Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/
EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
SHARP CON DVD è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/
EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/
23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/
EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
HT-CN400DVH/HT-CN500DVH HOME CINEMA CON DVD
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das
Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY,
l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador
remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar
cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med
fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten
och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
0305
i
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
0305
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
1
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può
essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo.
All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve
sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het
toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. V erwijder
de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel
loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact
alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd
niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede
principal ainda está presente dentro da unidade.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode
ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca
retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho
contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da
tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito
tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
SHARP 92LCN400E0270
age is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may
be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove
mains plug from the socket before any service operation and when not
in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder
farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der
foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT
STICKPROPPEN.
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
ii
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser au s setzen. Ansonsten besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning
for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande
fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de
l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant
du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras
på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido
sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como,
por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä
astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed
on the apparatus.
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von
anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen
gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et
au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation
dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible
aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los
especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor
de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación,
consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än
som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för
ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da
quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione
alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi,
non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale
specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen
anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling
blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve
de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend
onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles
especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos,
não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas
especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0110
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
iv
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I
STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN
LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM
OPTISKT INSTRUMENT.
Material: AlGaAs/AlGaInP
Comprimento de onda: 785 nm/650 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
In Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. hergestellt. US Pat. Nr. 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und andere, ausgegebene und
schwebende, weltweite Patente. “DTS” und “DTS Digital Surround” sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Fabriqué, sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Les brevets US
Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres internationaux
délivrés et demandés. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital
Theater Systems
Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes de
EE.UU.N.
mundiales emitidas y pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son
marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000
Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tillverkad under licens från Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 och andra världspatent utgivna
och oavgjorda. “DTS” och “DTS Digtal Surround” är registrerade varumärken
för Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Costruito su licenza della Digital Theater Systems, lnc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e brevetti già concessi o in
attesa di esserlo di altri Paesi. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,
2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
Gefabriceerd onder licentie van Digital Theater Systems, lnc. US
patentnummer 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 en andere
wereldwijde patenten verstrekt en aangevraagd. “DTS” en ”DTS Digital
Surround” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems,
lnc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, lnc. Alle rechten
voorbehouden.
Produzido sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patente nos Estados
Unidos Nº 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes
ao redor do mundo emitidas e pendentes. “DTS” e “DTS” Digital Surround”
são marcas comerciais registradas da Digital Theater Systems, Inc. Direitos
autorais 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos
reservados.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents
issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
, Inc
. Tous droits réservés.
o
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes
ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbelD-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het
dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o
símbolo do “D” duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
0304
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
03/7/3HT-CN500DVH(H)_common.fm
vi
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
ITALIANO
Introduzione
ITALIANO
Tipi di dischi per la riprodu-
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al
meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente
manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
!
!
Icone usate in questo manuale di istruzioni
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda dei dischi. Le seguenti
icone indicano i dischi che possono essere usati nella sezione.
!
!
Informazioni sui diritti d'autore:
Informazioni generali
!
- Introduzione / Tipi di dischi per la riproduzione -
!
!
HT-CN400DVH Home Cinema con DVD consiste di HT-CN400DVH (apparecchio
principale), CP-CN400HF (diffusori anter iori), CP-CN400HC (diffusore centrale),
CP-CN400HR (diffusori surround) e CP-CN400HSW (subwoofer).
HT-CN500DVH Home Cinema con DVD consiste di HT-CN500DVH (apparecchio
principale), CP-CN500HF (diffusori anter iori), CP-CN500HC (diffusore centrale),
CP-CN500HR (diffusori surround) e CP-CN500HSW (subwoofer).
... Indica DVD.
... Indica Super video CD.
... Indica CD video.
... Indica CD audio.
... Indica CD-R/RW con registrazioni MP3.
... Indica CD-R/RW con registrazioni JPEG.
A seconda dei dischi potrebbe essere impossibile eseguire delle operazioni anche
se sono descritte in questo manuale.
Durante il funzionamento, " " può essere visualizzato sullo schermo. Questo significa che le operazioni descritte in questo manuale sono proibite dal disco.
La copia, la radiotrasmissione, la visione in pubblico, la trasmissione, l'esecuzione
in pubblico e il noleggio senza debita autorizzazione del contenuto di un disco (a
prescindere dal fatto che queste attività vengano eseguite a scopo di guadagno o
meno) sono vietati per legge.
Questo sistema è provvisto di tecnologia che impedisce l'esecuzione di copie perché causa un notevole deterioramento delle immagini quando il contenuto di un
disco viene copiato su una videocassetta.
Questo sistema è protetto da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuali, i cui diritti di autore appartengono alla Macrovision Corporation. L'uso
della tecnologia di Macrovision che impedisce l'esecuzione di copie nel sistema è
autorizzato dalla Macrovision ed è inteso solo all'uso domestico, a meno che non
si abbia un'autorizzazione scritta dalla Macrovision che per metta di fare diversamente. È vietato eseguire operazioni di retroingegnerizzazione o disassemblaggio.
zione
Il lettore DVD può eseguire la riproduzione di dischi con uno dei seguenti marchi:
Tipo di discoContenuti del di-
DVD Video Audio e video (film)12 cm
Super Video CDAudio e video (film)12 cm
CD videoAudio e video (film)12 cm
CD audioAudio12 cm
CD-R/CD-RW (*1)Audio e immagini12 cm
Oppure CD-R/CD-RW registrati nel formato MP3 (*2), nel formato JPEG (*3)
(*1): La riproduzione del CD-R/CD-RW potrebbe non essere corretta a seconda del
disco o dell'apparecchiatura con la quale è stato registrato.
(*2): La frequenza di campionamento è 44,1 o 48,1 kHz e il valore stabilito per la ve-
locità di trasmissione dati (bit rate ) è 128 kbps o superiore, i file MPEG 1 Audio
Layer 3 (MP3) possono essere letti. Alcuni, però, potrebbero non essere letti a
seconda delle loro condizioni o dei formati.
(*3): Anche dischi di immagini JPEG o JPG possono essere riprodotti da questo ap-
parecchio, potrebbe non essere possibile vedere un'immagine chiara (dipende
dalla risoluzione e dal metodo di registrazione).
!
Per i dischi che non possono essere letti, vedere pagina 5.
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Nota:
Solo i suddetti accessori sono inclusi.
Accessori opzionali
Usare solo gli accessori opzionali specificati per far funzionare correttamente questo apparecchio.
Per l'installazione dei diffusori, leggere le istruzioni fornite con i sostegni o le mensole.
- Accessori / Accessori opzionali -
Informazioni generali
Modello: AD-AT11STModello: AD-AT10SA
Telecomando 1
Antenna FM 1Antenna AM a telaio 1Filo di collegamento del diffusore 6
SOSTEGNO DA PAVIMENTO PER IL
DIFFUSORE
Pila di formato "AA" (UM/SUM-3,
R6, HP-7 o similari) 2
Cavo SCART 1
MENSOLA DA MURO PER IL DIFFUSORE
Note:
!
!
I-3
L'aspetto degli accessori opzionali potrebbe essere diverso da quello dei disegni qui sopra.
Alcuni dei suddetti accessori opzionali potrebbero non essere disponibili a seconda delle zone.
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
Precauzioni
In generale
"
!
Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato, che ci sia uno
spazio libero di almeno 10 cm lungo i lati e il retro. Ci deve essere anche uno spazio libero di 15 cm minimo sulla parte superiore dell'apparecchio.
!
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica
SHARP.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
ITALIANO
D
10 cm
!
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
!
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da
forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e
apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.)
che possono causare rumori elettrici.
!
Non mettere niente sull'apparecchio.
!
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60°C o che raggiungano estremi troppo bassi.
!
Se l'apparecchio non funziona correttamente, disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e
inserirlo di nuovo. Poi accendere l'apparecchio.
!
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del
cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
!
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia
di danneggiarne i conduttori interni.
10 cm
15 cm
10 cm
!
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
!
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
!
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
!
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
!
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra
5°C e 35°C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio.
L'uso di questo apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta
è pericoloso e può risultare in un incendio o altri t ipi di incidenti che possono provocare danni. La Sharp non è res ponsabile dei danni causa ti dall'uso dell'apparecchio
con una corrente a tensione diversa da quella specificata.
Controllo di volume
"
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall'efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si consiglia di evitare gli alti livelli di
suono, che si verificano quando si accende l'apparecchio con il volume impostato su
valori alti oppure quando si ascolta continuamente ad alto volume.
F
S
V
I
- Precauzioni -
N
Informazioni generali
P
E
I-4
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
2
2
6
1
ALL
HT-CN500DVH
ITALIANO
- Descrizione dei dischi -
Informazioni generali
Descrizione dei dischi
Dischi che non possono essere letti
"
!
DVD senza numero di zona "2" o
"ALL".
!
DVD con sistema SECAM
!
DVD-ROM
!
DVD-RAM
!
DVD-Audio
!
I suddetti dischi non possono essere letti affatto oppure non si sente il suono sebbene le immagini appaiono sullo schermo o vice-versa.
!
La riproduzione difettosa può danneggiare i diffusori o l'udito se si utilizza la cuffia
ad alto volume.
!
Il sistema non può leggere dischi prodotti illegalmente.
Note:
!
Potrebbero esserci problemi di riproduzione con dischi graffiati o con impronte di
dita. Leggere "Cura corretta dei dischi DVD/CD (pagina 51)" e pulire il disco.
!
Non inserire dischi di forme particolari (a cuor e o ottagonali) perché potrebbero
fuoriuscire dall'apparecchio, a causa della velocità di rotazione, e provocare ferite.
Titolo, capitolo e brano
"
I DVD sono suddivisi in "titoli" e "capitoli". Se il disco contiene più di un f ilm, ogni film
sarà un "titolo" separato. I "capitoli" sono sottodivisioni dei titoli.
Titolo 1Titolo 2
Capitolo 1
I CD audio consistono di "brani".
Un "brano" è ciascuna canzone di un CD audio.
Brano 1Brano 2Brano 3Brano 4Brano 5
Capitolo 2Capitolo 3Capitolo 1Capitolo 2
Nota:
Il titolo, il capitolo, o i numeri di brano potrebbero non essere registrati su alcuni
dischi.
!
CDG
!
CDV
!
CD foto
!
CD-ROM
!
SACD
!
Dischi registrati in formati speciali ecc.
Icone sui dischi DVD
"
Controllare le icone della custodia dei DVD prima di eseguire la riproduzione dei
dischi.
DisplayDescrizione
Numero di zona (numero dell'area per la
riproduzione)
Formato registrato sul DVDPer adattare il formato video a quello dei
Registrato nel formato 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo panoramico, e immagini nel formato letterbox su un televisore 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo panoramico, e immagini 4:3 tagliate verticalmente su un televisore 4:3.
Tipi di sottotitoli registrati
2
Esempio:La lingua desiderata può essere selezio1: Inglese
2: Francese
Numero degli angoli di ripresa
2
Numero di brani audio e di sistemi
di registrazione audio
I dischi DVD sono programmati con numeri di zona che indicano i Paesi in cui
questi dischi possono essere riprodotti.
Questo sistema può eseguire la riproduzione di dischi con numero di zona "2" o
"ALL".
televisori collegati ("TV Panorama" o "TV
4:3").
Lingue per sottotitolo registrate.
nata con il tasto SUBTITLE.
Numero di angolature registrate sul DVD.
L'angolatura desiderata può essere sele-
zionata con il tasto ANGLE.
Il numero di brani audio e di sistemi di registrazione audio sono indicati.
!
L'audio registrato sul DVD può essere
cambiato con il tasto LANGUAGE.
!
Il numero di brani audio e di sistemi di
registrazione variano a seconda del
DVD. Controllarli nel manuale del
DVD.
I-5
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
92LCN400E0270
La lista qui in basso mostra i nomi dei Paesi compresi nel numero di zona 2.
Repubblica EllenicaNomi di nazioni e aree
AlbaniaRepubblica di Albania
AndorraPrincipato di Andorra
AustriaRepubblica Federale Austriaca
BahreinStato del Bahrein
BelgioRegno del Belgio
Bosnia ErzegovinaRepubblica di Bosnia Erzegovina
BulgariaRepubblica Bulgara
Isole del Canale*Isole del Canale
CroaziaRepubblica di Croazia
CiproRepubblica di Cipro
CecoRepubblica Ceca
DanimarcaRegno di Danimarca
EgittoRepubblica Araba di Egitto
Isole Faeroer*Isole Faeroer
FinlandiaRepubblica Finlandese
FranciaRepubblica Francese
GermaniaRepubblica Federale Tedesca
Gibilterra*Colonia di Gibilterra
GreciaRepubblica Ellenica
Groenlandia*Groenlandia
UngheriaRepubblica Ungherese
IslandaRepubblica di Islanda
IranRepubblica Islamica dell'Iran
IraqRepubblica Irachena
IrlandaRepubblica di Irlanda
Isola di Man*Isola di Man
IsraeleStato di Israele
ItaliaRepubblica Italiana
GiapponeStato del Giappone
GiordaniaRegno Hashemita di Giordania
KuwaitStato del Kuwait
Nome comuneNomi di nazioni e aree
LibanoRepubblica del Libano
LesothoRegno del Lesotho
LiechtensteinPrincipato del Liechtenstein
LussemburgoGranducato del Lussemburgo
MacedoniaRepubblica di Macedonia
MaltaRepubblica di Malta
MonacoPrincipato di Monaco
Paesi BassiRegno dei Paesi Bassi
NorvegiaRegno di Norvegia
OmanSultanato dell'Oman
PoloniaRepubblica di Polonia
PortogalloRepubblica del Portogallo
QatarStato del Qatar
RomaniaRepubblica di Romania
San MarinoRepubblica di San Marino
Arabia SauditaRegno d'Arabia Saudita
SlovacchiaRepubblica di Slovacchia
SloveniaRepubblica di Slovenia
SudafricaRepubblica Sudafricana
SpagnaRegno di Spagna
Isole di Svalbard e Jan Mayen*Isole di Svalbard e Jan Mayen
SwazilandRegno di Swaziland
SveziaRegno di Svezia
SvizzeraConfederazione Svizzera
SiriaRepubblica Araba Siriana
TurchiaRepubblica di Turchia
Emirati Arabi UnitiFederazione Emirati Arabi Uniti
Gran BretagnaRegno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
Nord
VaticanoLa Santa Sede
YemenRepubblica Araba dello Yemen
JugoslaviaRepubblica Federale di Jugoslavia
Sul retro di questo apparecchio c'è una ventola di raffreddamento che permette una
migliore radiazione del calore. Non coprire l'apertura di questa sezione in nessun
modo.
Attenzione:
!
Durante l'uso l'apparecchio si riscalda. Non toccare per molto tempo le parti calde
dell'apparecchio per evitare infortuni.
!
Questo apparecchio è provvisto di una funzione speciale che protegge il circuito
dell'amplificatore da eventuali danni. Quando è attivata, il commutatore del suono
viene spento. In questo caso, disinserire il cavo di alimentazione dell'apparecchio
dalla presa di corrente e, dopo 15 minuti o più a lungo, inserirlo di nuovo.
(Per l'installazione del diffusore, leggere a pagina 15.)
Note:
!
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi.
!
I diffusori anteriori e centrale sono provvisti di schermatura magnetica.
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
I
- Comandi e indicatori -
N
Informazioni generali
P
E
I-10
92LCN400E0270
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
ITALIANO
Collegamento dei diffusori
I terminali del diffusore sull'apparecchio principale, sul diffusore e sul filo del diffusore si distinguono dai colori.
Collegare il diffusore e l'apparecchio accoppiando i colori.
(Per l'installazione del diffusore, leggere a pagina 15.)
Diffusore anteriore
Nero
- Collegamento dei diffusori -
Collegamenti del sistema
(destro)
Rosso
Nero
Diffusore
centrale
Verde
Diffusore surround
(sinistro)
Nero
NeroPorpora
Blu
4
SHARP 92LCN400E0270
I-11
Nero
Diffusore anteriore
(sinistro)
Bianco
Nero
Diffusore surround
(destro)
Grigio
HTCN400_500DVH_I.fm03/7/2
Subwoofer
92LCN400E0270
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.