Sharp HT-CN400DVH, HT-CN500DVH User Manual [pl]

ZESTAW KINA DOMOWEGO Z ODTWARZACZEM DVD
MODEL
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ON/
OPEN/
STAND-BY
CLOSE
MUTE
SET UP
DISPLAY
LANGUAGE
TITLE
SUBTITLE
ST/MO
MENU/PBC
ENTER
SLEEP
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
TUNING
ADJ/VOL
MODE
LISTENING
321
8765
STEP
0>10
REPEAT
A-B
RETURN
DIRECT
ZOOM AUDIO
NTSC/PAL
ANGLE
MULTI
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
i
03/8/12 HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
03/8/12 HT-CN500DVH(H)_common.fm
ii
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Wprowadzenie
POLSKI
Rodzaje odtwarzanych płyt
Dziękujemy za zakup sprzętu firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisy­wanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni Państwu wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
z W skład zestawu kina domowego HT-CN400DVH wchodzi: HT-CN400DVH
(urządzenie główne), CP-CN400HF (dwie kolumny przednie), CP-CN400HC (kolumna środkowa), (dwie kolumny nadające brzmienie przestrzenne) oraz CP­CN400HSW (kolumna tonów niskich - subwoofer).
z W skład zestawu kina domowego HT-CN500DVH wchodzi: HT-CN500DVH
(urządzenie główne), CP-CN500HF (dwie kolumny przednie), CP-CN500HC (kolumna środkowa), (dwie kolumny nadające brzmienie przestrzenne) oraz CP­CN500HSW (kolumna tonów niskich - subwoofer).
Symbole użyte w instrukcji obsługi
Niektóre funkcje są dostępne w zależności od rodzaju płyty. Pokazane poniżej sym­bole wskazują informacje związane tylko z wybranym rodzajem płyty.
z W przypadku niektórych płyt pewne funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi
mogą być niedostępne.
Informacje ogólne
z Podczas odtwarzania niektórych płyt na ekranie może być widoczny symbol „ ”.
Oznacza to, że pewne funkcje opisane w instrukcji są dla tej płyty niedostępne.
... oznacza płytę DVD
... oznacza płytę Super video CD.
... oznacza płytę video CD.
... oznacza płytę audio CD.
... oznacza płytę CD-R/RW z plikami MP3.
... oznacza płytę CD-R/RW z plikami JPEG.
Informacja o prawach autorskich:
z Kopiowanie, rozpowszechnianie, publiczne odtwarzanie lub wypożyczanie zawar-
- Wprowadzenie / Rodzaje odtwarzanych płyt -
tości płyty bez zezwolenia jest prawnie zabronione (bez względu na to, czy jest to działalność dochodowa, czy nie).
z Opisywane urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający przed kopio-
waniem powodujący obniżenie jakości obrazu podczas wykonywania kopii na taśmę wideo.
z Opisywane urządzenie jest chronione amerykańskimi patentami oraz innymi regu-
lacjami dotyczącymi praw autorskich, którymi właścicielem jest firma Macrovision Corporation. System zabezpieczający przed kopiowaniem został użyty w opisy- wanym urządzeniu za zgodą firmy Macrovision Corporation, z zastrzeżeniem, że bez dodatkowej pisemnej zgody jest on przeznaczony wyłącznie do zastosowań domowych. Wszelkie modyfikacje lub wyłączanie systemu jest zabronione.
W opisywanym odtwarzaczu można odtwarzać płyty oznaczone poniższymi symbolami:
Rodzaj płyty Zawartość Rozmiar płyty
Płyta DVD Video Dźwięk i obraz
Płyta Super Video CD Dźwięk i obraz
Płyta Video CD Dźwięk i obraz
Płyta Audio CD Dźwięk 12 cm
Płyta CD-R/CD-RW (*1) Dźwięk i obraz 12 cm
Płyty CD-R/CD-RW nagrane w formacie MP3 (*2) i JPEG (*3)
(*1): Płyty CD-R/CD-RW mogą być odtwarzane nieprawidłowo zależnie od urządze-
nia nagrywającego lub płyty.
(*2): Odtwarzane mogą być wyłącznie pliki MP3 w formacie MPEG 1, 3 warstwa au-
dio, 44,1 kHz lub 48 kHz. Jednak niektóre z nich mogą nie nadawać się do odtworzenia ze względu na ich stan lub nietypowy format danych.
(*3): W opisywanym urządzeniu można również odtwarzać obrazy JPEG i JPG. Jed-
nak zależnie od rozdzielczości i sposobu zapisu obrazy mogą być niewyraźne.
z Informacja na temat płyt, których nie można odtwarzać znajduje się na stronie 5.
(filmy)
(filmy)
(filmy)
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
8 cm
8 cm
PL-1
03/7/2 HTCN400_500DVH_PL.fm
92LCN400E0270
Spis treści
Strona
Informacje ogólne
Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opis rodzajów płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
Podłączenia
Podłączenie kolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
Podłączenie anten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Podłączenie do telewizora, magnetowidu itp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
Ustawienia dodatkowe
Strona
Zmiana języka napisów dialogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zmiana typu telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zmiana kanału audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zmiana wskazań na ekranie telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Korzystanie z płyt Video CD i Super Video CD
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD
Odtwarzanie płyt z Video CD (Super Video CD) z systemem P.B.C. . . . . . . . . .33
Odtwarzanie bez aktywacji funkcji P.B.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca (odtwarzanie bezpośrednie) 34
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Przygotowanie do pracy
Instalacja zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instalacja baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 21
Najczęstsze operacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Obsługa odtwarzacza
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Kontynuacja odtwarzania po zatrzymaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Wskaźniki pracy w trybie DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Najczęstsze operacje
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu
(pomijanie rozdziału lub utworu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca (odtwarzanie bezpośrednie).26
Użyteczne funkcje
Zatrzymanie obrazu, odtwarzanie klatka po klatce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Zmiana kąta obserwacji sceny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tryb odtwarzania ciągłego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma określonymi punktami. . . . . . .30
Wybór tytułu z menu głównego płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Wybór języka napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej z menu płyty . . .30
Korzystanie z płyt CD, CD-R i CD-RW
Odtwarzanie płyt CD
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Odtwarzanie plików MP3 i JPEG
Odtwarzanie przy pomocy menu MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Obrót obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Obsługa odbiornika radiowego
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 42
Funkcje zaawansowane
Przestrzenne brzmienie dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44
Ustawienie opóźnienia kanałów/poziomu głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
Wyłącznik czasowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dodatek
Wskaźniki błędów i ostrzeżeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 50
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 52
- Spis treści -
Informacje ogólne
PL-2
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Wyposażenie
Prosimy o upewnienie się, że w zestawie dostarczone zostały pokazane poniżej elementy.
Pilot 1 Baterie typu „AA” (UM/SUM-3,
Antena fal ultrakrótkich 1 Antena fal średnich 1 Kable głośnikowe 6
Uwaga:
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
Wyposażenie dodatkowe
Wyłącznie elementy wyposażenia dodatkowego przedstawione poniżej gwarantują prawidłowe działanie opisywanego zestawu. Instalując kolumny należy postępować według instrukcji dołączonych do wsporników lub podstaw.
Informacje ogólne
- Wyposażenie / Wyposażenie dodatkowe -
STOJĄCE PODSTAWY KOLUMN WSPORNIKI DO ZAMOCOWANIA
Model: AD-AT11ST Model: AD-AT10SA
R6, HP-7 lub podobne) 2
Kabel SCART 1
KOLUMN NA ŚCIANIE
PL-3
Uwagi:
z Rzeczywisty wygląd elementów wyposażenia dodatkowego może nieznacznie odbiegać od przedstawionego na powyższych rysunkach. z Pokazane powyżej elementy wyposażenia dodatkowego nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Ostrzeżenia
Informacje ogólne
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu dobrze wentylo-
wanym. Z boków i z tyłu urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni. Ponadto powyżej urządzenia powinno być co najmniej 15 cm wolnego miejsca.
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej pow-
ierzchni.
z Nie wolno demontować obudowy urządzenia, po-
nieważ stwarza to ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia
poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami, itp.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia (np. świec). z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klimacie umiarkowanym. z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C - 35°C.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
z Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, silnych pól magne­tycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy za­chować pewną odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów, itp.), które są źródłem szumów elektrycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu. z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci,
temperatur wyższych niż 60°C ani ekstremalnie ni­skich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy
odłączyć je od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy należy odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej.
z Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy
trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebezpieczne może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spo­wodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków odużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włącza- nia urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
- Ostrzeżenia -
Informacje ogólne
PL-4
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Opis rodzajów płyt
Płyty, których nie można odtwarzać
z Płyty DVD przeznaczone dla innych
regionów niż „2” lub „ALL”
z Płyty DVD w systemie SECAM z Płyty Photo CD z Płyty DVD-ROM z Płyty CD-ROM z Płyty DVD-RAM z Płyty SACD z Płyty DVD-Audio z Płyty nagrane w nietypowych standar-
z Wymienione wyżej rodzaje płyt nie dadzą się albo wcale odtworzyć, albo podczas
odtwarzania będzie widoczny tylko obraz bez dźwięku lub na odwrót.
z Nieprawidłowe odtwarzanie przy ustawionym zbyt wysokim poziomie głośności
może spowodować uszkodzenie głośników lub słuchu osób przebywających w pobliżu.
z W wielu przypadkach nagrań pirackich nie daje się odtworzyć
Uwagi:
z Płyty z zadrapaniami lub odciskami palców mogą być odtwarzane nieprawidłowo.
Patrz opis „Zasady korzystania z płyt DVD i CD” ze strony 51 i wyczyść płytę.
z Nie odtwarzaj płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub wielokątów), ponieważ
mogą one zostać wyrzucone z odtwarzacza powodując obrażenia osób przeby­wających w pobliżu.
Tytuły, rozdziały i ścieżki
Płyty DVD są podzielone na „tytuły”, „rozdziały” i „ścieżki”. Jeśli na jednej płycie znaj­duje się więcej niż jeden film, każdemu z nich przyporządkowany jest inny „tytuł". Każdy tytuł może być podzielony na wewnętrzne części zwane „rozdziałami”.
- Opis rodzajów płyt -
Informacje ogólne
Płyty wideo i audio CD składają się ze „ścieżek”. Każda ze „ścieżek” to inny utwór na płycie CD.
Uwaga:
Nie wszystkie płyty są dzielone na tytuły, rozd zi ały i ścieżki.
z Płyty CDG z Płyty CDV
dach
Symbole umieszczane na płytach DVD
Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty należy zapoznać się z oznaczeniami znajdującymi się na jej opakowaniu.
Symbol Opis
Numer regionu świata, w którym dana płyta może być odtwarzana.
1
2
2
Format nagrania na płycie Format nagrania powinien być przysto-
Film o proporcjach obrazu 4:3
Film panoramiczny, który może być wyświetlany w telewizorach szerokoekranowych oraz w formacie LETTERBOX w telewizorach o proporcjach ekranu 4:3.
Film panoramiczny, który może być wyświetlany w telewizorach szerokoekranowych oraz z przyciętymi krawędziami w telewizorach o proporcjach ekranu 4:3.
ALL
6
Rodzaje napisów z dialogami
2
Przykład: Jeśli do wyświetlanego filmu dołączone
1: Polskie
2: Angielskie
Liczba kątów widzenia
2
Liczba ścieżek audio oraz system zapisu audio
Przykład: 1: Ścieżka oryginalna (DTS 5.1 Surround)
2: Ścieżka angielska (Dolby Digital 5.1 Sur­round)
Płyty DVD mają zaprogramowane przy pomocy numerów regiony, w których mogą być odtwarzane. Opisywane urządzenie służy do odtwarzania płyt przeznaczonych dla regionu „2” lub „ALL” (dla wszystkich regionów).
sowany do podłączonego telewizora (szerokoekranowego lub standardowego o proporcjach obrazu 4:3).
są napisy z dialogami, można je wybie­rać przy pomocy przycisku SUBTITLE .
Kąty widzenia mogą być wybierane przy pomocy przycisku ANGLE.
Podana jest liczba ścieżek audio oraz systemy zapisu dźwięku.
z Dźwięki zarejestrowane na płycie
DVD można wybierać przy pomocy przycisku LANGUAGE.
z Dostępne ścieżki dźwiękowe i syste-
my zapisu zależą od rodzaju płyty. Szczegółowe informacje można zna­leźć w materiałach dołączonych do płyty.
PL-5
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
W poniższej tabeli wymienione są państwa należące do regionu 2.
Nazwa popularna Nazwa państwa lub terytorium
Albania Republika Albanii
Andora Andora
Arabia Saudyjska Królestwo Arabii Saudyjskiej
Austria Republika Austrii Bahrajn Państwo Bahrajnu
Belgia Królestwo Belgii Bośnia i Hercegowina Bośnia i Hercegowina Bułgaria Republika Bułgarii
Chorwacja Republika Chorwacji
Cypr Republika Cypru
Czechy Republika Czeska
Dania Królestwo Danii
Egipt Arabska Republika Egiptu
Finlandia Republika Finlandii
Francja Republika Francuska
Gibraltar Gibraltar*
Grecja Republika Grecka
Grenlandia Grenlandia*
Hiszpania Królestwo Hiszpanii
Holandia Królestwo Holandii
Irak Republika Iraku
Iran Islamska Republika Iranu
Irlandia Irlandia
Islandia Republika Islandii Izrael Państwo Izrael
Japonia Japonia
Jemen Republika Jemenu Jordania Jordańskie Królestwo Haszymidzkie Jugosławia Federacyjna Republika Jugosławii Katar Państwo Kataru
Kuwejt Państwo Kuwejt
Nazwa popularna Nazwa państwa lub terytorium
Lesoto Królestwo Lesoto Liban Republika Libańska
Liechtestein Królestwo Liechtesteinu Luksemburg Wielkie Księstwo Luksemburga
Macedonia Republika Macedonii
Malta Republika Malty Monako Księstwo Monako
Niemcy Republika Federalna Niemiec
Norwegia Królestwo Norwegii Oman Sułtanat Omanu
Polska Rzeczpospolita Polska Południowa Afryka Republika Południowej Afryki
Portugalia Republika Portugalska
Rumunia Rumunia
San Marino Republika San Marino Słowacja Republika Słowacka Słowenia Republika Słowenii
Suazi Królestwo Suazi
Syria Syryjska Republika Arabska
Szwajcaria Konfederacja Szwajcarska
Szwecja Królestwo Szwecji
Turcja Republika Turcji Watykan Państwo Watykan Węgry Republika Węgierska
Wielka Brytania Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii
i Irlandii Północnej
Włochy Republika Włoska
Wyspa Man Wyspa Man*
Wyspy Faeroe Wyspy Faeroe*
Wyspy Svalbard i Jan Mayen Wyspy Svalbard i Jan Mayen*
Wyspy w Kanale La Manche Wyspy w Kanale La Manche
Zjednoczone Emiraty Arabskie Zjednoczone Emiraty Arabskie
* oznacza nazwę obszaru.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
- Opis rodzajów płyt -
Informacje ogólne
PL-6
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki
Urządzenie główne (panel przedni)
1
7
(1)
14
(4) (6)(5)
1. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Szuflada odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. Przycisk OPEN/CLOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Odbiornik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Przycisk PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Informacje ogólne
6. Przycisk STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Wskaźnik ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Elementy sterujące i wskaźniki -
8. Przycisk FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 23, 39
9. Przycisk MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 46
10.Gniazdko słuchawkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11.Przycisk wyboru poprzedniego rozdziału (utworu) lub strojenia
radia w dół skali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 39
12.Przyciski regulacji poziomu głośności / poziomu głośników . 22, 46
13.Przycisk wyboru następnego rozdziału (utworu) lub strojenia
radia w górę skali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 39
14.Wskaźniki kolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
(1) Wskaźnik lewej przedniej kolumny (2) Wskaźnik środkowej kolumny (3) Wskaźnik prawej przedniej kolumny
2
(3)(2)
RL
C
S
RSLS
3
15 16
RL
C
S
RSLS
28 29 30 31
(4) Wskaźnik lewej kolumny nadającej
brzmienie przestrzenne
(5) Wskaźnik subwoofera (6) Wskaźnik prawej kolumny
nadającej brzmienie przestrzenne
DIGITAL Pro Logic
Patrz strona
4
5
6
12
13
11
8 9
222117 18 19 20
2726252423
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
10
KHz
CD MP3STEREO V
15.Wskaźnik Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
16.Wskaźnik Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
17.Wskaźnik DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
18.Wskaźnik pauzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
19.Wskaźnik odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
20.Wskaźnik TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
21.Wskaźnik TRK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
22.Wskaźnik PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
23.Wskaźnik CHP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
24.Wskaźnik PROG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
25.Wskaźnik SLEEP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
26.Wskaźnik REPEAT 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
27.Wskaźnik A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
28.Wskaźnik DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
29.Wskaźnik STEREO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 43
30.Wskaźnik SVCD/VCD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
31.Wskaźnik MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
MHz
12
Patrz strona
PL-7
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Urządzenie główne (panel tylny)
2 3104 5 7 96 8
1
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
1. Gniazdo ANTENNA FM 75 OHMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Patrz strona
2. Gniazdo ANTENNA AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Wejścia AUDIO 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4. Wyjście AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
5. Wyjście VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Gniazdo wyjściowe SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Wentylator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Kabel zasilający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
10.Wyjście S-VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wentylator
Z tyłu opisywanego urządzenia znajduje się wentylator zapewniający prawidłowe chłodzenie wnętrza urządzenia. Nie należy blokować kratki wentylacyjnej żadnymi przedmiotami.
Ostrzeżenia:
z Podczas pracy urządzenie się rozgrzewa. Nie wolno dotykać ciepłych elementów
przez dłuższy czas, żeby uniknąć poparzeń.
z Opisywane urządzenie jest wyposażone w specjalną funkcję zabezpieczającą
obwody wzmacniacza przed uszkodzeniem. Aktywacja zabezpieczenia po­woduje wyłączenie dźwięku. W takim przypadku należy odłączyć wtyczkę od sieci elektrycznej i po 15 minutach podłączyć ją ponownie.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
Wentylator
92LCN400E0270
Informacje ogólne
- Elementy sterujące i wskaźniki -
PL-8
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
Informacje ogólne
- Elementy sterujące i wskaźniki -
16 17 18
OPEN/ CLOSE
TITLE
SUBTITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
RETURN
DIRECT
ANGLE
1
MUTE
SET UP
LANGUAGE
ENTER
MODE
0
REPEAT
ZOOM AUDIO
321
>
10
STAND-BY
TUNING
ADJ/VOL
NTSC/PAL
ON/
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
32 33 34
35 36
Pilot zdalnego sterowania
Patrz strona
1. Nadajnik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2. Przycisk SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3. Przycisk OPEN CLOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4. Przycisk SUBTITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5. Przycisk TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6. Przycisk DVD/TUNER/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 23, 39
7. Przycisk MENU/PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 34, 36
8. Przyciski kursora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9. Przycisk PROG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10.Przycisk SLOW/MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 40
11.Przycisk PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 40
12.Przycisk PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 40
13.Przycisk LISTENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
14.Przycisk MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 46
15.Przycisk DIRECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
16.Przycisk ANGLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
17.Przycisk RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
18.Przycisk ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 38
19.Przycisk MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
20.Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
21.Przycisk LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
22.Przycisk DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
23.Przycisk ST/MO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
24.Przycisk ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
25.Przycisk SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
26.Przycisk odtwarzania / pauzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
27.Przycisk stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
28.Przycisk TUNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 39
29.Przycisk TUNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 39
30.Przyciski ADJ./VOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 46
31.Przyciski cyfrowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
32.Przycisk STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
33.Przycisk A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
34.Przycisk NTSC/PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 32
35.Przycisk REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
36.Przycisk AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Przyciski oznaczone symbolem „ ” dostępne są tylko na pilocie. Pozostałe przyciski mają swoje odpowiedniki na urządzeniu głównym.
PL-9
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Kolumny przednie, środkowa i nadające
brzmienie przestrzenne
Przednie panele kolumn można zdejmować:
Po zdjęciu paneli należy się upewnić, że żadne przedmi­oty nie dotykają membran głośników.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
1
3
4
2
1. Głośnik
2. Kanał rezonansowy tonów niskich
3. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Otwory do instalacji podstawy lub wspornika . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patrz strona
Subwoofer (kolumna tonów niskich)
3
21
1. Kanał rezonansowy tonów niskich
2. Głośnik tonów niskich
3. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Patrz strona
Funkcje poszczególnych kolumn
Kolumna przednia:
Odtwarza dźwięki z kanału lewego i prawego (w trybie stereo) lub przednie dźwięki przestrzenne.
Kolumna środkowa:
Emituje środkowy dźwięk przestrzenny.
Kolumna nadająca brzmienie przestrzenne:
Emituje tylny dźwięk przestrzenny.
Subwoofer:
Emituje tony niskie.
(Opis instalacji kolumn znajduje się na stronie 15.)
Uwagi:
z Nie należy dopuścić, żeby żadne przedmioty znajdowały się w kanałach rezonan-
sowych tonów niskich.
z Kolumny przednie, środkowa i subwoofer są ekranowane magnetycznie.
Informacje ogólne
- Elementy sterujące i wskaźniki -
PL-10
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Podłączenie kolumn
Gniazda głośnikowe na urządzeniu u głównym i kolumnach oraz kable są oznaczone kolorami. Podłączając kolumny należ dopasowywać kolory kabli do kolorów gniazd. (Instalacja kolumn opisana jest na stronie 15.)
Podłączenia
- Podłączenie kolumn -
PL-11
Czarny
Szary
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
Subwoofer
92LCN400E0270
Podłączenie kabli głośnikowych
Należy pamiętać, żeby przed podłączeniem kabli głośnikowych odłączyć ka­bel zasilający.
Żeby zapobiec przypadkowemu zwarciu końcówek i , kable należy najpierw podłączać do kolumn, a dopiero potem do urządzenia głównego.
1
2
Ostrzeżenie:
z Kolumny dostarczone razem z urządzeniem HT-CN400DVH (HT-CN500DVH)
przeznaczone są wyłącznie do współpracy z urządzeniem HT-CN400DVH (HT-CN500DVH). Nie należy podłączać ich do innych urządzeń ani podłączać innych kolumn do urządzenia HT-CN400DVH (HT-CN500DVH). Mogłoby to spowodować uszkodzenia.
z Nie należy mylić biegunów i ani zamieniać miejscami prawych i lewych kol-
umn. (Prawa kolumna znajduje się z prawej strony urządzenia, gdy patrzy się na nie od przodu.)
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane końcówki
kabli głośnikowych nie stykały się.
z Nie siadaj ani nie stawaj na kolumnach. z Upadek mógłby spowodować obrażenia. z Nie należy zwierać kabli głośnikowych. Po włączeniu zasi-
lania mogłoby to spowodować zwarcie.
z Przed odłączeniem kabli głośnikowych należy najpierw
odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej i dopiero potem odłączyć kable od urządzenia głównego.
³
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Dostarczona antena fal średnich:
Podłącz antenę do gniazda ANTENNA AM. Ustaw antenę w sposób zapewniający optymal­ny odbiór. Antenę można umieścić na półce, itp., lub przy­mocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do podstawy lub ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego może powodować zakłóce- nia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Instalacja anteny pętlowej fal średnich:
< Montaż > < Zamocowanie do ściany >
Ściana Wkręty (niedostraczone)
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich:
W razie potrzeby wzmocnienia sygnału można zainstalować zewnętrzną antenę fal ultrakrótkich. W tej sprawie należy się porozumieć z przedstawicielem firmy SHARP.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Podłączenia
- Podłączenie kolumn / Podłączenie anten -
PL-12
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Podłączenie do telewizora, magnetowidu itp.
Ostrzeżenia:
z Przed podłączeniem należy wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń. z Nie należy podłączać telewizora lub magnetowidu równocześnie do gniazd
SCART OUT, S-VIDEO OUT i VIDEO OUT. Opisywane urządzenie jest w sta­nie obsłużyć jednocześnie tylko jedno podłączenie.
Podłączenie telewizora do gniazda S-VIDEO
Ustawienie VIDEO OUTPUT
Dokonując podłączenia do gniazda SCART OUT lub S-VIDEO należy wybrać odpowiednie ustawienie VIDEO OUTPUT. Opis postępowania znajduje się na stronie 20.
Podłączenie telewizora do gniazda SCART
Podłączenia
- Podłączenie do telewizora, magnetowidu itp. -
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE
VIDEO OUTPUT
OSD LANG SCR SAVER MAIN PAGE
SET VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
SCART
Podłączenie telewizora do gniazda VIDEO
PL-13
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Podłączenie audio do telewizora
lub magnetowidu
Dzięki podłączeniu telewizora lub magnetowidu do opisywanego urządzenia można uzyskać wzmocniony dźwięk o przestrzennym brzmieniu.
Podłączenie audio do innych urządzeń
Uwagi:
z Włączając telewizor należy wybrać kanał przyporządkowany danemu gniazdu. z Nie należy podłączać innych urządzeń (np. magnetowidu) pomiędzy telewizo-
rem a opisywanym urządzeniem. Obraz może być zakłócany.
z Postępuj zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcjach obsługi podłącza-
nych urządzeń.
z Wszystkie wtyczki należy podłączać starannie, żeby uniknąć zakłóceń obrazu
lub dźwięku.
Wyprowadzanie dźwięku z telewizora lub magnetowidu poprzez kolumny opisywanego urządzenia:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUX, żeby wybrać żądane wejście audio.
Wyświetlacz urządzenia
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SET UP
SUBTITLE
ENTER
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
z Dla sygnału z telewizora
wybierz “AUX 1 IN".
z Dla sygnału z magneto-
widu wybierz “AUX 2 IN".
A-B
SET
SET
REPEAT1SLEEPPROGCHP
KHz MHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHP
KHz MHz
z Do przełączenia można również użyć przycisku
FUNCTION na urządzeniu głównym.
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Podłączenia
Uwaga:
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
- Podłączenie do telewizora, magnetowidu itp. -
PL-14
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Instalacja zestawu
Ustawienie kolumn
Najlepszy efekt można uzyskać ustawiając wszystkie kolumny w tej samej odległości od punktu słuchania. Zalecany sposób ustawienia kolumn pokazany jest na schemacie poniżej.
Uwagi:
z Telewizor należy ustawić w połowie odległości pomiędzy kolumnami przednimi. z Kolumna środkowa powinna się znajdować w pobliżu telewizora. z Kolumny nadające brzmienie przestrzenne należy ustawić na wysokości uszu
słuchacza.
z Podczas emisji dźwięków subwoofer wibruje. Należy go ustawić na stabilnej
powierzchni.
z Subwoofer odtwarza tylko tony niskie. Można go postawić w dowolnym miejscu.
Uwaga:
Jeśli kolumn nie można ustawić w jednakowej odległości, należy postępować według opisu „Ustawienia opóźnień kanałów” (patrz str. 45).
Proponowana instalacja:
- Instalacja zestawu -
Wsporniki i podstawy do instalacji kolumn pokazane na rysunku są sprzedawane oddzielnie (patrz str. 3). Opis instalacji znajduje się w instrukcji dołączonej razem z tymi akcesoriami.
Przygotowanie do pracy
PL-15
Kolumny ekranowane magnetycznie
Kolumny przednie i środkowa mogą być ustawione obok lub w pobliżu telewizora, ponieważ są ekranowane magnetycznie. Pomimo to ustawienie ich zbyt blisko może powodować przekłamania kolorów zależnie od typu używanego telewizora.
Jeśli pojawiły się przekłamania kolorów...
Wyłącz telewizor (przy pomocy wyłącznika zasilania). Po 15 - 30 minutach włącz telewizor z powrotem.
Jeśli przekłamania kolorów są nadal widoczne...
Odsuń kolumny od telewizora. Postępuj zgodnie z informacjami zamieszczonymi w instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga:
Kolumny nadające brzmienie przestrzenne i subwoofer nie są ekranowane mag- netycznie.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
SHARP 92LCN400E0270
Instalacja baterii
1Otwórz osłonę pojemnika na baterie. 2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków oznaczonych symbolem .
3 Zamknij z powrotem osłonę.
Włączenie zasilania
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz strony 11 - 14). Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone? Tera z możesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli!
5
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą
OPEN/ CLOSE
TITLE
SET UP
SUBTITLE
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego
baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp.
MENU/PBC
Włączenie zasilania
ST/MO
ENTER
z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie pilota.
SHARP 92LCN400E0270
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
- Instalacja baterii / Włączenie zasilania -
Przygotowanie do pracy
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu skróceniu, lub jeśli
pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik w urządzeniu
miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać prawidłowo. W takiej
sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota nie należy poddawać działaniu wilgoci, wstrząsów ani wysokiej temperatury.
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY.
Jeśli urządzenie się nie włącza, należy się upewnić, że kabel zasilający jest pra- widłowo podłączony.
Przełączenie urządzenia do trybu gotowości:
Naciśnij ponownie przycisk ON/STAND-BY. Wskaźnik ON/STAND-BY będzie świecił.
PL-16
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza
Włącz telewizor i ustaw odpowiedni kanał (np. „VIDEO 1” lub „VIDEO 2”).
ON/
SET UP
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
321
>
10
REPEAT
TUNING
ADJ/VOL
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
STAND-BY
ENTER
NTSC/PAL
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby
włączyć zasilanie.
z Pojawi się ekran początkowy. z Ekran początkowy nie pojawi się, jeśli urządzenie
nie będzie ustawione w trybie pracy z płytami. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk DVD.
z Jeśli obraz jest niewyraźny, naciśnij kilkakrotnie
przycisk NTSC/PAL, żeby zmienić system TV.
2 Naciśnij przycisk SET UP. 3 Przyciskiem lub wybierz menu i na-
ciśnij przycisk ENTER.
Opis ustawień wstępnych w menu znajduje się w tabelach na stronach 18 i 19.
4 Przyciskiem , , lub zmień ustawienie
i naciśnij przycisk ENTER.
z Informacje o dostępnych ustawieniach znajdują
się w tabelach na stronach 18 i 19.
z Wybierz opcję „MAIN PAGE” i naciśnij przycisk
ENTER. Przywrócona zostanie strona główna.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP AUDIO SETUP PREFERENCES
EXIT SETUP
GO TO GENERAL SETUP PAGE
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE VIDEO OUTPUT
OSD LANG
SCR SAVER MAIN PAGE
SET OSD LANGUAGE
ENGLISH
FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH
DVD VideoCD CD
Audio Visual Entertainment
Przygotowanie do pracy
- Zmiana ustawień wstępnych odtwarzacza -
PL-17
5 Naciśnij przycisk SET UP.
z Ustawienia zostaną zakończone. z Żeby zmienić inne ustawienia, rozpocznij od punktu 2.
Uwagi:
z Podczas odtwarzania nie można zmienić ustawień w grupie „PREFERENCES”. z Ustawienia zostaną zachowane w pamięci urządzenia nawet po przełączeniu go
do trybu gotowości.
z W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia kabla zasilającego zawartość
pamięci jest chroniona przez kilka godzin.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Grupa ustawień Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) Opis
GENERAL SETUP TV DISPLAY NORMAL/PS Należy wybrać tryb wyświetlania odpowiedni dla typu podłącza-
SPEAKER SETUP CNTR DELAY 1 MS do 5 MS Regulacja opóźnienia dźwięku kolumn (szczegóły znajdują się
AUDIO SETUP DYNAMIC (*1) FULL * Dźwięk z całkowicie skompresowanym zakresem dynamicznym.
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE VIDEO OUTPUT OSD LANG SCR SAVER MAIN PAGE
GENERAL SETUP
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
LOUD SPEAKERS SETUP
-- AUDIO SETUP --
DYNAMIC
MAIN PAGE
AUDIO RELATED
NORMAL/PS NORMAL/LB
WIDE
5MS
3MS
1MS OFF
FULL
6/8
4/8
2/8
OFF
NORMAL/LB *
nego telewizora (szczegóły są zamieszczone na stronie 20).
WIDE
TV TYPE MULTI * Wybór odpowiedniego standardu TV (systemu kolorów) (szcze-
NTSC
ły są zamieszczone na stronie 20).
PAL
VIDEO OUTPUT S-VIDEO Sygnały wideo są wyprowadzane przez wybrane gniazdo (szcze-
SCART *
ły są zamieszczone na stronie 20).
OSD LANG ENGLISH * Wybór języka menu ekranowego.
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
SCR SAVER ON Funkcja wygaszania ekranu włączona.
OFF * Funkcja wygaszania ekranu wyłączona.
OFF *
na stronie 45.)
REAR DELAY 3 MS do 15 MS
OFF *
TEST TONE ON Dźwięk testowy umożliwia sprawdzenie ustawienia kolumn
OFF *
(szczegóły znajdują się na stronie 46).
7/8 Dźwięk z częściowo skompresowanym zakresem dynamicznym.
1/8 OFF Dźwięk z nieskompresowanym zakresem dynamicznym.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Przygotowanie do pracy
- Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza -
(*1) Zakres dynamiczny należy wybrać w ten sposób, by dopasować go do indywidualnej sytuacji, w której dźwięki są słuchane. Z funkcji tej można korzystać podczas odtwarzania płyt DVD. W zależności od płyty, odtwarzane dźwięki mogą być zbyt głośne lub niesłyszalne. System sterowania dynamiką Dolby Digital's umożliwia dobranie odpowiedniego zakresu.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
PL-18
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
POLSKI
Grupa ustawień Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) Opis PREFERENCES AUDIO ENGLISH * Wybór języka ścieżki dźwiękowej emitowanej z głośników.
SET PREFERENCES
EXIT SETUP Ustawienia są zakończone.
Przygotowanie do pracy
- Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza -
EXIT SETUP MENU
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO
SUBTITLE DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD DEFAULTS
MAIN PAGE
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP SPEAKER SETUP AUDIO SETUP PREFERENCES
EXIT SETUP
ENGLISH
FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
SUBTITLE ENGLISH * Wybór języka napisów dialogowych wyświetlanych na ekranie TV.
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
OFF
DISC MENU ENGLISH * Wybór języka menu płyty.
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PARENTAL 1 G
6 PG-R
NO_PARENTAL *
Określa poziom zabezpieczenia ograniczający możliwość ogląda­nia filmów z płyt DVD (szczegóły są zamieszczone na stronie 21).
Wprowadź 4-cyfrowe hasło. Hasło fabryczne to 3308.
PASSWORD CHANGE Zmiana hasła (szczegóły są zamieszczone na stronie 21). DEFAULTS RESET Ta funkcja powoduje skasowanie wszystkich ustawień (oprócz PA-
RENTAL i PASSWORD) i przywrócenie im wartości fabryczncych.
PL-19
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Ustawienie trybu wyświetlania (TV DISPLAY)
Ustawienie typu telewizora (TV TYPE)
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Wskaźnik Ustawienie
NORMAL/PS Podczas odtwarzania filmów o forma-
cie panoramicznym (16:9) obszary przy pionowych krawędziach zostaną przy­cięte, co zapewni utrzymanie natural­nych proporcji obrazu na ekranie o formacie 4:3.
Obraz panoramiczny wyświetlany bez funkcji jest odtwarzany w formacie 4:3 letterbox.
Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez zmian proporcji.
NORMAL/LB Podczas odtwarzania filmów o forma-
cie panoramicznym (16:9) na ekranie o proporcjach 4:3 widoczne będą czarne pasy wzdłuż poziomych krawędzi. Umożliwia to wyświetlanie pełnego panoramicznego obrazu na ekranie o proporcjach 4:3.
Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez zmian proporcji.
WIDE Podczas odtwarzania filmów o forma-
cie panoramicznym (16:9) wyświetlany jest obraz o takim formacie bez żad- nych modyfikacji.
z W czasie odtwarzania filmów w formacie 4:3 wielkość obrazu
będzie zależała od ustawienia w telewizorze.
z Podczas odtwarzania obrazu panoramicznego (16:9) w telewiz-
orze o proporcjach ekranu 4:3 wyświetlony zostanie obraz ściśnięty w pionie.
Uwaga:
W czasie odtwarzania płyty o ustalonym formacie wideo, ustawienia proporcji obrazu nie zmienią się, nawet jeśli zmienione zostaną proporcje ekranu telewizora.
Nazwa Ustawienie
MULTI To ustawienie należy wybrać podłączając telewizor wielosystemowy. NTSC To ustawienie należy wybrać podłączając telewizor w systemie NTSC. PAL To ustawienie należy wybrać podłączając telewizor w systemie PAL .
Ustawienie wyjścia wideo (VIDEO OUTPUT) 1 W oknie ustawień wybierz „GENERAL SET-
UP” (patrz punkty 1 - 3 na stronie 17).
2 Po wybraniu ustawienia „VIDEO OUTPUT”
w punkcie 4 na stronie 17, wybierz „S-VIDEO” lub „SCART” i naciśnij przycisk ENTER.
Nazwa Ustawienie
S-VIDEO Sygnały wideo są wyprowadzane przez gniazdo S-VIDEO OUTPUT. SCART Sygnały wideo są wyprowadzane przez gniazdo SCART OUTPUT.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP AUDIO SETUP PREFERENCES
EXIT SETUP
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE
VIDEO OUTPUT
OSD LANG SCR SAVER MAIN PAGE
S-VIDEO
SCART
Przygotowanie do pracy
- Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza -
PL-20
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
i
HT-CN500DVH
POLSKI
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
Ustawienie języka Zabezpieczenie przed dziećmi
Nazwa Ustawienie
OSD LANG (menu ekra­nowe)
AUDIO (dźwięk)
SUBTITLE (napisy z dia­logami)
Przygotowanie do pracy
DISC MENU (menu płyty)
- Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza -
Wybór języka, w którym wyświetlane będzie menu i informacje ekra­nowe.
English French
DISC LOADING DISQUE CHARGEMENT
Wybór języka ścieżki dźwiękowej. Można wybrać język dialogów i narracji.
English French
Wybór języka napisów dialogowych. Napisy będą wyświetlane w wybranym języku.
English French
Thank you
Wybór języka menu płyty. Menu płyty będzie wyświetlane w wybranym języku.
English French
Thank you
Merci
Merc
1 W oknie ustawień wybierz „PREFERENCES” (patrz punkty 1 - 3 na
stronie 17).
2 Po wybraniu ustawienia „PARENTAL” w punkcie 4 na stronie 17,
wybierz poziom zabezpieczenia i naciśnij przycisk ENTER.
3 Wprowadź 4-cyfrowe hasło przy pomocy przycisków cyfrowych i
naciśnij przycisk ENTER.
Przeprowadzając tę procedurę po raz pierwszy należy wprowadzić „3308”.
Nazwa Ustawienie
1 G Odtwarzane mogą być płyty DVD przeznaczone dla dzieci. 2 do 7 NC-17 Odtwarzane mogą być płyty DVD o przeznaczeniu ogólnym i dla
8 ADULT Odtwarzane mogą być płyty DVD o dowolnym przeznaczeniu. NO_PARENTAL Zabezpieczenie jest wyłączone.
dzieci.
Uwaga:
Podczas próby odtworzenia płyty zabezpieczonej przed dziećmi na ekranie może się pojawić prośba o wprowadzenie hasła, które umożliwi oglądanie niektórych scen. W takim przypadku należy wprowadzić hasło, żeby tymczasowo znieść zabezpieczenie.
Ustawienie hasła
W menu ustawień wybierz „PREFERENCES”, „PASSWORD”, a następnie „CHANGE”. Pojawi się pokazane poniżej okno.
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO
SUBTITLE DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
CHANGE
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD: NEW PASSWORD: CONFIRM PWD:
1 Wprowadź stare hasło posługując się przyciskami cyfrowymi. 2 Wprowadź nowe hasło posługując się przyciskami cyfrowymi. 3 Wprowadź ponownie nowe hasło, żeby je potwierdzić.
PL-21
CAST
STAFF
ACTEURS PERSONNEL
Uwaga:
Jeśli zapomnisz hasła, możesz je skasować wprowadzając „3308” przy pomocy przy­cisków cyfrowych (0-9).
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Podstawy obsługi
X
MUTE
LANGUAGE
ENTER
MODE
0>10
REPEAT
ZOOM AUDIO
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
MUTE
ADJ/VOL
MODE
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
RETURN
Regulacja poziomu głośności
Naciśnij przycisk VOL.UP + (ADJ/VOL +), żeby zwiększyć poziom głośności i przycisk VOL. DOWN (ADJ/VOL ), żeby go zmniejszyć.
DIGITAL Pro Logic
CDMP3STEREO V
00 1 2
.....
38 39 MA
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
Regulacja tonów wysokich i niskich
1Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, żeby wy-
brać TREB lub BASS.
2W ciągu 3 sekund naciśnij przycisk VOL. UP +
(ADJ/VOL +) lub VOL. DOWN (ADJ/VOL ), żeby wyregulować poziom.
DIGITAL Pro Logic
DIGITAL Pro Logic
CDMP3STEREO V
10 dB do + 10 dB
CDMP3STEREO V
Poziom można zmieniać ze skokiem 1 dB. 10 dB do + 10 dB
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
Wyciszenie
Naciśnięcie przycisku MUTE na pilocie umożli­wia tymczasowe wyciszenie dźwięku. Naciśnij ponownie ten przycisk, żeby przywrócić dźwięk.
DIGITAL Pro Logic
DIGITAL Pro Logic
CDMP3STEREO V
CDMP3STEREO V
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
Słuchawki
Podłączenie słuchawek spowoduje automa­tyczne przełączenie urządzenia do trybu stereo.
Odłączenie słuchawek spowoduje powrót urządzenia do poprzedniego stanu.
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
CDMP3V
STEREO
TITLE CHP
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
CDMP3STEREO V
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
A-B
KHz MHz
A-B
KHz MHz
A-B
KHz MHz
A-B
KHz MHz
A-B
KHz MHz
A-B
KHz MHz
A-B
KHz MHz
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
- Podstawy obsługi -
Przygotowanie do pracy
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom
głośności.
z Należy się upewnić, że podłączane słuchawki wyposażone są we wtyczkę o śred-
nicy 3,5 mm i mają impedancję z przedziału 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje wyłączenie głośników. Poziom głośności należy
wyregulować przy pomocy przycisków VOL.
z Funkcja brzmienia przestrzennego nie działa podczas używania słuchawek. z Nie należy podłączać ani odłączać słuchawek podczas nagrywania, ponieważ
może to spowodować przeskakiwanie dźwięku.
PL-22
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Odtwarzanie płyt
Włącz telewizor i ustaw odpowiedni kanał (np. „VIDEO 1” lub „VIDEO 2”).
 Odtwarzanie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
OPEN/ CLOSE
- Odtwarzanie płyt -
Obsługa odtwarzacza
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
>
321
10
TUNING
ADJ/VOL
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
ON/
STAND-BY
2 Jeśli wybrana będzie inna funkcja urządze-
nia, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk FUNCTION, żeby wyświetlić ekran po­czątkowy.
z Pojawi się ekran początkowy.
NO DISC
DVD VideoCD CD
Audio Visual Entertainment
z Możesz również nacisnąć przycisk DVD na
pilocie.
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby otworzyć szufladę odtwa-
rzacza.
4 Ułóż płytę w szufladzie stroną zadrukowaną do góry.
Pamiętaj, żeby płyty o średnicy 8 cm umieścić dokładnie na środku szuflady.
5 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby zamknąć szufladę odtwa-
rzacza.
Niektóre płyty są zaprogramowane w ten sposób, że ich odtwarzanie rozpoczy­na się automatycznie natychmiast po zamknięciu szuflady odtwarzacza. W takim przypadku nie ma konieczności naciskania przycisku PLAY ( / ).
6 Jeśli odtwarzanie nie rozpoczęło się w punkcie 5, naciśnij przycisk
PLAY ( / ).
PL-23
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Przerwanie odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY ( / ). Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij przycisk PLAY
(/).
Zatrzymanie odtwarzania
Płyty DVD:
Naciśnij dwukrotnie przycisk STOP ( ).
Płyty Audio CD/MP3/JPEG:
Naciśnij przycisk STOP ( ).
Jeśli urządzenie będzie pozostawione bez obsługi przez ponad 5 minut po naciśnięciu przycisku STOP ( ), aktywowany zostanie wygaszacz ekranu (jeśli włączona będzie odpowiednia funkcja - patrz strona 18). Naciśnij dowolny przycisk na urządzeniu głównym lub pilocie. Ekran początkowy zostanie wyświetlony ponownie.
Ostrzeżenia:
z Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane, należy zamknąć szufladę odtwarza-
cza. W przeciwnym razie wewnątrz urządzenia może się gromadzić kurz i powodować usterki.
z Podczas długotrwałej pracy urządzenie nieznacznie się nagrzewa. Nie oznacza to
jego usterki.
z Podczas próby odtworzenia płyty z zadrapaniami, przeznaczonej dla innego
regionu, uszkodzonej lub zabezpieczonej przed dziećmi (*1), na ekranie telewi­zora pojawi się komunikat o błędzie i płyta nie zostanie odtworzona.
(*1) Niektóre płyty DVD wyposażone są w odpowiednie zabezpieczenia ograniczające
dostęp dzieciom.
Uwagi:
z Na niektórych płytach mogą być zaprogramowane przerwy w odtwarzaniu. W tak-
ich przypadkach odtwarzanie będzie w tych miejscach zatrzymywane.
z Podczas obsługi może pojawiać się wskaźnik „ ” sygnalizujący, że dana funkcja
jest zablokowana w przypadku odtwarzanej płyty.
z Urządzenie automatycznie wykrywa rodzaj włożonej płyty i zaczyna świecić
odpowiedni wskaźnik.
CD CD MP3V
Kontynuacja odtwarzania po zatrzymaniu
Istnieje możliwość kontynuacji odtwarzania od miejsca, w którym zostało zatrzymane.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk
STOP ( ).
Urządzenie zapamięta punkt, w którym odtwarzanie zostało zatrzymane.
PRESS PLAY TO CONTINUE
DVD VideoCD CD
Audio Visual Entertainment
2 Żeby kontynuować odtwarzanie, naciśnij przycisk PLAY ( / ).
Odtwarzanie będzie kontynuowane od punktu, w którym zostało zatrzymane.
Anulowanie funkcji kontynuacji odtwarzania:
Naciśnij dwukrotnie przycisk STOP ( ).
Uwagi:
z Funkcja kontynuacji odtwarzania jest w niektórych płytach zablokowana. z Zależnie od płyty, odtwarzanie może być kontynuowane od nieznacznie wcześnie-
jszego miejsca.
Wskaźniki pracy w trybie DVD
Poniżej opisane są wskaźniki pracy pojawiające się podczas odtwarzania płyty DVD.
Opis Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
Zasilanie jest włączone, a w odtwarzaczu nie ma płyty
Dane z płyty są odczytywane
Zatrzymanie
Odtwarzanie
Pauza
NO DISC
DISC LOADING
STOP
PLAY
PAUSE
TITLE CHP
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
STEREO
STEREO
STEREO
TITLE CHP
CDMP3V
TITLE CHP
CDMP3V
TITLE CHP
CDMP3V
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHz MHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
SLEEPPROGPRESETTRK
SLEEPPROGPRESETTRK
SLEEPPROGPRESETTRK
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
- Odtwarzanie płyt -
Obsługa odtwarzacza
PL-24
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Najczęstsze operacje
MUTE
LANGUAGE
ENTER
0>10
REPEAT
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
9
DIRECT
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
RETURN
ZOOM AUDIO
ENTER
321
0>10
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
(wyszukiwanie)
Istnieje możliwość odnajdywania żądanego fragmentu podczas odtwarzania płyty.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk lub .
Przykład: naciśnięty został przycisk . W przypadku płyt DVD szybkość zmienia się w następujący sposób:
4 8765
W przypadku płyt SVCD/VCD/Audio CD/MP3 szybkość zmienia się w nastę- pujący sposób:
Odnajdywanie początku rozdziału lub
utworu (pomijanie rozdziału lub utworu)
- Najczęstsze operacje -
Obsługa odtwarzacza
PL-25
Istnieje możliwość przechodzenia w prosty sposób do innych utworów. Podczas odtwarzania płyt SVCD lub VCD należy wyłączyć funkcję P.B.C. (patrz strona 34).
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk lub .
z Użyj przycisku , żeby przejść do następnego rozdziału (utworu). z Użyj przycisku , żeby przejść do poprzedniego rozdziału (utworu). z W przypadku płyt SVCD, VCD i Audio CD naciśnięcie przycisku powoduje
przejście na początek bieżącego utworu. Naciśnij przycisk ponownie, żeby przejść na początek poprzedniego utworu.
Uwagi:
z Niektóre płyty nie są podzielone na rozdziały (utwory) i opisywana funkcja nie działa. z W przypadku płyt DVD nie można w opisany sposób przechodzić pomiędzy
żnymi tytułami.
z W taki sam sposób można korzystać z przycisków i na urządzeniu głównym.
Naciśnięcie przycisku powoduje przewijanie do przodu, a przycisku
- przewijanie do tyłu.
2 Naciśnij przycisk / , żeby przywrócić normalny tryb odtwarzania.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja wyszukiwania jest zablokowana. z W przypadku płyt DVD funkcja wyszukiwania nie pozwala na przechodzenie
pomiędzy tytułami.
z W przypadku płyt SVCD, VCD, audio CD i MP3 funkcja wyszukiwania nie pozwala
na przechodzenie pomiędzy utworami.
z Podczas przeszukiwania płyt DVD dźwięk jest wyłączony, a napisy z dialogami
niewidoczne.
z Podczas przeszukiwania płyt audio SVCD lub VCD dźwięk jest wyłączony. z Podczas przeszukiwania płyt audio CD lub MP3 dźwięk jest przerywany.
Nie oznacza to uszkodzenia.
z Jeśli wyszukiwanie jest przeprowadzane podczas odtwarzania płyt DVD, rzeczy-
wiste szybkości przewijania obrazu mogą odbiegać od wartości podanych w niniejszej instrukcji.
z Przeszukiwanie nie działa z płytami JPEG.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego
miejsca (odtwarzanie bezpośrednie)
Wybór i odtwarzanie żądanego tytułu (rozdziału):
1 Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij przycisk DIRECT.
Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
TITLE
TITLE 01/02 CHAPTER 001/002
CDMP3
OV
2 W ciągu 10 sekund wybierz tytuł lun rozdział naciskając przycisk
lub i wprowadź numer tytułu lub rozdziału korzystając z przy­cisków cyfrowych.
Jeśli numer utworu jest 2-cyfrowy lub większy, naciśnij przycisk „>10” i wpro­wadź numer.
Przykład:
Żeby wybrać rozdział 1: naciśnij przycisk „>1” . Żeby wybrać rozdział 12: naciśnij kolejno przyciski „>10” i „2”. Żeby wybrać rozdział 22: naciśnij kolejno przyciski „>10”, „>10” i „2”.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania bezpośredniego jest zablokowana. z W przypadku niektórych płyt numer rozdziału nie jest podawany. z Poszukiwane miejsce musi się znajdować w obrębie bieżącego tytułu.
CHP
CHPTITLE
PROG
A-B
REPEAT1SLEEPPRESETTRK
KHz MHz
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
Odtwarzanie można rozpocząć od żądanego miejsca podając odpowiedni czas.
1 Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij dwukrotnie przycisk DIRECT.
TITLE 02/12 TIME __:__:__
Jeśli pole „_ _:_ _:_ _” nie będzie podświetlone, naciśnij kilkakrotnie przycisk lub .
2 W ciągu 10 sekund wprowadź czas przy pomocy przycisków cyfro-
wych, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
TITLE 02/12 TIME 01:23:40
z Żeby wprowadzić 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund, naciśnij kolejno „012340”. z Jeśli wprowadzisz błędny numer, powtórz procedurę od punktu 1.
Uwagi:
z Niektórych płyt nie można odtwarzać od żądanego miejsca. z Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest zablokowana w niek-
tórych płytach.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
- Podstawy obsługi -
Obsługa odtwarzacza
PL-26
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Użyteczne funkcje
Zatrzymanie obrazu, odtwarzanie klatka po
klatce
Istnieje możliwość zatrzymania obrazu i odtwarzania go klatka po klatce.
SLOW/MEMORY
SLOW/MEMORY
- Użyteczne funkcje -
Obsługa odtwarzacza
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
>
TUNING
ADJ/VOL
321
10
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk STEP .
Każde naciśnięcie przycisku STEP będzie powodowało przesunięcie obrazu o jedną klatkę.
2 Naciśnij przycisk / , żeby powrócić do normalnego odtwarzania.
Uwaga:
W niektórych płytach funkcja zatrzymania obrazu i odtwarzania klatka po klatce jest zablokowana.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Istnieje możliwość zmniejszenia szybkości odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk SLOW/MEMORY kilkak-
rotnie, żeby ustawić żądaną szybkość odtwarzania.
W przypadku płyt DVD szybkość zmienia się w następujący sposób:
STEP
W przypadku płyt SVCD/VCD szybkość zmienia się w następujący sposób:
PL-27
2 Naciśnij przycisk / żeby przywrócić normalny tryb odtwarzania.
Uwaga:
W niektórych płytach funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie jest zablokowana.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
F
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Zmiana kąta obserwacji sceny
W przypadku niektórych płyt DVD istnieje możliwość wyboru kąta obserwacji odtwarzanej sceny.
Jeśli w prawym górnym rogu ekranu telewizora „ ”, należy kilkakrot­nie nacisnąć przycisk ANGLE, żeby wybrać żądany kąt obserwacji.
Uwagi:
z Numer kąta obserwacji nie zostanie wyświetlony, jeśli odtwarzana płyta nie będzie
zawierała informacji na temat kątów.
z Szczegółowy sposób postępowania zależy od poszczególnych płyt i dlatego
należy się zapoznawać z informacjami do nich dołączanymi.
Powiększanie obrazu
Istnieje możliwość powiększenia odtwarzanego obrazu.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
ZOOM.
ZOOM X1.5
Każde naciśnięcie przycisku ZOOM powoduje zmianę powiększenia w następującej sekwencji:
ZOOM X1.5
ZOOM X2
ZOOM X3
ZOOM OF
2 Do przesuwania powiększonego
fragmentu obrazu można używać przycisków , , i .
- Użyteczne funkcje -
ANGLE
OPEN/ CLOSE
TITLE
SUBTITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
RETURN
DIRECT
ANGLE
MUTE
SET UP
LANGUAGE
ENTER
MODE
0>10
REPEAT
ZOOM AUDIO
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
ZOOM
Obsługa odtwarzacza
Przywrócenie normalnego trybu wyświetlania:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, żeby wybrać „ZOOM OFF”.
Uwagi:
z Podczas powiększania obrazy mogą się stawać niewyraźne. z Napisów z listami dialogowymi nie można powiększać.
PL-28
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania ciągłego
TITLE
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
- Użyteczne funkcje -
Obsługa odtwarzacza
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0>10
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
9
A-B
REPEAT
ENTER
321
0>10
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego rozdziału (utworu) lub tytułu. Podczas odtwarzania płyt SVCD lub VCD należy wyłączyć funkcję P.B.C. (patrz str. 34).
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk REPEAT.
Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
CHAPTER REPEAT ON
CHPTITLE PROG
CDMP3
OV
SLEEPPRESETTRK
REPEAT1
A-B
REPEAT1
KHz MHz
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu odtwarzania ciągłego.
W przypadku płyt DVD tryby zmieniają się w następującej kolejności:
4 8765
W przypadku płyt SVCD/VCD/audio CD/MP3/JPEG tryby zmieniają się w nas­tępującej kolejności:
REP-ONE
REP-ALL
REPEAT OFF
Utwory MP3 i JPEG są wyświetlane jeśli menu MP3 jest wyłączone (patrz strona 37).
REPEAT 1
REPEAT
2 Żeby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij kilkak-
rotnie przycisk REPEAT, żeby wybrać „REPEAT OFF”.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu odtwarzania ciągłego należy pamiętać o naciśnięciu przycisku . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie trwało bez końca.
PL-29
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt tryb odtwarzania ciągłego jest niedostępny.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
2.Start Movie
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy
dwoma określonymi punktami
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego odcinka z płyty.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk A-B.
Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
A TO B SET A
Spowoduje to zaznaczenie punktu początkowego (A).
PROG
2 Naciśnij ponownie przycisk A - B, żeby zaznaczyć punkt końcowy (B).
A TO B SET B
Spowoduje to rozpoczęcie odtwarzania odcinka pomiędzy punktem początkowym (A) i końcowym (B).
PROG REPEAT1SLEEPCHPPRESET
3 Naciśnij przycisk A - B, żeby powrócić do normalnego trybu od-
twarzania.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt tryb ciągłego odtwarzania wybranego odcinka jest
niedostępny.
z Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden tytuł na płycie DVD. z Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden utwór na płycie SVCD/VCD. z Niektórych scen na płytach DVD nie można odtwarzać w ten sposób.
REPEAT1SLEEPCHPPRESET
A-
B
A-
A-B
A-B
KHz MHz
KHz MHz
Wybór tytułu z menu głównego płyty
W przypadku płyt zawierających po kilka tytułów istnieje możliwość ich wyboru z menu głównego płyty.
1 Gdy odtwarzanie płyty będzie zatrzy-
mane, naciśnij przycisk TITLE menu, żeby wyświetlić menu tytułów znaj­dujących się na płycie.
Przykład
21 Drama Action 43 SF Comedy
2 Użyj przycisków , , lub , żeby wybrać tytuł, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
z Rozpocznie się odtwarzanie wybranego tytułu. z W zależności od płyty, tytuły można również wybierać przy pomocy przy-
cisków cyfrowych na pilocie.
Uwaga:
W powyższym opisie przedstawiono jedynie ogólny sposób postępowania. Rzeczy­wista procedura wyboru tytułu z menu zależy od rodzaju używanej płyty. Szczegóły na ten temat można znaleźć w opisie dołączonym do płyty.
Wybór języka napisów dialogowych lub
ścieżki dźwiękowej z menu płyty
Jeśli odtwarzana płyta DVD wyposażona jest w odpowiednie menu, istnieje możliwość wyboru języka napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej a także sys­temu kodowania dźwięku [Dolby Digital (5.1ch) lub DTS].
1 Podczas odtwarzania albo gdy
Przykład
odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk MENU/PBC, żeby wyświetlić menu płyty.
1.Highlights
2 Przy pomocy przycisków , , i zmień ustawienie i naciśnij
przycisk ENTER.
W przypadku niektórych płyt można również użyć przycisków cyfrowych.
Uwaga:
lW powyższym opisie przedstawiono jedynie ogólny sposób postępowania. Rzeczy­wista procedura wyboru tytułu z menu zależy od rodzaju używanej płyty. Szczegóły na ten temat można znaleźć w opisie dołączonym do płyty.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
- Użyteczne funkcje -
Obsługa odtwarzacza
PL-30
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
H
HT-CN500DVH
Ustawienia dodatkowe
POLSKI
Ustawienie języka napisów dialogowych, języka ścieżki dźwiękowej i rodzaju telewi­zora, wybrane w czasie odtwarzania są kasowane za każdym razem, gdy urządzenie jest przełączane do trybu gotowości. Żeby zachować własne ustawienia, należy dokonać odpowiednich zmian w menu ustawień wstępnych (patrz strona 17).
SUBTITLE
AUDIO
- Ustawienia dodatkowe -
Obsługa odtwarzacza
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
>
TUNING
ADJ/VOL
321
10
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
DISPLAY
LANGUAGE
NTSC/PAL
Zmiana języka napisów dialogowych
Podczas odtwarzania można zmienić język lub całkowicie wyłączyć napisy dialogowe.
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE, żeby wybrać żądany język,
SUBTITLE 01/03: ENGLIS
w którym będą wyświetlane napisy z dialogami.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt języka napisów dialogowych nie można zmieniać. z Jeśli na płycie nie będzie zapisanych napisów dialogowych, pojawi się komunikat
"SUBTITLE OFF".
z Zmiana języka napisów dialogowych może chwilę potrwać. z W przypadku niektórych płyt DVD ukrycie napisów dialogowych może być
niemożliwe.
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
Podczas odtwarzania można zmienić język ścieżki dźwiękowej.
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk LANGUAGE, żeby wybrać żądany nu­mer ścieżki dźwiękowej.
Można wybrać spośród nagranych języków.
ENGLISH SPANISHFRENCH
...
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt DVD zmiana języka ścieżki dźwiękowej jest
niemożliwa.
z Informacje na temat dostępnych wersji językowych i systemów ścieżki dźwiękowej
można znaleźć w opisie dołączonym do płyty.
AUDIO 2/8: AC-3 5.1CH ENGLISH
5
SHARP 92LCN400E0270
PL-31
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
L
Zmiana typu telewizora
Istnieje możliwość wyboru typu telewizora.
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie przycisk NTSC/PAL, żeby wybrać odpowiedni typ telewizora.
MULTI PALNTSC
6
Zmiana kanału audio
Istnieje możliwość wyboru odpowiedniego kanału audio.
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, żeby wybrać żądany kanał audio.
W przypadku płyt DVD kanały audio zmieniają się w następującej kolejności:
Zmiana wskazań na ekranie telewizora
Wskaźniki pojawiające się na ekranie telewizora można włączać i wyłączać.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk DISPLAY. (Każde naciśnięcie będzie powodowało zmianę wskazań.)
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
AUDIO 1
W przypadku płyt SVCD/VCD kanały audio zmieniają się w następującej kolejności:
AUDIO 2 AUDIO 1 VOCAL AUDIO 2 VOCA
STEREO
MONO RIGHT
LEFT VOCAL
MONO LEFT
RIGHT VOCAL
- Ustawienia dodatkowe -
W przypadku płyt CD kanały audio zmieniają się w następującej kolejności:
SHARP 92LCN400E0270
MONO LEFTSTEREO MONO RIGHT
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt zmiana kanału audio jest niemożliwa.
Obsługa odtwarzacza
PL-32
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
- Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD -
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD
Obsługa poniżej wymienionych funkcji jest identyczna jak w przypadku płyt DVD jak i CD:
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu
(pomijanie rozdziału lub utworu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zatrzymanie obrazu, odtwarzanie klatka po klatce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tryb odtwarzania ciągłego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma określonymi punktami . . . . . . 30
Zmiana języka napisów dialogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zmiana typu telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zmiana kanału audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zmiana wskazań na ekranie telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ENTER
MUTE
LANGUAGE
ADJ/VOL
321
>
10
REPEAT
TUNING
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
9
0>10
RETURN
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
0
RETURN
ZOOM AUDIO
Strona
4
321
8765
Odtwarzanie płyt z Video CD (Super Video
CD) z systemem P.B.C.
1 Naciśnij przycisk / .
Na ekranie telewizora pojawi się menu iwłączona zostanie pauza.
2 Wybierz żądany numer w menu korzystając z przycisków cyfrowych.
z Odtwarzanie się rozpocznie. z Po zatrzymaniu odtwarzania ponownie pojawi się menu. Wybierz żądany numer.
Przerwanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk / . Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij przycisk / .
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Zatrzymanie bieżącej operacji i powrót do menu:
Naciśnij przycisk RETURN.
Przewijanie menu (menu składa się z więcej niż jednej strony):
Naciśnij przycisk lub .
Funkcja P.B.C. nie będzie działała w następujących warunkach:
Włączona jest funkcja odtwarzania ciągłego, odtwarzania zaprogramowanej sek­wencji lub odnajdywania początku utworu.
Uwagi:
z W przypadku płyt SVCD istnieje możliwość przełączania napisów dialogowych
i ścieżki dźwiękowej (patrz strona 31).
z W przypadku niektórych płyt nie ma możliwości przewijania zawartości menu.
Przykład
1 2
Korzystanie z płyt Video CD i Super Video CD
PL-33
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
MUTE
LANGUAGE
ENTER
0>10
REPEAT
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
9
321
0>10
PBC OFF
DVD VideoCD CD
4 8765
OPEN/ CLOSE
SET UP
TITLE
SUBTITLE
MENU/PBC
DIRECT
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
MODE
RETURN
ZOOM AUDIO
Odtwarzanie bez aktywacji funkcji P.B.C.
Płyty VCD (SVCD) z funkcją P. B . C . mo żna odtwarzać bez aktywacji tej funkcji. W takim przypadku ekran menu płyty nie pojawi się i płyta będzie odtwarzana w iden­tyczny sposób jak płyty VCD (SVCD) bez funkcji P.B.C.
1 Podczas odtwarzania albo gdy odt-
warzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk MENU/PBC, żeby wyłączyć funkcję P.B.C.
2 Naciśnij przycisk / .
Odtwarzanie się rozpocznie.
Uwaga:
Niektórych płyty VCD (SVCD) z funkcją P.B.C. nie mogą być odtwarzane, jeśli funkcja ta zostanie wyłączona.
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego
miejsca (odtwarzanie bezpośrednie)
Wybór i odtwarzanie żądanego utworu:
Wyłącz funkcję P. B.C.
Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przyciski cyfrowe, żeby wybrać numer utworu.
Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
SELECT: 14
TRK
CHPTITLE PROG
TRK
CDMP3
OV
A-B
REPEAT1SLEEPPRESET
KHz
MHz
Jeśli numer utworu jest 2-cyfrowy lub większy, naciśnij przycisk „>10” i wprowadź numer.
Przykład: Żeby wybrać utwór 14: naciśnij „>10” i „4”.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania bezpośredniego jest zablokowana. z Niektórych płyt nie można odtwarzać od określonego miejsca.
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
Wyłącz funkcję P. B.C.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DIRECT.
GO TO __:__
2 Wprowadź czas przy pomocy przycisków cyfrowych.
z Wprowadź minuty i sekundy. z Żeby wprowadzić 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund, naciśnij kolejno „8340”. z Jeśli wprowadzisz błędny numer, powtórz procedurę od punktu 1.
Uwagi:
z Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest zablokowana w niek-
tórych płytach.
z Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest niedostępna podczas
odtwarzania płyt z plikami MP3 i JPEG.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Korzystanie z płyt Video CD i Super Video CD
- Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD -
PL-34
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
- Odtwarzanie płyt CD -
Odtwarzanie płyt CD
Obsługa poniżej wymienionych funkcji jest identyczna jak w przy­padku płyt DVD i VCD:
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu
(pomijanie rozdziału lub utworu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tryb odtwarzania ciągłego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma określonymi punktami . . . . . . 30
Zmiana kanału audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zmiana wskazań na ekranie telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca (odtwarzanie bezpośrednie) 34
0
ENTER
MUTE
LANGUAGE
TUNING
ADJ/VOL
321
>
10
REPEAT
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
9
REPEAT
0>10
PROG
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
RETURN
ZOOM AUDIO
Strona
4
321
8765
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji
Istnieje możliwość od odtwarzania żądanych utworów w określonej kolejności. Maksymalnie można zaprogramować 99 utworów.
Podczas odtwarzania płyt SVCD lub VCD należy wyłączyć funkcję P.B.C. (patrz str. 34).
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk PROG.
Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
PROGRAM P00:00
PROG
PROG
A-B
REPEAT1SLEEPCHPPRESET
KHz MHz
2 Wprowadź numer utworu przy pomocy przycisków cyfrowych.
A-B
PROGRAM P01:02
PROG
REPEAT1SLEEPCHPPRESET
KHz MHz
z Powtórz powyższą procedurę, żeby wprowadzić inne numery. z Jeśli wprowadzisz błędny numer, naciśnij przycisk PROG i rozpocznij procedurę
od punktu 1.
z Jeśli numer utworu jest 2-cyfrowy lub większy, naciśnij przycisk „>10” i wprowadź
numer.
Przykład: Żeby wybrać utwór 14: naciśnij „>10” i „4”.
3 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Zmiana zaprogramowanej sekwencji:
Wykonaj opisane powyżej czynności zaczynając od punktu 1.
Wykonanie wymienionych niżej czynności spowoduje skasowanie zaprogramowanej sekwencji:
z Naciśnięcie przycisku lub PROG, gdy odtwarzanie będzie zatrzymane. z Przełączenie źródła sygnału lub wyjęcie płyty. z Przełączenie urządzenia do trybu gotowości.
6
SHARP 92LCN400E0270
Korzystanie z płyt CD, CD-R i CD-RW
PL-35
Uwaga:
z Zaprogramowanie sekwencji jest niemożliwe w trybie pauzy lub podczas odtwarza-
nia.
z Zaprogramowanie sekwencji będzie niemożliwe, jeśli płyta jest odpowiednio
zablokowana lub nie jest podzielona na utwory.
z Podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji można włączyć tryb odtwarza-
nia ciągłego naciskając przycisk REPEAT (patrz strona 29).
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Odtwarzanie plików MP3 i JPEG
Obsługa poniżej wymienionych funkcji jest identyczna jak w przy­padku płyt DVD i VCD:
Strona
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu
(pomijanie rozdziału lub utworu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tryb odtwarzania ciągłego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Zmiana kanału audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca (odtwarzanie bezpośrednie) 34
Odtwarzanie przy pomocy menu MP3
Istnieje możliwość odtwarzania płyt CD-R/RW zawierających pliki MP3 i JPEG.
1 Włóż płytę zawierającą pliki MP3 i JPEG.
MP3 DISC
DVD VideoCD CD
Audio Visual Entertainment
MP3 MENU OFF PRESS MENU/PBC TO TURN ON
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
2 Naciśnij przycisk MENU/PBC.
ROOT
SMART NAVI
ROOT
MP3 JPEG BEST ROCK JAZZ TRACK PICTURE
0
1 2 3 4 5
- Odtwarzanie plików MP3 i JPEG -
ENTER
MUTE
LANGUAGE
ADJ/VOL
321
REPEAT
TUNING
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
Pojawi się ekran menu MP3.
ENTER
3 Naciśnij przycisk , , lub , żeby wybrać folder lub ścieżkę
inaciśnij przycisk ENTER lub / .
z Odtwarzanie rozpocznie się po wybraniu ścieżki. z Jeśli wybrany zostanie plik JPEG, następny plik zostanie wyświetlony po
chwili.
z Korzystając z przycisków cyfrowych można bezpośrednio otwierać pliki lub
foldery. Należy wprowadzać numery widoczne w prawej części ekranu.
Ostrzeżenie:
Jeśli dane w formacie MP3 zostaną przekształcone na format „audio CD” i zapisane na płycie CD-R/RW, nie będzie ich można odtwarzać jako pliki MP3.
OPEN/ CLOSE
SET UP
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SUBTITLE
MODE
0>10
RETURN
ZOOM AUDIO
7
MENU/PBC
SHARP 92LCN400E0270
Uwaga:
Wyświetlanych jest maksymalnie 11 znaków w nazwie folderu lub utworu. Pod­kreślenia, gwiazdki i spacje nie będą wyświetlane.
Korzystanie z płyt CD, CD-R i CD-RW
PL-36
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Odtwarzanie plików MP3 i JPEG (ciąg dalszy)
Wyłączenie menu MP3:
Naciśnij przycisk MENU/PBC. Gdy menu MP3 jest wyłączone, pliki są odtwarzane w pokazanej poniżej kolejności. W poniższym przykładzie pliki są odtwarzane od 1 do 11.
Korzystanie z płyt CD, CD-R i CD-RW
OPEN/ CLOSE
TITLE
SET UP
SUBTITLE
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
MENU/PBC
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
ST/MO
ENTER
SLEEP
Nie wszystkie płyty dają się odtwarzać w opisany powyżej sposób.
TUNING
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
0
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
4
321
8765
STEP
>
10
A-B
NTSC/PAL
REPEAT
Włączenie trybu odtwarzania ciągłego w oknie MP3:
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk REPEAT.
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu odtwarzania według poniższej sekwencji.
Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia
ADJ/VOL
MODE
ZOOM
- Odtwarzanie plików MP3 i JPEG -
Wyłączenie menu MP3 spowoduje przełączenie trybu odtwarzania zgodne zbieżącym ustawieniem (patrz strona 29).
PL-37
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
T
Powiększanie obrazu
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk ZOOM. 2 Naciśnij przycisk lub .
Każde naciśnięcie przycisku lub będzie powodowało zmianę wielkości powiększenia według poniższej sekwencji.
ZOOM 025 PCT ZOOM 050 PCT ZOOM 100 PCT ZOOM 150 PCT ZOOM 200 PC
3 Żeby przesunąć okno i wyświetlić żądany fragment powięk-
szonego obrazu, naciśnij kilkakrotnie przycisk , , lub .
Obrót obrazu
Istnieje możliwość obrotu wyświetlanego obrazu.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , , lub .
Obraz jest obracany w sposób pokazany poniżej.
Przycisk : obrót o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Przycisk : obrót o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Przycisk : odbicie obrazu w pionie.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Przywrócenie normalnego widoku:
Naciśnij ponownie przycisk ZOOM, na ekranie pojawi się napis „ZOOM OFF”.
Przycisk : odbicie obrazu w poziomie.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
- Odtwarzanie plików MP3 i JPEG -
Korzystanie z płyt CD, CD-R i CD-RW
PL-38
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Słuchanie radia
Strojenie ręczne lub automatyczne
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk FUNCTION (TUNER) kilkakrotnie, żeby wybrać
żądany zakres częstotliwości.
LANGUAGE
ENTER
0>10
REPEAT
MUTE
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
- Słuchanie radia -
SLOW/MEMORY
PRESET
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
RETURN
ZOOM AUDIO
Obsługa odbiornika radiowego
STAND-BY
9
ON/
ST/MO
TUNING
0>10
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
STEREO
FM AM
CDMP3V
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz MHz
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
CDMP3STEREO V
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz MHz
3 Naciśnij przycisk lub (TUNING lub ), żeby dostroić od-
biornik do żądanej stacji. Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk lub (TUNI NG lub ) tyle razy, ile to będzie konieczne, żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk lub (TUNING lub ) zostanie naciśnięty i przytrzyma­ny przez 0,5 sekundy lub dłużej, przeszukiwanie rozpocznie się automatycznie i odbiornik dostroi się do pierwszej stacji na skali.
z W przypadku wystąpienia silnych zakłóceń, automatyczne wyszukiwanie
może zostać zatrzymane w miejscu na skali, w którym nie ma żadnej stacji.
z Funkcja automatycznego wyszukiwania będzie pomijała stacje o słabym syg-
nale.
z Żeby przerwać strojenie automatyczne, naciśnij ponownie przycisk
lub (TUNING lub ).
4
321
8765
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
z Pojawi się wskaźnik „STEREO”. z Jeśli odbierany sygnał stereo jest zakłócany, naciśnij przycisk ST/MO, żeby
wyłączyć wskaźnik „STEREO”. Odbiór przejdzie w tryb monofoniczny i dźwięk będzie czystszy.
A-B
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
CDMP3V
STEREO
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
Wskaźnik odbioru audycji w systemie stereo
Uwaga:
Podczas odbioru programu radiowego odtwarzany jest 2-kanałowy dźwięk stereo.
PL-39
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 40 stacji na falach średnich (AM) i ultrakrótkich (FM), a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku.
Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w części „Strojenie ręczne
1
lub automatyczne” na stronie 39.
2 Naciśnij przycisk SLOW/MEMORY , żeby przełączyć odbiornik
do trybu zachowywania stacji w pamięci.
3 Przyciskiem PRESET ( lub ) wy-
bierz żądany numer kanału.
Zachowuj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom zaczynając od 1.
4 Naciśnij przycisk SLOW/MEMORY
, żeby zapisać tę stację w pamięci.
DIGITAL Pro Logic
DIGITAL Pro Logic
STEREO
STEREO
CDMP3V
CDMP3V
PROG
PROG
PROG
A-B
REPEAT1SLEEPCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
A-B
REPEAT1SLEEPCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
Przywoływanie stacji z pamięci
1 Naciśnij przycisk TUNER. 2 Przyciskiem PRESET ( lub ) wybierz żądaną stację.
PRESET
R
DIGITAL Pro Logic
RS
STEREO
PRESET
CDMP3V
Zaprogramowany kanał Częstotliwość i zakres
Można również używać przycisków wyboru bezpośredniego.
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPTRKTITLE
KHz MHz
R
DIGITAL Pro Logic
RS
CDMP3V
STEREO
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
DIGITAL Pro Logic
STEREO
PROG
CDMP3V
A-B
REPEAT1SLEEPCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe lub
zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci, powoduje usunięcie poprzedniej stacji przy­porządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w zasilaniu pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzy- mywana awaryjnie.
- Słuchanie radia -
Obsługa odbiornika radiowego
PL-40
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
- Korzystanie z systemu RDS -
Korzystanie z systemu RDS
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą lic­zbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Ustawień funkcji RDS można dokonywać wyłącznie przy pomocy przycisków na pilocie.
ENTER
MUTE
LANGUAGE
TUNING
ADJ/VOL
321
REPEAT
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
DISPLAY
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
0>10
RETURN
ZOOM AUDIO
Informacje dostarczane przez system RDS
Każde naciśnięcie przycisku DISPLAY będzie powodowało zmianę wyświet- lanych informacji w następującej sekwencji:
Station name (PS) Programme type (PTY)
Frequency
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje sygnału RDS lub nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „NO RDS”.
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
CDMP3STEREO V
PROGCHP
A-B
REPEAT1SLEEPPRESETTRKTITLE
KHz MHz
Uwagi dotyczące korzystania z systemu
RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza, żeurządzenie jest uszkodzone:
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał testowy, funkcja
RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się zdarzyć, że infor-
macje typu nazwa stacji itp. nie będą wyświetlane.
Obsługa odbiornika radiowego
PL-41
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”)
Dostępne są następujące kody PTY:
NEWS Krótkie informacje o faktach, wydarzeniach i publicznie wyrażanych
AFFAIRS Audycje tematyczne dotyczące aktualnych wiadomości. Zazwyczaj
INFO Audycje informacyjne w najszerszym tego słowa znaczeniu. SPORT Audycje poświęcone różnym aspektom sportu.
EDUCATE Audycje o przeznaczeniu przede wszystkim edukacyjnym. DRAMA Wszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe. CULTURE Audycje poświęcone różnym aspektom kultury regionalnej lub naro-
SCIENCE Audycje poświęcone nauce i technice. VARIED Audycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe, nie należące do żadnej
POP M Muzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często notowana na pier-
ROCK M Muzyka współczesna, zazwyczaj tworzona i wykonywana przez
EASY M Współczesna muzyka, często określana jako „łatwa w słuchaniu”,
LIGHT M Muzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla specjalistów. Na
CLASSICS Wykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych, symfonii, muzyki
OTHER M Muzyka nie należąca do żadnej z opisanych powyżej kategorii. Kod
WEATHER FINANCE Informacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe, itp. CHILDREN Audycje adresowane do młodych odbiorców, częściej o tematyce
poglądach, reportaże i aktualności.
żnorodne pod względem stylu prezentacji, włączając w to dyskusje i analizy.
dowej, w tym m.in. zagadnieniom języka i teatru.
z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
wszych miejscach list przebojów.
młodych muzyków.
wprzeciwieństwie do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub coun- try. Muzyka należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zawsze, piosenki krótkie.
przykład muzyka instrumentalna, dzieła wokalne lub chóralne.
kameralnej, a także największych dzieł muzyki operowej.
ten używany jest przede wszystkim dla programów poświęconych muzyce specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
Prognozy pogody i informacje meteorologiczne.
rozrywkowej niż edukacyjnej.
SOCIAL Audycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają wpływ na jednostkę
RELIGION Audycje dotyczące wszelkich aspektów wiary, religii, Boga lub
PHONE IN Audycje, w których mogą brać udział słuchacze, wyrażając swoje
TRAVEL Audycje związane z podróżami do miejsc położonych bliżej lub dalej,
LEISURE Audycje o różnych sposobach spędzania wolnego czasu. Np.: ogrod-
JAZZ Muzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacją, bardzo często
COUNTRY Muzyka wyrastająca z tradycji muzycznych południowych stanów
NATION M Popularne obecnie piosenki wykonywane w języku danego kraju,
OLDIES Utwory popularne zaliczane do tzw. „złotych przebojów”. FOLK M Muzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej nacji, zazwyczaj
DOCUMENT Audycje dokumentalne. ALM TEST Nadawany jest sygnał testujący odbiorniki informacji o niebezpiec-
ALARM Informacje o niebezpieczeństwach przekazywane w sytuacjach
NONE Brak informacji o rodzaju audycji.
lub większe zbiorowości. Np.: programy socjologiczne, historyczne, geograficzne, psychologiczne i o tematyce społecznej.
Bogów, problemów natury egzystencjalnej i etycznej.
poglądy przez telefon lub bezpośrednio na forum publicznym.
informacje o wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące po­dróży. Nie obejmują natomiast informacji o problemach i opóźnieni­ach w ruchu drogowym, dla których powinien być używany kod TP/ TA.
nictwo, wędkarstwo, wszelkiego rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
improwizowana.
Ameryki, charakteryzująca się prostą linią melodyczną i stroną narra­cyjną.
wprzeciwieństwie do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje korze- nie w kulturze anglosaskiej.
grana na instrumentach akustycznych. Treść piosenek może być związana z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
zeństwach.
wyjątkowych, gdy pojawiło się bezpośrednio bezpośrednie za­grożenie.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
- Korzystanie z systemu RDS -
Obsługa odbiornika radiowego
PL-42
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
PR
PR
HT-CN500DVH
POLSKI
Przestrzenne brzmienie dźwięku
DTS (Digital Theater Systems)
Płyta z powyższym oznaczeniem
Jeden z cyfrowych systemów audio wykorzystywany w kinach. Dzięki poprawie ja­kości dźwięku, umożliwia uzyskanie autentycznie brzmiących efektów audio w sys­temach kina domowego.
Płyta nagrana w systemie DTS jest rozpoznawana automatycznie przez urządzenie po rozpoczęciu odtwarzania, co sygnalizuje wskaźnik DTS.
Dolby Digital
Dźwięk o przestrzennym brzmieniu w sys-
temach DTS i Dolby Digital
Dźwięki w systemach DTS i Dolby Digital można odtwarzać w trybie 5.1- lub 2- kanałowym.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij kilkakrotnie przycisk LISTENING, żeby wybrać żądany tryb emisji dźwięku.
5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny:
Przykład:DTS
Wyświetlacz urządzenia Ekran telewizora
PRESET
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
STEREO
CD MP3V
CHPTRKTITLE
DTS
Płyta z powyższym oznaczeniem
Jeden z cyfrowych systemów audio wykorzystywany w kinach. Umożliwia uzyskanie efektów stereofonicznych w systemach kina domowego.
Płyta nagrana w systemie DIGITAL jest rozpoznawana automatycznie przez urządzenie po rozpoczęciu odtwarzania, co sygnalizuje wskaźnik DIGITAL.
- Przestrzenne brzmienie dźwięku -
Funkcje zaawansowane
Dolby Pro Logic
Płyty i kasety wideo na­grane w systemie stere­ofonicznym
2-kanałowy dźwięk stereo z płyt audio i wideo CD oraz ze źródeł AUX1/AUX2 można odtwarzać przez wszystkie głośniki.
Gdy zostanie aktywowana funkcja Dolby Pro Logic surround, będzie świecił wskaźnik .
PL-43
DIGITAL
Pro Logic
2-kanałowy dźwięk stereo:
5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny:
Sposób odtwarzania 5.1-kanałowego dźwięku przestrzennego:
C
S
RL
DIGITAL Pro Logic
RSLS
STEREO
STEREO
CD MP3V
PRESET
CHPTRKTITLE
STEREO
2-kanałowy dźwięk stereo:
Sposób odtwarzania 2-kanałowego dźwięku stereo:
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
PR
PR
O
Dźwięk o przestrzennym brzmieniu w sys-
temie Dolby Pro Logic Surround
2-kanałowe dźwięki stereo z płyt audio i wideo CD oraz z wejść AUX1/AUX2 mogą być emitowane ze wszystkich głośników lub tylko przez 2 kanały.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij kilkakrotnie przycisk LISTENING, żeby wybrać żądany tryb emisji dźwięku.
Przestrzenny dźwięk Dolby Pro Logic:
2-kanałowy dźwięk stereo:
Podczas odtwarzania sygnałów z wejścia AUX1 lub AUX2 informacje na ekranie telewizora nie pojawiają się.
Przestrzenny dźwięk Dolby Pro Logic:
Dźwięk może być emitowany ze wszystkich kolumn.
Wyświetlacz urządzenia Ekran telewizora
CHPTRKTITLE
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
Pro Logic
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
STEREO
STEREO
STEREO CD
PRESET
MP3V
CD
PRESET
MP3V
PRO LOGIC
CHPTRKTITLE
STEREO
Wskaźniki kolumn:
Wskaźniki kolumn pokazują, które kolumny są używane. Wskaźnik lewej przedniej kolumny
Wskaźnik środkowej kolumny Wskaźnik prawej przedniej kolumny Wskaźnik lewej kolumny nadającej brzmienie przestrzenne Wskaźnik subwoofera Wskaźnik prawej kolumny nadającej brzmienie przestrzenne
1 2 3
C
S
4 5 6
RSLS
RL
DIGITAL Pro Logic
STERE
Uwagi:
z Istnieje możliwość przełączania dźwięku podczas odtwarzania płyty zawierającej
utwory nagrane w różnych standardach (Dolby Digital, DTS itp.) (strona 31).
z Gdy ustawiony jest tryb stereo, podczas odtwarzania dźwięku mono zarówno
z prawego jak i z lewego kanału emitowany jest ten sam sygnał.
z Funkcja brzmienia przestrzennego jest wyłączona, gdy używany jest
odbiornik radiowy (zakres FM lub AM).
OPEN/ CLOSE
TITLE
MENU/PBC
SET UP
SUBTITLE
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
ENTER
2-kanałowy dźwięk stereo:
Można też słuchać 2-kanałowego dźwięku stereo.
LISTENING
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
MODE
0>10
TUNING
ADJ/VOL
321
SLEEP
STEP
- Przestrzenne brzmienie dźwięku -
Funkcje zaawansowane
4 8765
PL-44
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Ustawienie opóźnienia kanałów/poziomu głośności
Jeśli niektóre kolumny są ustawione w różnych odległościach od punktu słuchania, można to skorygować podając opóźnienie, które spowoduje, że słuchacze będą mieli wrażenie, że odległości kolumn są takie same.
Przykład:
Jeśli kolumna środkowa znajduje się bliżej punktu słuchania o 90 cm niż pozostałe kolumny, należy dokonać następujących ustawień.
Dźwięki ze środkowej kolumny należy opóźnić o czas, w którym dźwięk przebywa 90 cm. Opóźnienie o jedną milisekundę odpowiada 30 cm. Ustaw opóźnienie na 3 MS. Dźwięk będzie słyszany tak, jakby wszystkie kolumny znajdowały się w jednakowej odległości.
Ustawienie opóźnienia
Regulując opóźnienia, z jakimi dźwięk dociera do poszczególnych kolumn można zniwelowaćżnice w ustawieniu kolumn. Pozwala to na uzyskanie takiej jakości dźwięku, jaka jest uzyskiwana, gdy kolumny są ustawione w tej samej odległości.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk DVD. 3 Naciśnij przycisk SET UP.
1Postępując wg opisu „Ustawienie opóźnienia” ustaw opóźnienie na 3 MS. 2 Kolumna środkowa jest bliżej słuchacza niż pozostałe. Postępując wg opisu
„Ustawienie poziomu głośności” ustaw poziom głośności środkowej kolumny (patrz strona 46).
3Postępując wg opisu „Sygnał testowy” sprawdź dźwięk z każdej z kolumn (patrz
strona 46).
ON/
SET UP
SET UP
MODE
ENTER
MUTE
LANGUAGE
TUNING
ADJ/VOL
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
OPEN/
Funkcje zaawansowane
- Ustawienie opóźnienia kanałów/poziomu głośności -
MODE
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
SUBTITLE
STAND-BY
ENTER
ADJ/VOL
4 Przyciskiem lub wybierz
„SPEAKER SETUP”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Przyciskiem lub wybierz
„CNTR DELAY” lub „REAR DE­LAY”, a następnie naciśnij przy­cisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk , a następnie
użyj przycisku lub , żeby wy­brać opóźnienie.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP PREFERENCES
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
5MS
3MS
1MS OFF
5MS
3MS
1MS OFF
7 Żeby zakończyć ustawianie opóźnienia, naciśnij przycisk SET UP.
Rodzaj kolumny Zakres opóźnienia Ustawienie
CNTR DELAY Kolumna środkowa 1 MS do 5 MS OFF REAR DELAY Kolumny nadające brzmie-
3 MS do 15 MS OFF nie przestrzenne (lewa iprawa)
Uwagi:
z Jeśli ustawiony jest tryb „STEREO”, opóźnienie nie może zostać zmienione. z Nie można zmieniać opóźnienia kolumn przednich i subwoofera. z Opóźnienie jest ustawiane równocześnie dla obydwu kolumn nadających brzmie-
nie przestrzenne. Nie ma możliwości regulacji indywidualnej.
standardowe
PL-45
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Sygnał testowy
Istnieje możliwość sprawdzenia dźwięku emitowanego przez kolumny.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk DVD. 3 Naciśnij przycisk SET UP. 4 Przyciskiem lub wybierz
„SPEAKER SETUP”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Przyciskiem lub wybierz
„TEST TONE”.
6 Naciśnij przycisk , a następnie
użyj przycisku lub , żeby wy­brać „ON”.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP PREFERENCES
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
ON
OFF
ON
OFF
7 Naciśnij przycisk ENTER.
Z każdej kolumny wyemitowany zostanie dźwięk testowy w podanej poniżej kolejności, z ok. 2-sekundowymi przerwami, zaczynając od przedniej lewej kolumny.
8 Żeby wyłączyć sygnał testowy, naciśnij przycisk SET UP.
Uwaga:
Jeśli ustawiony jest tryb “STEREO“, można sprawdzić tylko sygnał z przednich kol­umn i subwoofera.
Ustawienie poziomu głośności
Jeśli poziom głośności z poszczególnych kolumn jest niejednorodny, można wyrównać go dokonując odpowiedniej regulacji.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk DVD. 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, żeby wybrać odpowiednią
kolumnę.
4 W ciągu 3 sekund naciśnij przy-
cisk ADJ/VOL + (VOL.UP +) lub ADJ/VOL (VOL.DOWN ), żeby wyregulować poziom głośności.
z Poziom głośności można regulować ze skokiem 1dB. z Żeby wyregulować poziom innych kolumn, powtórz procedurę od punktu 3.
Rodzaj kolumny Zakres regulacji Ustawienie
FRONT LEFT Kolumna przednia (lewa) - 15 DB do + 10 DB 0 DB
CENTER Kolumna środkowa - 15 DB do + 10 DB 0 DB
FRONT RIGHT Kolumna przednia (prawa) - 15 DB do + 10 DB 0 DB
REAR RIGHT Kolumna nadająca brzmie-
nie przestrzenne (prawa)
REAR LEFT Kolumna nadająca brzmie-
nie przestrzenne (lewa)
SUBWOOFER Subwoofer - 15 DB do + 10 DB 0 DB
Uwagi:
z Po nazwie rodzaju kolumny pojawią się parametry „TREBLE”, „BASS” i „MASTER
VOLUME” (regulacja poziomu głośności wszystkich głośników).
z Szczegóły na temat ustawień „TREBLE” i „BASS” można znaleźć na stronie 22. z Poziom głośności wszystkich głośników można regulować nawet wtedy, gdy zni-
knie napis „MASTER VOLUME”.
z Jeśli poziom głośności jest ustawiony na „STEREO”, można zmieniać tylko
poziom głośności kolumn przednich i subwoofera.
z Jeśli dźwięk z subwoofera jest zniekształcony, należy obniżyć jego poziom
głośności.
CENTER 3DB
standardowe
- 15 DB do + 10 DB 0 DB
- 15 DB do + 10 DB 0 DB
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Funkcje zaawansowane
- Ustawienie opóźnienia kanałów/poziomu głośności -
PL-46
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Wyłącznik czasowy
OPEN/ CLOSE
TITLE
SET UP
SUBTITLE
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ON/
STAND-BY
Ustawienie wyłącznika czasowego
Urządzenie można zaprogramować w ten sposób, że zostanie automatycznie wyłączone po upływie określonego czasu.
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z żądanego źródła dźwięku. 2 Naciśnij przycisk SLEEP.
ENTER
ADJ/VOL
321
>
10
REPEAT
ST/MO
SLEEP
TUNING
STEP
NTSC/PAL
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
RETURN
DIRECT
ANGLE
MODE
0
ZOOM AUDIO
- Wyłącznik czasowy -
Funkcje zaawansowane
SLEEP
SLEEP
DIGITAL Pro Logic
CDMP3STEREO V
SLEEP
Zmiana czasu, po którym urządzenie zostanie wyłączone:
A-B
REPEAT1PROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
Naciśnij przycisk SLEEP kilkakrotnie, żeby wybrać żądany czas. Ustawienie będzie się zmieniało w następujący sposób:
15 MIN 30 MIN 45 MIN
120 MINOFF 90 MIN 60 MIN
4 8765
A-B
3 Urządzenie przełączy się automatycznie do trybu gotowości po
upływie zaprogramowanego czasu.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, gdy widoczny będzie wskaźnik "SLEEP". Żeby anulować wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do trybu gotowości,
naciskaj przycisk SLEEP do momentu, w którym na wyświetlaczu pojawi się napis “OFF“.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia urządzenia:
Naciśnij przycisk SLEEP, gdy ustawiony będzie wyłącznik czasowy. Czas pozostały do wyłączenia będzie widoczny przez około 3 sekundy.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie nie może sterować zasilaniem podłączonego do niego sprzętu. Żeby używać wyłącznika czasowego podczas korzystania także z dodatkowego sprzętu, należy oddzielnie zaprogramować wyłączniki czasowe pozostałych urządzeń.
PL-47
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Wskaźniki błędów i ostrzeżeń
Jeśli do urządzenia zostanie włożona nieodpowiednia płyta lub będzie ono obsługi­wane nieprawidłowo, na wyświetlaczu i ekranie telewizora pojawi się jeden z poniższych komunikatów:
Wyświetlacz Znaczenie
TITLE CHP
TITLE CHP
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
z Płyta nie została włożona.
A-B
KHz
z Płyta jest zadrapana lub brudna i odtwarzacz jej nie
MHz
rozpoznaje.
z Płyta została włożona do góry nogami. z Płyta DVD jest przeznaczona dla regionu innego niż
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHz MHz
2 lub ALL.
NO DISC
WRONG CODE
Ekran telewizora Znaczenie
z Płyta nie została włożona. z Płyta jest zadrapana lub brudna i odtwarza-
cz jej nie rozpoznaje.
z Płyta została włożona do góry nogami. z Płyta DVD jest przeznaczona dla regionu in-
nego niż 2 lub ALL.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Dodatek
- Wskaźniki błędów i ostrzeżeń -
PL-48
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Dodatek
- Rozwiązywanie problemów -
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie bez konieczności wzywania serwisu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego ser­wisu firmy SHARP.
Problemy ogólne
Objaw Możliwa przyczyna Patrz str.
Brak dźwięku z Poziom głośności został ustawiony
Dźwięk dochodzący z ko­lumn jest niejednorodny.
Podczas odtwarzania słychać szumy.
Urządzenie nie reaguje na naciskane przyciski.
Na obrazie telewizora widoczne są zakłócenia lub szumy.
Zasilanie się nie włącza. z Urządzenie jest odłączone od sieci
Brak obrazu. z Telewizor jest wyłączony. 17
na "0".
z Zostały podłączone słuchawki. 22 z Kable głośnikowe są nieprawidłowo
podłączone.
z Kable głośnikowe zostały nieodpo-
wiednio podłączone.
z Kolumny nie są ustawione w jedna-
kowej odległości od słuchacza.
z Poziom głośności poszczególnych
kolumn jest nieodpowiedni.
z Odsuń urządzenie od telefonów ko-
mórkowych i komputerów.
z Przełącz urządzenie do trybu goto-
wości, a następnie włącz je ponow­nie.
z Jeśli urządzenie jest ustawione
w pobliżu telewizora z wewnętrzną anteną, należy użyć anteny ze­wnętrznej.
elektrycznej.
z Obwód zabezpieczający mógł zos-
tać aktywowany. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, a następnie podłącz je ponownie po 15 minutach lub więcej.
z W telewizorze jest ustawiony nieod-
powiedni kanał.
22
11
11
15
46
50
12
14
50
17
Odtwarzacz DVD
Objaw Możliwa przyczyna Patrz str.
Chociaż w napędzie znajduje się płyta, widoczny jest ko­munikat "NO DISC".
Odtwarzane dźwięki przes­kakują.
Przyciski sterujące nie działają. Odtwarzanie muzy­ki lub obrazu jest przery­wane.
Obraz i dźwięk przeskakuje. z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
Urządzenie nie działa, nawet po włączeniu zasilania.
Nie można odtworzyć obra­zu. (Nie słychać dźwięku.)
z Płyta została włożona “do góry nog-
ami”.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona. z Płyta nie spełnia standardu. z Urządzenie jest poddane nadmier-
nym wibracjom.
z Wewnątrz urządzenia doszło do
skroplenia pary wodnej.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona. z Płyta nie spełnia standardu. z Urządzenie jest poddane nadmier-
nym wibracjom.
z Wewnątrz urządzenia doszło do
skroplenia pary wodnej.
z Urządzenie jest poddane nadmier-
nym wibracjom.
z Wewnątrz urządzenia doszło do
skroplenia pary wodnej.
z Włożona została płyta innego typu
niż DVD (nr regionu 2 lub ALL), SVCD, VCD, audio CD, CD-R lub CD-RW.
z Kable wideo i audio są podłączone
nieprawidłowo.
z Włożona została płyta innego typu
niż DVD (nr regionu 2 lub ALL), SVCD, VCD, audio CD, CD-R lub CD-RW.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona. z Płyta została włożona “do góry nog-
ami”.
z Wyczyść soczewkę lasera, jeśli jest
brudna.
z W telewizorze nie został wybrany
kanał "VIDEO 1/VIDEO 2" itp.
z Urządzenie jest wyłączone. 16
50
50
50
5
13 - 14
5
23
PL-49
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Odbiornik radiowy
Objaw Możliwa przyczyna Patrz str.
W trakcie odbioru słyszalne są szumy.
Nie można przywołać zapro- gramowanej stacji.
z Urządzenie zostało ustawione
w pobliżu komputera lub telefonu komórkowego.
z Anteny zostały ustawione niepra-
widłowo. W razie potrzeby odsuń antenę od kabla zasilającego.
z Wystąpiła przerwa w dostawie
prądu lub odłączany był kabel zasi­lający.
Zaprogramuj stację ponownie.
Pilot zdalnego sterowania
Objaw Możliwa przyczyna Patrz str.
Pilot nie działa. z Baterie zostały nieprawidłowo
Urządzenia nie można włączyć przy pomocy pilota.
włożone.
z Baterie są rozładowane z Pilot jest używany poza zasięgiem. 16 z Odbiornik jest zasłonięty jakimiś
przedmiotami.
z Odbiornik sygnału pilota jest oświet-
lony silnym światłem (np. jarzeniów­ki lub słonecznym).
z Używany jest w tym samym czasie
pilot innego urządzenia.
z Kabel zasilający nie został
podłączony.
z W pilocie nie ma baterii. 16
12
40
16
16
14
Jeśli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasi­lające będące skutkiem burzy, itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało pra­widłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu gotowości i włączyć je ponownie. 2Jeśli pomimo to urządzenie nie działa prawidłowo, należy je odłączyć od sieci ele-
ktrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Jeśli włączony zostanie obwód zabezpieczający:
Może się zdarzyć, że podczas odtwarzania dźwięków z dużym poziomem głośności włączy się obwód zabezpieczający i urządzenie przełączy się do trybu gotowości. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i podłącz je ponownie po co najmniej 15 minutach. Ustaw niższy poziom głośności.
Przed transportem urządzenia
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby otworzyć szufladę odt-
warzacza.
Wyjmij płytę.
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby zamknąć szufladę odt-
warzacza.
4 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do try-
bu gotowości, a następnie odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie.
Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy opróżnionej szufladzie odtwarzacza i odczekać do momentu, w którym możliwa będzie normalna praca. Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
Dodatek
- Rozwiązywanie problemów -
PL-50
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Dodatek
- Konserwacja / Dane techniczne -
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ściereczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
z Nie wolno używać żrących środków czyszczących (np. benzyny, rozcieńczalnika,
itp.), ponieważ mogą spowodować zmatowienie obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą, ponieważ
mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Zasady korzystania z płyt DVD/CD
Płyty DVD/CD są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający się na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez odt­warzacz. Żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt kompaktowych, należy postępować zgodnie z poniższymi zasadami: z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na której zapisane
są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego,
ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Odciski palców, zanieczyszczenia
i woda na płytach DVD/CD mogą być przyczyną szumów lub błędnego wybierania ścieżek. Jeśli zajdzie konieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki i wycierać płytę od środka wzdłuż promienia.
³³³
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zas­trzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
z Informacje ogólne
Zasilanie Napięcie zmienne 230 V, 50 Hz
Pobór mocy HT-CN400DVH:
Zasilanie włączone: 88 W Tryb gotowości: 0,6 W
HT-CN500DVH: Zasilanie włączone: 105 W Tryb gotowości: 0,6 W
Wymiary Szerokość: 430 mm
Ciężar 4.2 kg Gniazda wejściowe
audio
Gniazda wyjściowe audio
Gniazda wyjściowe wideo
z Wzmacniacz (HT-CN400DVH)
Moc wyjściowa Kolumny przednie:
Wysokość: 53 mm Głębokość: 337 mm
Wejście analogowe (IN 1): typ RCA 1 para (L/R) Wejście analogowe (IN 2): typ RCA 1 para (L/R) Wyjście analogowe (OUT): typ RCA 1 para (L/R) Słuchawki: 16 - 50 omów (zalecane: 32 omy) Wyjście SCART: gniazdo SCART 1 Wyjście S-wideo: gniazdo S 1 Wyjście wideo: typ RCA 1
RMS: 60 W (30 W + 30 W) (10 % T.H.D., 1 kHz) Kolumna środkowa:
RMS: 30 W (10 % T.H.D., 1 kHz) Kolumny nadające brzmienie przestrzenne:
RMS: 60 W (30 W + 30 W) (10 % T.H.D., 1 kHz)
Subwoofer:
RMS: 50 W (10 % T.H.D., 100 Hz)
SHARP 92LCN400E0270
PL-51
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
z Wzmacniacz (HT-CN500DVH)
Moc wyjściowa Kolumny przednie:
RMS: 100 W (50 W + 50 W) (10 % T.H.D., 1 kHz) Kolumna środkowa:
RMS: 50 W (10 % T.H.D., 1 kHz) Kolumny nadające brzmienie przestrzenne:
RMS: 100 W (50 W + 50 W) (10 % T.H.D., 1 kHz)
Subwoofer:
RMS: 50 W (10 % T.H.D., 100 Hz)
z Odtwarzacz DVD
System PAL/NTSC Obsługiwane typu płyt DVD (numer regionu: 2 lub ALL), SVCD, VCD, audio CD,
Sygnał wideo Rozdzielczość pozioma: 500 linii
Sygnał audio Charakterystyka częs-
z Odbiornik radiowy
Zakres częstotliwości Fale ultrakrótkie (FM): 87,5 -108 MHz
CD-R, CD-RW, MP3
Stosunek sygnał/szum: 70 dB
totliwościowa
Stosunek sygnał/ szum
Zakres dynamiczny Liniowe DVD PCM: 95 dB
Całkowite znieksz­tałcenie harmoniczne
Fale średnie (AM): 522 - 1.620 kHz
Liniowe DVD PCM: 4 Hz do 22 kHz (częstotliwość
próbkowania: 48 kHz) 4 Hz to 44 kHz (częstotliwość
próbkowania: 96 kHz)
CD: 4 Hz do 20 kHz
CD: 96 dB (1 kHz)
CD: 94 dB
Maks. 0,006 %
z Kolumna przednia/środkowa
Typ Pełnozakresowy system głośnikowy
Maksymalna moc wejściowa
Impedancja HT-CN400DVH: 8 omów
Wymiary Szerokość: 94 mm
Ciężar 0,6 kg (jedna kolumna)
z Kolumna nadająca brzmienie przestrzenne
Typ Pełnozakresowy system głośnikowy
Maksymalna moc wejściowa
Impedancja HT-CN400DVH: 8 omów
Wymiary Szerokość: 94 mm
Ciężar 0,6 kg (jedna kolumna)
z Subwoofer
Typ Głośnikowy system tonów niskich
Maksymalna moc wejściowa
Impedancja 6 omów Wymiary Szerokość: 135 mm
Ciężar 5,3 kg
(ekranowany magnetycznie) Średnica: 8 cm
HT-CN400DVH: 45 W
HT-CN500DVH: 60 W
HT-CN500DVH: 6 omów
Wysokość: 169 mm Głębokość: 97 mm
Średnica: 8 cm
HT-CN400DVH: 45 W
HT-CN500DVH: 60 W
HT-CN500DVH: 6 omów
Wysokość: 169 mm Głębokość: 97 mm
Średnica: 12 cm
75 W
Wysokość: 338 mm Głębokość: 375 mm
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
POLSKI
Dodatek
- Dane techniczne -
PL-52
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
SHARP CORPORATION
HT-CN400DVH/HT-CN500DVH ZESTAW KINA DOMOWEGO Z ODTWARZACZEM DVD
U P
DOW N
HT C N400_500DV H( H) 92L CN 400E 0270
Loading...