH
POLSKI
®
1
2
-
3
2 Naciśnij przycisk PBC/MENU.
z Menu MP3 lub JPEG zostanie wyłączone.
z Naciśnij przycisk MENU/PBC ponownie, aby
włączyć menu MP3 lub JPEG.
MP3 DISC
MP3 MENU OFF
PRESS MENU/PBC TO TURN ON
3 Aby wybrać folder lub ścieżkę naciśnij przycisk , , lub , a
następnie naciśnij przycisk ENTER lub .
z Odtwarzanie rozpocznie się po wybraniu ścieżki.
z W przypadku formatu JPEG następny plik odtwarzany jest automatycznie po
upływie chwili.
z Istnieje możliwość obracania obrazu JPEG przy pomocy przycisków , ,
lub (patrz str. 40).
z Istnieje możliwość bezpośredniego otwierania plików lub folderów przy po-
mocy przycisków numerycznych. Wprowadź numer po prawej stronie wyświ-
etlacza.
Uwaga:
Podczas konwersji danych w formacie MP3 na dane w formacie „audio CD” w celu ich
nagrania na dysk CD-R/RW należy je odtwarzać tak jak dysk audio CD. Wykonanie
tej czynności z plikami MP3 jest niemożliwe.
Uwagi:
z Nazwa folderu lub ścieżki może zostać wyświetlona przy pomocy maksymalnie 11
znaków. Podkreślenia, gwiazdki oraz spacje mogą się nie wyświetlić.
z Ze względu na strukturę informacji odtwarzanie dysku z plikami w formatach MP3,
JPEG lub DivX trwa dłużej niż standardowego dysku CD.
4
5
- Obsługa dysków z plikami MP3, JPEG i DivX
Obsługa dysków CD, CD-R i CD-RW
PL-38
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
-
®
Obsługa dysków z plikami MP3, JPEG i DivX® (cd.)
Aby włączyć menu ekranu MP3:
Naciśnij przycisk PBC/MENU.
Jeśli ekran menu MP3 jest włączony, ścieżki odtwarzane są w następujący sposób.
W poniższym przykładzie odtwarzanie jest wykonywane w kolejności od 1 do 11.
ROOT
W przypadku niektórych dysków nie istnieje możliwość odtwarzania ścieżek w
kolejności.
Odtwarzanie wielokrotne na ekranie menu MP3/DivX®:
Podczas odtwarzania dysku naciśnij przycisk REPEAT.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania
wielokrotnego w następujący sposób
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
Folder
Ścieżka
.
Powtórz aktualnie
odtwarzaną ścieżkę.
Powtórz aktualnie odtwarzany folder (katalog).
Odtwarzanie wielokrotne
zostało anulowane.
Obsługa dysków CD, CD-R i CD-RW
PL-39
- Obsługa dysków z plikami MP3, JPEG i DivX
Brak wyświetlacza
Jeśli ekran menu MP3 jest wyłączony, wybrany jest aktualny tryb odtwarzania.
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Funkcja powiększania
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk ZOOM.
2 Naciśnij przycisk lub .
Każdorazowe naciśnięcie przycisku lub powoduje przejście przez
ustawienia powiększania w poniższy sposób.
Przycisk : Obrót o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3 Aby dokonać zmiany widoku i wyświetlić wybraną część
powiększonego obrazu naciskaj przyciski
.
.
Aby powrócić do widoku normalnego:
Ponownie naciśnij przycisk ZOOM, na ekranie wyświetli się napis „ZOOM OFF”.
, , lub .
.
.
Przycisk : Obrót o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Przycisk : Poziome odbicie lustrzane obrazu.
Przycisk : Pionowe odbicie lustrzane obrazu.
Obsługa dysków CD, CD-R i CD-RW
-
®
- Obsługa dysków z plikami MP3, JPEG i DivX
3
4
5
PL-40
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
Słuchanie radia
POLSKI
- Słuchanie radia -
Obsługa radia
Strojenie ręczne lub automatyczne
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY w celu włączenia zasilania.
2 Aby wybrać określone pasmo częstotliwości naciskaj przycisk
FUNCTION (FM/AM).
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3V
STEREO
KHz
MHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
FM
AM
CDMP3STEREOV
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
3 Aby dostroić tuner do wybranej stacji naciskaj przez kilka sekund
przycisk lub (TUNING lub ).
Strojenie ręczne:
Aby dostroić tuner do wybranej stacji naciśnij przycisk lub (TUNING
lub ) tyle razy, ile jest to konieczne.
Strojenie automatyczne:
Naciśnięcie przycisku lub (TUNING lub ) przez 0,5 sekundy lub
dłużej rozpocznie automatyczne skanowanie, po czym tuner zatrzyma się na
pierwszej znalezionej stacji.
z Jeśli pojawią się zakłócenia radiowe, strojenie może zostać automatycznie
zatrzymane.
z W przypadku strojenia przez automatyczne skanowanie stacje emitujące
słaby sygnał są pomijane.
z Aby przerwać strojenie automatyczne ponownie naciśnij przycisk lub
(TUNING lub ).
Podczas odbioru sygnału FM w stereo...
z Wyświetli się napis „STEREO”.
z W przypadku słabego odbioru sygnału FM naciśnij przycisk ST/MO, aby wyłączyć
wskaźnik „STEREO”. Następuje odbiór sygnału mono i dźwięk staje się czystszy.
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3V
STEREO
Wskaźnik odbioru FM stereo
Uwaga:
Podczas odbioru sygnału radiowego odtwarzany jest 2-kanałowy dźwięk stereo.
Po zakończeniu użytkowania:
Aby wybrać tryb czuwania naciśnij przycisk ON/STAND-BY.
KHz
MHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
PL-41
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Zapamiętywanie stacji
W pamięci można zachować do 40 stacji AM i FM, a następnie przywoływać je przez
naciśnięcie przycisku. Jest to funkcja wybierania stacji zapamietanych.
Aby przywołać zapamiętaną stację
1 Aby wybrać tryb FM lub AM naciśnij przycisk FUNCTION.
HT-CN410DVH
POLSKI
1
1 Wykonaj kroki 1 - 3 opisane w punkcie „Strojenie ręczne lub
automatyczne” na str. 41.
2 Aby wybrać tryb zachowywania zaprogramowanych kanałów
naciśnij przycisk MEMORY.
3 Aby wybrać numer zaprogramowa-
nego kanału, naciśnij przycisk
numeryczny.
Jeśli numer zaprogramowanego kanału składa się z 2 cyfr naciśnij „+10” i
wprowadź numer.
Przykład:
Aby wybrać zaprogramowany kanał 1: Naciśnij „1”.
Aby wybrać zaprogramowany kanał 12: Naciśnij „+10” i „2”.
Aby wybrać zaprogramowany kanał 22: Naciśnij „+10”, „+10” i „2”.
Stacje zachowywane są w pamięci w określonym porządku, zaczynając od
numeru 1.
4 Naciśnij przycisk MEMORY, aby
zachować stację w pamięci.
DIGITALPro Logic
DIGITALPro Logic
DIGITALPro Logic
STEREO
STEREO
STEREO
CDMP3V
CDMP3V
CDMP3V
PROG
KHz
MHz
A-B
REPEAT1SLEEPCHPPRESETTRKTITLE
PROG
KHz
PROG
PROG
MHz
A-B
REPEAT1SLEEPCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
5 Powtórz kroki 1 – 4, aby ustawić pozostałe stacje lub dokonać
zmiany stacji zaprogramowanej.
Zachowanie nowej stacji w pamięci wymazuje stację zachowaną poprzednio.
Uwaga:
Funkcja archiwizowania chroni zachowane stacje przez kilka godzin w przypadku
zaniku napięcia w sieci lub odłączenia kabla zasilającego.
2 Aby wybrać określoną stację naciśnij przycisk PRESET
( lub ).
DIGITALPro Logic
RS
CDMP3V
STEREO
PRESET
KHz
MHz
PRESET
Kanał zaprogramowanyCzęstotliwość i pasmo częstotliwości
Istnieje możliwość korzystania z przycisków numerycznych.
DIGITALPro Logic
RS
CDMP3V
STEREO
KHz
MHz
2
3
4
5
- Słuchanie radia -
Obsługa radia
PL-42
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
Użycie radiowego systemu danych (RDS)
RDS to usługa nadawcza wykorzystywana przed coraz większą liczbę stacji
nadających w częstotliwości FM. Stacje te nadają dodatkowe sygnały razem ze
zwykłymi sygnałami programowymi. Emitują nazwy stacji oraz informacje na
temat typu programu, np. sportowego, muzycznego itp.
W przypadku dostrojenia do stacji RDS wyświetlany jest wskaźnik „RDS” i
nazwa stacji.
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3STEREOV
RED 104.9
PROGCHP
RDS
A-B
RDS1SLEEPPRESETTRKTITLE
KHzMHz
Informacje przekazywane za pomocą
systemu RDS
Urządzenie automatycznie wyświetla nazwę stacji RDS, typ programu i
częstotliwość.
Jeśli wybrana stacja nie nadaje w danym momencie sygnału RDS lub nie transmituje
w tym systemie, wskaźnik „RDS” nie jest wyświetlany.
Uwagi na temat obsługi RDS
Jeśli wystąpi jedna z niżej przedstawionych sytuacji, nie oznacza to, że
urządzenie działa wadliwie:
z Jeśli dana stacja nie nadaje odpowiednio lub przeprowadza próby, funkcja odbioru
w systemie RDS może nie działać poprawnie.
z W przypadku odbioru zbyt słabego sygnału stacji RDS, pewne informacje, na
przykład nazwa stacji, mogą nie zostać wyświetlone.
z Funkcja RDS działa tylko w krajach, w których transmitowane są programy w
systemie RDS.
Obsługa radia
PL-43
- Użycie radiowego systemu danych (RDS) -
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Opis kodów PTY (typu programu).
Można wyszukiwać i odbierać następujące typy programów PTY.
NEWSKrótkie relacje faktów, wydarzeń i opinii publicznej oraz reportaże i
AFFAIRSProgram przedstawiający komentarz do aktualnych wiadomości,
INFOProgramy, których celem jest udzielanie porad, w szerokim tego
SPORTProgram poświecony ogólnie tematyce sportowej.
EDUCATEProgram głównie o tematyce edukacyjnej, w którym podstawowe
DRAMAWszelkie sztuki radiowe i słuchowiska w odcinkach.
CULTUREProgramy podejmujące tematy kultury w wymiarze ogólnokrajowym i
SCIENCEProgramy przyrodnicze i naukowo-techniczne.
VARIEDOdnosi się głównie do programów mówionych, zwykle z elementami
POP MMuzyka komercyjna, którą można uznać jako aktualnie popularną,
ROCK MWspółczesna muzyka nowoczesna, zwykle komponowana i
MOR MAktualna muzyka współczesna uważana za „miłą dla ucha”, w
LIGHT MMuzyka klasyczna przeznaczona raczej dla szerszego grona
CLASSICSWykonania większych dzieł orkiestrowych, symfonii, muzyka
OTHER MStyle muzyczne nie pasujące do żadnej z kategorii. Szczególnie
WEATHERRaporty o stanie pogody, prognozy oraz informacje meteorologiczne.
FINANCERaporty giełdowe, handlowe, branżowe itp.
CHILDREN Dotyczy programów skierowanych do młodych słuchaczy
aktualności.
zwykle prezentowany w odmiennym stylu lub ujęciu, np. w formie
debaty lub analizy.
słowa znaczeniu.
znaczenie odgrywa element formalny.
lokalnym, dotyczące języka, teatru itp.
lekkiej rozrywki, nie objętych innymi kategoriami. Przykłady: kwizy,
konkursy, wywiady ze znanymi osobistościami.
często obecna na aktualnych listach sprzedaży płyt.
wykonywana przez młodych muzyków.
odróżnieniu od muzyki Pop, Rock lub klasycznej, bądź te
wyspecjalizowanych stylów muzycznych, np. Jazz, Folk lub Country.
Utwory w tej kategorii są często, choć nie zawsze, wokalne i zwykle
krótkie.
słuchaczy niż dla koneserów. Jako przykład muzyki w tej kategorii
można podać utwory instrumentalne oraz chorały.
kameralna, opery itp.
używany w przypadku muzyki wyspecjalizowanej, której przykłady to
Rhythm & Blues i Reggae.
poszukujących raczej rozrywki i informacji na temat zainteresowań
niż edukacji.
ż jeden z
SOCIALProgramy o osobach i tematach, mających wpływ na jednostki lub
zbiorowości. Dotyczą: socjologii, historii, geografii, psychologii i
społeczeństwa.
RELIGIONWszelkie aspekty odnoszące się do wiary lub wierzeń związanych z
Bogiem lub bogami, istotą egzystencji i etyką.
PHONE INDotyczy przedstawicieli opinii publicznej wyrażających swoje
poglądy telefonicznie lub na forum publicznym.
TRAVELReportaże i programy na temat podróży do bliskich i dalekich miejsc,
wycieczek zorganizowanych oraz pomysły i okazje podróżnicze. Nie
ogłaszają komunikatów na temat problemów, opóźnień lub prac
drogowych bezpośrednio wpływających na podróżowanie,
nadawanych wraz z sygnałem TP/TA.
LEISUREProgramy dotyczące rekreacji z udziałem słuchaczy. Można tu
przytoczyć ogrodnictwo, wędkarstwo, kolekcjonerstwo antyków,
zajmowanie się kuchnią, wino i potrawy itp.
JAZZMuzyka polifoniczna, synkopowana charakteryzująca się
COUNTRY
NATION MAktualna muzyka popularna kraju lub regionu w języku tego kraju, w
OLDIESMuzyka z tak zwanych „złotych lat” muzyki popularnej.
FOLK MMuzyka zakorzeniona w kulturze muzycznej danego kraju, zwykle
DOCUMENT Program przedstawia fakty przedstawione w formie śledztwa.
ALM TESTSygnał podczas testowania urządzeń do transmisji awaryjnej lub
ALARMKomunikat o awarii nadawany w wyjątkowych sytuacjach w celu
NONEBrak typu programu (tylko odbiór).
improwizacj
Pieśni kontynuujące tradycje muzyczne południowych stanów USA.
Charakteryzują się prostą melodią i narracyjnością tekstu.
odróżnieniu od międzynarodowej muzyki „Pop” powstającej zwykle w
Stanach Zjednoczonych lub Wielkiej Brytanii i wykonywanej w języku
angielskim.
wykonywana przy użyciu instrumentów akustycznych. Narracja lub
fabuła może być oparta na wydarzeniach lub postaciach
historycznych.
odbiorników.
ostrzeżenia o zdarzeniach powodujących niebezpieczeństwo natury
ogólnej.
ą.
HT-CN410DVH
POLSKI
Obsługa radia
1
2
3
4
5
- Użycie radiowego systemu danych (RDS) -
PL-44
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
Wykorzystanie różnorodnych dźwięków
DTS (Digital Theatre Systems)
Dyski z tym znakiem
handlowym zapewniają
cyfrowy sygnał wejściowy
Jest to jeden z systemów oferujących cyfrowy dźwięk do użytku z kinem domowym.
Ponieważ położono nacisk na jakość dźwięku, możesz teraz cieszyć się
realistycznymi efektami dźwiękowymi odtwarzanymi przez system kina domowego.
Podczas odtwarzania dysku nagranego w systemie DTS wyświetli się wskaźnik DTS.
Tryb DTS lub Dolby Digital Surround
Możesz słuchać dźwięku DTS lub Dolby Digital w trybie 5.1 lub 2-kanałowym.
Podczas odtwarzania dysku naciskaj przycisk LISTENING, aby
wybrać określony tryb słuchania.
Dźwięk 5.1-kanałowy
surround:
Przykład:DTS
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
RL
C
S
RSLS
DTS
Dolby Digital
Dyski z tym znakiem
handlowym zapewniają
cyfrowy sygnał wejściowy
Jest to jeden z systemów oferujących cyfrowy dźwięk do użytku z kinem domowym.
Możesz teraz cieszyć się efektami stereofonicznymi odtwarzanymi przez system kina
domowego.
Podczas odtwarzania dysku nagranego w systemie DIGITAL wyświetli się
wskaźnik DIGITAL.
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic
Funkcje zaawansowane
- Wykorzystanie różnorodnych dźwięków -
Sygnały wejściowe z
dysków, taśm
magnetowidowych itp.
nagranych w stereo
Istnieje możliwość odtwarzania 2-kanałowego sygnału stereo z dysków CD, video
CD lub wejścia AUX z wszystkich głośników.
W przypadku uruchomienia systemu Dolby Pro Logic surround wyświetli się
wskaźnik
Pro Logic.
DIGITAL
PL / PL II
2-kanałowy dźwięk
stereo:
RL
S
STEREO
STEREO
Dźwięk 5.1-kanałowy surround:
Możesz słuchać dźwięku 5.1-kanałego surround.
Głośnik centralny
Głośnik przedni (lewy)
Głośnik
niskotonowy
Głośnik
surround (lewy)
2-kanałowy dźwięk stereo:
Możesz słuchać 2-kanałego dźwięku stereo.
Głośnik przedni (lewy)
Głośnik
niskotonowy
STEREO
Głośnik przedni (prawy)
Głośnik
surround (prawy)
Głośnik przedni (prawy)
PL-45
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
STEREO
Dolby Pro Logic Surround
Istnieje możliwość odtwarzania 2-kanałowego sygnału stereo z dysków CD, video CD
lub wejścia AUX z wszystkich głośników, lub przełączenia się na tryb 2-kanałowy.
Podczas odtwarzania dysku naciskaj przycisk LISTENING, aby
wybrać określony tryb słuchania.
Dolby Pro Logic
surround:
2-kanałowy dźwięk
stereo:
W przypadku sygnału AUX informacje nie wyświetlają się na ekranie.
Dolby Pro Logic surround:
Istnieje możliwość odtwarzania dźwięku z wszystkich głośników.
Głośnik przedni (lewy)
Głośnik
surround (lewy)
2-kanałowy dźwięk stereo:
Możesz słuchać 2-kanałego dźwięku stereo.
Głośnik przedni (lewy)
niskotonowy
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
RL
C
S
PL II
RSLS
PRO LOGIC
PL II
S
S
STEREO
RL
STEREO
STEREO
STEREO
Głośnik centralny
Głośnik przedni (prawy)
Głośnik
niskotonowy
Głośnik
surround (prawy)
Głośnik przedni (prawy)
Głośnik
Uwagi:
z Istnieje możliwość przełączania dźwięku podczas odtwarzania różnych typów
dysków (Dolby Digital, DTS itp.) (patrz str. 33).
z W przypadku gdy tryb słuchania ustawiony jest na stereo, zarówno lewy jak i prawy
kanał odtwarzają ten sam dźwięk mono.
z W trybie tunera (FM lub AM) funkcja surround jest nieaktywna.
Aby zmienić efekty dźwiękowe (korektor)
Istnieje możliwość zmiany efektów dźwiękowych (korektor). Naciskaj przycisk EQ,
aby wybrać zaprogramowane ustawienie korektora:
CLASSIC → POP → ROCK.
Wyświetli się wskaźnik jak na poniższych przykładach.
RL
C
S
RSLS
RL
C
S
RSLS
RL
C
S
RSLS
16
JAZZ
USE RS ET
JAZZ → USER SET →
03 81 8:
CHPTITLE
CHPTITLE
CHPTITLE
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
Funkcje zaawansowane
- Wykorzystanie różnorodnych dźwięków -
Wskaźniki głośników:
Wskaźniki głośników pokazują aktualnie używane głośniki.
Regulacja opóźnienia dźwięku odtwarzanego przez głośnik/
poziomu głośności głośników
W przypadku, gdy ustawienie głośników w równych odległościach jest niemożliwe,
należy zmienić ich ustawienie, co pozwoli cieszyć się dźwiękiem surround jak w
przypadku głośników ustawionych w równych odległościach.
Przykład:
Jeśli głośnik centralny znajduje się o 90 cm bliżej miejsca słuchania niż pozostałe
głośniki, ustawienie należy wykonać tak, jak pokazano poniżej.
Dźwięk z głośnika centralnego należy opóźnić o odległość 90 cm. Czas opóźnienia
wynoszący 1 MS odpowiada 30 cm. Ustaw czas opóźnienia na 3 MS. Dźwięk będz
ie słyszany w taki sposób, jakby głośniki były ustawione w równych odległościach.
Głośnik
przedni (lewy)
Głośnik
niskotonowy
Głośnik
surround (lewy)
1 Przy pomocy funkcji „Ustawienie opóźnienia dźwięku odtwarzanego przez
głośniki” ustaw opóźnienie dla głośnika centralnego na 3 MS.
2 Głośnik centralny znajduje się bliżej słuchacza niż pozostałe głośniki. Przy
pomocy funkcji „Ustawienia poziomu głośności głośników” ustaw poziom
głośności dla głośnika centralnego (patrz str. 48).
3 Przy pomocy funkcji „Dźwięk testowy” sprawdź dźwięk odtwarzany przez każdy
z głośników (patrz str. 48).
Głośnik centralny
Głośnik
przedni (prawy)
Głośnik
surround (prawy)
-
Ustawienie opóźnienia dźwięku
odtwarzanego przez głośniki
Istnieje możliwość wyrównania różnic odległości w ustawieniu głośników przy
pomocy regulacji opóźnienia dźwięku odtwarzanego przez głośniki. Zapewnia to
jakość dźwięku identyczną jak w przypadku ustawienia głośników w tej samej
odległości od miejsca słuchania.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY w celu włączenia zasilania.
2 Naciśnij przycisk FUNCTION, aby wybrać tryb DVD.
3 Naciśnij przycisk SETUP.
4 Aby wybrać funkcję „SPEAKER
SETUP” naciśnij przycisk lub
, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
5 Aby wybrać funkcję „CENTER
DELAY” lub „REAR DELAY”,
naciśnij przycisk
lub .
6 Aby wybrać określony czas
opóźnienia., naciśnij przycisk ,
a następnie przyciski lub .
Funkcje zaawansowane
- Regulacja opóźnienia dźwięku odtwarzanego przez głośnik/poziomu głośności głośników -
PL-47
7 Aby zakończyć regulację opóźnienia dźwięku odtwarzanego przez
głośniki, naciśnij przycisk SETUP.
Typ głośnikaZakres czasu
CENTER DELAY Głośnik centralny1 MS do 5 MSOFF
REAR DELAYGłośnik surround (L, R) 3 MS do 15 MSOFF
Uwagi:
z W przypadku ustawienia trybu słuchania jako „STEREO” regulacja opóźnienia
czasu jest niemożliwa.
z Regulacja opóźnienia czasu głośników przednich i głośnika niskotonowego jest
niemożliwa.
z W przypadku funkcji „REAR DELAY” głośniki lewy oraz prawy regulowane są
jednocześnie, a nie oddzielnie.
opóźnienia
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Ustawienia
domyślne
Dźwięk testowy
Istnieje możliwość sprawdzenia sygnału wyjściowego z głośników.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY w celu włączenia zasilania.
2 Naciśnij przycisk FUNCTION, aby wybrać tryb DVD.
3 Naciśnij przycisk SETUP.
4 Aby wybrać funkcję „SPEAKER
SETUP” naciśnij przycisk
a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
lub ,
5 Aby wybrać funkcję „TEST
TONE”, naciśnij przycisk lub .
6 Aby wybrać funkcję „ON”,
naciśnij przycisk , a następnie
przyciski lub .
7 Naciśnij przycisk ENTER.
Przez 2 sekundy po kolei, zaczynając od głośnika lewego przedniego, głośniki
będą odtwarzać dźwięk testowy.
Głośnik przedni (lewy)
Głośnik
niskotonowy
Głośnik surround (lewy)
Głośnik centralny
Głośnik przedni (prawy)
Głośnik surround (prawy)
8 Aby zatrzymać odtwarzanie dźwięku testowego, naciśnij przycisk
SETUP.
Uwaga:
W przypadku ustawienia trybu słuchania jako „STEREO” istnieje możliwość
sprawdzenia jedynie głośników przednich.
Ustawienia poziomu głośności głośników
Jeśli dźwięk jest odtwarzany przez głośniki nierówno, istnieje możliwość regulacji
głośników.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY w celu włączenia zasilania.
2 Naciśnij przycisk FUNCTION, aby wybrać tryb DVD.
3 Aby wybrać określony głośnik, naciskaj przycisk MODE.
4 Aby ustawić poziom głośności, naciśnij
w ciągu 3 sekund przycisk VOLUME +
lub VOLUME
z Poziom głośności można regulować w odstępach co 1 dB.
z Aby ustawić poziom głośności pozostałych głośników, powtórz czynności
zaczynając od kroku 3.
FRONT LEFT
CENTER
FRONT RIGHT
REAR LEFT
REAR RIGHT
SUBWOOFER Głośnik niskotonowy- 10 DB do + 10 DB0 DB
Uwagi:
z Typ głośnika poprzedza funkcje „TREBLE”, „BASS” oraz „MASTER VOLUME”.
z Szczegółowe informacje dotycząc funkcji „TREBLE” i „BASS” podano na str. 24.
z Istnieje możliwość regulacji poziomu głośności pomimo zniknięcia napisu
„MASTER VOLUME”.
z W przypadku ustawienia trybu słuchania jako „STEREO” istnieje możliwość zmiany
poziomu głośności głośników przednich oraz głośnika niskotonowego.
z W przypadku zniekształcenia dźwięku odtwarzanego przez głośnik niskotonowy
należy obniżyć poziom głośności głośnika niskotonowego.
- Regulacja opóźnienia dźwięku odtwarzanego przez głośnik/poziomu głośności głośników -
PL-48
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
- Funkcja uśpienia -
Funkcja uśpienia
Ustawianie funkcji uśpienia
Istnieje możliwość zaprogramowania przejścia urządzenia w tryb czuwania w
określonym czasie.
1 Rozpocznij odtwarzanie wybranego źródła dźwięku.
2 Naciśnij przycisk SLEEP.
SLP
SLP
Aby zmienić czas uśpienia:
Naciskaj przycisk SLEEP, aby wybrać określony czas uśpienia. Czas będzie
malał w pokazany poniżej sposób.
60 MIN90 MIN120 MIN
30 MIN45 MIN15 MINOFF
3 Po upływie wybranego czasu urządzenie automatycznie przejdzie
w tryb czuwania.
Aby anulować funkcję uśpienia:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, gdy świeci się wskaźnik uśpienia (SLEEP).
Aby anulować funkcję uśpienia bez włączania trybu czuwania naciskaj przycisk
SLEEP aż do wyświetlenia napisu „OFF” na wyświetlaczu.
Funkcje zaawansowane
PL-49
Aby potwierdzić czas pozostały do uśpienia:
Naciśnij przycisk SLEEP podczas ustawiania czasomierza funkcji uśpienia.
Czas pozostały do uśpienia zostanie wyświetlony na ok. 3 sekund.
Uwaga:
Ustawianie czasomierza uśpienia innych urządzeń przy pomocy tego
urządzenia jest niemożliwe.
Aby skorzystać z czasomierzy uśpienia innych urządzeń, należy ustawić je
oddzielnie.
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Rozwiązywanie problemów
Wiele potencjalnych problemów użytkownik może rozwiązać we własnym zakresie, bez
konieczności korzystania z pomocy serwisowej.
W przypadku wystąpienia problemów należy przed skontaktowaniem się ze
sprzedawcą lub centrum serwisowym sprawdzić punkty w poniższej tabeli.
Ogólne
ObjawMożliwa przyczyna
Nie słychać dźwięku.z Czy poziom głośności został
Dźwięk jest odtwarzany
przez głośniki z
niewłaściwym balansem.
Podczas odtwarzania
słychać zakłócenia.
Urządzenie nie reaguje na
naciskanie przycisków.
Na ekranie telewizora
widoczne są zakłócenia.
Zasilania nie włączono.z Czy urządzenie zostało odłączone?PL. 16
Brak wyświetlania obrazów. z Czy telewizor jest włączony?PL. 19
ustawiony na „0”?
z Czy przewody głośników zostały
odłączone?
z Czy przewody głośnikowe są
podłączone do niewłaściwych
kanałów?
z Czy każdy z głośników jest
ustawiony w jednakowej odległości
od słuchacza?
z Czy poziom głośności głośników
został ustawiony w taki sam
sposób?
z Urządzenie należy odsunąć od
komputera lub telefonu
komórkowego
z Włącz tryb czuwania a następnie
ponownie włącz urządzenie.
z Czy urządzenie znajduje się w
pobliżu telewizora z anteną
wewnętrzną? Należy zastosować
antenę zewnętrzną.
z Układ ochronny mógł zostać
uruchomiony. Odłącz kabel
zasilający na co najmniej 15 minut i
podłącz ponownie.
z Czy włączono sygnał wejściowy
telewizora?
.
Strona z
informacjami
PL. 24
PL. 10
PL. 10
PL. 17
PL. 48
−
PL. 51
PL. 11
PL. 51
PL. 19
Odtwarzacz DVD
ObjawMożliwa przyczyna
Pomimo załadowania
dysku wyświetla się
napis „NO DISC”
Dźwięk przeskakuje
podczas odtwarzania.
Przyciski sterowania nie
działają. Odtwarzanie
muzyki lub wideo jest
przerywane.
Obrazy i dźwięk
przeskakują podczas
odtwarzania.
Urządzenie nie działa
nawet po włączeniu
zasilania.
Odtworzenie obrazu jest
niemożliwe. (Dźwięk nie
jest słyszalny).
.
z Czy dysk nie został włożony do góry
nogami?
z Czy dysk jest bardzo zabrudzony?−
z Czy dysk spełnia wymagania
dotyczące bezpieczeństwa?
z Czy urządzenie nie znajduje się w
pobliżu źródła nadmiernych wibracji?
z Czy wewnątrz urządzenia nie skropliła
się para?
z Czy dysk jest bardzo zabrudzony?−
z Czy dysk spełnia wymagania
dotyczące bezpieczeństwa?
z Czy urządzenie nie znajduje się w
pobliżu źródła nadmiernych wibracji?
z Czy wewnątrz urządzenia nie skropliła
się para?
z Czy dysk jest bardzo zabrudzony?−
z Czy urządzenie nie znajduje się w
pobliżu źródła nadmiernych wibracji?
z Czy wewnątrz urządzenia nie skropliła
się para?
z Czy załadowano dysk inny niż DVD
(numer regionu inny niż podany z tyłu
urządzenia lub inny niż ALL), SVCD,
VCD, Audio CD, CD-R lub CD-RW?
z Czy przewodu wideo i audio są
poprawnie podłączone?
z Czy załadowano dysk inny niż DVD
(numer regionu inny niż podany z tyłu
urządzenia lub inny niż ALL), SVCD,
VCD, Aud
z Czy dysk jest bardzo zabrudzony?−
z Czy dysk nie został włożony do góry
nogami?
z Jeśli głowica optyczna jest brudna
należy ją wyczyścić.
z Czy sygnał wejściowy telewizora jest
ustawiony na „VIDEO 1/VIDEO 2”, itp.?
z Czy urządzenie jest włączone?PL. 18
io CD, CD-R lub CD-RW?
Strona z
informacjami
−
−
−
PL. 51
−
−
PL. 51
−
PL. 51
PL. 4
PL. 12 - 16
PL. 4
−
−
PL. 25
HT-CN410DVH
POLSKI
Informacje uzupełniające
1
2
3
4
5
- Rozwiązywanie problemów -
PL-50
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
Rozwiązywanie problemów (cd.)
Informacje uzupełniające
Tuner
ObjawMożliwa przyczyna
Radio wydaje ciągłe
szumy.
Przywrócenie
zaprogramowanego
kanału jest niemożliwe.
z Czy urządzenie zostało
umieszczone w pobliżu odbiornika
telewizyjnego lub komputera?
z Czy antena FM lub antena ramowa
AM została ustawiona poprawnie?
Należy odsunąć antenę od
znajdującego się w pobliżu kabla
zasilającego lub urządzenia.
z Czy wtyczka kabla zasilania została
wyjęta z gniazdka, czy nastąpiła
awaria sieci zasilania?
Ustaw kanał ponownie.
Pilot
ObjawMożliwa przyczyna
Pilot nie działa poprawnie. z Czy zachowano właściwą
- Rozwiązywanie problemów -
Włączenie urządzenia
przy pomocy pilota jest
niemożliwe.
biegunowość baterii?
z Czy baterie są zużyte?−
z Czy odległość lub kąt są
nieodpowiednie?
z Czy przed urządzeniem znajdują się
jakieś p
rzeszkody?
z Czy pilot jest wystawiony na działanie
światła o silnym natężeniu (światło
falownika fluoroscencyjnego,
bezpośrednio padające światło
sło
neczne itp.)?
z Czy jednocześnie używany jest pilot
do innego urządzenia?
z Czy kabel zasilający urządzenia
został podłączony?
z Czy baterie są włożone?PL. 18
Strona z
informacjami
−
PL. 11
PL. 42
Strona z
informacjami
PL. 18
PL. 18
−
PL. 18
−
PL. 16
Jeśli wystąpią problemy
Jeśli produkt zostanie poddany silnemu działaniu czynników zewnętrznych (wstrząs
mechaniczny, nadmierne siły elektrostatyczne, skok napięcia spowodowany wyład-
owaniami atmosferycznymi itd.) lub jeśli jest obsługiwany niewłaściwie, może działać
nieprawidłowo.
Jeśli taki problem wystąpi, wykonaj następujące czynności:
1 Przełącz urządzenie w tryb gotowości, a następnie ponownie włącz zasilanie.
2 Jeśli prawidłowe działanie urządzenia nie zostanie przywrócone w wyniku
powyższej czynności, odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, podłącz je
ponownie, a następnie włącz zasilanie.
W przypadku uruchomienia układu ochronnego:
W przypadku zwarcia przewodów głośnikowych lub zbyt dużego natężenia
odtwarzanego dźwięku może uruchomić się układ ochronny, a urządzenie może
przejść w tryb czuwania.
Odłącz kabel zasilający na co najmniej 15 minut i podłącz ponownie.
Zmniejsz natężenie odtwarzanego dźwięku jeśli było ono nastawione zbyt wysoko.
Przed rozpoczęciem transportu urządzenia
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY w celu włączenia zasilania.
1
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby otworzyć szufladę dysków.
2
Wyjmij wszystkie dyski z urządzenia.
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby zamknąć szufladę dysków.
4 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY w celu przełączenia urządzenia w
tryb gotowości, a następnie odłącz kabel zasilający od ściennego
gniazda zasilania.
Skraplanie
Gwałtowne zmiany temperatury, jak również przechowywanie i użytkowanie
urządzenia w bardzo wilgotnym otoczeniu, mogą powodować skraplanie wewnątrz
obudowy (głowica laserowa, itp.) i na przekaźniku pilota.
Skraplanie może powodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takim
przypadku należy pozostawić włączone urządzenie bez dysku wewnątrz i zaczekać,
aż normalne odtwarzanie będzie ponownie możliwe (ok. 1 godziny). Przed
rozpoczęciem obsługi urządzenia należy wytrzeć skroplony płyn z przekaźnika
miękką ściereczką.
PL-51
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
Wskaźniki błędów oraz ostrzeżenia
Załadowanie dysku nie nadającego się do odtworzenia lub niewłaściwe wykonanie
czynności powoduje wyświetlenie następujących komunikatów na wyświetlaczu
urządzenia i ekranie telewizora.
Wyświetlacz urządzeniaZnaczenie
TITLECHP
TITLECHP
NO DISC
WRONG CODE
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
Ekran telewizoraZnaczenie
z Nie załadowano dysku.
A-B
KHz
z Powierzchnia dysku jest brudna lub porysowana, co
MHz
uniemożliwia jego rozpoznanie.
z Dysk załadowany „do góry nogami”.
z Numer regionu dysku DVD różni się od numerów
A-B
regionów podanych z tyłu urządzenia lub nie ma
KHzMHz
oznaczenia „ALL”.
z Nie załadowano dysku.
z Powierzchnia dysku jest brudna lub
porysowana, co uniemożliwia jego
rozpoznanie.
z Dysk załadowany „do góry nogami”.
z Numer regionu dysku DVD różni się od
numerów regionów podanych z tyłu
urządzenia lub nie ma oznaczenia „ALL”.
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Okresowo należy wycierać obudowę miękką ściereczką i rozcieńczonym roztworem
mydła, a następnie suchą ściereczką.
z Do czyszczenia nie należy używaćśrodków chemicznych (benzyny, rozcieńczaln-
ików do farb itd.).
Działanie takie może spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy.
z Wewnątrz urządzenia nie należy stosować oliwy. Może to spowodować niepraw-
idłowe działanie urządzenia.
HT-CN410DVH
POLSKI
1
2
3
4
5
Informacje uzupełniające
- Wskaźniki błędów oraz ostrzeżenia / Konserwacja -
PL-52
HTCN410DVH_PL2.fm05/8/30
HT-CN410DVH
POLSKI
- Dane techniczne -
Informacje uzupełniające
Dane techniczne
W ramach strategii ciągłego ulepszania produktów firma SHARP zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian projektowych i technicznych bez uprzedniego powiadomienia. Przedstawione parametry techniczne wydajności są wartościami nominalnymi urządzeń. W poszczególnych urządzeniach mogą występować odchylenia od
tych wartości.
Ogólne
Zródło zasilaniaPrąd przemienny 230 V, 50 Hz
Zużycie energii
WymiarySzerokość: 428 mm
Ciężar3,8 kg
Końcówka wejściowa
audio
Końcówka wyjściowa
audio
Końcówka wyjściowa
wideo
Końcówki wyjściowe
audio i wideo
Wzmacniacz (HT-CN410DVH)
Moc wyjściowa
Zasilanie włączone: 45 W
Tryb czuwania: 0,6 W
Wysokość: 55 mm
Głębokość: 360 mm
Wejście analogowe (IN 1): RCA × 1 para (L/P)
Wejście analogowe (IN 2): RCA × 1 para (L/P)