Dziękujemy za zakup sprzętu firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która
wyjaśni Państwu wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
z W skład zestawu kina domowego HT-CN400DVH wchodzi: HT-CN400DVH
Niektóre funkcje są dostępne w zależności od rodzaju płyty. Pokazane poniżej symbole wskazują informacje związane tylko z wybranym rodzajem płyty.
z W przypadku niektórych płyt pewne funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi
mogą być niedostępne.
Informacje ogólne
z Podczas odtwarzania niektórych płyt na ekranie może być widoczny symbol „ ”.
Oznacza to, że pewne funkcje opisane w instrukcji są dla tej płyty niedostępne.
... oznacza płytę DVD
... oznacza płytę Super video CD.
... oznacza płytę video CD.
... oznacza płytę audio CD.
... oznacza płytę CD-R/RW z plikami MP3.
... oznacza płytę CD-R/RW z plikami JPEG.
Informacja o prawach autorskich:
z Kopiowanie, rozpowszechnianie, publiczne odtwarzanie lub wypożyczanie zawar-
- Wprowadzenie / Rodzaje odtwarzanych płyt -
tości płyty bez zezwolenia jest prawnie zabronione (bez względu na to, czy jest to
działalność dochodowa, czy nie).
z Opisywane urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający przed kopio-
waniem powodujący obniżenie jakości obrazu podczas wykonywania kopii na
taśmę wideo.
z Opisywane urządzenie jest chronione amerykańskimi patentami oraz innymi regu-
lacjami dotyczącymi praw autorskich, którymi właścicielem jest firma Macrovision
Corporation. System zabezpieczający przed kopiowaniem został użyty w opisy-
wanym urządzeniu za zgodą firmy Macrovision Corporation, z zastrzeżeniem, że
bez dodatkowej pisemnej zgody jest on przeznaczony wyłącznie do zastosowań
domowych. Wszelkie modyfikacje lub wyłączanie systemu jest zabronione.
W opisywanym odtwarzaczu można odtwarzać płyty oznaczone poniższymi symbolami:
Rodzaj płytyZawartośćRozmiar płyty
Płyta DVD Video Dźwięk i obraz
Płyta Super Video CDDźwięk i obraz
Płyta Video CDDźwięk i obraz
Płyta Audio CDDźwięk12 cm
Płyta CD-R/CD-RW (*1)Dźwięk i obraz12 cm
Płyty CD-R/CD-RW nagrane w formacie
MP3 (*2) i JPEG (*3)
(*1): Płyty CD-R/CD-RW mogą być odtwarzane nieprawidłowo zależnie od urządze-
nia nagrywającego lub płyty.
(*2): Odtwarzane mogą być wyłącznie pliki MP3 w formacie MPEG 1, 3 warstwa au-
dio, 44,1 kHz lub 48 kHz. Jednak niektóre z nich mogą nie nadawać się do
odtworzenia ze względu na ich stan lub nietypowy format danych.
(*3): W opisywanym urządzeniu można również odtwarzać obrazy JPEG i JPG. Jed-
nak zależnie od rozdzielczości i sposobu zapisu obrazy mogą być niewyraźne.
z Informacja na temat płyt, których nie można odtwarzać znajduje się na stronie 5.
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
Wyposażenie dodatkowe
Wyłącznie elementy wyposażenia dodatkowego przedstawione poniżej gwarantują prawidłowe działanie opisywanego zestawu.
Instalując kolumny należy postępować według instrukcji dołączonych do wsporników lub podstaw.
Informacje ogólne
- Wyposażenie / Wyposażenie dodatkowe -
STOJĄCE PODSTAWY KOLUMNWSPORNIKI DO ZAMOCOWANIA
Model: AD-AT11STModel: AD-AT10SA
R6, HP-7 lub podobne) 2
Kabel SCART 1
KOLUMN NA ŚCIANIE
PL-3
Uwagi:
z Rzeczywisty wygląd elementów wyposażenia dodatkowego może nieznacznie odbiegać od przedstawionego na powyższych rysunkach.
z Pokazane powyżej elementy wyposażenia dodatkowego nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Ostrzeżenia
Informacje ogólne
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu dobrze wentylo-
wanym. Z boków i z tyłu urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej
przestrzeni. Ponadto powyżej urządzenia powinno być co najmniej 15 cm wolnego
miejsca.
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej pow-
ierzchni.
z Nie wolno demontować obudowy urządzenia, po-
nieważ stwarza to ryzyko porażenia prądem.
Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom
SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia
poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami,
zasłonami, itp.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia (np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klimacie umiarkowanym.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C - 35°C.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
z Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od urządzeń elektrycznych
(telefaksów, komputerów, itp.), które są źródłem
szumów elektrycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.
z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci,
temperatur wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy
odłączyć je od sieci, podłączyć ponownie i włączyć
zasilanie.
z W trakcie burzy należy odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej.
z Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy
trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych
na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego
niż zostało to określone jest niebezpieczne może wywołać pożar lub innego rodzaju
straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników,
ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków
odużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włącza-
nia urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
- Ostrzeżenia -
Informacje ogólne
PL-4
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Opis rodzajów płyt
Płyty, których nie można odtwarzać
z Płyty DVD przeznaczone dla innych
regionów niż „2” lub „ALL”
z Płyty DVD w systemie SECAMz Płyty Photo CD
z Płyty DVD-ROMz Płyty CD-ROM
z Płyty DVD-RAMz Płyty SACD
z Płyty DVD-Audioz Płyty nagrane w nietypowych standar-
z Wymienione wyżej rodzaje płyt nie dadzą się albo wcale odtworzyć, albo podczas
odtwarzania będzie widoczny tylko obraz bez dźwięku lub na odwrót.
z Nieprawidłowe odtwarzanie przy ustawionym zbyt wysokim poziomie głośności
może spowodować uszkodzenie głośników lub słuchu osób przebywających
w pobliżu.
z W wielu przypadkach nagrań pirackich nie daje się odtworzyć
Uwagi:
z Płyty z zadrapaniami lub odciskami palców mogą być odtwarzane nieprawidłowo.
Patrz opis „Zasady korzystania z płyt DVD i CD” ze strony 51 i wyczyść płytę.
z Nie odtwarzaj płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub wielokątów), ponieważ
mogą one zostać wyrzucone z odtwarzacza powodując obrażenia osób przebywających w pobliżu.
Tytuły, rozdziały i ścieżki
Płyty DVD są podzielone na „tytuły”, „rozdziały” i „ścieżki”. Jeśli na jednej płycie znajduje się więcej niż jeden film, każdemu z nich przyporządkowany jest inny „tytuł".
Każdy tytuł może być podzielony na wewnętrzne części zwane „rozdziałami”.
- Opis rodzajów płyt -
Informacje ogólne
Płyty wideo i audio CD składają się ze „ścieżek”.
Każda ze „ścieżek” to inny utwór na płycie CD.
Uwaga:
Nie wszystkie płyty są dzielone na tytuły, rozd zi ały i ścieżki.
z Płyty CDG
z Płyty CDV
dach
Symbole umieszczane na płytach DVD
Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty należy zapoznać się z oznaczeniami
znajdującymi się na jej opakowaniu.
SymbolOpis
Numer regionu świata, w którym dana
płyta może być odtwarzana.
1
2
2
Format nagrania na płycieFormat nagrania powinien być przysto-
Film o proporcjach obrazu 4:3
Film panoramiczny, który może być wyświetlany w telewizorach
szerokoekranowych oraz w formacie LETTERBOX w telewizorach
o proporcjach ekranu 4:3.
Film panoramiczny, który może być wyświetlany w telewizorach
szerokoekranowych oraz z przyciętymi krawędziami w telewizorach
o proporcjach ekranu 4:3.
2: Ścieżka angielska
(Dolby Digital 5.1 Surround)
Płyty DVD mają zaprogramowane przy
pomocy numerów regiony, w których
mogą być odtwarzane. Opisywane
urządzenie służy do odtwarzania płyt
przeznaczonych dla regionu „2” lub „ALL”
(dla wszystkich regionów).
sowany do podłączonego telewizora
(szerokoekranowego lub standardowego
o proporcjach obrazu 4:3).
są napisy z dialogami, można je wybierać przy pomocy przycisku SUBTITLE .
Kąty widzenia mogą być wybierane przy
pomocy przycisku ANGLE.
Podana jest liczba ścieżek audio oraz
systemy zapisu dźwięku.
z Dźwięki zarejestrowane na płycie
DVD można wybierać przy pomocy
przycisku LANGUAGE.
z Dostępne ścieżki dźwiękowe i syste-
my zapisu zależą od rodzaju płyty.
Szczegółowe informacje można znaleźć w materiałach dołączonych
do płyty.
PL-5
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
W poniższej tabeli wymienione są państwa należące do regionu 2.
Nazwa popularnaNazwa państwa lub terytorium
AlbaniaRepublika Albanii
AndoraAndora
Arabia SaudyjskaKrólestwo Arabii Saudyjskiej
AustriaRepublika Austrii
BahrajnPaństwo Bahrajnu
BelgiaKrólestwo Belgii
Bośnia i HercegowinaBośnia i Hercegowina
BułgariaRepublika Bułgarii
ChorwacjaRepublika Chorwacji
CyprRepublika Cypru
CzechyRepublika Czeska
DaniaKrólestwo Danii
EgiptArabska Republika Egiptu
FinlandiaRepublika Finlandii
FrancjaRepublika Francuska
GibraltarGibraltar*
GrecjaRepublika Grecka
GrenlandiaGrenlandia*
HiszpaniaKrólestwo Hiszpanii
HolandiaKrólestwo Holandii
IrakRepublika Iraku
IranIslamska Republika Iranu
IrlandiaIrlandia
IslandiaRepublika Islandii
IzraelPaństwo Izrael
JaponiaJaponia
JemenRepublika Jemenu
JordaniaJordańskie Królestwo Haszymidzkie
JugosławiaFederacyjna Republika Jugosławii
KatarPaństwo Kataru
Z tyłu opisywanego urządzenia znajduje się wentylator zapewniający prawidłowe
chłodzenie wnętrza urządzenia. Nie należy blokować kratki wentylacyjnej żadnymi
przedmiotami.
Ostrzeżenia:
z Podczas pracy urządzenie się rozgrzewa. Nie wolno dotykać ciepłych elementów
przez dłuższy czas, żeby uniknąć poparzeń.
z Opisywane urządzenie jest wyposażone w specjalną funkcję zabezpieczającą
obwody wzmacniacza przed uszkodzeniem. Aktywacja zabezpieczenia powoduje wyłączenie dźwięku. W takim przypadku należy odłączyć wtyczkę od sieci
elektrycznej i po 15 minutach podłączyć ją ponownie.
Odtwarza dźwięki z kanału lewego i prawego (w trybie stereo) lub przednie dźwięki
przestrzenne.
Kolumna środkowa:
Emituje środkowy dźwięk przestrzenny.
Kolumna nadająca brzmienie przestrzenne:
Emituje tylny dźwięk przestrzenny.
Subwoofer:
Emituje tony niskie.
(Opis instalacji kolumn znajduje się na stronie 15.)
Uwagi:
z Nie należy dopuścić, żeby żadne przedmioty znajdowały się w kanałach rezonan-
sowych tonów niskich.
z Kolumny przednie, środkowa i subwoofer są ekranowane magnetycznie.
Informacje ogólne
- Elementy sterujące i wskaźniki -
PL-10
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Podłączenie kolumn
Gniazda głośnikowe na urządzeniu u głównym i kolumnach oraz kable są oznaczone kolorami.
Podłączając kolumny należ dopasowywać kolory kabli do kolorów gniazd.
(Instalacja kolumn opisana jest na stronie 15.)
Podłączenia
- Podłączenie kolumn -
PL-11
Czarny
Szary
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
Subwoofer
92LCN400E0270
Podłączenie kabli głośnikowych
Należy pamiętać, żeby przed podłączeniem kabli głośnikowych odłączyć kabel zasilający.
Żeby zapobiec przypadkowemu zwarciu końcówek i , kable należy najpierw
podłączać do kolumn, a dopiero potem do urządzenia głównego.
1
2
Ostrzeżenie:
z Kolumny dostarczone razem z urządzeniem HT-CN400DVH (HT-CN500DVH)
przeznaczone są wyłącznie do współpracy z urządzeniem HT-CN400DVH
(HT-CN500DVH). Nie należy podłączać ich do innych urządzeń ani podłączać
innych kolumn do urządzenia HT-CN400DVH (HT-CN500DVH). Mogłoby to
spowodować uszkodzenia.
z Nie należy mylić biegunów i ani zamieniać miejscami prawych i lewych kol-
umn. (Prawa kolumna znajduje się z prawej strony urządzenia, gdy patrzy się na
nie od przodu.)
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane końcówki
kabli głośnikowych nie stykały się.
z Nie siadaj ani nie stawaj na kolumnach.
z Upadek mógłby spowodować obrażenia.
z Nie należy zwierać kabli głośnikowych. Po włączeniu zasi-
lania mogłoby to spowodować zwarcie.
z Przed odłączeniem kabli głośnikowych należy najpierw
odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej i dopiero
potem odłączyć kable od urządzenia głównego.
³
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM
75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający
odbiór najsilniejszego sygnału.
Dostarczona antena fal średnich:
Podłącz antenę do gniazda ANTENNA AM.
Ustaw antenę w sposób zapewniający optymalny odbiór.
Antenę można umieścić na półce, itp., lub przymocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do
podstawy lub ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu
kabla zasilającego może powodować zakłóce-
nia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Instalacja anteny pętlowej fal średnich:
< Montaż >< Zamocowanie do ściany >
Ściana Wkręty (niedostraczone)
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich:
W razie potrzeby wzmocnienia sygnału można zainstalować zewnętrzną antenę fal
ultrakrótkich. W tej sprawie należy się porozumieć z przedstawicielem firmy SHARP.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Podłączenia
- Podłączenie kolumn / Podłączenie anten -
PL-12
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Podłączenie do telewizora, magnetowidu itp.
Ostrzeżenia:
z Przed podłączeniem należy wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń.
z Nie należy podłączać telewizora lub magnetowidu równocześnie do gniazd
SCART OUT, S-VIDEO OUT i VIDEO OUT. Opisywane urządzenie jest w stanie obsłużyć jednocześnie tylko jedno podłączenie.
Podłączenie telewizora do gniazda S-VIDEO
Ustawienie VIDEO OUTPUT
Dokonując podłączenia do gniazda SCART OUT
lub S-VIDEO należy wybrać odpowiednie
ustawienie VIDEO OUTPUT. Opis postępowania
znajduje się na stronie 20.
Podłączenie telewizora do gniazda SCART
Podłączenia
- Podłączenie do telewizora, magnetowidu itp. -
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE
VIDEO OUTPUT
OSD LANG
SCR SAVER
MAIN PAGE
SET VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
SCART
Podłączenie telewizora do gniazda VIDEO
PL-13
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Podłączenie audio do telewizora
lub magnetowidu
Dzięki podłączeniu telewizora lub magnetowidu do opisywanego urządzenia można
uzyskać wzmocniony dźwięk o przestrzennym brzmieniu.
Podłączenie audio do innych urządzeń
Uwagi:
z Włączając telewizor należy wybrać kanał przyporządkowany danemu gniazdu.
z Nie należy podłączać innych urządzeń (np. magnetowidu) pomiędzy telewizo-
rem a opisywanym urządzeniem. Obraz może być zakłócany.
z Postępuj zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcjach obsługi podłącza-
nych urządzeń.
z Wszystkie wtyczki należy podłączać starannie, żeby uniknąć zakłóceń obrazu
lub dźwięku.
Wyprowadzanie dźwięku z telewizora lub magnetowidu poprzez
kolumny opisywanego urządzenia:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUX, żeby wybraćżądane wejście audio.
Wyświetlacz urządzenia
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SET UP
SUBTITLE
ENTER
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
z Dla sygnału z telewizora
wybierz “AUX 1 IN".
z Dla sygnału z magneto-
widu wybierz “AUX 2 IN".
A-B
SET
SET
REPEAT1SLEEPPROGCHP
KHzMHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHP
KHzMHz
z Do przełączenia można również użyć przycisku
FUNCTION na urządzeniu głównym.
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć wtyczkę kabla zasilającego
do gniazdka elektrycznego w ścianie.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Podłączenia
Uwaga:
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy je odłączyć
od sieci elektrycznej.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
- Podłączenie do telewizora, magnetowidu itp. -
PL-14
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Instalacja zestawu
Ustawienie kolumn
Najlepszy efekt można uzyskać ustawiając wszystkie kolumny w tej samej
odległości od punktu słuchania.
Zalecany sposób ustawienia kolumn pokazany jest na schemacie poniżej.
Uwagi:
z Telewizor należy ustawić w połowie odległości pomiędzy kolumnami przednimi.
z Kolumna środkowa powinna się znajdować w pobliżu telewizora.
z Kolumny nadające brzmienie przestrzenne należy ustawić na wysokości uszu
słuchacza.
z Podczas emisji dźwięków subwoofer wibruje. Należy go ustawić na stabilnej
powierzchni.
z Subwoofer odtwarza tylko tony niskie. Można go postawić w dowolnym miejscu.
Uwaga:
Jeśli kolumn nie można ustawić w jednakowej odległości, należy postępować
według opisu „Ustawienia opóźnień kanałów” (patrz str. 45).
Proponowana instalacja:
- Instalacja zestawu -
Wsporniki i podstawy do instalacji kolumn pokazane na rysunku są sprzedawane
oddzielnie (patrz str. 3). Opis instalacji znajduje się w instrukcji dołączonej razem
z tymi akcesoriami.
Przygotowanie do pracy
PL-15
Kolumny ekranowane magnetycznie
Kolumny przednie i środkowa mogą być ustawione obok lub w pobliżu telewizora,
ponieważ są ekranowane magnetycznie. Pomimo to ustawienie ich zbyt blisko może
powodować przekłamania kolorów zależnie od typu używanego telewizora.
Jeśli pojawiły się przekłamania kolorów...
Wyłącz telewizor (przy pomocy wyłącznika zasilania).
Po 15 - 30 minutach włącz telewizor z powrotem.
Jeśli przekłamania kolorów są nadal widoczne...
Odsuń kolumny od telewizora.
Postępuj zgodnie z informacjami zamieszczonymi w instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga:
Kolumny nadające brzmienie przestrzenne i subwoofer nie są ekranowane mag-
netycznie.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
SHARP 92LCN400E0270
Instalacja baterii
1Otwórz osłonę pojemnika na baterie.
2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków oznaczonych symbolem .
3 Zamknij z powrotem osłonę.
Włączenie zasilania
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz
strony 11 - 14).
Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone?
Tera z możesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli!
5
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.
z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą
OPEN/
CLOSE
TITLE
SET UP
SUBTITLE
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego
baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu pilota na wypadek
wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp.
MENU/PBC
Włączenie zasilania
ST/MO
ENTER
z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie pilota.
SHARP 92LCN400E0270
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
- Instalacja baterii / Włączenie zasilania -
Przygotowanie do pracy
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu skróceniu, lub jeśli
pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7
lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik w urządzeniu
miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać prawidłowo. W takiej
sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota nie należy poddawać działaniu wilgoci, wstrząsów ani wysokiej temperatury.
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY.
Jeśli urządzenie się nie włącza, należy się upewnić, że kabel zasilający jest pra-
widłowo podłączony.
Przełączenie urządzenia do trybu gotowości:
Naciśnij ponownie przycisk ON/STAND-BY.
Wskaźnik ON/STAND-BY będzie świecił.
PL-16
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza
Włącz telewizor i ustaw odpowiedni kanał (np. „VIDEO 1” lub „VIDEO 2”).
ON/
SET UP
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
321
>
10
REPEAT
TUNING
ADJ/VOL
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
STAND-BY
ENTER
NTSC/PAL
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby
włączyć zasilanie.
z Pojawi się ekran początkowy.
z Ekran początkowy nie pojawi się, jeśli urządzenie
nie będzie ustawione w trybie pracy z płytami.
W takim przypadku należy nacisnąć przycisk
DVD.
z Jeśli obraz jest niewyraźny, naciśnij kilkakrotnie
przycisk NTSC/PAL, żeby zmienić system TV.
2 Naciśnij przycisk SET UP.
3 Przyciskiem lub wybierz menu i na-
ciśnij przycisk ENTER.
Opis ustawień wstępnych w menu znajduje się
w tabelach na stronach 18 i 19.
4 Przyciskiem , , lub zmień ustawienie
i naciśnij przycisk ENTER.
z Informacje o dostępnych ustawieniach znajdują
się w tabelach na stronach 18 i 19.
z Wybierz opcję „MAIN PAGE” i naciśnij przycisk
ENTER. Przywrócona zostanie strona główna.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
GO TO GENERAL SETUP PAGE
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE
VIDEO OUTPUT
OSD LANG
SCR SAVER
MAIN PAGE
SET OSD LANGUAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
Przygotowanie do pracy
- Zmiana ustawień wstępnych odtwarzacza -
PL-17
5 Naciśnij przycisk SET UP.
z Ustawienia zostaną zakończone.
z Żeby zmienić inne ustawienia, rozpocznij od punktu 2.
Uwagi:
z Podczas odtwarzania nie można zmienić ustawień w grupie „PREFERENCES”.
z Ustawienia zostaną zachowane w pamięci urządzenia nawet po przełączeniu go
do trybu gotowości.
z W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia kabla zasilającego zawartość
pamięci jest chroniona przez kilka godzin.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Grupa ustawieńDostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe)Opis
GENERAL SETUPTV DISPLAYNORMAL/PSNależy wybrać tryb wyświetlania odpowiedni dla typu podłącza-
SPEAKER SETUPCNTR DELAY1 MS do 5 MSRegulacja opóźnienia dźwięku kolumn (szczegóły znajdują się
AUDIO SETUPDYNAMIC (*1)FULL *Dźwięk z całkowicie skompresowanym zakresem dynamicznym.
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE
VIDEO OUTPUT
OSD LANG
SCR SAVER
MAIN PAGE
GENERAL SETUP
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
LOUD SPEAKERS SETUP
-- AUDIO SETUP --
DYNAMIC
MAIN PAGE
AUDIO RELATED
NORMAL/PS
NORMAL/LB
WIDE
5MS
3MS
1MS
OFF
FULL
6/8
4/8
2/8
OFF
NORMAL/LB *
nego telewizora (szczegóły są zamieszczone na stronie 20).
WIDE
TV TYPEMULTI *Wybór odpowiedniego standardu TV (systemu kolorów) (szcze-
NTSC
góły są zamieszczone na stronie 20).
PAL
VIDEO OUTPUTS-VIDEOSygnały wideo są wyprowadzane przez wybrane gniazdo (szcze-
SCART *
góły są zamieszczone na stronie 20).
OSD LANGENGLISH *Wybór języka menu ekranowego.
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
SCR SAVERONFunkcja wygaszania ekranu włączona.
OFF *Funkcja wygaszania ekranu wyłączona.
OFF *
na stronie 45.)
REAR DELAY3 MS do 15 MS
OFF *
TEST TONEONDźwięk testowy umożliwia sprawdzenie ustawienia kolumn
OFF *
(szczegóły znajdują się na stronie 46).
7/8Dźwięk z częściowo skompresowanym zakresem dynamicznym.
1/8
OFFDźwięk z nieskompresowanym zakresem dynamicznym.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Przygotowanie do pracy
- Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza -
(*1)
Zakres dynamiczny należy wybrać w ten sposób, by dopasować go do indywidualnej sytuacji, w której dźwięki są słuchane. Z funkcji tej można korzystać podczas odtwarzania
płyt DVD. W zależności od płyty, odtwarzane dźwięki mogą być zbyt głośne lub niesłyszalne. System sterowania dynamiką Dolby Digital's umożliwia dobranie odpowiedniego
zakresu.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
PL-18
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
POLSKI
Grupa ustawieńDostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe)Opis
PREFERENCESAUDIOENGLISH *Wybór języka ścieżki dźwiękowej emitowanej z głośników.
SET PREFERENCES
EXIT SETUPUstawienia są zakończone.
Przygotowanie do pracy
- Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza -
EXIT SETUP MENU
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
MAIN PAGE
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
SUBTITLEENGLISH *Wybór języka napisów dialogowych wyświetlanych na ekranie TV.
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
OFF
DISC MENUENGLISH *Wybór języka menu płyty.
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PARENTAL1 G
6 PG-R
NO_PARENTAL *
Określa poziom zabezpieczenia ograniczający możliwość oglądania filmów z płyt DVD (szczegóły są zamieszczone na stronie 21).
Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Hasło fabryczne to 3308.
PASSWORDCHANGEZmiana hasła (szczegóły są zamieszczone na stronie 21).
DEFAULTSRESETTa funkcja powoduje skasowanie wszystkich ustawień (oprócz PA-
RENTAL i PASSWORD) i przywrócenie im wartości fabryczncych.
PL-19
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Ustawienie trybu wyświetlania (TV DISPLAY)
Ustawienie typu telewizora (TV TYPE)
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
WskaźnikUstawienie
NORMAL/PS Podczas odtwarzania filmów o forma-
cie panoramicznym (16:9) obszary przy
pionowych krawędziach zostaną przycięte, co zapewni utrzymanie naturalnych proporcji obrazu na ekranie
o formacie 4:3.
Obraz panoramiczny wyświetlany bez
funkcji jest odtwarzany w formacie
4:3 letterbox.
Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez zmian proporcji.
NORMAL/LBPodczas odtwarzania filmów o forma-
cie panoramicznym (16:9) na ekranie
o proporcjach 4:3 widoczne będą
czarne pasy wzdłuż poziomych
krawędzi. Umożliwia to wyświetlanie
pełnego panoramicznego obrazu na
ekranie o proporcjach 4:3.
Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez zmian proporcji.
WIDEPodczas odtwarzania filmów o forma-
cie panoramicznym (16:9) wyświetlany
jest obraz o takim formacie bez żad-
nych modyfikacji.
z W czasie odtwarzania filmów w formacie 4:3 wielkość obrazu
będzie zależała od ustawienia w telewizorze.
z Podczas odtwarzania obrazu panoramicznego (16:9) w telewiz-
orze o proporcjach ekranu 4:3 wyświetlony zostanie obraz
ściśnięty w pionie.
Uwaga:
W czasie odtwarzania płyty o ustalonym formacie wideo, ustawienia proporcji obrazu
nie zmienią się, nawet jeśli zmienione zostaną proporcje ekranu telewizora.
NazwaUstawienie
MULTITo ustawienie należy wybrać podłączając telewizor wielosystemowy.
NTSCTo ustawienie należy wybrać podłączając telewizor w systemie NTSC.
PALTo ustawienie należy wybrać podłączając telewizor w systemie PAL .
Ustawienie wyjścia wideo (VIDEO OUTPUT)
1 W oknie ustawień wybierz „GENERAL SET-
UP” (patrz punkty 1 - 3 na stronie 17).
2 Po wybraniu ustawienia „VIDEO OUTPUT”
w punkcie 4 na stronie 17, wybierz „S-VIDEO”
lub „SCART” i naciśnij przycisk ENTER.
NazwaUstawienie
S-VIDEOSygnały wideo są wyprowadzane przez gniazdo S-VIDEO OUTPUT.
SCARTSygnały wideo są wyprowadzane przez gniazdo SCART OUTPUT.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE
VIDEO OUTPUT
OSD LANG
SCR SAVER
MAIN PAGE
S-VIDEO
SCART
Przygotowanie do pracy
- Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza -
PL-20
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
i
HT-CN500DVH
POLSKI
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
Ustawienie języka Zabezpieczenie przed dziećmi
NazwaUstawienie
OSD LANG
(menu ekranowe)
AUDIO
(dźwięk)
SUBTITLE
(napisy z dialogami)
Przygotowanie do pracy
DISC MENU
(menu płyty)
- Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza -
Wybór języka, w którym wyświetlane będzie menu i informacje ekranowe.
EnglishFrench
DISC LOADINGDISQUE CHARGEMENT
Wybór języka ścieżki dźwiękowej.
Można wybrać język dialogów i narracji.
EnglishFrench
Wybór języka napisów dialogowych.
Napisy będą wyświetlane w wybranym języku.
EnglishFrench
Thank you
Wybór języka menu płyty.
Menu płyty będzie wyświetlane w wybranym języku.
EnglishFrench
Thank you
Merci
Merc
1 W oknie ustawień wybierz „PREFERENCES” (patrz punkty 1 - 3 na
stronie 17).
2 Po wybraniu ustawienia „PARENTAL” w punkcie 4 na stronie 17,
wybierz poziom zabezpieczenia i naciśnij przycisk ENTER.
3 Wprowadź 4-cyfrowe hasło przy pomocy przycisków cyfrowych i
naciśnij przycisk ENTER.
Przeprowadzając tę procedurę po raz pierwszy należy wprowadzić „3308”.
NazwaUstawienie
1 GOdtwarzane mogą być płyty DVD przeznaczone dla dzieci.
2 do 7 NC-17Odtwarzane mogą być płyty DVD o przeznaczeniu ogólnym i dla
8 ADULTOdtwarzane mogą być płyty DVD o dowolnym przeznaczeniu.
NO_PARENTAL Zabezpieczenie jest wyłączone.
dzieci.
Uwaga:
Podczas próby odtworzenia płyty zabezpieczonej przed dziećmi na ekranie może się
pojawić prośba o wprowadzenie hasła, które umożliwi oglądanie niektórych scen. W
takim przypadku należy wprowadzić hasło, żeby tymczasowo znieść zabezpieczenie.
Ustawienie hasła
W menu ustawień wybierz „PREFERENCES”, „PASSWORD”, a następnie
„CHANGE”. Pojawi się pokazane poniżej okno.
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
CHANGE
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD:
NEW PASSWORD:
CONFIRM PWD:
1 Wprowadź stare hasło posługując się przyciskami cyfrowymi.
2 Wprowadź nowe hasło posługując się przyciskami cyfrowymi.
3 Wprowadź ponownie nowe hasło, żeby je potwierdzić.
PL-21
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL
Uwaga:
Jeśli zapomnisz hasła, możesz je skasować wprowadzając „3308” przy pomocy przycisków cyfrowych (0-9).
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Podstawy obsługi
X
MUTE
LANGUAGE
ENTER
MODE
0>10
REPEAT
ZOOM AUDIO
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
MUTE
ADJ/VOL
MODE
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
RETURN
Regulacja poziomu głośności
Naciśnij przycisk VOL.UP + (ADJ/VOL +), żeby
zwiększyć poziom głośności i przycisk VOL.
DOWN (ADJ/VOL ), żeby go zmniejszyć.
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
00 1 2
.....
38 39 MA
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
Regulacja tonów wysokich i niskich
1Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, żeby wy-
brać TREB lub BASS.
2W ciągu 3 sekund naciśnij przycisk VOL. UP +
(ADJ/VOL +) lub VOL. DOWN (ADJ/VOL ),
żeby wyregulować poziom.
DIGITALPro Logic
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
10 dB do + 10 dB
CDMP3STEREOV
Poziom można zmieniać ze skokiem 1 dB. 10 dB do + 10 dB
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
Wyciszenie
Naciśnięcie przycisku MUTE na pilocie umożliwia tymczasowe wyciszenie dźwięku.
Naciśnij ponownie ten przycisk, żeby przywrócić
dźwięk.
DIGITALPro Logic
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
CDMP3STEREOV
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
Słuchawki
Podłączenie słuchawek spowoduje automatyczne przełączenie urządzenia do trybu stereo.
Odłączenie słuchawek spowoduje powrót
urządzenia do poprzedniego stanu.
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3V
STEREO
TITLECHP
RL
C
DIGITAL
Pro Logic
S
RSLS
CDMP3STEREOV
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
A-B
KHzMHz
A-B
KHzMHz
A-B
KHzMHz
A-B
KHzMHz
A-B
KHzMHz
A-B
KHzMHz
A-B
KHzMHz
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
- Podstawy obsługi -
Przygotowanie do pracy
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom
głośności.
z Należy się upewnić, że podłączane słuchawki wyposażone są we wtyczkę o śred-
nicy 3,5 mm i mają impedancję z przedziału 16 do 50 omów. Zalecana impedancja
to 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje wyłączenie głośników. Poziom głośności należy
wyregulować przy pomocy przycisków VOL.
z Funkcja brzmienia przestrzennego nie działa podczas używania słuchawek.
z Nie należy podłączać ani odłączać słuchawek podczas nagrywania, ponieważ
może to spowodować przeskakiwanie dźwięku.
PL-22
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Odtwarzanie płyt
Włącz telewizor i ustaw odpowiedni kanał (np. „VIDEO 1” lub „VIDEO 2”).
Odtwarzanie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
OPEN/
CLOSE
- Odtwarzanie płyt -
Obsługa odtwarzacza
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
>
321
10
TUNING
ADJ/VOL
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
ON/
STAND-BY
2 Jeśli wybrana będzie inna funkcja urządze-
nia, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
FUNCTION, żeby wyświetlić ekran początkowy.
z Pojawi się ekran początkowy.
NO DISC
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
z Możesz również nacisnąć przycisk DVD na
pilocie.
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby otworzyć szufladę odtwa-
rzacza.
4 Ułóż płytę w szufladzie stroną zadrukowaną do góry.
Pamiętaj, żeby płyty o średnicy 8 cm umieścić dokładnie na środku szuflady.
5 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby zamknąć szufladę odtwa-
rzacza.
Niektóre płyty są zaprogramowane w ten sposób, że ich odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie natychmiast po zamknięciu szuflady odtwarzacza. W takim
przypadku nie ma konieczności naciskania przycisku PLAY ( / ).
6 Jeśli odtwarzanie nie rozpoczęło się w punkcie 5, naciśnij przycisk
PLAY ( / ).
PL-23
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Przerwanie odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY ( / ).
Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij przycisk PLAY
(/).
Zatrzymanie odtwarzania
Płyty DVD:
Naciśnij dwukrotnie przycisk STOP ( ).
Płyty Audio CD/MP3/JPEG:
Naciśnij przycisk STOP ( ).
Jeśli urządzenie będzie pozostawione bez obsługi przez ponad 5 minut po
naciśnięciu przycisku STOP ( ), aktywowany zostanie wygaszacz ekranu (jeśli
włączona będzie odpowiednia funkcja - patrz strona 18).
Naciśnij dowolny przycisk na urządzeniu głównym lub pilocie. Ekran początkowy
zostanie wyświetlony ponownie.
Ostrzeżenia:
z Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane, należy zamknąć szufladę odtwarza-
cza. W przeciwnym razie wewnątrz urządzenia może się gromadzić kurz
i powodować usterki.
z Podczas długotrwałej pracy urządzenie nieznacznie się nagrzewa. Nie oznacza to
jego usterki.
z Podczas próby odtworzenia płyty z zadrapaniami, przeznaczonej dla innego
regionu, uszkodzonej lub zabezpieczonej przed dziećmi (*1), na ekranie telewizora pojawi się komunikat o błędzie i płyta nie zostanie odtworzona.
(*1) Niektóre płyty DVD wyposażone są w odpowiednie zabezpieczenia ograniczające
dostęp dzieciom.
Uwagi:
z Na niektórych płytach mogą być zaprogramowane przerwy w odtwarzaniu. W tak-
ich przypadkach odtwarzanie będzie w tych miejscach zatrzymywane.
z Podczas obsługi może pojawiać się wskaźnik „ ” sygnalizujący, że dana funkcja
jest zablokowana w przypadku odtwarzanej płyty.
z Urządzenie automatycznie wykrywa rodzaj włożonej płyty i zaczyna świecić
odpowiedni wskaźnik.
CD CD MP3V
Kontynuacja odtwarzania po zatrzymaniu
Istnieje możliwość kontynuacji odtwarzania od miejsca, w którym zostało zatrzymane.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk
STOP ( ).
Urządzenie zapamięta punkt, w którym odtwarzanie
zostało zatrzymane.
PRESS PLAY TO CONTINUE
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
2 Żeby kontynuować odtwarzanie, naciśnij przycisk PLAY ( / ).
Odtwarzanie będzie kontynuowane od punktu, w którym zostało zatrzymane.
Anulowanie funkcji kontynuacji odtwarzania:
Naciśnij dwukrotnie przycisk STOP ( ).
Uwagi:
z Funkcja kontynuacji odtwarzania jest w niektórych płytach zablokowana.
z Zależnie od płyty, odtwarzanie może być kontynuowane od nieznacznie wcześnie-
jszego miejsca.
Wskaźniki pracy w trybie DVD
Poniżej opisane są wskaźniki pracy pojawiające się podczas odtwarzania płyty DVD.
OpisEkran telewizoraWyświetlacz urządzenia
Zasilanie jest włączone,
a w odtwarzaczu nie ma
płyty
Dane z płyty są
odczytywane
Zatrzymanie
Odtwarzanie
Pauza
NO DISC
DISC LOADING
STOP
PLAY
PAUSE
TITLECHP
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
STEREO
STEREO
STEREO
TITLECHP
CDMP3V
TITLECHP
CDMP3V
TITLECHP
CDMP3V
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHzMHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
SLEEPPROGPRESETTRK
SLEEPPROGPRESETTRK
SLEEPPROGPRESETTRK
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
- Odtwarzanie płyt -
Obsługa odtwarzacza
PL-24
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Najczęstsze operacje
MUTE
LANGUAGE
ENTER
0>10
REPEAT
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
9
DIRECT
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
RETURN
ZOOM AUDIO
ENTER
321
0>10
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
(wyszukiwanie)
Istnieje możliwość odnajdywania żądanego fragmentu podczas odtwarzania płyty.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk lub .
Przykład: naciśnięty został przycisk .
W przypadku płyt DVD szybkość zmienia się w następujący sposób:
4
8765
W przypadku płyt SVCD/VCD/Audio CD/MP3 szybkość zmienia się w nastę-
pujący sposób:
Odnajdywanie początku rozdziału lub
utworu (pomijanie rozdziału lub utworu)
- Najczęstsze operacje -
Obsługa odtwarzacza
PL-25
Istnieje możliwość przechodzenia w prosty sposób do innych utworów.
Podczas odtwarzania płyt SVCD lub VCD należy wyłączyć funkcję P.B.C. (patrz
strona 34).
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk lub .
z Użyj przycisku , żeby przejść do następnego rozdziału (utworu).
z Użyj przycisku , żeby przejść do poprzedniego rozdziału (utworu).
z W przypadku płyt SVCD, VCD i Audio CD naciśnięcie przycisku powoduje
przejście na początek bieżącego utworu. Naciśnij przycisk ponownie,
żeby przejść na początek poprzedniego utworu.
Uwagi:
z Niektóre płyty nie są podzielone na rozdziały (utwory) i opisywana funkcja nie działa.
z W przypadku płyt DVD nie można w opisany sposób przechodzić pomiędzy
różnymi tytułami.
z W taki sam sposób można korzystać z przycisków i na urządzeniu głównym.
Naciśnięcie przycisku powoduje przewijanie do przodu, a przycisku
- przewijanie do tyłu.
2 Naciśnij przycisk / , żeby przywrócić normalny tryb odtwarzania.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja wyszukiwania jest zablokowana.
z W przypadku płyt DVD funkcja wyszukiwania nie pozwala na przechodzenie
pomiędzy tytułami.
z W przypadku płyt SVCD, VCD, audio CD i MP3 funkcja wyszukiwania nie pozwala
na przechodzenie pomiędzy utworami.
z Podczas przeszukiwania płyt DVD dźwięk jest wyłączony, a napisy z dialogami
niewidoczne.
z Podczas przeszukiwania płyt audio SVCD lub VCD dźwięk jest wyłączony.
z Podczas przeszukiwania płyt audio CD lub MP3 dźwięk jest przerywany.
Nie oznacza to uszkodzenia.
z Jeśli wyszukiwanie jest przeprowadzane podczas odtwarzania płyt DVD, rzeczy-
wiste szybkości przewijania obrazu mogą odbiegać od wartości podanych
w niniejszej instrukcji.
z Przeszukiwanie nie działa z płytami JPEG.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego
miejsca (odtwarzanie bezpośrednie)
Wybór i odtwarzanie żądanego tytułu (rozdziału):
1 Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij przycisk DIRECT.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
TITLE
TITLE 01/02 CHAPTER 001/002
CDMP3
OV
2 W ciągu 10 sekund wybierz tytuł lun rozdział naciskając przycisk
lub i wprowadź numer tytułu lub rozdziału korzystając z przycisków cyfrowych.
Jeśli numer utworu jest 2-cyfrowy lub większy, naciśnij przycisk „>10” i wprowadź numer.
Przykład:
Żeby wybrać rozdział 1: naciśnij przycisk „>1” .
Żeby wybrać rozdział 12: naciśnij kolejno przyciski „>10” i „2”.
Żeby wybrać rozdział 22: naciśnij kolejno przyciski „>10”, „>10” i „2”.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania bezpośredniego jest zablokowana.
z W przypadku niektórych płyt numer rozdziału nie jest podawany.
z Poszukiwane miejsce musi się znajdować w obrębie bieżącego tytułu.
CHP
CHPTITLE
PROG
A-B
REPEAT1SLEEPPRESETTRK
KHzMHz
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
Odtwarzanie można rozpocząć od żądanego miejsca podając odpowiedni czas.
1 Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij dwukrotnie przycisk DIRECT.
TITLE 02/12 TIME __:__:__
Jeśli pole „_ _:_ _:_ _” nie będzie podświetlone, naciśnij kilkakrotnie przycisk
lub .
2 W ciągu 10 sekund wprowadź czas przy pomocy przycisków cyfro-
wych, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
TITLE 02/12 TIME 01:23:40
z Żeby wprowadzić 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund, naciśnij kolejno „012340”.
z Jeśli wprowadzisz błędny numer, powtórz procedurę od punktu 1.
Uwagi:
z Niektórych płyt nie można odtwarzać od żądanego miejsca.
z Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest zablokowana w niek-
tórych płytach.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
- Podstawy obsługi -
Obsługa odtwarzacza
PL-26
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Użyteczne funkcje
Zatrzymanie obrazu, odtwarzanie klatka po
klatce
Istnieje możliwość zatrzymania obrazu i odtwarzania go klatka po klatce.
SLOW/MEMORY
SLOW/MEMORY
- Użyteczne funkcje -
Obsługa odtwarzacza
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
>
TUNING
ADJ/VOL
321
10
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk STEP .
Każde naciśnięcie przycisku STEP będzie powodowało przesunięcie obrazu
o jedną klatkę.
2 Naciśnij przycisk / , żeby powrócić do normalnego odtwarzania.
Uwaga:
W niektórych płytach funkcja zatrzymania obrazu i odtwarzania klatka po klatce jest
zablokowana.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Istnieje możliwość zmniejszenia szybkości odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk SLOW/MEMORY kilkak-
rotnie, żeby ustawić żądaną szybkość odtwarzania.
W przypadku płyt DVD szybkość zmienia się w następujący sposób:
STEP
W przypadku płyt SVCD/VCD szybkość zmienia się w następujący sposób:
PL-27
2 Naciśnij przycisk / żeby przywrócić normalny tryb odtwarzania.
Uwaga:
W niektórych płytach funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie jest zablokowana.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
F
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Zmiana kąta obserwacji sceny
W przypadku niektórych płyt DVD istnieje możliwość wyboru kąta obserwacji
odtwarzanej sceny.
Jeśli w prawym górnym rogu ekranu telewizora „ ”, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk ANGLE, żeby wybrać żądany kąt obserwacji.
Uwagi:
z Numer kąta obserwacji nie zostanie wyświetlony, jeśli odtwarzana płyta nie będzie
zawierała informacji na temat kątów.
z Szczegółowy sposób postępowania zależy od poszczególnych płyt i dlatego
należy się zapoznawać z informacjami do nich dołączanymi.
Powiększanie obrazu
Istnieje możliwość powiększenia odtwarzanego obrazu.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
ZOOM.
ZOOM X1.5
Każde naciśnięcie przycisku ZOOM powoduje zmianę powiększenia
w następującej sekwencji:
ZOOM X1.5
ZOOM X2
ZOOM X3
ZOOM OF
2 Do przesuwania powiększonego
fragmentu obrazu można używać
przycisków , , i .
- Użyteczne funkcje -
ANGLE
OPEN/
CLOSE
TITLE
SUBTITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
RETURN
DIRECT
ANGLE
MUTE
SET UP
LANGUAGE
ENTER
MODE
0>10
REPEAT
ZOOM AUDIO
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
ZOOM
Obsługa odtwarzacza
Przywrócenie normalnego trybu wyświetlania:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, żeby wybrać „ZOOM OFF”.
Uwagi:
z Podczas powiększania obrazy mogą się stawać niewyraźne.
z Napisów z listami dialogowymi nie można powiększać.
PL-28
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Tryb odtwarzania ciągłego
TITLE
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
- Użyteczne funkcje -
Obsługa odtwarzacza
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0>10
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
9
A-B
REPEAT
ENTER
321
0>10
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego rozdziału (utworu) lub tytułu.
Podczas odtwarzania płyt SVCD lub VCD należy wyłączyć funkcję P.B.C. (patrz str. 34).
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk REPEAT.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
CHAPTER REPEAT ON
CHPTITLEPROG
CDMP3
OV
SLEEPPRESETTRK
REPEAT1
A-B
REPEAT1
KHzMHz
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu odtwarzania
ciągłego.
W przypadku płyt DVD tryby zmieniają się w następującej kolejności:
4
8765
W przypadku płyt SVCD/VCD/audio CD/MP3/JPEG tryby zmieniają się w następującej kolejności:
REP-ONE
REP-ALL
REPEAT OFF
Utwory MP3 i JPEG są wyświetlane jeśli menu MP3 jest wyłączone
(patrz strona 37).
REPEAT 1
REPEAT
2 Żeby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij kilkak-
rotnie przycisk REPEAT, żeby wybrać „REPEAT OFF”.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu odtwarzania ciągłego należy pamiętać o naciśnięciu przycisku .
W przeciwnym razie odtwarzanie będzie trwało bez końca.
PL-29
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt tryb odtwarzania ciągłego jest niedostępny.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
2.Start Movie
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy
dwoma określonymi punktami
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego odcinka z płyty.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk A-B.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
A TO B SET A
Spowoduje to zaznaczenie punktu początkowego (A).
PROG
2 Naciśnij ponownie przycisk A - B, żeby zaznaczyć punkt końcowy (B).
A TO B SET B
Spowoduje to rozpoczęcie odtwarzania odcinka pomiędzy punktem początkowym (A)
i końcowym (B).
PROGREPEAT1SLEEPCHPPRESET
3 Naciśnij przycisk A - B, żeby powrócić do normalnego trybu od-
twarzania.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt tryb ciągłego odtwarzania wybranego odcinka jest
niedostępny.
z Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden tytuł na płycie DVD.
z Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden utwór na płycie SVCD/VCD.
z Niektórych scen na płytach DVD nie można odtwarzać w ten sposób.
REPEAT1SLEEPCHPPRESET
A-
B
A-
A-B
A-B
KHzMHz
KHzMHz
Wybór tytułu z menu głównego płyty
W przypadku płyt zawierających po kilka tytułów istnieje możliwość ich wyboru
z menu głównego płyty.
1 Gdy odtwarzanie płyty będzie zatrzy-
mane, naciśnij przycisk TITLE menu,
żeby wyświetlić menu tytułów znajdujących się na płycie.
Przykład
21 DramaAction
43 SFComedy
2 Użyj przycisków , , lub , żeby wybrać tytuł, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
z Rozpocznie się odtwarzanie wybranego tytułu.
z W zależności od płyty, tytuły można również wybierać przy pomocy przy-
cisków cyfrowych na pilocie.
Uwaga:
W powyższym opisie przedstawiono jedynie ogólny sposób postępowania. Rzeczywista procedura wyboru tytułu z menu zależy od rodzaju używanej płyty. Szczegóły
na ten temat można znaleźć w opisie dołączonym do płyty.
Wybór języka napisów dialogowych lub
ścieżki dźwiękowej z menu płyty
Jeśli odtwarzana płyta DVD wyposażona jest w odpowiednie menu, istnieje
możliwość wyboru języka napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej a także systemu kodowania dźwięku [Dolby Digital (5.1ch) lub DTS].
1 Podczas odtwarzania albo gdy
Przykład
odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij przycisk MENU/PBC, żeby
wyświetlić menu płyty.
1.Highlights
2 Przy pomocy przycisków , , i zmień ustawienie i naciśnij
przycisk ENTER.
W przypadku niektórych płyt można również użyć przycisków cyfrowych.
Uwaga:
lW powyższym opisie przedstawiono jedynie ogólny sposób postępowania. Rzeczywista procedura wyboru tytułu z menu zależy od rodzaju używanej płyty. Szczegóły
na ten temat można znaleźć w opisie dołączonym do płyty.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
- Użyteczne funkcje -
Obsługa odtwarzacza
PL-30
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
H
HT-CN500DVH
Ustawienia dodatkowe
POLSKI
Ustawienie języka napisów dialogowych, języka ścieżki dźwiękowej i rodzaju telewizora, wybrane w czasie odtwarzania są kasowane za każdym razem, gdy urządzenie
jest przełączane do trybu gotowości. Żeby zachować własne ustawienia, należy
dokonać odpowiednich zmian w menu ustawień wstępnych (patrz strona 17).
SUBTITLE
AUDIO
- Ustawienia dodatkowe -
Obsługa odtwarzacza
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
>
TUNING
ADJ/VOL
321
10
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
DISPLAY
LANGUAGE
NTSC/PAL
Zmiana języka napisów dialogowych
Podczas odtwarzania można zmienić język lub całkowicie wyłączyć napisy dialogowe.
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk SUBTITLE, żeby wybrać żądany język,
SUBTITLE 01/03: ENGLIS
w którym będą wyświetlane napisy z dialogami.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt języka napisów dialogowych nie można zmieniać.
z Jeśli na płycie nie będzie zapisanych napisów dialogowych, pojawi się komunikat
"SUBTITLE OFF".
z Zmiana języka napisów dialogowych może chwilę potrwać.
z W przypadku niektórych płyt DVD ukrycie napisów dialogowych może być
niemożliwe.
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
Podczas odtwarzania można zmienić język ścieżki dźwiękowej.
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk LANGUAGE, żeby wybrać żądany numer ścieżki dźwiękowej.
Można wybrać spośród nagranych języków.
ENGLISHSPANISHFRENCH
...
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt DVD zmiana języka ścieżki dźwiękowej jest
niemożliwa.
z Informacje na temat dostępnych wersji językowych i systemów ścieżki dźwiękowej
można znaleźć w opisie dołączonym do płyty.
AUDIO 2/8: AC-3 5.1CH ENGLISH
5
SHARP 92LCN400E0270
PL-31
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
L
Zmiana typu telewizora
Istnieje możliwość wyboru typu telewizora.
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie przycisk
NTSC/PAL, żeby wybrać odpowiedni typ telewizora.
MULTIPALNTSC
6
Zmiana kanału audio
Istnieje możliwość wyboru odpowiedniego kanału audio.
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie przycisk
AUDIO, żeby wybrać żądany kanał audio.
W przypadku płyt DVD kanały audio zmieniają się w następującej kolejności:
Zmiana wskazań na ekranie telewizora
Wskaźniki pojawiające się na ekranie telewizora można włączać i wyłączać.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk DISPLAY. (Każde naciśnięcie
będzie powodowało zmianę wskazań.)
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
AUDIO 1
W przypadku płyt SVCD/VCD kanały audio zmieniają się w następującej kolejności:
AUDIO 2AUDIO 1 VOCALAUDIO 2 VOCA
STEREO
MONO RIGHT
LEFT VOCAL
MONO LEFT
RIGHT VOCAL
- Ustawienia dodatkowe -
W przypadku płyt CD kanały audio zmieniają się w następującej kolejności:
SHARP 92LCN400E0270
MONO LEFTSTEREOMONO RIGHT
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt zmiana kanału audio jest niemożliwa.
Obsługa odtwarzacza
PL-32
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
- Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD -
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD
Obsługa poniżej wymienionych funkcji jest identyczna
jak w przypadku płyt DVD jak i CD:
Na ekranie telewizora pojawi się menu
iwłączona zostanie pauza.
2 Wybierz żądany numer w menu korzystając z przycisków cyfrowych.
z Odtwarzanie się rozpocznie.
z Po zatrzymaniu odtwarzania ponownie pojawi się menu. Wybierz żądany numer.
Przerwanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk / .
Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij przycisk / .
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Zatrzymanie bieżącej operacji i powrót do menu:
Naciśnij przycisk RETURN.
Przewijanie menu (menu składa się z więcej niż jednej strony):
Naciśnij przycisk lub .
Funkcja P.B.C. nie będzie działała w następujących warunkach:
Włączona jest funkcja odtwarzania ciągłego, odtwarzania zaprogramowanej sekwencji lub odnajdywania początku utworu.
Uwagi:
z W przypadku płyt SVCD istnieje możliwość przełączania napisów dialogowych
i ścieżki dźwiękowej (patrz strona 31).
z W przypadku niektórych płyt nie ma możliwości przewijania zawartości menu.
Przykład
1
2
Korzystanie z płyt Video CD i Super Video CD
PL-33
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
MUTE
LANGUAGE
ENTER
0>10
REPEAT
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
9
321
0>10
PBC OFF
DVD
VideoCD
CD
4
8765
OPEN/
CLOSE
SET UP
TITLE
SUBTITLE
MENU/PBC
DIRECT
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
MODE
RETURN
ZOOM AUDIO
Odtwarzanie bez aktywacji funkcji P.B.C.
Płyty VCD (SVCD) z funkcją P. B . C . mo żna odtwarzać bez aktywacji tej funkcji.
W takim przypadku ekran menu płyty nie pojawi się i płyta będzie odtwarzana w identyczny sposób jak płyty VCD (SVCD) bez funkcji P.B.C.
1 Podczas odtwarzania albo gdy odt-
warzanie będzie zatrzymane, naciśnij
przycisk MENU/PBC, żeby wyłączyć
funkcję P.B.C.
2 Naciśnij przycisk / .
Odtwarzanie się rozpocznie.
Uwaga:
Niektórych płyty VCD (SVCD) z funkcją P.B.C. nie mogą być odtwarzane, jeśli
funkcja ta zostanie wyłączona.
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego
miejsca (odtwarzanie bezpośrednie)
Wybór i odtwarzanie żądanego utworu:
Wyłącz funkcję P. B.C.
Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij przyciski cyfrowe, żeby wybrać numer utworu.
Ekran telewizoraWyświetlacz urządzenia
SELECT: 14
TRK
CHPTITLEPROG
TRK
CDMP3
OV
A-B
REPEAT1SLEEPPRESET
KHz
MHz
Jeśli numer utworu jest 2-cyfrowy lub większy, naciśnij przycisk „>10” i wprowadź
numer.
Przykład:
Żeby wybrać utwór 14: naciśnij „>10” i „4”.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania bezpośredniego jest zablokowana.
z Niektórych płyt nie można odtwarzać od określonego miejsca.
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
Wyłącz funkcję P. B.C.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DIRECT.
GO TO __:__
2 Wprowadź czas przy pomocy przycisków cyfrowych.
z Wprowadź minuty i sekundy.
z Żeby wprowadzić 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund, naciśnij kolejno „8340”.
z Jeśli wprowadzisz błędny numer, powtórz procedurę od punktu 1.
Uwagi:
z Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest zablokowana w niek-
tórych płytach.
z Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest niedostępna podczas
odtwarzania płyt z plikami MP3 i JPEG.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Korzystanie z płyt Video CD i Super Video CD
- Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD -
PL-34
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
- Odtwarzanie płyt CD -
Odtwarzanie płyt CD
Obsługa poniżej wymienionych funkcji jest identyczna jak w przypadku płyt DVD i VCD:
z Naciśnięcie przycisku lub PROG, gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.
z Przełączenie źródła sygnału lub wyjęcie płyty.
z Przełączenie urządzenia do trybu gotowości.
6
SHARP 92LCN400E0270
Korzystanie z płyt CD, CD-R i CD-RW
PL-35
Uwaga:
z Zaprogramowanie sekwencji jest niemożliwe w trybie pauzy lub podczas odtwarza-
nia.
z Zaprogramowanie sekwencji będzie niemożliwe, jeśli płyta jest odpowiednio
zablokowana lub nie jest podzielona na utwory.
z Podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji można włączyć tryb odtwarza-
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca (odtwarzanie bezpośrednie) 34
Odtwarzanie przy pomocy menu MP3
Istnieje możliwość odtwarzania płyt CD-R/RW zawierających pliki MP3 i JPEG.
1 Włóż płytę zawierającą pliki MP3 i JPEG.
MP3 DISC
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
MP3 MENU OFF
PRESS MENU/PBC TO TURN ON
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
2 Naciśnij przycisk MENU/PBC.
ROOT
SMART NAVI
ROOT
MP3 JPEG BEST
ROCK
JAZZ
TRACK
PICTURE
0
1
2
3
4
5
- Odtwarzanie plików MP3 i JPEG -
ENTER
MUTE
LANGUAGE
ADJ/VOL
321
REPEAT
TUNING
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
Pojawi się ekran menu MP3.
ENTER
3 Naciśnij przycisk , , lub , żeby wybrać folder lub ścieżkę
inaciśnij przycisk ENTER lub / .
z Odtwarzanie rozpocznie się po wybraniu ścieżki.
z Jeśli wybrany zostanie plik JPEG, następny plik zostanie wyświetlony po
chwili.
z Korzystając z przycisków cyfrowych można bezpośrednio otwierać pliki lub
foldery. Należy wprowadzać numery widoczne w prawej części ekranu.
Ostrzeżenie:
Jeśli dane w formacie MP3 zostaną przekształcone na format „audio CD” i zapisane
na płycie CD-R/RW, nie będzie ich można odtwarzać jako pliki MP3.
OPEN/
CLOSE
SET UP
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SUBTITLE
MODE
0>10
RETURN
ZOOM AUDIO
7
MENU/PBC
SHARP 92LCN400E0270
Uwaga:
Wyświetlanych jest maksymalnie 11 znaków w nazwie folderu lub utworu. Podkreślenia, gwiazdki i spacje nie będą wyświetlane.
Korzystanie z płyt CD, CD-R i CD-RW
PL-36
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Odtwarzanie plików MP3 i JPEG (ciąg dalszy)
Wyłączenie menu MP3:
Naciśnij przycisk MENU/PBC.
Gdy menu MP3 jest wyłączone, pliki są odtwarzane w pokazanej poniżej kolejności.
W poniższym przykładzie pliki są odtwarzane od 1 do 11.
Korzystanie z płyt CD, CD-R i CD-RW
OPEN/
CLOSE
TITLE
SET UP
SUBTITLE
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
MENU/PBC
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
ST/MO
ENTER
SLEEP
Nie wszystkie płyty dają się odtwarzać w opisany powyżej sposób.
TUNING
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
0
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
4
321
8765
STEP
>
10
A-B
NTSC/PAL
REPEAT
Włączenie trybu odtwarzania ciągłego w oknie MP3:
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk REPEAT.
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu odtwarzania według
poniższej sekwencji.
3 Żeby przesunąć okno i wyświetlić żądany fragment powięk-
szonego obrazu, naciśnij kilkakrotnie przycisk , , lub .
Obrót obrazu
Istnieje możliwość obrotu wyświetlanego obrazu.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , , lub .
Obraz jest obracany w sposób pokazany poniżej.
Przycisk : obrót o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Przycisk : obrót o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Przycisk : odbicie obrazu w pionie.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Przywrócenie normalnego widoku:
Naciśnij ponownie przycisk ZOOM, na ekranie pojawi się napis „ZOOM OFF”.
Przycisk : odbicie obrazu w poziomie.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
- Odtwarzanie plików MP3 i JPEG -
Korzystanie z płyt CD, CD-R i CD-RW
PL-38
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Słuchanie radia
Strojenie ręczne lub automatyczne
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk FUNCTION (TUNER) kilkakrotnie, żeby wybrać
żądany zakres częstotliwości.
LANGUAGE
ENTER
0>10
REPEAT
MUTE
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
- Słuchanie radia -
SLOW/MEMORY
PRESET
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
RETURN
ZOOM AUDIO
Obsługa odbiornika radiowego
STAND-BY
9
ON/
ST/MO
TUNING
0>10
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
STEREO
FMAM
CDMP3V
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3STEREOV
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
3 Naciśnij przycisk lub (TUNING lub ), żeby dostroić od-
biornik do żądanej stacji.
Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk lub (TUNI NG lub ) tyle razy, ile to będzie konieczne,
żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk lub (TUNING lub ) zostanie naciśnięty i przytrzymany przez 0,5 sekundy lub dłużej, przeszukiwanie rozpocznie się automatycznie
i odbiornik dostroi się do pierwszej stacji na skali.
z W przypadku wystąpienia silnych zakłóceń, automatyczne wyszukiwanie
może zostać zatrzymane w miejscu na skali, w którym nie ma żadnej stacji.
z Funkcja automatycznego wyszukiwania będzie pomijała stacje o słabym syg-
nale.
z Żeby przerwać strojenie automatyczne, naciśnij ponownie przycisk
lub (TUNING lub ).
4
321
8765
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
z Pojawi się wskaźnik „STEREO”.
z Jeśli odbierany sygnał stereo jest zakłócany, naciśnij przycisk ST/MO, żeby
wyłączyć wskaźnik „STEREO”. Odbiór przejdzie w tryb monofoniczny i dźwięk
będzie czystszy.
A-B
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3V
STEREO
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
Wskaźnik odbioru audycji w systemie stereo
Uwaga:
Podczas odbioru programu radiowego odtwarzany jest 2-kanałowy dźwięk stereo.
PL-39
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 40 stacji na falach średnich (AM) i ultrakrótkich (FM),
a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku.
Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w części „Strojenie ręczne
1
lub automatyczne” na stronie 39.
2 Naciśnij przycisk SLOW/MEMORY , żeby przełączyć odbiornik
do trybu zachowywania stacji w pamięci.
3 Przyciskiem PRESET ( lub ) wy-
bierz żądany numer kanału.
Zachowuj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom zaczynając od 1.
Można również używać przycisków wyboru bezpośredniego.
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPTRKTITLE
KHz
MHz
R
DIGITALPro Logic
RS
CDMP3V
STEREO
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
DIGITALPro Logic
STEREO
PROG
CDMP3V
A-B
REPEAT1SLEEPCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe lub
zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci, powoduje usunięcie poprzedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w zasilaniu pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzy-
mywana awaryjnie.
- Słuchanie radia -
Obsługa odbiornika radiowego
PL-40
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
- Korzystanie z systemu RDS -
Korzystanie z systemu RDS
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym
sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej.
Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Ustawień funkcji RDS można dokonywać wyłącznie przy pomocy przycisków
na pilocie.
ENTER
MUTE
LANGUAGE
TUNING
ADJ/VOL
321
REPEAT
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
DISPLAY
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
0>10
RETURN
ZOOM AUDIO
Informacje dostarczane przez system RDS
Każde naciśnięcie przycisku DISPLAY będzie powodowało zmianę wyświet-
lanych informacji w następującej sekwencji:
Station name (PS)Programme type (PTY)
Frequency
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje sygnału RDS lub
nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „NO RDS”.
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3STEREOV
PROGCHP
A-B
REPEAT1SLEEPPRESETTRKTITLE
KHzMHz
Uwagi dotyczące korzystania z systemu
RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza,
żeurządzenie jest uszkodzone:
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał testowy, funkcja
RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się zdarzyć, że infor-
macje typu nazwa stacji itp. nie będą wyświetlane.
Obsługa odbiornika radiowego
PL-41
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”)
Dostępne są następujące kody PTY:
NEWSKrótkie informacje o faktach, wydarzeniach i publicznie wyrażanych
AFFAIRSAudycje tematyczne dotyczące aktualnych wiadomości. Zazwyczaj
INFOAudycje informacyjne w najszerszym tego słowa znaczeniu.
SPORTAudycje poświęcone różnym aspektom sportu.
EDUCATEAudycje o przeznaczeniu przede wszystkim edukacyjnym.
DRAMAWszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe.
CULTUREAudycje poświęcone różnym aspektom kultury regionalnej lub naro-
SCIENCEAudycje poświęcone nauce i technice.
VARIEDAudycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe, nie należące do żadnej
POP MMuzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często notowana na pier-
ROCK MMuzyka współczesna, zazwyczaj tworzona i wykonywana przez
EASY MWspółczesna muzyka, często określana jako „łatwa w słuchaniu”,
LIGHT MMuzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla specjalistów. Na
CLASSICS Wykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych, symfonii, muzyki
OTHER MMuzyka nie należąca do żadnej z opisanych powyżej kategorii. Kod
WEATHER
FINANCEInformacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe, itp.
CHILDREN Audycje adresowane do młodych odbiorców, częściej o tematyce
poglądach, reportaże i aktualności.
różnorodne pod względem stylu prezentacji, włączając w to dyskusje
i analizy.
dowej, w tym m.in. zagadnieniom języka i teatru.
z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
wszych miejscach list przebojów.
młodych muzyków.
wprzeciwieństwie do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub coun-
try. Muzyka należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zawsze,
piosenki krótkie.
przykład muzyka instrumentalna, dzieła wokalne lub chóralne.
kameralnej, a także największych dzieł muzyki operowej.
ten używany jest przede wszystkim dla programów poświęconych
muzyce specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
Prognozy pogody i informacje meteorologiczne.
rozrywkowej niż edukacyjnej.
SOCIALAudycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają wpływ na jednostkę
RELIGIONAudycje dotyczące wszelkich aspektów wiary, religii, Boga lub
PHONE INAudycje, w których mogą brać udział słuchacze, wyrażając swoje
TRAVELAudycje związane z podróżami do miejsc położonych bliżej lub dalej,
LEISUREAudycje o różnych sposobach spędzania wolnego czasu. Np.: ogrod-
JAZZMuzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacją, bardzo często
COUNTRYMuzyka wyrastająca z tradycji muzycznych południowych stanów
NATION MPopularne obecnie piosenki wykonywane w języku danego kraju,
OLDIESUtwory popularne zaliczane do tzw. „złotych przebojów”.
FOLK MMuzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej nacji, zazwyczaj
DOCUMENT Audycje dokumentalne.
ALM TESTNadawany jest sygnał testujący odbiorniki informacji o niebezpiec-
ALARMInformacje o niebezpieczeństwach przekazywane w sytuacjach
NONEBrak informacji o rodzaju audycji.
lub większe zbiorowości. Np.: programy socjologiczne, historyczne,
geograficzne, psychologiczne i o tematyce społecznej.
Bogów, problemów natury egzystencjalnej i etycznej.
poglądy przez telefon lub bezpośrednio na forum publicznym.
informacje o wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące podróży. Nie obejmują natomiast informacji o problemach i opóźnieniach w ruchu drogowym, dla których powinien być używany kod TP/
TA.
nictwo, wędkarstwo, wszelkiego rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy
kulinarne.
improwizowana.
Ameryki, charakteryzująca się prostą linią melodyczną i stroną narracyjną.
wprzeciwieństwie do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje korze-
nie w kulturze anglosaskiej.
grana na instrumentach akustycznych. Treść piosenek może być
związana z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
zeństwach.
wyjątkowych, gdy pojawiło się bezpośrednio bezpośrednie zagrożenie.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
- Korzystanie z systemu RDS -
Obsługa odbiornika radiowego
PL-42
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
PR
PR
HT-CN500DVH
POLSKI
Przestrzenne brzmienie dźwięku
DTS (Digital Theater Systems)
Płyta z powyższym
oznaczeniem
Jeden z cyfrowych systemów audio wykorzystywany w kinach. Dzięki poprawie jakości dźwięku, umożliwia uzyskanie autentycznie brzmiących efektów audio w systemach kina domowego.
Płyta nagrana w systemie DTS jest rozpoznawana automatycznie przez urządzenie
po rozpoczęciu odtwarzania, co sygnalizuje wskaźnik DTS.
Dolby Digital
Dźwięk o przestrzennym brzmieniu w sys-
temach DTS i Dolby Digital
Dźwięki w systemach DTS i Dolby Digital można odtwarzać w trybie 5.1- lub 2-
kanałowym.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij kilkakrotnie przycisk LISTENING,
żeby wybrać żądany tryb emisji dźwięku.
5.1-kanałowy dźwięk
przestrzenny:
Przykład:DTS
Wyświetlacz urządzeniaEkran telewizora
PRESET
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
STEREO
CDMP3V
CHPTRKTITLE
DTS
Płyta z powyższym
oznaczeniem
Jeden z cyfrowych systemów audio wykorzystywany w kinach. Umożliwia uzyskanie
efektów stereofonicznych w systemach kina domowego.
Płyta nagrana w systemie DIGITAL jest rozpoznawana automatycznie przez
urządzenie po rozpoczęciu odtwarzania, co sygnalizuje wskaźnik DIGITAL.
- Przestrzenne brzmienie dźwięku -
Funkcje zaawansowane
Dolby Pro Logic
Płyty i kasety wideo nagrane w systemie stereofonicznym
2-kanałowy dźwięk stereo z płyt audio i wideo CD oraz ze źródeł AUX1/AUX2
można odtwarzać przez wszystkie głośniki.
Gdy zostanie aktywowana funkcja Dolby Pro Logic surround, będzie świecił
wskaźnik .
PL-43
DIGITAL
Pro Logic
2-kanałowy dźwięk
stereo:
5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny:
Sposób odtwarzania 5.1-kanałowego dźwięku przestrzennego:
C
S
RL
DIGITALPro Logic
RSLS
STEREO
STEREO
CDMP3V
PRESET
CHPTRKTITLE
STEREO
2-kanałowy dźwięk stereo:
Sposób odtwarzania 2-kanałowego dźwięku stereo:
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
PR
PR
O
Dźwięk o przestrzennym brzmieniu w sys-
temie Dolby Pro Logic Surround
2-kanałowe dźwięki stereo z płyt audio i wideo CD oraz z wejść AUX1/AUX2 mogą
być emitowane ze wszystkich głośników lub tylko przez 2 kanały.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij kilkakrotnie przycisk LISTENING,
żeby wybrać żądany tryb emisji dźwięku.
Przestrzenny dźwięk
Dolby Pro Logic:
2-kanałowy dźwięk
stereo:
Podczas odtwarzania sygnałów z wejścia AUX1 lub AUX2 informacje na ekranie
telewizora nie pojawiają się.
Przestrzenny dźwięk Dolby Pro Logic:
Dźwięk może być emitowany ze wszystkich kolumn.
Wyświetlacz urządzeniaEkran telewizora
CHPTRKTITLE
RL
C
DIGITAL
Pro Logic
S
RSLS
Pro Logic
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
STEREO
STEREO
STEREO CD
PRESET
MP3V
CD
PRESET
MP3V
PRO LOGIC
CHPTRKTITLE
STEREO
Wskaźniki kolumn:
Wskaźniki kolumn pokazują, które kolumny są używane.
Wskaźnik lewej przedniej kolumny
Wskaźnik środkowej kolumny
Wskaźnik prawej przedniej kolumny
Wskaźnik lewej kolumny nadającej brzmienie
przestrzenne
Wskaźnik subwoofera
Wskaźnik prawej kolumny nadającej brzmienie
przestrzenne
12 3
C
S
45 6
RSLS
RL
DIGITALPro Logic
STERE
Uwagi:
z Istnieje możliwość przełączania dźwięku podczas odtwarzania płyty zawierającej
utwory nagrane w różnych standardach (Dolby Digital, DTS itp.) (strona 31).
z Gdy ustawiony jest tryb stereo, podczas odtwarzania dźwięku mono zarówno
z prawego jak i z lewego kanału emitowany jest ten sam sygnał.
z Funkcja brzmienia przestrzennego jest wyłączona, gdy używany jest
odbiornik radiowy (zakres FM lub AM).
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
SET UP
SUBTITLE
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
ENTER
2-kanałowy dźwięk stereo:
Można też słuchać 2-kanałowego dźwięku stereo.
LISTENING
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
MODE
0>10
TUNING
ADJ/VOL
321
SLEEP
STEP
- Przestrzenne brzmienie dźwięku -
Funkcje zaawansowane
4
8765
PL-44
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Ustawienie opóźnienia kanałów/poziomu głośności
Jeśli niektóre kolumny są ustawione w różnych odległościach od punktu słuchania,
można to skorygować podając opóźnienie, które spowoduje, że słuchacze będą mieli
wrażenie, że odległości kolumn są takie same.
Przykład:
Jeśli kolumna środkowa znajduje się bliżej punktu słuchania o 90 cm niż pozostałe
kolumny, należy dokonać następujących ustawień.
Dźwięki ze środkowej kolumny należy opóźnić o czas, w którym dźwięk przebywa 90 cm.
Opóźnienie o jedną milisekundę odpowiada 30 cm. Ustaw opóźnienie na 3 MS. Dźwięk
będzie słyszany tak, jakby wszystkie kolumny znajdowały się w jednakowej odległości.
Ustawienie opóźnienia
Regulując opóźnienia, z jakimi dźwięk dociera do poszczególnych kolumn można
zniwelować różnice w ustawieniu kolumn. Pozwala to na uzyskanie takiej jakości
dźwięku, jaka jest uzyskiwana, gdy kolumny są ustawione w tej samej odległości.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk DVD.
3 Naciśnij przycisk SET UP.
1Postępując wg opisu „Ustawienie opóźnienia” ustaw opóźnienie na 3 MS.
2 Kolumna środkowa jest bliżej słuchacza niż pozostałe. Postępując wg opisu
„Ustawienie poziomu głośności” ustaw poziom głośności środkowej kolumny
(patrz strona 46).
3Postępując wg opisu „Sygnał testowy” sprawdź dźwięk z każdej z kolumn (patrz
„SPEAKER SETUP”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
5 Przyciskiem lub wybierz
„CNTR DELAY” lub „REAR DELAY”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk , a następnie
użyj przycisku lub , żeby wybrać opóźnienie.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
5MS
3MS
1MS
OFF
5MS
3MS
1MS
OFF
7 Żeby zakończyć ustawianie opóźnienia, naciśnij przycisk SET UP.
Rodzaj kolumnyZakres opóźnieniaUstawienie
CNTR DELAY Kolumna środkowa1 MS do 5 MSOFF
REAR DELAY Kolumny nadające brzmie-
3 MS do 15 MSOFF
nie przestrzenne (lewa
iprawa)
Uwagi:
z Jeśli ustawiony jest tryb „STEREO”, opóźnienie nie może zostać zmienione.
z Nie można zmieniać opóźnienia kolumn przednich i subwoofera.
z Opóźnienie jest ustawiane równocześnie dla obydwu kolumn nadających brzmie-
nie przestrzenne. Nie ma możliwości regulacji indywidualnej.
standardowe
PL-45
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Sygnał testowy
Istnieje możliwość sprawdzenia dźwięku emitowanego przez kolumny.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk DVD.
3 Naciśnij przycisk SET UP.
4 Przyciskiem lub wybierz
„SPEAKER SETUP”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
5 Przyciskiem lub wybierz
„TEST TONE”.
6 Naciśnij przycisk , a następnie
użyj przycisku lub , żeby wybrać „ON”.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
ON
OFF
ON
OFF
7 Naciśnij przycisk ENTER.
Z każdej kolumny wyemitowany zostanie dźwięk testowy w podanej poniżej
kolejności, z ok. 2-sekundowymi przerwami, zaczynając od przedniej lewej
kolumny.
8 Żeby wyłączyć sygnał testowy, naciśnij przycisk SET UP.
Uwaga:
Jeśli ustawiony jest tryb “STEREO“, można sprawdzić tylko sygnał z przednich kolumn i subwoofera.
Ustawienie poziomu głośności
Jeśli poziom głośności z poszczególnych kolumn jest niejednorodny, można
wyrównać go dokonując odpowiedniej regulacji.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk DVD.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, żeby wybrać odpowiednią
kolumnę.
4 W ciągu 3 sekund naciśnij przy-
cisk ADJ/VOL + (VOL.UP +) lub
ADJ/VOL (VOL.DOWN ), żeby
wyregulować poziom głośności.
z Poziom głośności można regulować ze skokiem 1dB.
z Żeby wyregulować poziom innych kolumn, powtórz procedurę od punktu 3.
Rodzaj kolumnyZakres regulacjiUstawienie
FRONT LEFTKolumna przednia (lewa)- 15 DB do + 10 DB0 DB
CENTERKolumna środkowa- 15 DB do + 10 DB0 DB
FRONT RIGHT Kolumna przednia (prawa) - 15 DB do + 10 DB0 DB
REAR RIGHTKolumna nadająca brzmie-
nie przestrzenne (prawa)
REAR LEFTKolumna nadająca brzmie-
nie przestrzenne (lewa)
SUBWOOFER Subwoofer- 15 DB do + 10 DB0 DB
Uwagi:
z Po nazwie rodzaju kolumny pojawią się parametry „TREBLE”, „BASS” i „MASTER
VOLUME” (regulacja poziomu głośności wszystkich głośników).
z Szczegóły na temat ustawień „TREBLE” i „BASS” można znaleźć na stronie 22.
z Poziom głośności wszystkich głośników można regulować nawet wtedy, gdy zni-
knie napis „MASTER VOLUME”.
z Jeśli poziom głośności jest ustawiony na „STEREO”, można zmieniać tylko
poziom głośności kolumn przednich i subwoofera.
z Jeśli dźwięk z subwoofera jest zniekształcony, należy obniżyć jego poziom
Urządzenie można zaprogramować w ten sposób, że zostanie automatycznie
wyłączone po upływie określonego czasu.
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z żądanego źródła dźwięku.
2 Naciśnij przycisk SLEEP.
ENTER
ADJ/VOL
321
>
10
REPEAT
ST/MO
SLEEP
TUNING
STEP
NTSC/PAL
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
RETURN
DIRECT
ANGLE
MODE
0
ZOOM AUDIO
- Wyłącznik czasowy -
Funkcje zaawansowane
SLEEP
SLEEP
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
SLEEP
Zmiana czasu, po którym urządzenie zostanie wyłączone:
A-B
REPEAT1PROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
Naciśnij przycisk SLEEP kilkakrotnie, żeby wybrać żądany czas. Ustawienie
będzie się zmieniało w następujący sposób:
15 MIN30 MIN45 MIN
120 MINOFF90 MIN60 MIN
4
8765
A-B
3 Urządzenie przełączy się automatycznie do trybu gotowości po
upływie zaprogramowanego czasu.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, gdy widoczny będzie wskaźnik "SLEEP".
Żeby anulować wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do trybu gotowości,
naciskaj przycisk SLEEP do momentu, w którym na wyświetlaczu pojawi się napis
“OFF“.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia urządzenia:
Naciśnij przycisk SLEEP, gdy ustawiony będzie wyłącznik czasowy.
Czas pozostały do wyłączenia będzie widoczny przez około 3 sekundy.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie nie może sterować zasilaniem podłączonego do niego
sprzętu.
Żeby używać wyłącznika czasowego podczas korzystania także z dodatkowego
sprzętu, należy oddzielnie zaprogramować wyłączniki czasowe pozostałych
urządzeń.
PL-47
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
Wskaźniki błędów i ostrzeżeń
Jeśli do urządzenia zostanie włożona nieodpowiednia płyta lub będzie ono obsługiwane nieprawidłowo, na wyświetlaczu i ekranie telewizora pojawi się jeden
z poniższych komunikatów:
WyświetlaczZnaczenie
TITLECHP
TITLECHP
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
z Płyta nie została włożona.
A-B
KHz
z Płyta jest zadrapana lub brudna i odtwarzacz jej nie
MHz
rozpoznaje.
z Płyta została włożona do góry nogami.
z Płyta DVD jest przeznaczona dla regionu innego niż
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHzMHz
2 lub ALL.
NO DISC
WRONG CODE
Ekran telewizoraZnaczenie
z Płyta nie została włożona.
z Płyta jest zadrapana lub brudna i odtwarza-
cz jej nie rozpoznaje.
z Płyta została włożona do góry nogami.
z Płyta DVD jest przeznaczona dla regionu in-
nego niż 2 lub ALL.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Dodatek
- Wskaźniki błędów i ostrzeżeń -
PL-48
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Dodatek
- Rozwiązywanie problemów -
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie bez konieczności
wzywania serwisu.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się
zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Problemy ogólne
ObjawMożliwa przyczynaPatrz str.
Brak dźwiękuz Poziom głośności został ustawiony
Dźwięk dochodzący z kolumn jest niejednorodny.
Podczas odtwarzania
słychać szumy.
Urządzenie nie reaguje na
naciskane przyciski.
Na obrazie telewizora
widoczne są zakłócenia lub
szumy.
Zasilanie się nie włącza.z Urządzenie jest odłączone od sieci
Brak obrazu.z Telewizor jest wyłączony.17
na "0".
z Zostały podłączone słuchawki.22
z Kable głośnikowe są nieprawidłowo
podłączone.
z Kable głośnikowe zostały nieodpo-
wiednio podłączone.
z Kolumny nie są ustawione w jedna-
kowej odległości od słuchacza.
z Poziom głośności poszczególnych
kolumn jest nieodpowiedni.
z Odsuń urządzenie od telefonów ko-
mórkowych i komputerów.
z Przełącz urządzenie do trybu goto-
wości, a następnie włącz je ponownie.
z Jeśli urządzenie jest ustawione
w pobliżu telewizora z wewnętrzną
anteną, należy użyć anteny zewnętrznej.
elektrycznej.
z Obwód zabezpieczający mógł zos-
tać aktywowany. Odłącz urządzenie
od sieci elektrycznej, a następnie
podłącz je ponownie po 15 minutach
lub więcej.
z W telewizorze jest ustawiony nieod-
powiedni kanał.
22
11
11
15
46
50
12
14
50
17
Odtwarzacz DVD
ObjawMożliwa przyczynaPatrz str.
Chociaż w napędzie znajduje
się płyta, widoczny jest komunikat "NO DISC".
Odtwarzane dźwięki przeskakują.
Przyciski sterujące nie
działają. Odtwarzanie muzyki lub obrazu jest przerywane.
Obraz i dźwięk przeskakuje. z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
Urządzenie nie działa, nawet
po włączeniu zasilania.
Nie można odtworzyć obrazu. (Nie słychać dźwięku.)
z Płyta została włożona “do góry nog-
ami”.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Płyta nie spełnia standardu.
z Urządzenie jest poddane nadmier-
nym wibracjom.
z Wewnątrz urządzenia doszło do
skroplenia pary wodnej.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Płyta nie spełnia standardu.
z Urządzenie jest poddane nadmier-
nym wibracjom.
z Wewnątrz urządzenia doszło do
skroplenia pary wodnej.
z Urządzenie jest poddane nadmier-
nym wibracjom.
z Wewnątrz urządzenia doszło do
skroplenia pary wodnej.
z Włożona została płyta innego typu
niż DVD (nr regionu 2 lub ALL),
SVCD, VCD, audio CD, CD-R lub
CD-RW.
z Kable wideo i audio są podłączone
nieprawidłowo.
z Włożona została płyta innego typu
niż DVD (nr regionu 2 lub ALL),
SVCD, VCD, audio CD, CD-R lub
CD-RW.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Płyta została włożona “do góry nog-
ami”.
z Wyczyść soczewkę lasera, jeśli jest
brudna.
z W telewizorze nie został wybrany
kanał "VIDEO 1/VIDEO 2" itp.
z Urządzenie jest wyłączone.16
50
50
50
5
13 - 14
5
23
PL-49
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Odbiornik radiowy
ObjawMożliwa przyczynaPatrz str.
W trakcie odbioru słyszalne
są szumy.
Nie można przywołać zapro-
gramowanej stacji.
z Urządzenie zostało ustawione
w pobliżu komputera lub telefonu
komórkowego.
z Anteny zostały ustawione niepra-
widłowo. W razie potrzeby odsuń
antenę od kabla zasilającego.
z Wystąpiła przerwa w dostawie
prądu lub odłączany był kabel zasilający.
Zaprogramuj stację ponownie.
Pilot zdalnego sterowania
ObjawMożliwa przyczynaPatrz str.
Pilot nie działa.z Baterie zostały nieprawidłowo
Urządzenia nie można
włączyć przy pomocy pilota.
włożone.
z Baterie są rozładowane
z Pilot jest używany poza zasięgiem.16
z Odbiornik jest zasłonięty jakimiś
przedmiotami.
z Odbiornik sygnału pilota jest oświet-
lony silnym światłem (np. jarzeniówki lub słonecznym).
z Używany jest w tym samym czasie
pilot innego urządzenia.
z Kabel zasilający nie został
podłączony.
z W pilocie nie ma baterii.16
12
40
16
16
14
Jeśli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych
(wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy, itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu gotowości i włączyć je ponownie.
2Jeśli pomimo to urządzenie nie działa prawidłowo, należy je odłączyć od sieci ele-
ktrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Jeśli włączony zostanie obwód zabezpieczający:
Może się zdarzyć, że podczas odtwarzania dźwięków z dużym poziomem głośności
włączy się obwód zabezpieczający i urządzenie przełączy się do trybu gotowości.
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i podłącz je ponownie po co najmniej 15
minutach.
Ustaw niższy poziom głośności.
Przed transportem urządzenia
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby otworzyć szufladę odt-
warzacza.
Wyjmij płytę.
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby zamknąć szufladę odt-
warzacza.
4 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do try-
bu gotowości, a następnie odłącz kabel zasilający od gniazdka w
ścianie.
Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja urządzenia
w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skraplanie się pary wodnej
wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy
opróżnionej szufladzie odtwarzacza i odczekać do momentu, w którym możliwa
będzie normalna praca. Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je
wytrzeć miękką ściereczką.
Dodatek
- Rozwiązywanie problemów -
PL-50
HTCN400_500DVH_PL.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
POLSKI
Dodatek
- Konserwacja / Dane techniczne -
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ściereczką zwilżoną w
wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
z Nie wolno używaćżrących środków czyszczących (np. benzyny, rozcieńczalnika,
itp.), ponieważ mogą spowodować zmatowienie obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą, ponieważ
mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Zasady korzystania z płyt DVD/CD
Płyty DVD/CD są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający się
na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt kompaktowych, należy
postępować zgodnie z poniższymi zasadami:
z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na której zapisane
są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego,
ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Odciski palców, zanieczyszczenia
i woda na płytach DVD/CD mogą być przyczyną szumów lub błędnego wybierania
ścieżek. Jeśli zajdzie konieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej,
suchej ściereczki i wycierać płytę od środka wzdłuż promienia.
³³³
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i
danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące
wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych
urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych
wielkości.
z Informacje ogólne
ZasilanieNapięcie zmienne 230 V, 50 Hz
Pobór mocyHT-CN400DVH:
Zasilanie włączone: 88 W
Tryb gotowości: 0,6 W
HT-CN500DVH:
Zasilanie włączone: 105 W
Tryb gotowości: 0,6 W
WymiarySzerokość: 430 mm
Ciężar4.2 kg
Gniazda wejściowe
audio
Gniazda wyjściowe
audio
Gniazda wyjściowe
wideo
z Wzmacniacz (HT-CN400DVH)
Moc wyjściowaKolumny przednie:
Wysokość: 53 mm
Głębokość: 337 mm
Wejście analogowe (IN 1): typ RCA 1 para (L/R)
Wejście analogowe (IN 2): typ RCA 1 para (L/R)
Wyjście analogowe (OUT): typ RCA 1 para (L/R)
Słuchawki: 16 - 50 omów (zalecane: 32 omy)
Wyjście SCART: gniazdo SCART 1
Wyjście S-wideo: gniazdo S 1
Wyjście wideo: typ RCA 1
RMS: 60 W (30 W + 30 W) (10 % T.H.D., 1 kHz)
Kolumna środkowa: