Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/
EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
SHARP CON DVD è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/
EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/
23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/
EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
HT-CN400DVH/HT-CN500DVH HOME CINEMA CON DVD
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das
Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY,
l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador
remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar
cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med
fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten
och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
0305
i
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
0305
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
1
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può
essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo.
All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve
sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het
toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. V erwijder
de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel
loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact
alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd
niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede
principal ainda está presente dentro da unidade.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode
ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca
retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho
contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da
tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito
tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
SHARP 92LCN400E0270
age is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may
be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove
mains plug from the socket before any service operation and when not
in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder
farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der
foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT
STICKPROPPEN.
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
ii
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser au s setzen. Ansonsten besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning
for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande
fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de
l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant
du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras
på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido
sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como,
por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä
astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed
on the apparatus.
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von
anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen
gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et
au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation
dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible
aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los
especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor
de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación,
consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än
som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för
ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da
quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione
alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi,
non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale
specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen
anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling
blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve
de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend
onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles
especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos,
não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas
especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0110
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
iv
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I
STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN
LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM
OPTISKT INSTRUMENT.
Material: AlGaAs/AlGaInP
Comprimento de onda: 785 nm/650 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
In Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. hergestellt. US Pat. Nr. 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und andere, ausgegebene und
schwebende, weltweite Patente. “DTS” und “DTS Digital Surround” sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Fabriqué, sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Les brevets US
Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres internationaux
délivrés et demandés. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital
Theater Systems
Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes de
EE.UU.N.
mundiales emitidas y pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son
marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000
Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tillverkad under licens från Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 och andra världspatent utgivna
och oavgjorda. “DTS” och “DTS Digtal Surround” är registrerade varumärken
för Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Costruito su licenza della Digital Theater Systems, lnc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e brevetti già concessi o in
attesa di esserlo di altri Paesi. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,
2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
Gefabriceerd onder licentie van Digital Theater Systems, lnc. US
patentnummer 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 en andere
wereldwijde patenten verstrekt en aangevraagd. “DTS” en ”DTS Digital
Surround” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems,
lnc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, lnc. Alle rechten
voorbehouden.
Produzido sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patente nos Estados
Unidos Nº 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes
ao redor do mundo emitidas e pendentes. “DTS” e “DTS” Digital Surround”
são marcas comerciais registradas da Digital Theater Systems, Inc. Direitos
autorais 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos
reservados.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents
issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
, Inc
. Tous droits réservés.
o
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes
ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbelD-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het
dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o
símbolo do “D” duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
0304
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
vi
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
DEUTSCH
Einführung
DEUTSCH
Typen von abspielbaren Discs
Allgemeine Informationen
- Einführung / Typen von abspielbaren Discs -
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch
sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den
Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
!
Heimkino mit DVD HT-CN400DVH besteht aus HT-CN400DVH (Hauptgerät), CPCN400HF (Front-Lautsprecher), CP-CN400HC (Center-Lautsprecher), CPCN400HR (Surround-Lautsprecher) und CP-CN400HSW (Subwoofer).
!
Heimkino mit DVD HT-CN500DVH besteht aus HT-CN500DVH (Hauptgerät), CPCN500HF (Front-Lautsprecher), CP-CN500HC (Center-Lautsprecher), CPCN500HR (Surround-Lautsprecher) und CP-CN500HSW (Subwoofer).
In dieser Bedienungsanleitung benutzte Symbole
Abhängend von Discs können einige Funktionen nicht verfügbar sein. Die folgenden
Symbole zeigen die im Abschnitt benutzbaren Discs an.
!
Abhängend von Discs können einige Operationen durchgeführt werden, selbst
wenn sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden.
!
Während der Operation kann " " auf dem Bildschirm erscheinen. Dies bedeutet,
daß die in diesem Handbuch beschriebenen Operationen von der Disc verboten
sind.
... Zeigt DVDs an.
... Zeigt Super-Video-CDs an.
... Zeigt Video-CDs an.
... Zeigt Audio-CDs an.
... Zeigt CD-R/RW mit MP3-Aufnahme an.
... Zeigt CD-R/RW mit JPEG-Aufnahme an.
Copyright-Information:
!
Es sind unberechtigte Kopierung, Sendung, Öffentlichkeit, Über tragung, öffentliche Aufführung und Miete (egal ob für Profit) des Disc-Inhalts gesetzlich verboten.
!
Dieses System ist mit Kopierschutz-Technologie versehen, die die Bildqualität
beträchtlich verschlechtert, wenn der Disc-Inhalt auf Videoband kopiert wird.
!
Durch US-Patente und anderes geistiges Eigentum, d.h. Copyright dafür, was zu
Macrovision Corporation gehört, ist dieses Syst em geschützt. Die Benutzung der
Macrovision Kopierschutz-Technologie im System ist von Macrovision autorisiert
und nur für den Hausgebrauch bestimmt, sofern nicht von Macrovision anders
schriftlich berechtigt. Nach- oder Abbau ist verboten.
Der DVD-Player kann Discs mit einer der folgenden Marken wiedergeben:
DisctypDisc-InhaltDiscgröße
DVD-Video Audio und Video
Super-Video-CDAudio und Video
Video-CDAudio und Video
Audio-CDAudio12 cm
CD-R/CD-RW (*1)Audio und Bild12 cm
Oder CD-R/CD-RW, die im MP3- (*2)
bzw. JPEG-Format (*3) aufgezeichnet
wurde
(*1): Abhängend von dem Aufnahmegerät oder der Disc kann die CD-R/CD-RW nicht
richtig abgespielt werden.
(*2): Ist die Abtastfrequenz 44,1 oder 48,1 kHz und die feste Bitrate 128 kbps oder
höher, können MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3)-Dateien abgespielt werden. Abhängig von ihren Zuständen oder Formaten können jedoch einige davon nicht
abgespielt werden.
(*3): Auf diesem Gerät werden auch JPEG- oder JPG-Bild-Discs abgespielt. Bilder
können jedoch nicht klar sein (dies hängt von der Auflösung und Aufnahmemethode ab).
Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferumfang.
Optionales Zubehör
Nur das bestimmte optionale Zubehör verwenden, um dieses Produkt richtig in Betrieb zu setzen.
Zur Installation der Lautsprecher lesen Sie die mit den Ständern oder Halterungen gelieferten Anweisungen durch.
Das Aussehen der optionalen Zubehörteile kann von den obigen Abbildungen abweichen.
!
Abhängig vom Gebiet können einige der obigen optionalen Zubehörteile nicht erhältlich sein.
D-3
HTCN400_500DVH_D.fm03/7/2
92LCN400E0270
Zur Beachtung
Allgemeines
"
!
Sicherstellen, daß das Gerät in einem Raum mit guter Lüftung gestellt ist und daß
ein Abstand von mindestens 10 cm entlang den Seiten und dem Rückseite des
Gerätes bleibt. Ein Abstand von mindestens 15 cm muß auch auf dem Oberteil
des Gerätes bleiben.
10 cm
!
Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie Unterlage stellen.
!
Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und elektronischen/elektrischen Geräten
(Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die elektrisches
Rauschen erzeugen.
!
Nichts auf das Gerät stellen.
!
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über
60°C oder extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
!
Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, das Netzkabel
herausziehen und erneut anschließen; danach das
Gerät einschalten.
!
Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das
Netzkabel herausgezogen wird.
!
Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen
des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
10 cm
15 cm
10 cm
!
Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu elektrischem Schlag führen kann. Interne Wartung
sollte von Ihrem SHARP-Kundendienstzentrum
ausgeführt werde n.
!
Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen
usw. wird die Belüftung blockiert. Daher dies vermeiden.
!
Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete Kerzen auf dem
Gerät abgestellt werden.
!
Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung achten.
!
Das Gerät ist für Verwendung in mildem Klima konstruiert.
!
Dieses Gerät sollte im Bereich von 5°C - 35°C benutzt werden.
Warnung:
Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet werden. Der Betrieb
des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich
und kann zu einem Brand oder einem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP
kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch den Betrieb mit
einer unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.
Lautstärkeregelung
"
Der Schallpegel bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt von Lautsprecherleistung, Stelle und verschiedenen anderen Faktoren ab. Es ist ratsam, hohen Lautstärkepegeln nicht auszusetzen, die beim Einschalten des Geräts mit zu hoher
Lautstärkeeinstellung oder während der kontinuierlichen Wiedergabe bei hohen
Lautstärkepegeln auftreten.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D
F
S
V
I
- Zur Beachtung -
N
P
E
D-4
HTCN400_500DVH_D.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
2
2
6
1
ALL
HT-CN500DVH
DEUTSCH
- Beschreibung von Discs -
Allgemeine Informationen
Beschreibung von Discs
Discs, die nicht abgespielt werden können
"
!
DVDs ohne Regionalcode "2" oder
"ALL".
!
DVDs mit SECAM-System
!
DVD-ROM
!
DVD-RAM
!
DVD-Audio
!
Die obigen Discs können keinesfalls abgespielt werden, oder kein Ton wird gehört,
obwohl Bilder auf dem Bildschirm erscheinen, und umgekehrt.
!
Falsche Wiedergabe kann die Lautsprecher beschädigen oder beim Verwenden
des Kopfhörers mit hoher Lautstärke Ihr Hörvermögen beeinträchtigen.
!
Illegal produzierte Discs können nicht abgespielt werden.
Hinweise:
!
Eine Disc, auf der Kratzer oder Fingerabdrücke vorhanden sind, kann nicht richtig
abgespielt werden. Zum Reinigen der Disc beziehen Sie sich auf den Abschnitt
"Pflege der DVDs/CDs" (Seite 51).
!
Niemals Discs von speziellen Formen (herzförmig oder achteckig) abspielen, da
sie bei der Drehung ausgeworfen werden können; dies kann Verletzung verursachen.
Titel, Kapitel und Spur
"
DVDs werden in "Titel" und "Kapitel" geteilt. Wenn ein oder mehrere Filme auf der
Disc vorhanden sind, ist jedes Film einen separaten "Titel". "Kapitel" sind Unterteilungen von Titeln.
Titel 1Titel 2
Kapitel 1
Die Audio-CDs bestehen aus "Tonspuren".
Eine "Spur" ist jedes Musikstück auf einer Audio-CD.
Spur 1Spur 2Spur 3Spur 4Spur 5
Kapitel 2Kapitel 3Kapitel 1Kapitel 2
Hinweis:
Titel-, Kapitel- oder Spurnummern können auf einige Discs nicht aufgezeichnet werden.
!
CDG
!
CDV
!
Foto-CD
!
CD-ROM
!
SACD
!
In speziellen Formaten aufgezeichnete Discs usw.
Auf DVDs verwendete Symbole
"
Vor Disc-Wiedergabe die Symbole der DVD-Hülle überprüfen.
AnzeigeBeschreibung
Regionalcode (abspielbare Bereichsnummer)
Auf DVD aufgezeichnetes FormatAnwenden des Videoformates auf die
Aufgezeichnet in 4:3.
Sie können Breitbilder auf einem Breitbild-Fernseher und Bilder von
Letterbox-Format auf dem 4:3-Fernseher genießen.
Sie können Breitbilder auf einem Breitbild-Fernseher und seitenausgeschnittene 4:3-Bilder auf dem 4:3-Fernseher genießen.
Typ von aufgezeichneten Unterti-
DVDs sind mit Regionalcodes programmiert, die für Länder stehen, in denen sie
abgespielt werden können. Auf diesem
System lassen sich Discs mit Regionalcode "2" oder "ALL" abspielen.
angeschlossenen Fernseher ("BreitbildFernseher" oder "4:3-Fernseher")
Aufgezeichnete Untertitel-Sprachen.
teln
2
Anzahl von Kamera-Positionen
2
Anzahl von Tonspuren und Tonaufnahmesysteme
Beispiel:Mit der SUBTITLE-Taste kann eine ge1: Englisch
2: Französisch
Beispiel:
1: Original <Englisch>
(DTS 5.1 Surround)
2: Englisch (Dolby Digital 5.1 Surround)
wünschte Sprache gewählt werden.
Anzahl von auf DVD aufgezeichneten
Blickwinkeln.
Mit der ANGLE-Taste kann ein gewünschter Blickwinkel gewählt werden.
Die Anzahl von Tonspuren und die Tonaufnahmesysteme werden angezeigt.
!
Mit der LANGUAGE-Taste kann der
auf DVD aufgezeichnete Ton geschaltet werden.
!
Je nach der DVD weichen die Anzahl
von Tonspuren und die Aufnahmesysteme ab. Sie im Handbuch der DVD
nachsehen.
D-5
HTCN400_500DVH_D.fm03/7/2
92LCN400E0270
Die untenstehende Liste zeigt die Länder, die dem Regionalcode 2 entsprechen.
Griechische RepublikNamen von Ländern und Bereichen
AlbanienRepublik Albanien
AndorraFürstentum Andorra
ÖsterreichRepublik Österreich
BahrainStaat Bahrain
BelgienKönigreich Belgien
Bosnien-HerzegowinaRepublik Bosnien-Herzegowina
BulgarienRepublik Bulgarien
Kanalinseln*Kanalinseln
KroatienRepublik Kroatien
ZypernRepublik Zypern
TschechienTschechische Republik
DänemarkKönigreich Dänemark
ÄgyptenArabische Republik Ägypten
Färöer*Färöer
FinnlandRepublik Finnland
FrankreichFranzösische Republik
DeutschlandBundesrepublik Deutschland
Gibraltar*Gibraltar
GriechenlandGriechische Republik
Grönland*Grönland
UngarnRepublik Ungarn
IslandRepublik Island
IranIslamische Republik Iran
IrakIrakische Republik
IrlandRepublik Irland
Insel Man*Insel Man
IsraelStaat Israel
ItalienItalienische Republik
JapanJapan
JordanienHaschemitisches Königreich Jordanien
KuwaitStaat Kuwait
Gemeinsame NamenNamen von Ländern und Bereichen
LibanonRepublik Libanon
LesothoKönigreich Lesotho
LiechtensteinFürstentum Liechtenstein
LuxemburgGroßherzogtum Luxemburg
MakedonienRepublik Makedonien
MaltaRepublik Malta
MonacoFürstentum Monaco
NiederlandeKönigreich der Niederlande
NorwegenKönigreich Norwegen
OmanSultanat Oman
PolenRepublik Polen
PortugalPortugiesische Republik
KatarStaat Katar
RumänienRumänien
San MarinoRepublik San Marino
Saudi-ArabienKönigreich Saudi-Arabien
SlowakeiSlowakische Republik
SlowenienRepublik Slowenien
SüdafrikaRepublik Südafrika
SpanienSpanien
Svalbard und Jan Mayen*Svalbard und Jan Mayen
SwasilandKönigreich Swasiland
SchwedenKönigreich Schweden
SchweizSchweizerische Eidgenossenschaft
Arabische Republik SyrienArabische Republik Syrien
TürkeiRepublik Türkei
Vereinigte Arabische EmirateVereinigte Arabische Emirate
GroßbritannienVereinigtes Königreich von Großbritannien
und Nordirland
VatikanstadtStaat Vatikanstadt
JemenRepublik Jemen
JugoslawienBundesrepublik Jugos lawien
Für verbesserte Kühlung ist dieses Gerät auf der Rückseite mit dem Kühlgebläse
versehen. Niemals die Öffnungen in diesem Teil blockieren.
Vorsicht:
!
Während des Betriebs erwärmt sich das Gerät. Die warmen Bereiche des Geräts
nicht längere Zeit berühren, da Sie sich verletzen können.
!
Dieses Gerät ist mit einer Sonderfunktion ausgestattet, welche die Verstärkerschaltung vor Beschädigungen schützt. Wenn diese aktiviert wird, wird der Soundschalter abgeschaltet. In diesem Fall das Netzkabel herausziehen und nach
15 Minuten oder länger wieder anschließen.
Keine Gegenstände in die Baßreflex-Öffnungen fallen lassen oder einlegen.
!
Die Front- und Center-Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt.
HTCN400_500DVH_D.fm03/7/2
N
- Bedienungselemente und Anzeigen -
Allgemeine Informationen
P
E
D-10
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
DEUTSCH
Anschluß der Lautsprecher
Durch Farben werden die Lautsprecheranschlüsse auf dem Hauptgerät und auf den Lautsprechern sowie die Lautsprecherkabel unterschieden.
Entsprechend den Farben die Lautsprecher an das Gerät anschließen.
(Aufstellung der Lautsprecher siehe Seite 15.)
1
Front-Lautsprecher
(rechts)
Schwarz
- Anschluß der Lautsprecher -
Anschluß des Systems
Rot
Schwarz
CenterLautsprecher
Grün
Surround-Lautsprecher
(links)
Schwarz
Schwarz
Blau
Violett
SHARP 92LCN400E0270
D-11
Schwarz
Front-Lautsprecher
(links)
Weiß
Schwarz
Surround-Lautsprecher
(rechts)
Grau
HTCN400_500DVH_D.fm03/7/2
Subwoofer
92LCN400E0270
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.