Sharp HT-CN400DVH, HT-CN500DVH User Manual [hr]

DEUTSCH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-52.
HEIMKINO MIT DVD HOME CINEMA AVEC DVD HOME CINEMA CON DVD HEMBIOGRAF MED DVD HOME CINEMA CON DVD THUIS-BIOSCOOP MET DVD
CINEMA EM CASA COM DVD HOME CINEMA WITH DVD
MODELL MODÈLE MODELO MODELL
MODELLO MODEL MODELO MODEL
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-52.
ESPAÑOL
Consulte las páginas i a vi y
ON/
OPEN/
STAND-BY
CLOSE
MUTE
SET UP
DISPLAY
LANGUAGE
TITLE
SUBTITLE
ST/MO
MENU/PBC
ENTER
SLEEP
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
TUNING
MODE
ADJ/VOL
LISTENING
321
4 8765
STEP
9
0>10
REPEAT
RETURN
A-B
DIRECT
ZOOM AUDIO
NTSC/PAL
ANGLE
MULTI
S-1 a S-52.
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-52.
ITALIANO
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-52.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-52.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-52.
ENGLISH
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-52.
HTCN400_500DVH(H) 92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
BESONDERE ANMERKUNGEN NOTE PARTICOLARI REMARQUES SPÉCIALES BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIALES NOTAS ESPECIAIS SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR SPECIAL NOTES
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/ EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/ 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP CON DVD è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/ 23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/ EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
HT-CN400DVH/HT-CN500DVH HOME CINEMA CON DVD
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nicht­verwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
0305
i
03/7/3 HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
0305
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
1
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, allinterno dellapparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, lunità può essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
Lapparecchio non contiene parti riparabili dallutente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. Allinterno dellapparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. V erwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede principal ainda está presente dentro da unidade. Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
SHARP 92LCN400E0270
age is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
03/7/3 HT-CN500DVH(H)_common.fm
ii
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser au s setzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à l’abri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.
03/7/3 HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on sexposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter lappareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, sadresser à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
Luso dei comandi e leffettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi, non smontare lapparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT. Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0110
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
iv
03/7/3 HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
HT-CN500DVH
Eigenschaften der Laserdiode
Material: AIGaAs/AIGaInP Wellenlänge: 785 nm/650 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: AIGaAs/AIGaInP Longueur donde: 785 nm/650 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie
laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: AIGaAs/AIGaInP Longitud de onda: 785 nm/650 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: AIGaAs/AIGaInP Våglängd: 785 nm/650 nm Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: AIGaAs/AIGaInP Lunghezza donda: 785 nm/650 nm Durata di emissione: continua Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: AIGaAs/AIGaInP Golflengte: 785 nm/650 nm Stralingsduur: doorlopend Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo de laser
Material: AlGaAs/AlGaInP Comprimento de onda: 785 nm/650 nm Duração da emissão: contínua Saída de laser: máx. 0,6 mW
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
LASERSÄTEILYLLE.
0110
Laser Diode Properties
Material: AIGaAs/AIGaInP Wavelength: 785 nm/650 nm Emission Duration: continuous Laser Output: max. 0.6 mW
v
0306
03/7/3 HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
In Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. hergestellt. US Pat. Nr. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und andere, ausgegebene und schwebende, weltweite Patente. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Fabriqué, sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Les brevets US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres internationaux délivrés et demandés. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems
Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes de EE.UU.N. mundiales emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tillverkad under licens från Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 och andra världspatent utgivna och oavgjorda. DTS och DTS Digtal Surround” är registrerade varumärken för Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Sys­tems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Costruito su licenza della Digital Theater Systems, lnc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e brevetti già concessi o in attesa di esserlo di altri Paesi. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
Gefabriceerd onder licentie van Digital Theater Systems, lnc. US patentnummer 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 en andere wereldwijde patenten verstrekt en aangevraagd. DTS en DTS Digital Surround zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, lnc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, lnc. Alle rechten voorbehouden.
Produzido sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patente nos Estados Unidos Nº 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes ao redor do mundo emitidas e pendentes. DTS e DTS Digital Surround são marcas comerciais registradas da Digital Theater Systems, Inc. Direitos autorais 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents issued and pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trade­marks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital The­ater Systems, Inc. All Rights Reserved.
, Inc
. Tous droits réservés.
o
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes
ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic och dubbel­D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby,” “Pro Logic e o símbolo do D duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
0304
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
03/7/3 HT-CN500DVH(H)_common.fm
vi
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
ITALIANO
Introduzione
ITALIANO
Tipi di dischi per la riprodu-
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
!
!
Icone usate in questo manuale di istruzioni
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda dei dischi. Le seguenti icone indicano i dischi che possono essere usati nella sezione.
!
!
Informazioni sui diritti d'autore:
Informazioni generali
!
- Introduzione / Tipi di dischi per la riproduzione -
!
!
HT-CN400DVH Home Cinema con DVD consiste di HT-CN400DVH (apparecchio principale), CP-CN400HF (diffusori anter iori), CP-CN400HC (diffusore centrale), CP-CN400HR (diffusori surround) e CP-CN400HSW (subwoofer). HT-CN500DVH Home Cinema con DVD consiste di HT-CN500DVH (apparecchio principale), CP-CN500HF (diffusori anter iori), CP-CN500HC (diffusore centrale), CP-CN500HR (diffusori surround) e CP-CN500HSW (subwoofer).
... Indica DVD. ... Indica Super video CD. ... Indica CD video. ... Indica CD audio. ... Indica CD-R/RW con registrazioni MP3. ... Indica CD-R/RW con registrazioni JPEG.
A seconda dei dischi potrebbe essere impossibile eseguire delle operazioni anche se sono descritte in questo manuale. Durante il funzionamento, " " può essere visualizzato sullo schermo. Questo signi­fica che le operazioni descritte in questo manuale sono proibite dal disco.
La copia, la radiotrasmissione, la visione in pubblico, la trasmissione, l'esecuzione in pubblico e il noleggio senza debita autorizzazione del contenuto di un disco (a prescindere dal fatto che queste attività vengano eseguite a scopo di guadagno o meno) sono vietati per legge. Questo sistema è provvisto di tecnologia che impedisce l'esecuzione di copie per­ché causa un notevole deterioramento delle immagini quando il contenuto di un disco viene copiato su una videocassetta. Questo sistema è protetto da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intel­lettuali, i cui diritti di autore appartengono alla Macrovision Corporation. L'uso della tecnologia di Macrovision che impedisce l'esecuzione di copie nel sistema è autorizzato dalla Macrovision ed è inteso solo all'uso domestico, a meno che non si abbia un'autorizzazione scritta dalla Macrovision che per metta di fare diversa­mente. È vietato eseguire operazioni di retroingegnerizzazione o disassemblag­gio.
zione
Il lettore DVD può eseguire la riproduzione di dischi con uno dei seguenti marchi:
Tipo di disco Contenuti del di-
DVD Video Audio e video (film) 12 cm
Super Video CD Audio e video (film) 12 cm
CD video Audio e video (film) 12 cm
CD audio Audio 12 cm
CD-R/CD-RW (*1) Audio e immagini 12 cm
Oppure CD-R/CD-RW registrati nel for­mato MP3 (*2), nel formato JPEG (*3)
(*1): La riproduzione del CD-R/CD-RW potrebbe non essere corretta a seconda del
disco o dell'apparecchiatura con la quale è stato registrato.
(*2): La frequenza di campionamento è 44,1 o 48,1 kHz e il valore stabilito per la ve-
locità di trasmissione dati (bit rate ) è 128 kbps o superiore, i file MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3) possono essere letti. Alcuni, però, potrebbero non essere letti a seconda delle loro condizioni o dei formati.
(*3): Anche dischi di immagini JPEG o JPG possono essere riprodotti da questo ap-
parecchio, potrebbe non essere possibile vedere un'immagine chiara (dipende dalla risoluzione e dal metodo di registrazione).
!
Per i dischi che non possono essere letti, vedere pagina 5.
sco
Grandezza del di-
sco
8 cm
8 cm
8 cm
8 cm
8 cm
I-1
03/7/2 HTCN400_500DVH_I.fm
92LCN400E0270
Sommario
Pagina
Informazioni general i
"
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Descrizione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
Collegamenti del sistema
"
Collegamento dei diffus ori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
Collegamento dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamenti a TV, VCR, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
Preparativi per l'uso
"
Installazi o ne del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installazi o ne della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cambiare il menu delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 21
Comando un ic o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
Funzionamento del DVD
"
Riproduzione del DVD
Riproduzion e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Per riprendere la riproduzione dopo l'arresto (ripresa della riproduzione) . . .24
Indicatori del modo di funzionamento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Operazioni basilari
Localizzare l'inizio di un capitolo (brano) (salto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Spostamento rapido in avanti/spostamento rapido indietro (ricerca) . . . . . . .25
Per iniziare la riproduzione dal punto desiderato (riproduzione diretta) . . . . .26
Operazioni utili
Fermo immag ine/avanzamento per fotogr a mma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 7
Riproduzione a rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cambiare l' a n golo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Eseguire lo zoom di un'immagine (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ripetizion e de lla lettura (ripetiz i one di lettura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 9
Ripetizione della lettura dei contenuti tra i punti specificati
(ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Selezione di un titolo dal top menu del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Selezionare una lingua per il sottotitolo o per l'audio dal men u de l dis c o . . .30
Varie impostazioni
Cambiare la li ngua del sottotitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cambiare la lingua dell'audio (uscita audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Per cambiare il tipo di televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambiare il ca n a le audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Cambiare il display sul lo schermo del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funzionamento del Video CD e Super
"
Pagina
Video CD
Riproduzione di Video CD e Super Video CD
Riproduzione di un Video CD (Super Video CD) con P.B.C. . . . . . . . . . . . . . . .33
Per eseguire la riproduzione senza atti vare la f u nzione di
controllo della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Per iniziar e la riproduzione dal punto desider a to (riproduzione diretta) . . . . .34
Funzionamento di CD, CD-R e CD-RW
"
Funzionamento del CD
Riproduzione ne ll'ordine preferito (r iproduzione programmata ) . . . . . . . . . . .35
Funzionamento del disco MP3 e JPEG
Riproduzione sullo schermo del menu di MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36, 37
Funzione zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Rotazione di un'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Funzionamento della radio
"
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 40
Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 42
Caratteristiche d'av anguardia
"
Godetevi vari suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43, 44
Regolazione di ritardo del diffuso r e / livello del diffusore . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
Operazione di autospegniment o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Riferimenti
"
Indicatori di errore e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Tabe ll a pe r la s oluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 50
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 52
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
ITALIANO
Informazioni generali
D
F
S
V
I
- Sommario -
N
P
E
I-2
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
Verde
e Nero
(per il diffusore centrale) 5 m circa
Bianco
e Nero
(per il diffusore anteriore sinistro) 5 m circa
Rosso e Nero
(per il diffusore anteriore destro) 5 m circa
Porpora
e Nero
(per il subwoofer) 5 m circa
Blu
e Nero
(per il diffusore surround sinistro) 15 m circa
Grigio e Nero
(per il diffusore surround destro) 15 m circa
HT-CN500DVH
ITALIANO
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Nota:
Solo i suddetti accessori sono inclusi.
Accessori opzionali
Usare solo gli accessori opzionali specificati per far funzionare correttamente questo apparecchio. Per l'installazione dei diffusori, leggere le istruzioni fornite con i sostegni o le mensole.
- Accessori / Accessori opzionali -
Informazioni generali
Modello: AD-AT11ST Modello: AD-AT10SA
Telecomando 1
Antenna FM 1 Antenna AM a telaio 1 Filo di collegamento del diffusore 6
SOSTEGNO DA PAVIMENTO PER IL
DIFFUSORE
Pila di formato "AA" (UM/SUM-3,
R6, HP-7 o similari) 2
Cavo SCART 1
MENSOLA DA MURO PER IL DIFFUSORE
Note:
! !
I-3
L'aspetto degli accessori opzionali potrebbe essere diverso da quello dei disegni qui sopra. Alcuni dei suddetti accessori opzionali potrebbero non essere disponibili a seconda delle zone.
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
Precauzioni
In generale
"
!
Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato, che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm lungo i lati e il retro. Ci deve essere anche uno spa­zio libero di 15 cm minimo sulla parte superiore dell'apparecchio.
!
Per evitare scosse elettriche, non togliere la co­pertura esterna. Per le riparazioni all'interno rivol­gersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
ITALIANO
D
10 cm
!
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, pia­na ed esente da vibrazioni.
!
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
!
Non mettere niente sull'apparecchio.
!
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che su­perano i 60°C o che raggiungano estremi troppo bas­si.
!
Se l'apparecchio non funziona correttamente, disinse­rire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e inserirlo di nuovo. Poi accendere l'apparecchio.
!
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicu­rezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
!
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
10 cm
15 cm
10 cm
!
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventila­zione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
!
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
!
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla rac­colta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
!
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
!
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5°C e 35°C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso di questo apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può risultare in un incendio o altri t ipi di incidenti che possono provo­care danni. La Sharp non è res ponsabile dei danni causa ti dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella specificata.
Controllo di volume
"
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall'effi­cienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si consiglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si accende l'apparecchio con il volume impostato su valori alti oppure quando si ascolta continuamente ad alto volume.
F
S
V
I
- Precauzioni -
N
Informazioni generali
P
E
I-4
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
2
2
6
1
ALL
HT-CN500DVH
ITALIANO
- Descrizione dei dischi -
Informazioni generali
Descrizione dei dischi
Dischi che non possono essere letti
"
!
DVD senza numero di zona "2" o "ALL".
!
DVD con sistema SECAM
!
DVD-ROM
!
DVD-RAM
!
DVD-Audio
!
I suddetti dischi non possono essere letti affatto oppure non si sente il suono seb­bene le immagini appaiono sullo schermo o vice-versa.
!
La riproduzione difettosa può danneggiare i diffusori o l'udito se si utilizza la cuffia ad alto volume.
!
Il sistema non può leggere dischi prodotti illegalmente.
Note:
!
Potrebbero esserci problemi di riproduzione con dischi graffiati o con impronte di dita. Leggere "Cura corretta dei dischi DVD/CD (pagina 51)" e pulire il disco.
!
Non inserire dischi di forme particolari (a cuor e o ottagonali) perché potrebbero fuoriuscire dall'apparecchio, a causa della velocità di rotazione, e provocare ferite.
Titolo, capitolo e brano
"
I DVD sono suddivisi in "titoli" e "capitoli". Se il disco contiene più di un f ilm, ogni film sarà un "titolo" separato. I "capitoli" sono sottodivisioni dei titoli.
Titolo 1 Titolo 2
Capitolo 1
I CD audio consistono di "brani". Un "brano" è ciascuna canzone di un CD audio.
Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 4 Brano 5
Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 2
Nota:
Il titolo, il capitolo, o i numeri di brano potrebbero non essere registrati su alcuni dischi.
!
CDG
!
CDV
!
CD foto
!
CD-ROM
!
SACD
!
Dischi registrati in formati speciali ecc.
Icone sui dischi DVD
"
Controllare le icone della custodia dei DVD prima di eseguire la riproduzione dei dischi.
Display Descrizione
Numero di zona (numero dell'area per la riproduzione)
Formato registrato sul DVD Per adattare il formato video a quello dei
Registrato nel formato 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo pa­noramico, e immagini nel formato letterbox su un televisore 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo pa­noramico, e immagini 4:3 tagliate verticalmente su un televisore 4:3.
Tipi di sottotitoli registrati
2
Esempio: La lingua desiderata può essere selezio­1: Inglese 2: Francese
Numero degli angoli di ripresa
2
Numero di brani audio e di sistemi di registrazione audio
Esempio: 1: Originale <Inglese> (DTS 5.1 Surround)
2: Inglese (Dolby Digital
5.1 Surround)
I dischi DVD sono programmati con nu­meri di zona che indicano i Paesi in cui questi dischi possono essere riprodotti. Questo sistema può eseguire la riprodu­zione di dischi con numero di zona "2" o "ALL".
televisori collegati ("TV Panorama" o "TV 4:3").
Lingue per sottotitolo registrate.
nata con il tasto SUBTITLE.
Numero di angolature registrate sul DVD. L'angolatura desiderata può essere sele-
zionata con il tasto ANGLE.
Il numero di brani audio e di sistemi di re­gistrazione audio sono indicati.
!
L'audio registrato sul DVD può essere cambiato con il tasto LANGUAGE.
!
Il numero di brani audio e di sistemi di registrazione variano a seconda del DVD. Controllarli nel manuale del DVD.
I-5
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
La lista qui in basso mostra i nomi dei Paesi compresi nel numero di zona 2.
Repubblica Ellenica Nomi di nazioni e aree
Albania Repubblica di Albania Andorra Principato di Andorra Austria Repubblica Federale Austriaca Bahrein Stato del Bahrein Belgio Regno del Belgio Bosnia Erzegovina Repubblica di Bosnia Erzegovina Bulgaria Repubblica Bulgara Isole del Canale *Isole del Canale Croazia Repubblica di Croazia Cipro Repubblica di Cipro Ceco Repubblica Ceca Danimarca Regno di Danimarca Egitto Repubblica Araba di Egitto Isole Faeroer *Isole Faeroer Finlandia Repubblica Finlandese Francia Repubblica Francese Germania Repubblica Federale Tedesca Gibilterra *Colonia di Gibilterra Grecia Repubblica Ellenica Groenlandia *Groenlandia Ungheria Repubblica Ungherese Islanda Repubblica di Islanda Iran Repubblica Islamica dell'Iran Iraq Repubblica Irachena Irlanda Repubblica di Irlanda Isola di Man *Isola di Man Israele Stato di Israele Italia Repubblica Italiana Giappone Stato del Giappone Giordania Regno Hashemita di Giordania Kuwait Stato del Kuwait
Nome comune Nomi di nazioni e aree
Libano Repubblica del Libano Lesotho Regno del Lesotho Liechtenstein Principato del Liechtenstein Lussemburgo Granducato del Lussemburgo Macedonia Repubblica di Macedonia Malta Repubblica di Malta Monaco Principato di Monaco Paesi Bassi Regno dei Paesi Bassi Norvegia Regno di Norvegia Oman Sultanato dell'Oman Polonia Repubblica di Polonia Portogallo Repubblica del Portogallo Qatar Stato del Qatar Romania Repubblica di Romania San Marino Repubblica di San Marino Arabia Saudita Regno d'Arabia Saudita Slovacchia Repubblica di Slovacchia Slovenia Repubblica di Slovenia Sudafrica Repubblica Sudafricana Spagna Regno di Spagna Isole di Svalbard e Jan Mayen *Isole di Svalbard e Jan Mayen Swaziland Regno di Swaziland Svezia Regno di Svezia Svizzera Confederazione Svizzera Siria Repubblica Araba Siriana Turchia Repubblica di Turchia Emirati Arabi Uniti Federazione Emirati Arabi Uniti Gran Bretagna Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
Nord Vaticano La Santa Sede Yemen Repubblica Araba dello Yemen Jugoslavia Repubblica Federale di Jugoslavia
* rappresenta un nome di zona.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
ITALIANO
Informazioni generali
D
F
S
V
I
- Descrizione dei dischi -
N
P
E
I-6
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
ITALIANO
Comandi e indicatori
Apparecchio principale (pannello anteriore)
"
1
1.Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.Piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.Tasto per apertura/chiusura del piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.Tasto di riproduzione o pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
- Comandi e indicatori -
6.Tasto di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.Indicatore del modo stand by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni generali
8.Tasto di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 23, 39
9.Tasto di modo livello del diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 46
10.Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11.Tasto di salto capitolo (brano) giù o sintonizzazione
12.Tasti di volume su e giù o regolazione del
13.Tasto di salto capitolo (brano) su o sintonizzazione
14.Indicatori del diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
3
4
7
(1)
(3)(2)
RL
14
C
S
RSLS
(4) (6)(5)
stazioni precedenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 39
livello del diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 46
stazioni seguenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 39
(1) Indicatore del diffusore anteriore
sinistro (2) Indicatore del diffusore centrale (5) Indicatore del subwoofer (3) Indicatore del diffusore anteriore
destro
(4) Indicatore del diffusore surround
(6) Indicatore del diffusore surround
sinistro
destro
15 16
RL
C
DIGITAL Pro Logic
S
RSLS
CD MP3STEREO V
28 29 30 31
Pagina di consultazione
5
6
12
13
11
8 9
222117 18 19 20
2726252423
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
10
KHz MHz
15.Indicatore Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
16.Indicatore del segnale Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
17.Indicatore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
18.Indicatore di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
19.Indicatore di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
20.Indicatore del titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
21.Indicatore del brano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
22.Indicatore di preselezioni del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . .40
23.Indicatore del capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
24.Indicatore del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
25.Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
26.Indicatore ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
27.Indicatore di ripetizione A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
28.Indicatore del segnale DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
29.Indicatore di ricezione stereofonica (2 canali) o FM . . . . . . . . .39, 43
30.Indicatore di SVCD/VCD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
31.Indicatore MP3 o JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pagina di consultazione
12
I-7
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
Apparecchio principale (pannello posteriore)
"
2 3104 5 7 96 8
1
<Base dell'apparecchio>
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
ITALIANO
D
F
S
MODEL NO. HT-CN400DVH
HOME CINEMA WITH DVD 230V 50Hz 88W
SERIAL NO.
SHARP CORPORATION MADE IN CHINA
1.Presa per l'antenna FM 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.Presa per l'antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.Prese per l'ingresso audio 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.Prese di uscita audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
5.Presa di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7.Presa di uscita SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8.Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9.Cavo di alimentazione c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
10.Presa di uscita S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pagina di consultazione
MODEL NO. HT-CN500DVH
HOME CINEMA WITH DVD 230V 50Hz 105W
SERIAL NO.
SHARP CORPORATION MADE IN CHINA
Ventola di raffreddamento
Sul retro di questo apparecchio c'è una ventola di raffreddamento che permette una migliore radiazione del calore. Non coprire l'apertura di questa sezione in nessun modo.
Attenzione:
!
Durante l'uso l'apparecchio si riscalda. Non toccare per molto tempo le parti calde dell'apparecchio per evitare infortuni.
!
Questo apparecchio è provvisto di una funzione speciale che protegge il circuito dell'amplificatore da eventuali danni. Quando è attivata, il commutatore del suono viene spento. In questo caso, disinserire il cavo di alimentazione dell'apparecchio dalla presa di corrente e, dopo 15 minuti o più a lungo, inserirlo di nuovo.
Ventola di raffreddamento
V
I
- Comandi e indicatori -
N
Informazioni generali
P
E
I-8
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
ITALIANO
- Comandi e indicatori -
Informazioni generali
Comandi e indicatori (continua)
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18
OPEN/ CLOSE
TITLE
SUBTITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
RETURN
DIRECT
ANGLE
SET UP
ENTER
MODE
0>10
ZOOM AUDIO
MUTE
LANGUAGE
TUNING
ADJ/VOL
321
REPEAT
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4 8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
32 33 34
35 36
Telecomando
"
Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
1.
Pagina di consultazione
2.Tasto di Menu delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tasto per apertura/chiusura del piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.
4.Tasto di selezione sottotitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.Tasto di selezione titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tasti di selezione ingresso DVD/sintonizzatore/ausiliario . . . .14, 23, 39
6.
7.Tasto di menu/controllo di riproduzione attivato/
disattivato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 34, 36
8.Tasti cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9.Tasto del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10.Tasto di moviola o memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 40
11.Tasto di spostamento rapido indietro o preselezioni giù . . . . .25, 40
12.Tasto di spostamento rapido in avanti o preselezioni su . . . .25, 40
13.Tasto di modalità di ascolto surround/stereofonica (2 canali) . . .43
Tasto di modo livello del diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 46
14.
15.Tasto diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
16.Tasto di selezione angolatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
17.Tasto di ritorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
18.Tasto di zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 38
19.Tasto di senza audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
20.
21.Tasto di selezione lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
22.Tasto del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
23.Tasto di selezione FM stereofonico/monofonico . . . . . . . . . . . . . .39
24.Tasto d'immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
25.Tasto di spegnimento automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tasto di riproduzione o pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
26.
Tasto di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
27.
Tasto di salto capitolo (brano) su o sintonizzazione
28.
stazioni seguenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 39
Tasto di salto capitolo (brano) giù o sintonizzazione
29.
stazioni precedenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 39
Tasti di volume su e giù o regolazione del livello del diffusore . . . .22, 46
30.
31.Tasti di numero diretti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
32.Tasto di avanzamento per fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
33.Tasto di ripetizione A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
34.Tasto di selezione NTSC/PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 32
35.Tasto di ripetizione lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
36.Tasto di selezione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
I tasti con il segno " "nel disegno oppure stampati in neretto sulla lista possono es­sere azionati solo sul telecomando.
I-9
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
Diffusori anteriori/centrale/surround
"
1
3
2
1.Diffusore
2.Condotto riflessione bassi
3.Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.Fori di montaggio per sostegni o supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Subwoofer
"
Pagina di consultazione
4
Le griglie del diffusore sono rimovibili:
Fare in modo che niente venga a contatto con le membra­ne dei diffusori quando le griglie sono rimosse.
Funzioni del diffusore
"
Diffusore anteriore:
Riproduce il suono sinistro e destro (modalità stereofonica) oppure il suono surround anteriore.
Diffusore centrale:
Riproduce il suono surround centrale.
Diffusore surround:
Riproduce il suono surround posteriore.
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
ITALIANO
D
F
S
V
3
21
Pagina di consultazione
1.Condotto riflessione bassi
2.Woofer
3.Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Subwoofer:
Riproduce le tonalità basse.
(Per l'installazione del diffusore, leggere a pagina 15.)
Note:
!
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi.
!
I diffusori anteriori e centrale sono provvisti di schermatura magnetica.
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
I
- Comandi e indicatori -
N
Informazioni generali
P
E
I-10
92LCN400E0270
HT-CN400DVH HT-CN500DVH
ITALIANO
Collegamento dei diffusori
I terminali del diffusore sull'apparecchio principale, sul diffusore e sul filo del diffusore si distinguono dai colori. Collegare il diffusore e l'apparecchio accoppiando i colori. (Per l'installazione del diffusore, leggere a pagina 15.)
Diffusore anteriore
Nero
- Collegamento dei diffusori -
Collegamenti del sistema
(destro)
Rosso
Nero
Diffusore
centrale
Verde
Diffusore surround
(sinistro)
Nero
Nero Porpora
Blu
4
SHARP 92LCN400E0270
I-11
Nero
Diffusore anteriore
(sinistro)
Bianco
Nero
Diffusore surround
(destro)
Grigio
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
Subwoofer
92LCN400E0270
Loading...
+ 41 hidden pages