Toto zariadenie spĺňa požiadavky smerníc 89/336/EEC
a 73/23/EEC podľa opráv definovaných v smernici 93/68/EEC.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené v polohe STAND-BY,
vnútri zariadenia je stále prítomné sieťové napätie.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené v polohe STAND-BY,
zariadenie sa dá uviesť do činnosti diaľkovým ovládačom.
Upozornenie:
Toto zariadenie neobsahuje žiadne súčasti určené na opravu. Nikdy
neodstraňujte kryty, pokiaľ na to nemáte oprávnenie. Toto zariadenie
obsahuje nebezpečné napätia, preto pred každou servisnou činnosťou alebo
pred dlhším nepoužívaním vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Upozornenie:
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na
zariadenie by sa nemali umiestňovať žiadne predmety naplnené tekutinami,
ako sú napríklad vázy.
VÝSTRAHA
Používanie ovládacích prvkov, nastavovanie alebo vykonávanie postupov
iných, ako sú špecifikované v tomto návode, môže viesť k vystaveniu
sa nebezpečnému žiareniu. Keďže laserový lúč použitý v tomto prehrávači
kompaktných diskov je škodlivý pre oči, nepokúšajte sa rozoberať skrinku.
Servisné práce môže vykonávať iba kvalifikovaný personál.
Tento produkt je klasifikovaný ako LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1.
VÝSTRAHA: VIDITEĽNÉ A NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ
ŽIARENIE PRI OTVORENÍ. NEPOZERAJTE SA DO LÚČA ANI
PRIAMO POMOCOU OPTICKÝCH PRÍSTROJOV.
Vyrobené v licencii od spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. podľa
amerických patentov č. 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762
a ďalších vydaných a prejednávaných celosvetových patentov. „DTS“
a „DTS Digital Surround“ sú registrované obchodné známky spoločnosti
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems,
Inc. Všetky práva vyhradené.
Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“,
„Pro Logic“ a symbol dvojité D sú obchodnými známkami spoločnosti
Dolby Laboratories.
i
03/8/4HT-CN500DVH(H)_common.fm
92LCN400E0270
Page 3
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Úvod
SLOVENSKY
Typy prehrávateľných diskov
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky SHARP. Aby ste mohli tento
produkt využiť čo najlepšie, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod. Bude vás
sprevádzať pri používaní vášho produktu značky SHARP.
z HT-CN400DVH – domáce kino s DVD prehrávačom obsahujúce jednotku
Niektoré funkcie nemusia byť v závislosti od disku k dispozícii. Nasledujúce ikony
označujú disky, ktoré sa dajú použiť v danej časti.
z Niektoré operácie sa v závislosti od diskov nemusia vykonať, aj keď sú v tomto
návode popísané.
z Počas prevádzky sa na obrazovke môže zobraziť ikona „ “. To znamená, že
Všeobecné informácie
funkcia popísaná v tomto návode sa nedá vykonať.
- Úvod / Typy prehrávateľných diskov -
Informácie o autorských právach:
z Neoprávnené kopírovanie, vysielanie, verejné zobrazovanie, prenos, verejné
prezentovanie a prenajímanie obsahu disku (bez ohľadu na to, či sú takéto aktivity
ziskové) je zakázané zákonom.
z Tento systém je vybavený technológiou ochrany proti kopírovaniu, ktorá
spôsobuje výrazné zníženie kvality obrazu pri kopírovaní obsahu disku na
videokazetu.
z Tento systém je chránený americkými patentmi a ďalšími právami na duševné
vlastníctvo, na ktoré vlastní autorské práva spoločnosť Macrovision Corporation.
Použitie technológie na ochranu proti kopírovaniu od spoločnosti Macrovision
v tomto systéme je schválené spoločnosťou Macrovision a je určené iba na
domáce použitie, pokiaľ neexistuje iné písomné oprávnenie od spoločnosti
Macrovision. Analýza a spätný rozklad kódu sa zakazuje.
... Označuje disky DVD.
... Označuje disky Super Video CD.
... Označuje disky Video CD.
... Označuje zvukové disky CD.
... Označuje disk CD-R/RW s nahrávkou vo formáte MP3.
... Označuje disk CD-R/RW s nahrávkou vo formáte JPEG.
DVD prehrávač dokáže prehrávať disky s nasledujúcim označením:
Typ diskuObsah diskuVeľkosť disku
Disk typu DVD VideoZvuk a video (filmy)12 cm
8 cm
Super Video CDZvuk a video (filmy)12 cm
8 cm
Video CDZvuk a video (filmy)12 cm
8 cm
Audio CDZvuk12 cm
8 cm
CD-R/CD-RW (*1)Zvuk a obraz12 cm
8 cm
Prípadne disk CD-R/CD-RW nahraný vo
formáte MP3 (*2) alebo vo formáte JPEG (*3)
(*1): Disk CD-R/CD-RW sa nemusí prehrávať správne v závislosti od nahrávacieho
zariadenia alebo disku.
(*2): Ak je vzorkovacia frekvencia 44,1 alebo 48,1 kHz a pevná bitová rýchlosť je
128 kb/s alebo vyššia, súbory typu MPEG 1 zvukovej vrstvy 3 (MP3) sa dajú
prehrávať. Niektoré z nich sa však nemusia prehrať v závislosti od ich stavu
alebo formátu.
(*3): Toto zariadenie prehráva aj disky obsahujúce obrázky vo formáte JPEG alebo
JPG. Obrázky však nemusia byť čisté (závisí to od rozlíšenia a metódy
nahrávania).
z Informácie o diskoch, ktoré sa nedajú prehrať, nájdete na strane 5.
Skontrolujte, prosím, či je súčas″ ou dodávky nasledujúce príslušenstvo.
Diaľkový ovládač 1Batéria veľkosti „AA“
Anténa pre pásmo FM 1Slučková anténa pre pásmo AM 1Kábel na pripojenie reproduktora 6
(UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo
Poznámka:
Súčasťou dodávky je len horeuvedené príslušenstvo.
Voliteľné príslušenstvo
Z dôvodu správnej činnosti zariadenia používajte iba uvedené voliteľné príslušenstvo.
Pred inštaláciou reproduktorov si prečítajte pokyny dodávané so stojanmi alebo konzolami.
PODLAHOVÝ STOJAN NA
Všeobecné informácie
- Príslušenstvo / Voliteľné príslušenstvo -
Model: AD-AT11STModel: AD-AT10SA
REPRODUKTOR
podobná) 2
KONZOLA NA UPEVNENIE
REPRODUKTORA NA STENU
Kábel SCART 1
Biely a čierny
(pre ľavý predný
reproduktor)
približne 5 m
Fialový a čierny
(pre hlbokotónový
reproduktor)
približne 5 m
Zelený a čierny
(pre stredný
reproduktor)
približne 5 m
Modrý a čierny
(pre ľavý priestorový
reproduktor)
približne 15 m
Červený a čierny
(pre pravý predný
reproduktor)
približne 5 m
Sivý a čierny
(pre pravý priestorový
reproduktor)
približne 15 m
S-3
Poznámky:
z Vzhľad voliteľného príslušenstva sa môže líšiť od obrázkov uvedených vyššie.
z Niektoré z vyššie uvedeného príslušenstva nemusia byť v závislosti od oblasti k dispozícii.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 6
Bezpečnostné opatrenia
Všeobecné
z Skontrolujte, či je zariadenie umiestnené na dobre vetranom mieste a zabezpečte,
aby bolo po bokoch a vzadu najmenej 10 cm voľného priestoru. Nad zariadením
musí byť voľný priestor minimálne 15 cm.
z Neodstraňujte vonkajší kryt, pretože by mohlo
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. S opravami
zariadenia sa obráťte na miestny servis
spoločnosti SHARP.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
10 cm
z Zariadenie používajte na pevnom, rovnom povrchu
bez otrasov.
z Zariadenie udržiavajte mimo priameho dosahu
slnečného žiarenia, silných magnetických polí,
nadmerného prachu, vlhkosti a elektronických alebo
elektrických zariadení (počítače, faxy atď.), ktoré
vytvárajú elektrické rušenie.
z Na zariadenie neumiestňujte žiadne predmety.
z Zariadenie nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším
ako 60 °C ani extrémne nízkym teplotám.
z Ak zariadenie nepracuje správne, odpojte ho a znova
ho pripojte. Potom zariadenie zapnite.
z V prípade búrky zariadenie kvôli bezpečnosti
vytiahnite zo zásuvky.
z Keď odpájate napájací kábel zo zásuvky v stene,
vyťahujte ho za zástrčku, pretože ťahaním za samotný
kábel by ste mohli poškodiť vnútorné drôty.
10 cm
15 cm
10 cm
z Vetraniu by sa nemalo zabraňovať zakrývaním
vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy,
závesy atď.
z Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako sú napríklad zažaté
sviečky.
z Pri likvidácii batérií by sa mala venovať pozornosť ochrane životného prostredia.
z Prístroj je navrhnutý na používanie v miernom podnebí.
z Zariadenie by sa malo používať iba v rozsahu od 5 °C do 35 °C.
Upozornenie:
Používané napätie sa musí zhodovať stým, ktoré je uvedené na tomto zariadení.
Použitie tohto produktu s napätím vyšším, než je uvedené, je nebezpečné a môže
spôsobiť požiar alebo inú nehodu, pri ktorej sa poškodí zariadenie. Spoločnosť
SHARP nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené používaním tohto
zariadenia pri inom napätím, než je uvedené.
Ovládací prvok hlasitosti
Úroveň zvuku pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonu reproduktorov, ich
umiestnenia a rôznych iných faktorov. Odporúčame vyhýbať sa vysokým úrovniam
hlasitosti. Nenastavujte hlasitosť na maximum hneď po spustení zariadenia a hudbu
počúvajte pri miernej úrovni hlasitosti.
F
S
V
I
- Preventívne opatrenia -
N
Všeobecné informácie
P
S
S-4
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 7
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Popis diskov
Disky, ktoré sa nedajú prehrať
z Disky DVD bez čísla regiónu „2“ alebo
„ALL“ (všetky).
z Disky DVD so systémom SECAMz Disky Photo CD
z DVD-ROMz CD-ROM
z DVD-RAMz SACD
z DVD-Audioz Disky nahraté v špeciálnych
z Vyššie uvedené disky sa nedajú prehrať vôbec alebo nepočuť žiadny zvuk, aj keď
na obrazovke je obraz, alebo naopak.
z Nesprávne používanie môže poškodiť reproduktory a môže mať negatívny vplyv
na váš sluch pri prehrávaní s nastavenou vysokou hlasitosťou.
z Nelegálne vytvorené disky sa nedajú prehrávať.
Poznámky:
z Disk obsahujúci škrabance alebo odtlačky prstov sa nemusí prehrať správne.
Pozrite si časť „Starostlivosť o disky DVD/CD (strana 51)“ a vyčistite disk.
z Neprehrávajte disky špeciálnych tvarov (s tvarom srdca alebo osemuholníka),
pretože sa môžu počas otáčania vysunúť a spôsobiť zranenie.
Titul, kapitola a stopa
Disky DVD sú rozdelené na „tituly“ a „kapitoly“. Ak disk obsahuje viac ako jeden film,
každý z filmov predstavuje samostatný „titul“. „Kapitoly“ predstavujú ďalšie členenie
titulov.
- Popis diskov -
Titul 1Titul 2
Všeobecné informácie
Kapitola 1
Zvukové disky CD obsahujú „stopy“.
„Stopa“ je každá skladba na zvukovom disku CD.
Stopa 1 Stopa 2 Stopa 3 Stopa 4 Stopa 5
Poznámka:
Na niektorých diskoch nemusia byť nahraté tituly, kapitoly alebo čísla stôp.
Kapitola 2 Kapitola 3Kapitola 1 Kapitola 2
z CDG
z CDV
formátoch atď.
Ikony používané na diskoch DVD
Pred prehrávaním diskov skontrolujte ikony na puzdre disku DVD.
DisplejPopis
Čí slo región u ( číslo oblast i, v kto rej sa d á
prehrávať)
1
2
2
Formát nahraný na disku DVDNa prispôsobenie formátu videa podľa
Nahraný s pomerom strán 4:3.
Môžete sa tešiť zo širokouhlého obrazu na širokouhlom televízore
a z obrazu v režime „schránka na listy“ na televízore s pomerom
strán 4:3.
Môžete sa tešiť zo širokouhlého obrazu na širokouhlom televízore
a z obrazu s pomerom strán 4:3 s orezanými bočnými hranami na
televízore s pomerom strán 4:3.
ALL
6
Typ nahraných titulkov
2
Príklad:Jazyk sa dá vybrať tlačidlom SUBTITLE.
1: Slovenčina
2: Francúzština
Počet uhlov kamery
2
Počet zvukových stôp
a zvukových nahrávacích
systémov
Disky DVD sú naprogramované s číslami
regiónov označujúcimi krajiny, v ktorých
sa dajú prehrávať. Tento systém dokáže
prehrávať disky s číslom regiónu „2“
alebo „ALL“ (všetky).
pripojených televízorov („širokouhlý
televízor“ alebo „televízor s pomerom
strán 4:3“).
Nahrané jazyky titulkov.
Počet uhlov kamery nahraných na disku
DVD.
Uhly sa dajú vyberať tlačidlom ANGLE.
Zobrazí sa počet zvukových stôp
a zvukových nahrávacích systémov.
z Zvuk nahraný na disku DVD sa dá
prepínať tlačidlom LANGUAGE.
z Počet zvukových stôp a nahrávacích
systémov sa líši v závislosti od disku
DVD. Skontrolujte ich v príručke
kdisku DVD.
S-5
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 8
Zoznam uvedený nižšie obsahuje krajiny, ktoré patria do regiónu číslo 2.
Helénska republikaNázvy národov a oblastí
AlbánskoAlbánska republika
AndorraAndorrské kniežatstvo
BahrajnŠtát Bahrajn
BelgickoBelgické kráľovstvo
Bosna a HercegovinaBosna a Hercegovina
BulharskoBulharská republika
ČeskoČeská republika
ChorvátskoChorvátska republika
CyprusCyperská republika
DánskoDánske kráľovstvo
EgyptEgyptská arabská republika
Faerské ostrovy*Faerské ostrovy
FínskoFínska republika
FrancúzskoFrancúzska republika
Gibraltár*Gibraltár
GréckoHelénska republika
Grónsko*Grónsko
IrakIracká republika
IránIránska islamská republika
ÍrskoÍrsko
IslandIslandská republika
IzraelŠtát Izrael
JaponskoJaponsko
JordánskoJordánske hášimovské kráľovstvo
KuvajtŠtát Kuvajt
MaďarskoMaďarská republika
NemeckoNemecká spolková republika
Normanské ostrovy*Normanské ostrovy
Ostrov Man*Ostrov Man
RakúskoRakúska republika
TalianskoTalianska republika
Bežné názvyNázvy národov a oblastí
HolandskoHolandské kráľovstvo
JemenJemenská republika
JuhosláviaFederatívna republika Juhoslávia
Južná AfrikaJuhoafrická republika
KatarŠtát Katar
LesothoLesothské kráľovstvo
LibanonLibanonská republika
LichtenštajnskoLichtenštajnské kniežatstvo
LuxemburskoLuxemburské veľkovojvodstvo
MacedónskoMacedónska republika
MaltaMaltská republika
MonakoMonacké kniežatstvo
NórskoNórske kráľovstvo
OmánSultanát Omán
PoľskoPoľská republika
PortugalskoPortugalská republika
RumunskoRumunsko
San MarínoSanmarínska republika
Saudská ArábiaKráľovstvo Saudská Arábia
SlovenskoSlovenská republika
SlovinskoSlovinská republika
ŠpanielskoŠpanielske kráľovstvo
Špicbergy a ostrovy Jan Mayen*Špicbergy a ostrovy Jan Mayen
Spojené arabské emirátySpojené arabské emiráty
ŠvajčiarskoŠvajčiarska konfederácia
SvazijskoSvazijské kráľovstvo
ŠvédskoŠvédske kráľovstvo
Sýrska arabská republikaSýrska arabská republika
TureckoTurecká republika
VatikánŠtát mesta Vatikán
Veľká BritániaSpojené kráľovstvo Veľkej Británie
Toto zariadenie je z dôvodu lepšieho chladenia vybavené chladiacim ventilátorom
umiestneným v zadnej časti. Otvor v tejto časti nezakrývajte žiadnymi predmetmi.
Upozornenie:
z Zariadenie sa bude počas prevádzky zohrievať. Teplých oblastí zariadenia sa
nedotýkajte príliš dlho, aby ste predišli možnému zraneniu.
z Toto zariadenie je vybavené špeciálnou funkciou, ktorá chráni obvod
zosilňovača pred poškodením. Po jej aktivovaní sa vypne spínač zvuku. V tomto
prípade odpojte zariadenie a po uplynutí 15 minút alebo viac ho znova pripojte.
(Informácie o inštalácii reproduktorov nájdete na strane 15.)
Poznámky:
z Nedovoľte, aby do basreflexných otvorov spadli nejaké predmety alebo aby boli
do nich vložené.
z Predné reproduktory a stredný reproduktor sú magneticky odtienené.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
I
- Ovládacie prvky a indikátory -
N
Všeobecné informácie
P
S
S-10
Page 13
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Pripojenie reproduktorov
Konektory reproduktorov na hlavnej jednotke a reproduktoroch a káble reproduktorov sú odlíšené farbami.
Reproduktory pripojte k zariadeniu podľa príslušných farieb.
(Informácie o inštalácii reproduktorov nájdete na strane 15.)
Predný
reproduktor (ľavý)
Čierny
Červený
- Pripojenie reproduktorov -
Prepojenia systému
Čierny
Stredný
reproduktor
Zelený
reproduktor (ľavý)
Čierny
Čierny
Priestorový
Modrý
Fialový
S-11
Čierny
reproduktor (pravý)
Predný
Biely
Čierny
reproduktor (pravý)
Priestorový
Sivý
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
Hlbokotónový
reproduktor
92LCN400E0270
Page 14
Pripojenie káblov reproduktorov
Pred pripojením reproduktorov odpojte sieťový napájací kábel.
Aby sa zabránilo náhodnému skratu svoriek a , káble reproduktorov pripojte
najprv k reproduktorom, až potom k zariadeniu.
1 Pripojte káble k reproduktorom.
Čierny
2 Druhý koniec pripojte k hlavnej
jednotke.
Červený
Červený
ČervenýČierny
Červený
Pripojenie antény
Dodávaná anténa pre pásmo FM:
Kábel antény pre pásmo FM pripojte do
zásuvky FM 75 OHMS a umiestnite ho do takej
polohy, v ktorej sa dá prijímať najsilnejší signál.
Dodávaná slučková anténa pre pásmo
AM:
Slučkovú anténu pre pásmo AM pripojte do
zásuvky AM. Slučkovú anténu pre pásmo AM
nasmerujte tak, aby bol príjem optimálny.
Umiestnite ju na poličku atď., alebo ju
priskrutkujte na stojan alebo stenu (skrutky sa
nedodávajú).
Poznámka:
Umiestnenie antény na zariadenie alebo do
blízkosti napájacieho kábla môže spôsobiť
rušenie. Príjem zlepšíte umiestnením antény
mimo zariadenia.
Inštalácia slučkovej antény pre pásmo AM:
< Montáž >< Pripevnenie na stenu >
Anténa pre
pásmo FM
Slučková anténa
pre pásmo AM
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
V
I
Čierny
Čierny
Upozornenie:
z Dodávaný reproduktor pre jednotku HT-CN400DVH je navrhnutý výhradne
pre model HT-CN400DVH. Reproduktor pre jednotku HT-CN500DVH je
navrhnutý výhradne pre model HT-CN500DVH. Reproduktory pre modely
HT-CN400DVH alebo HT-CN500DVH nepripájajte k iným zariadeniam.
Taktiež nepripájajte iné reproduktory k jednotkám HT-CN400DVH alebo
HT-CN500DVH. Môže to spôsobiť poruchu.
Nepomýľte si polaritu a a pravý a ľavý konektor reproduktorových káblov. (Pravý
z
reproduktor je ten, ktorý je na pravej strane, keď sa pozeráte na zariadenie spredu.)
z Nedovoľte, aby sa holé drôty reproduktorov navzájom
dotýkali.
z Nestojte ani neseďte na reproduktoroch. Mohli by ste sa
zraniť.
z Neskratujte káble reproduktora. Ak by sa zaplo napájanie,
mohlo by dôjsť k poruche.
z Pri odpájaní káblov reproduktorov odpojte sieťový
napájací kábel a potom odpojte káble reproduktorov od
hlavnej jednotky.
Nesprávne
stena skrutky (nedodávajú sa)
Externá anténa pre pásmo FM:
Ak chcete dosiahnuť lepší príjem, použite externú anténu pre pásmo FM. Poraďte sa
s obchodným zástupcom.
Externá anténa pre pásmo FM
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
N
Prepojenia systému
- Pripojenie reproduktorov / Pripojenie antény -
P
S
S-12
Page 15
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Pripojenie k televízoru, videorekordéru atď.
Upozornenie:
z Pred vykonávaním prepojení vypnite všetky ostatné zariadenia.
z Televízor alebo videorekordér nepripájajte naraz do zásuvky SCART OUT,
S-VIDEO OUT a VIDEO OUT. Jednotka podporuje iba jedno pripojenie.
Nastavenie VIDEO OUTPUT (výstup videa)
Pri pripájaní do zásuvky SCART OUT alebo
S- VID EO p repnite aj nastavenie VIDEO OUTPUT
(výstup videa). Postup nájdete na strane 20.
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE
VIDEO OUTPUT
OSD LANG
SCR SAVER
MAIN PAGE
SET VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
SCART
Pripojenie k televízoru so zásuvkou SCART
TV
Pripojenie k televízoru so vstupnou
zásuvkou S-video
Zvukový signál
Zvukový kábel (bežne dostupný)
Pripojenie k televízoru so vstupnou
zásuvkou pre video
Do vstupnej zásuvky
Videosignál
Kábel S-video
(bežne dostupný)
TV
pre S-video
Do vstupných
zásuviek
pre zvuk
Prepojenia systému
- Pripojenie k televízoru, videorekordéru atď. -
Kábel SCART
(dodávaný)
S-13
Do vstupnej
zásuvky
SCART
Video/Zvukový signál
Videokábel
(bežne dostupný)
Zvukový signál
Zvukový kábel (bežne dostupný)
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
Videosignál
Do vstupnej
zásuvky
pre video
92LCN400E0270
TV
Do vstupných
zásuviek
pre zvuk
Page 16
Zvukové pripojenie k televízoru alebo
videorekordéru
Po pripojení televízora alebo videorekordéra ktejto jednotke podľa obrázka sa
môžete tešiť z priestorového zvuku.
Zvukový signál
Zvukový kábel
(bežne dostupný)
Do výstupných
zásuviek pre zvuk
Do výstupných
zásuviek pre zvuk
Zvukový signál
Zvukové pripojenie k iným zariadeniam
TV
VCR
Poznámky:
z Zmeňte televízny vstup podľa pripojenej zásuvky.
z Medzi televízor a túto jednotku nepripájajte iné zariadenia (videorekordér atď.).
Obraz môže byť skreslený.
z Pozrite si prevádzkovú príručku pripájaného zariadenia.
z Konektory zasuňte úplne, aby sa zabránilo vzniku rozmazaného obrazu alebo
šumu.
Počúvanie zvuku televízora alebo videorekordéra prostredníctvom
reproduktorov tejto jednotky:
Opakovaným stláčaním tlačidla AUX vyberte požadovaný zvukový
vstup.
Displej jednotky
SET UP
SUBTITLE
ENTER
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
z Pre televízor zvoľte
možnosť „AUX 1 IN“.
z Pre videorekordér
zvoľte možnosť
„AUX 2 IN“.
z Alternatívne môžete stlačiť tlačidlo FUNCTION
na hlavnej jednotke.
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPESET
KHzMHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPESET
KHzMHz
Pripojenie napájacieho kábla
Po skontrolovaní správneho vykonania všetkých prepojení pripojte sieťový napájací
kábel tohto zariadenia do zásuvky v stene.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
V
I
N
Prepojenia systému
Zvukový signál
Zvukový kábel
(bežne dostupný)
Do vstupných
zásuviek pre zvuk
MD recorder
Sieťová zásuvka
(AC 230 V, 50 Hz)
Poznámka:
Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používať, vytiahnite sieťový napájací kábel zo
zásuvky v stene.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
- Pripojenie k televízoru, videorekordéru atď. -
P
S
S-14
Page 17
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Inštalácia systému
Umiestnenie reproduktorového systému
Najdokonalejší priestorový efekt sa dosiahne pri umiestnení každého
reproduktora do rovnakej vzdialenosti od polohy, v ktorej počúvate.
Reproduktory sa odporúča usporiadať podľa obrázka uvedeného nižšie.
reproduktor (ľavý)
Hlbokotónový
reproduktor
Predný
Stredný
reproduktor
Predný
reproduktor (pravý)
Poznámky:
z Televízor umiestnite do stredu medzi predné reproduktory.
z Stredný reproduktor sa odporúča umiestniť v blízkosti televízora.
z Priestorové reproduktory umiestnite do polohy tesne nad výškou vašich uší.
z Hlbokotónový reproduktor pri reprodukovaní basov vibruje. Umiestnite ho na
stabilný, pevný povrch.
z Hlbokotónový reproduktor reprodukuje basy. Umiestnite ho kdekoľvek chcete.
Stredný reproduktor
Rovnaká
vzdialenosť
Rovnaká
vzdialenosť
4
Priestorový
reproduktor
(ľavý)
Poznámka:
Ak sa reproduktory nedajú umiestniť do rovnakých vzdialeností, pozrite si časť
„Nastavenie doby oneskorenia reproduktorov“ (strana 45).
Inštalačný obrázok:
- Inštalácia systému -
Stojany na reproduktory a konzoly na upevnenie reproduktorov na stenu sú k dispozícii
ako voliteľné príslušenstvo (pozrite si stranu 3). Prečítajte si pokyny na ich montáž.
Príprava na používanie
S-15
Priestorový
reproduktor
(pravý)
Predný reproduktor (ľavý)
Predný reproduktor (pravý)
Magneticky odtienené reproduktory
Predné reproduktory a stredný reproduktor môžete umiestniť vedľa televízora alebo
do jeho blízkosti, pretože sú magneticky odtienené. V závislosti od typu televízora
však môže dôjsť k zmene farieb.
Ak dôjde k zmene farieb...
Vypnite televízor (sieťovým vypínačom).
Po 15 až 30 minútach televízor znova zapnite.
Ak je zmena farieb stále prítomná...
Presuňte reproduktory ďalej od televízora.
Ďalšie informácie získate príručke k televízoru.
Poznámka:
Priestorové reproduktory a hlbokotónový reproduktor nie sú magneticky odtienené.
SHARP 92LCN400E0270
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 18
Inštalácia batérií
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2 Vložte dodávané batérie podľa smeru vyznačeného v priestore pre
batérie.
Pri vkladaní alebo vyberaní batérií ich zatlačte smerom ku konektorom pre póly
batérie.
3 Zatvorte kryt.
5
Zapnutie napájania
Test diaľkového ovládača
Po vykonaní všetkých pripojení skontrolujte činnosť diaľkového ovládača (pozrite si
strany 11 – 14).
Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor na zariadení.
Diaľkový ovládač sa dá používať v rozsahu znázornenom nižšie:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Zapne sa napájanie? Teraz sa môžete tešiť
z používania systému.
Senzor diaľkového ovládania
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
0,2 m - 6 m
V
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
z Staré batérie vymieňajte za nové všetky naraz.
z Nemiešajte staré batérie s novými.
z Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie. Tým sa zabráni
možnému poškodeniu spôsobenému vytekaním batérií.
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
SET UP
SUBTITLE
ENTER
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
ON/
STAND-BY
I
SHARP 92LCN400E0270
Upozornenie:
z Nepoužívajte nabíjateľné batérie (niklovo-kadmiové batérie atď.).
z Nesprávna inštalácia môže spôsobiť poruchu zariadenia.
Poznámky týkajúce sa používania:
z Ak sa zníži prevádzkový dosah alebo ak zariadenie prestane fungovať spoľahlivo,
vymeňte batérie. Zakúpte si 2 batérie veľkosti „AA“ (UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo
podobné).
z Vysielač diaľkového ovládača a senzor na zariadení pravidelne čistite mäkkou
tkaninou.
z Vystavenie senzora na zariadení silnému svetlu môže rušiť jeho činnosť. Zmeňte
osvetlenie alebo smer otočenia zariadenia.
z Diaľkový ovládač udržujte mimo vlhkosti, tepla, nárazov a vibrácií.
Rozsvieti sa indikátor pohotovostného režimu.
Zapnutie napájania
Power stand-by indicator
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY.
Ak sa napájanie nezapne, skontrolujte správne pripojenie sieťového napájacieho
kábla.
Nastavenie zariadenia do pohotovostného režimu:
Znova stlačte tlačidlo ON/STAND-BY.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
N
Príprava na používanie
- Inštalácia batérií / Zapnutie napájania -
P
S
S-16
Page 19
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Zmena ponuky nastavenia
Zapnite televízor a príslušne prepnite vstup na „VIDEO 1“, „VIDEO 2“ atď.
SET UP
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
- Zmena ponuky nastavenia -
Príprava na používanie
PRESET
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0>10
REPEAT
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
ON/
STAND-BY
ENTER
NTSC/PAL
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite
napájanie.
z Zobrazí sa úvodná obrazovka.
z Úvodná obrazovka sa nezobrazí, ak vstup nie je
nastavený do režimu disku. Stlačte tlačidlo DVD.
z Ak je úvodná obrazovka rozmazaná,
opakovaným stláčaním tlačidla NTSC/PAL
zmeňte typ televízora.
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
2 Stlačte tlačidlo SET UP.
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
ponuku a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Zoznam položiek ponuky nastavení nájdete na
stranách 18 – 19.
4 Stlačením tlačidla , , alebo zmeňte
nastavenie a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
z Zoznam parametrov dostupných na výber
nájdete na stranách 18 – 19.
z Vyberte položku „MAIN PAGE“ a stlačte tlačidlo
ENTER. Vrátite sa na hlavnú stránku.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
GO TO GENERAL SETUP PAGE
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE
VIDEO OUTPUT
OSD LANG
SCR SAVER
MAIN PAGE
SET OSD LANGUAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
5 Stlačte tlačidlo SET UP.
z Nastavenie je dokončené.
z Ak chcete zmeniť iné nastavenia, začnite od kroku 2.
Poznámky:
z Počas prehrávania sa nastavenie „PREFERENCES“ (PREFERENCIE) nedá
zmeniť.
z Nastavenia sa uložia aj v prípade, ak je zariadenie nastavené do pohotovostného
režimu.
z Funkcia zálohovania chráni uložené nastavenia na niekoľko hodín pre prípad
výpadku napájania alebo odpojenia sieťového napájacieho kábla.
S-17
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 20
Ponuka Setup (Nastavenie)
GENERAL SETUP
(VŠEOBECNÉ
NASTAVENIE)
SPEAKER SETUP
(NASTAVENIE
REPRODUKTOROV)
AUDIO SETUP
(NASTAVENIE ZVUKU)
Parametre dostupné na výber (* označuje predvolené nastavenie.)Popis
-- GENERAL PAGE --
TV DISPLAY
TV TYPE
VIDEO OUTPUT
OSD LANG
SCR SAVER
MAIN PAGE
GENERAL SETUP
NORMAL/PS
NORMAL/LB
WIDE
TV DISPLAY
(ZOBRAZENIE NA
TELEVÍZORE)
TV TYPE (TYP
TELEVÍZORA)
VIDEO OUTPUT
(VÝSTUP VIDEA)
OSD LANG (JAZYK
DISPLEJA NA
OBRAZOVKE)
NORMAL/PS
(NORMÁLNE/PS)
Režim obrazovky by sa mal nastaviť podľa typu pripojeného
televízora (podrobné informácie nájdete na strane 20).
NORMAL/LB *
WIDE (ŠIROKOUHLÝ)
MULTI *Vyberie správny farebný systém (televízna norma) (podrobné
NTSC
informácie nájdete na strane 20).
PAL
S-VIDEOSignály videa sa prepínajú podľa pripojeného kábla (podrobné
SCART *
ENGLISH *
(ANGLIČTINA)
FRENCH
informácie nájdete na strane 20).
Môžete zvoliť požadovaný jazyk displeja na obrazovke
(OSD – On Screen Display) pre ponuku nastavení alebo
obrazovku na ovládanie prehrávania.
(FRANCÚZŠTINA)
GERMAN
(NEMČINA)
ITALIAN
(TALIANČINA)
SPANISH
(ŠPANIELČINA)
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
LOUD SPEAKERS SETUP
-- AUDIO SETUP --
DYNAMIC
MAIN PAGE
AUDIO RELATED
FULL
SCR SAVER (ŠETRIČ
OBRAZOVKY)
CNTR DELAY
5MS
3MS
1MS
OFF
(ONESKORENIE
STREDNÉHO)
REAR DELAY
(ONESKORENIE
ZADNÉHO)
TEST TONE
(TESTOVACÍ TÓN)
DYNAMIC (*1)
(DYNAMICKÝ)
6/8
4/8
2/8
OFF
ON (ZAPNUTÝ)Zobrazí sa šetrič obrazovky.
OFF * (VYPNUTÝ)Šetrič obrazovky sa vypne.
1 MS to 5 MS (1 ms
až 5 ms)
Nastavte dobu oneskorenia reproduktorov (podrobné informácie
nájdete na strane 45).
OFF * (VYPNUTÉ)
3 MS to 15 MS (1 ms
až 5 ms)
OFF * (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÝ)Môžete skontrolovať zvukový výstup z reproduktorov (podrobné
OFF * (VYPNUTÝ)
informácie nájdete na strane 46).
FULL * (ÚPLNÝ)Zvuk s plne komprimovaným dynamickým rozsahom.
7/8Zvuk s čiastočne komprimovaným dynamickým rozsahom.
1/8
OFF (VYPNUTÝ)Zvuk s nekomprimovaným dynamickým rozsahom.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
V
I
- Zmena ponuky nastavenia -
N
Príprava na používanie
P
(*1)
Vyberá dynamický rozsah kompresie na prispôsobenie individuálnej polohe poslucháčov pri počúvaní. Táto funkcia sa dá použiť pri prehrávaní diskov DVD.
V závislosti od disku môžu byť zvuky počas prehrávania príliš hlasné alebo nepočuteľné. Ovládanie dynamického rozsahu Dolby Digital umožňuje nastaviť zvukový rozsah.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
S
S-18
Page 21
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Zmena ponuky nastavenia (pokračovanie)
Ponuka Setup (Nastavenie)
PREFERENCES
(PREFERENCIE)
- Zmena ponuky nastavenia -
Príprava na používanie
EXIT SETUP (SKONČIŤ
NASTAVENIE)
Parametre dostupné na výber (* označuje predvolené nastavenie.)Popis
AUDIO (ZVUK)ENGLISH * (ANGLIČTINA) Vyberá jazyk počuteľný z reproduktorov.
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
MAIN PAGE
SET PREFERENCES
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
FRENCH
(FRANCÚZŠTINA)
GERMAN (NEMČINA)
ITALIAN (TALIANČINA)
SPANISH (ŠPANIELČINA)
SUBTITLE (TITULKY) ENGLISH * (ANGLIČTINA) Vyberá titulky zobrazované na obrazovke televízora.
FRENCH
(FRANCÚZŠTINA)
GERMAN (NEMČINA)
ITALIAN (TALIANČINA)
SPANISH (ŠPANIELČINA)
OFF (VYPNUTÉ)
DISC MENU
(PONUKA DISKU)
ENGLISH * (ANGLIČTINA) Vyberá jazyk ponuky disku.
FRENCH
(FRANCÚZŠTINA)
GERMAN (NEMČINA)
ITALIAN (TALIANČINA)
SPANISH (ŠPANIELČINA)
PARENTAL
(RODIČOVSKÁ
KONTROLA)
PASSWORD
1 G
6 PG-R
NO_PARENTAL *
(ŽIADNA RODIČOVSKÁ
KONTROLA)
Nastavuje úroveň obmedzenia pre pozeranie diskov DVD
(podrobné informácie nájdete na strane 21).
Zadajte 4-ciferné heslo.
Predvolené heslo je 3308.
CHANGE (ZMENIŤ)Zmena hesla (podrobné informácie nájdete na strane 21).
(HESLO)
DEFAULTS
(PREDVOLENÉ
HODNOTY)
RESET (OBNOVIŤ
PREDVOLENÉ HODNOTY)
Pomocou tejto možnosti sa obnovujú všetky nastavenia
predvolené výrobcom, okrem možností PARENTAL
(RODIČOVSKÁ KONTROLA) a PASSWORD (HESLO).
Nastavenie je dokončené.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
EXIT SETUP MENU
S-19
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 22
Nastavenie zobrazenia na televízore
Nastavenie typu televízora
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
IndikátorNastavenie
NORMAL/PS Pri prehrávaní disku so širokouhlým
NORMAL/LB Pri prehrávaní disku so širokouhlým
WIDE
(ŠIROKOUHLÝ)
obrazom (16:9) sa ľavá a pravá strana
obrazu oreže (panoramovanie) na
zobrazenie prirodzene vyzerajúceho
obrazu s pomerom strán 4:3.
Disk so širokouhlým obrazom bez
možnosti panoramovania sa
prehráva v režime schránka na listy
s pomerom strán 4:3.
Disk s formátom 4:3 sa prehráva v režime 4:3.
obrazom (16:9) sa do hornej a dolnej
časti vložia čierne pásy a môžete sa
tešiť z plne širokouhlého obrazu (16:9)
na televízore s pomerom strán 4:3.
Disk s formátom 4:3 sa prehráva v režime 4:3.
Pri prehrávaní disku so širokouhlým
obrazom (16:9) sa zobrazí širokouhlý
obraz (16:9).
z Pri prehrávaní disku s obrazom s pomerom strán 4:3 bude
pomer strán obrazu závisieť od nastavenia pripojeného
televízora.
z Ak prehrávate disk so širokouhlým obrazom (16:9) pomocou
tejto jednotky pripojenej k televízoru s pomerom strán 4:3,
zobrazí sa vertikálne zrazený obraz.
Poznámka:
Pri prehrávaní disku spevným formátom videa sa tento nezmení ani pri zmene
pomeru strán televíznej obrazovky.
IndikátorNastavenie
MULTITento režim zvoľte pre multisystémový televízor.
NTSCTento režim zvoľte pre televízor s normou NTSC.
PALTento režim zvoľte pre televízor s normou PAL.
Nastavenie výstupu videa
1 Na obrazovke ponuky nastavení vyberte
položku „GENERAL SETUP“ (VŠEOBECNÉ
NASTAVENIA) (pozrite si kroky 1 – 3 na
strane 17).
2 Po zvolení položky „VIDEO OUTPUT“
v kroku 4 na strane 17 zvoľte možnosť
„S-VIDEO“ alebo „SCART“ a stlačte tlačidlo
ENTER.
IndikátorNastavenie
S-VIDEOOdosielanie videosignálov zo zásuvky S-VIDEO OUTPUT.
SCARTOdosielanie videosignálov zo zásuvky SCART OUTPUT.
Umožňuje nastaviť jazyk pre zobrazovanie ponuky nastavení, správ
atď. na obrazovke.
EnglishFrench
DISC LOADINGDISQUE CHARGEMENT
AUDIO
(ZVUK)
Dá sa nastaviť jazyk pre zvuk.
Môžete určiť jazyk pre konverzáciu a reč.
EnglishFrench
SUBTITLE
(TITULKY)
Dá sa nastaviť jazyk pre titulky.
Titulky sa zobrazujú v určenom jazyku.
EnglishFrench
- Zmena ponuky nastavenia -
Príprava na používanie
Thank you
DISC MENU
(PONUKA
DISKU)
Dá sa nastaviť jazyk pre ponuky disku.
Obrazovky s ponukami sa zobrazujú v určenom jazyku.
EnglishFrench
Thank you
Merci
Merci
1 Na obrazovke ponuky nastavení vyberte položku „PREFERENCES“
(PREFERENCIE) (pozrite si kroky 1 – 3 na strane 17).
2 Po zvolení položky „PARENTAL“ (RODIČOVSKÁ KONTROLA)
v kroku 4 na strane 17 zvoľte úroveň rodičovskej kontroly a stlačte
tlačidlo ENTER.
3 Použitím tlačidiel s číslami zadajte 4-ciferné heslo a stlačte tlačidlo
ENTER.
Ak je to prvý krát, zadajte číslo „0000“.
IndikátorNastavenie
1 G Prehrávať sa dá iba softvér na disku DVD určený pre deti.
2 až 7 NC-17Prehrávať sa dá iba softvér na disku DVD určený na všeobecné
8 ADULTPrehrávať sa dá softvér na disku DVD ľubovoľného žánru (pre
NO_PARENTALRodičovská zámka je zrušená.
použitie a pre deti.
dospelých/všeobecné/deti).
Poznámka:
Pri prehrávaní disku s rodičovskou zámkou sa môže zobraziť výzva na zadanie hesla,
ktoré umožní sledovanie niektorých scén s obmedzením. V takomto prípade zadaním
hesla dočasne zmeňte úroveň rodičovskej kontroly.
Nastavenie hesla
V ponuke nastavení vyberte položku „PREFERENCES“ (PREFERENCIE),
„PASSWORD“ (HESLO) a potom „CHANGE“ (ZMENIŤ). Zobrazí sa obrazovka.
-- PREFERENCES PAGE --
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
CHANGE
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD:
NEW PASSWORD:
CONFIRM PWD:
1 Použitím tlačidiel s číslami zadajte staré heslo.
2 Použitím tlačidiel s číslami zadajte nové heslo.
3 Opätovným zadaním nového hesla ho potvrďte.
S-21
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL
Poznámka:
Ak zabudnete svoje heslo, zrušte aktuálne heslo stlačením kombinácie „3308“
použitím tlačidiel s číslami (0 – 9).
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 24
Všeobecné ovládanie
MUTE
LANGUAGE
ENTER
MODE
>
0
REPEAT
ZOOM AUDIO
TUNING
ADJ/VOL
321
10
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
MUTE
ADJ/VOL
MODE
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
RETURN
Ovládací prvok hlasitosti
Stlačením tlačidla VOL.UP + (ADJ/VOL +) sa
hlasitosť zvyšuje a tlačidlom VOL.DOWN
(ADJ/VOL ) sa znižuje.
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
00 1 2
.....
38 39 MAX
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
Výšky a basy
1 Opakovaným stláčaním tlačidla MODE
vyberte položku TREB (VÝŠKY) alebo BASS
(BASY).
2 Do 3 sekúnd stlačením tlačidla VOL. UP +
(ADJ/VOL +) alebo VOL. DOWN (ADJ/VOL
) upravte úroveň.
DIGITALPro Logic
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
10 dB až + 10 dB
CDMP3STEREOV
Úroveň môžete nastavovať s krokom 1 dB. 10 dB až + 10 dB
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
Stlmenie zvuku
Pri stlačení tlačidla MUTE na diaľkovom ovládači
sa hlasitosť dočasne stlmí.
Opätovným stlačením tohto tlačidla obnovíte
pôvodnú hlasitosť.
DIGITALPro Logic
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
CDMP3STEREOV
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
Slúchadlá
Ak sú pripojené slúchadlá, systém zapne
stereofónny režim automaticky.
Ak sú slúchadlá odpojené, systém sa vráti
do predchádzajúceho stavu.
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3V
STEREO
TITLECHP
RL
C
DIGITAL
Pro Logic
S
RSLS
CDMP3STEREOV
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
A-B
KHz
MHz
A-B
KHz
MHz
A-B
KHz
MHz
A-B
KHz
MHz
A-B
KHz
MHz
A-B
KHzMHz
A-B
KHzMHz
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
V
I
- Všeobecné ovládanie -
N
Príprava na používanie
z Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť.
z Skontrolujte, či konektory vašich slúchadiel majú priemer 3,5 mm a či majú
impedanciu v rozsahu od 16 ohmov do 50 ohmov. Odporúčaná impedancia je
32 ohmov.
z Po pripojení slúchadiel sa automaticky odpoja reproduktory. Nastavte hlasitosť
pomocou tlačidiel VOL.
z Funkcia priestorového zvuku sa nedá použiť so slúchadlami.
z Slúchadlá nepripájajte ani neodpájajte počas nahrávania na inom zariadení. Zvuk
môže preskakovať.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
P
S
S-22
Page 25
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov DVD
Zapnite televízor a príslušne prepnite vstup na „VIDEO 1“, „VIDEO 2“ atď.
Disky podporujúce automatické spúšťanie sa začnú prehrávať po zatvorení
diskového zásobníka aj v prípade, ak nestlačíte tlačidlo PLAY ( / ).
6 Ak sa prehrávanie nespustí v kroku 5, stlačte tlačidlo PLAY ( / ).
S-23
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 26
Prerušenie prehrávania
Stlačte tlačidlo PLAY ( / ).
Ak chcete pokračovať v prehrávaní z toho istého bodu, stlačte tlačidlo PLAY ( / ).
Zastavenie prehrávania
DVD
Dvakrát stlačte tlačidlo STOP ( ).
Audio CD/MP3/JPEG:
Stlačte tlačidlo STOP ( ).
Ak sa jednotka nepoužíva viac ako 5 minút po stlačení tlačidla STOP ( ), zobrazí sa
šetrič obrazovky (ak je šetrič obrazovky nastavený na hodnotu „ON“ (ZAPNUTÝ),
pozrite si stranu 18).
Stlačte ľubovoľné tlačidlo na hlavnej jednotke alebo diaľkovom ovládači. Znova sa
zobrazí úvodná obrazovka.
Upozornenie:
z Ak sa diskový zásobník nepoužíva, zatvorte ho. Inak sa môže vnútri usadiť prach
a spôsobiť poruchu.
z Zariadenie sa po dlhšom používaní mierne zohrieva. Neznamená to, že jednotka je
poškodená.
z Pri pokuse o prehrávanie diskov obsahujúcich škrabance, s odlišným číslom
regiónu, diskov, ktoré sa nedajú prehrať, alebo diskov s obmedzením (*1), sa
zobrazí na obrazovke televízora chybové hlásenie a disk sa neprehrá.
(*1) Zobrazenie je na niektorých diskoch DVD zakázané v závislosti od veku divákov.
Poznámky:
z Na niektorých diskoch môžu byť nahrané zastavovacie pozície. Pri prehrávaní
takéhoto disku sa prehrávanie v tomto bode zastaví.
z Počas činnosti sa môže zobraziť indikátor „ “, ktorý signalizuje, že používanie
disku je zakázané.
z Hlavná jednotka automaticky detekuje vložené disky a potom sa rozsvietia
indikátory.
CD CD MP3V
Pokračovanie prehrávania po zastavení
(pokračovanie prehrávania)
Prehrávanie môžete obnoviť v bode, v ktorom bolo zastavené.
1 Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo
STOP ( ).
Systém uloží informácie o bode, v ktorom ste
zastavili.
PRESS PLAY TO CONTINUE
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
2 Prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY ( / ).
Systém bude pokračovať od bodu, v ktorom ste zastavili.
Zrušenie pokračovania prehrávania:
Dvakrát stlačte tlačidlo STOP ( ).
Poznámky:
z Funkcia pokračovania prehrávania je na niektorých diskoch vypnutá.
z V závislosti od disku sa môže pokračovať v prehrávaní o niečo skôr pred bodom
zastavenia.
Indikátory prevádzkového režimu DVD
Ďalej sú uvedené príklady indikátorov, ktoré sa zobrazujú počas prehrávania
disku DVD.
Činnosť
Keď je zapnuté
napájanie bez
vloženého disku
Čítajú sa údaje na
disku
Zastavenie
Prehrávanie
Pauza
Obrazovka televízora
NO DISC
DISC LOADING
STOP
PLAY
PAUSE
Displej jednotky
TITLECHP
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
STEREO
CDMP3V
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
STEREO
CDMP3V
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
STEREO
CDMP3V
TITLECHP
TITLECHP
TITLECHP
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHzMHz
A-B
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
SLEEPPROGPRESETTRK
SLEEPPROGPRESETTRK
SLEEPPROGPRESETTRK
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
V
I
- Prehrávanie diskov DVD -
N
Používanie DVD prehrávača
P
S
S-24
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 27
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Základné funkcie
DIRECT
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
RETURN
ZOOM AUDIO
0
ENTER
MUTE
LANGUAGE
TUNING
ADJ/VOL
321
>
10
REPEAT
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
9
ENTER
321
0>10
Prevíjanie dopredu/prevíjanie dozadu
(vyhľadávanie)
Požadovaný bod môžete vyhľadať počas prehrávania disku.
1 Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo alebo .
Príklad: Pri stlačenom tlačidle
Na diskoch DVD sa rýchlosť mení nasledovne:
FF X 2
PLAY (Normálne prehrávanie)
4
8765
Na diskoch SVCD/VCD/Audio CD/MP3 sa rýchlosť mení nasledovne:
PLAY (Normálne prehrávanie)
X 2 X 8X 4 X 6
X 1 X 4X 2 X 3
Vyhľadanie začiatku kapitoly (stopy)
(preskočenie)
Použitím jednoduchého postupu sa môžete presúvať na iné stopy.
- Základné činnosti -
Pri prehrávaní diskov SVCD alebo VCD zrušte režim P.B.C. (ovládanie prehrávania)
(pozrite si stranu 34).
Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo alebo .
z Použitím tlačidla preskočíte na nasledujúcu kapitolu (stopu).
z Použitím tlačidla preskočíte na predchádzajúcu kapitolu (stopu).
Používanie DVD prehrávača
S-25
z Pri prehrávaní diskov SVCD, VCD a Audio CD sa pomocou tlačidla
vykoná preskočenie na začiatok aktuálnej stopy. Opätovným stlačením
tlačidla preskočíte na začiatok predchádzajúcej stopy.
Poznámky:
z Niektoré disky nezobrazujú kapitolu (stopu) a funkcia preskakovania je vypnutá.
z Na diskoch DVD nefunguje preskakovanie medzi titulmi.
z Alternatívne môžete stlačiť tlačidlo alebo na hlavnej jednotke.
Disk sa pretáča dopredu tlačidlom a dozadu tlačidlom .
z Na niektorých diskoch je funkcia vyhľadávania vypnutá.
z Na diskoch DVD nefunguje vyhľadávanie medzi titulmi.
z Na diskoch SVCD, VCD, Audio CD a MP3 nefunguje vyhľadávanie medzi stopami.
z Počas vyhľadávania na disku DVD nie je počuť zvuk a nezobrazujú sa titulky.
z Počas vyhľadávania na disku SVCD alebo VCD nie je počuť zvuk.
z Zvuk diskov Audio CD alebo MP3 sa počas vyhľadávania prerušuje. Toto nie je
príznakom poruchy.
z Ak sa vyhľadávanie vykonáva počas prehrávania disku DVD, obraz sa nemusí
posúvať dopredu alebo dozadu rýchlosťou vyhľadávania určenou v tomto návode.
Toto závisí od prehrávaného disku alebo scény.
z Vyhľadávanie nefunguje na diskoch JPEG.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 28
i
Spustenie prehrávania od požadovaného
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
bodu (priame prehrávanie)
Výber a prehrávanie požadovaného titulu a kapitoly:
1 V režime zastavenia alebo prehrávania stlačte tlačidlo DIRECT.
Obrazovka televízoraDisplej jednotky
TITLE
TITLE 01/02 CHAPTER 001/002
c
CDMP3EOV
CHP
CHPTITLE
PROG
A-B
REPEAT1SLEEPPRESETTRK
KHz
MHz
2 Do 10 sekúnd vyberte titul alebo kapitolu stlačením tlačidla alebo
a použitím tlačidiel s číslami zadajte číslo titulu alebo kapitoly.
Ak číslo stopy obsahuje 2 alebo viac čísiel, stlačte tlačidlo „>10“ a zadajte číslo.
Príklad:
Ak chcete vybrať kapitolu 1: Stlačte tlačidlo „1“.
Ak chcete vybrať kapitolu 12: Stlačte tlačidlo „>10“ a „2“.
Ak chcete vybrať kapitolu 22: Stlačte tlačidlo „>10“, „>10“ a „2“.
3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo ENTER.
Poznámky:
z Funkcia priameho prehrávania je na niektorých diskoch vypnutá.
z Niektoré disky nemusia zobrazovať číslo kapitoly.
z Pri diskoch DVD môžete určiť požadovaný bod iba v aktuálnom titule a nie v inom
titule.
Ak chcete prehrávať od zadaného času (časové vyhľadávanie):
Prehrávať môžete od požadovaného bodu zadaním príslušného času.
1 V režime zastavenia alebo prehrávania stlačte dvakrát tlačidlo
DIRECT.
TITLE 02/12 TIME __:__:__
Ak sa nezvýrazní položka „_ _:_ _:_ _“, opakovane stláčajte tlačidlo alebo .
2 Do 10 sekúnd zadajte čas pomocou tlačidiel s číslami a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
TITLE 02/12 TIME 01:23:40
z Ak chcete zadať čas 1 hodina 23 minút a 40 sekúnd, zadajte postupnosť
čísiel „012340“.
z Ak zadáte nesprávne číslo, začnite znova od kroku 1.
Poznámky:
z Niektoré disky neumožňujú prehrávanie od zadaného bodu.
z Funkcia časového vyhľadávania je na niektorých diskoch vypnutá.
F
S
V
I
- Základné činnosti -
N
Používanie DVD prehrávača
P
S
S-26
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 29
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Užitočné funkcie
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
SET UP
SUBTITLE
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
Zastavený obraz/posun o snímku
Obraz môžete zmraziť a posúvať po jednotlivých snímkach.
1 Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo STEP .
Pri každom stlačení tlačidla STEP sa obraz posunie o jednu snímku.
z Pri zväčšení môže byť obraz skreslený.
z Titulky sa nedajú zväčšiť.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Používanie DVD prehrávača
P
S
S-28
Page 31
HT-CN400DVH
i
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Užitočné funkcie (pokračovanie)
TITLE
OPEN/
CLOSE
TITLE
SET UP
SUBTITLE
MUTE
LANGUAGE
ON/
STAND-BY
DISPLAY
MENU/PBC
ENTER
321
REPEAT
TUNING
ADJ/VOL
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
RETURN
ANGLE
MODE
0>10
ZOOM AUDIO
- Užitočné činnosti -
Používanie DVD prehrávača
9
A-B
REPEAT
ENTER
321
0>10
Opakované prehrávanie
Umožňuje opakovane prehrávať kapitolu (stopu) alebo titul určený počas prehrávania.
Pri prehrávaní diskov SVCD alebo VCD zrušte režim P.B.C. (ovládanie prehrávania)
(pozrite si stranu 34).
1 Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo REPEAT.
Obrazovka televízoraDisplej jednotky
CHAPTER REPEAT ON
c
CDMP3EOV
CHPTITLEPROG
SLEEPPRESETTRK
REPEAT 1
A-B
REPEAT1
KHzMHz
Pri každom stlačení tlačidla sa režim opakovaného prehrávania mení
v nasledujúcom poradí.
Režim opakovaného prehrávania sa mení pri diskoch DVD nasledovne:
"
CHAPTER REPEAT ON
"
"REPEAT 1"
Opakovanie aktuálne
prehrávanej kapitoly.
"TITLE REPEAT ON"
"REPEAT"
Opakovanie aktuálne
prehrávaného titulu.
4
8765
Režim opakovaného prehrávania sa mení pri diskoch SVCD/VCD/Audio CD/
"REPEAT OFF"
Žiadne
zobrazenie
Normálne prehrávanie.
MP3/JPEG nasledovne:
"REP-ONE"
"REP-ALL"
"REPEAT OFF"
"REPEAT 1"
"REPEAT"
Žiadne
Opakovanie aktuálne
prehrávanej kapitoly.
Opakovanie aktuálne
prehrávaného titulu.
Normálne prehrávanie.
zobrazenie
Ak je obrazovka s ponukou MP3 vypnutá, zobrazia sa indikátory MP3 a JPEG
(pozrite si stranu 37).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, opakovaným stláčaním
Po vykonaní opakovaného prehrávania nezabudnite stlačiť tlačidlo . V opačnom
prípade sa bude disk neustále prehrávať.
Poznámka:
Na niektorých diskoch je funkcia opakovaného prehrávania vypnutá.
S-29
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 32
Opakované prehrávanie obsahu medzi
zvolenými bodmi (opakovanie A-B)
Umožňuje opakovane prehrávať zvolenú časť určenú počas prehrávania.
1 Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo A - B.
Obrazovka televízoraDisplej jednotky
A TO B SET A
Týmto sa označí počiatočný bod (A).
PROG
2 Opätovným stlačením tlačidla A - B označte koncový bod (B).
A TO B SET B
Týmto sa spustí opakované prehrávanie A-B od počiatočného bodu (A) po
koncový bod (B).
PROGREPEAT1SLEEPCHPPRESET
3 Stlačením tlačidla A - B obnovíte normálne prehrávanie.
Poznámky:
z Funkcia opakovaného prehrávania A-B je na niektorých diskoch vypnutá.
z Opakované prehrávanie A-B pre disky DVD je možné iba v rámci titulu.
z Opakované prehrávanie A-B pre disky SVCD/VCD je možné iba v rámci stopy.
z Niektoré scény na disku DVD nemusia umožňovať opakované prehrávanie A-B.
REPEAT1SLEEPCHPPRESET
A-
B
A-
A-B
A-B
KHzMHz
KHzMHz
Výber titulu z hlavnej ponuky disku
Na disku DVD s viacerými titulmi môžete vybrať titul z hornej ponuky.
1
V režime zastavenia alebo prehrávania
stlačením tlačidla TITLE zobrazte
ponuku titulov.
Príklad
21 DramaAction
43 SFComedy
2 Použitím tlačidla , , alebo vyberte titul a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
z Zvolený titul sa začne prehrávať.
z Pre niektoré disky môžete použiť aj tlačidlá s číslami.
Poznámka:
Tu uvedený postup ukazuje iba všeobecné kroky. Skutočný postup používania
ponuky titulov závisí od disku. Podrobné informácie nájdete na obale disku.
Výber vedľajšieho titulu alebo jazyka zvuku
z ponuky disku
Ak disk DVD obsahuje ponuku disku, môžete zvoliť požadované titulky alebo jazyk
zvuku a zvukový systém [Dolby Digital (5.1-kanálový) alebo zvuk DTS].
1
V režime zastavenia alebo
prehrávania stlačením tlačidla
MENU/PBC zobrazte ponuku disku.
Príklad
1.Highlights
2.Start Movie
2 Stlačením tlačidla , , alebo zmeňte nastavenie a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
Pre niektoré disky môžete použiť aj tlačidlá s číslami.
Poznámka:
Tu uvedený postup ukazuje iba všeobecné kroky. Skutočný postup používania
ponuky disku závisí od disku. Podrobné informácie nájdete na obale disku.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
V
I
- Užitočné činnosti -
N
Používanie DVD prehrávača
P
S
S-30
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 33
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
- Rozličné nastavenia -
Rozličné nastavenia
Jazyk titulkov, jazyk zvuku a typ televízora zvolený počas prehrávania sa obnovia na
predvolené hodnoty pri každom nastavení jednotky do pohotovostného režimu alebo
prepnutí vstupu. Ak chcete uchovať vlastné nastavenia, nastavte ich v ponuke
nastavení (pozrite si stranu 17).
SUBTITLE
AUDIO
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
MODE
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
LANGUAGE
ENTER
0>10
REPEAT
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
DISPLAY
LANGUAGE
NTSC/PAL
Zmena jazyka titulkov
Počas prehrávania môžete zmeniť jazyk titulkov alebo skryť titulky.
Počas prehrávania disku opakovaným
stláčaním tlačidla SUBTITLE zvoľte
požadovaný jazyk titulkov.
Poznámky:
z Na niektorých diskoch sa jazyk titulkov nedá zmeniť.
z Ak na disku nie sú nahraté žiadne titulky, zobrazí sa nápis „SUBTITLE OFF“
(TITULKY VYPNUTÉ).
z Prepnutie jazyka titulkov na požadovaný jazyk môže chvíľu trvať.
z Na niektorých diskoch DVD sa titulky nedajú skryť.
Zmena jazyka zvuku (zvukový výstup)
Počas prehrávania môžete zmeniť jazyk zvuku (zvukový výstup).
Počas prehrávania disku opakovaným
stláčaním tlačidla LANGUAGE zvoľte
požadované číslo zvuku.
Vybrať môžete z nahraných jazykov.
ENGLISHSPANISHFRENCH
...
Poznámky:
z Na niektorých diskoch sa jazyk zvuku nedá zmeniť.
z Informácie o jazyku zvuku a zvukovom systéme nájdete v príručke k disku.
SUBTITLE 01/03: ENGLISH
AUDIO 2/8: AC-3 5.1CH ENGLISH
5
Používanie DVD prehrávača
S-31
SHARP 92LCN400E0270
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 34
p
6
SHARP 92LCN400E0270
Zmena typu televízora
Vybrať môžete typ televízora.
V režime zastavenia alebo prehrávania opakovaným stláčaním
tlačidla NTSC/PAL vyberte typ televízora.
Prehrávať môžete požadované stopy v zadanom poradí.
Naprogramovať sa dá maximálne 99 stôp.
Pri prehrávaní diskov SVCD alebo VCD zrušte režim P.B.C. (ovládanie prehrávania) (pozrite
si stranu 34).
1 Pri zastavenom prehrávaní stlačte tlačidlo PROG.
Obrazovka televízoraDisplej jednotky
PROGRAM P00:00
PROG
PROG
A-B
REPEAT1SLEEPCHPPRESET
KHzMHz
2 Použitím tlačidiel s číslami zadajte číslo stopy.
A-B
PROGRAM P01:02
PROG
REPEAT1SLEEPCHPPRESET
KHz
MHz
z Zopakovaním vyššie uvedeného postupu zadajte čísla stôp.
z Ak zadáte nesprávne číslo, stlačte tlačidlo PROG a začnite znova od kroku 1.
z Ak číslo stopy obsahuje 2 alebo viac čísiel, stlačte tlačidlo „>10“ a zadajte číslo.
Príklad:
Ak chcete vybrať stopu číslo 14: Stlačte tlačidlo „>10“ a „4“.
3 Stlačením tlačidla / spustite prehrávanie.
Ak chcete zmeniť naprogramovaný obsah:
Zopakujte horeuvedený postup od kroku 1.
Naprogramovaný obsah sa vymaže pri vykonaní nasledujúcich
činností:
z V režime zastavenia stlačte tlačidlo alebo PROG.
z Prepnite vstup alebo vyberte disky.
z Nastavte pohotovostný režim.
6
SHARP 92LCN400E0270
Používanie diskov CD, CD-R a CD-RW
S-35
Poznámky:
z Programovanie nie je možné vykonať pri pozastavenom prehrávaní alebo počas
prehrávania.
z Sekvenčné programovanie nefunguje, ak disk vypína možnosť programovania
alebo neobsahuje informácie o stopách.
z Po čas pro gra mov ého prehrávania sa dá zapnúť opakované prehrávanie stlačením
tlačidla REPEAT (pozrite si stranu 29).
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 38
7
SHARP 92LCN400E0270
Používanie diskov MP3 a JPEG
Nasledujúce funkcie prehrávania sú rovnaké, ako pri používaní
diskov DVD alebo VCD.
Prehrávať môžete disky CD-R/RW nahrané vo formátoch MP3 a JPEG.
1 Vložte disk obsahujúci súbory MP3 a JPEG.
MP3 DISC
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
MP3 MENU OFF
PRESS MENU/PBC TO TURN ON
2 Stlačte tlačidlo MENU/PBC.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou MP3.
...
Označuje priečinky.
...
Označuje údaje vo formáte MP3.
...
Označuje údaje vo formáte JPEG.
ROOT
SMART NAVI
ROOT
MP3 JPEG BEST
ROCK
JAZZ
TRACK
PICTURE
0
1
2
3
4
5
3 Stlačením tlačidla , , alebo vyberte priečinok alebo stopu
a potom stlačte tlačidlo ENTER alebo / .
z Prehrávanie sa začne po zvolení stopy.
z Ak sa používa formát JPEG, po chvíli sa automaticky zobrazí nasledujúci
súbor.
z Použitím tlačidiel s číslami môžete priamo otvoriť súbory alebo priečinky.
Zadajte číslo zobrazené vpravo na displeji.
Upozornenie:
Ak konvertujete údaje s formátom MP3 na údaje pre „zvukový disk CD“ za účelom
nahrávania na disk CD-R/RW, prehrávajte ho ako zvukový disk CD. Funkcie pre
formát MP3 sa nedajú použiť.
Poznámka:
Pre názov priečinka a názov skladby sa dá zobraziť až 11 znakov. Podčiarknutia,
hviezdičky a medzery sa nedajú zobraziť.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Používanie diskov CD, CD-R a CD-RW
D
F
S
V
I
N
- Používanie diskov MP3 a JPEG -
P
S
S-36
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 39
HT-CN400DVH
o
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
- Používanie diskov MP3 a JPEG -
Používanie diskov MP3 a JPEG (pokračovanie)
Vypnutie obrazovky s ponukou MP3:
Stlačte tlačidlo MENU/PBC.
Ak je obrazovka s ponukou MP3 vypnutá, stopy sa prehrávajú v nasledujúcom
poradí.
Na nasledujúcom príklade sa prehrávanie vykonáva v poradí od 1 do 11.
MUTE
LANGUAGE
TUNING
ADJ/VOL
321
>
10
REPEAT
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
REPEAT
Stopy na niektorých diskoch sa nedajú prehrávať v poradí.
Opakované prehrávanie na obrazovke s ponukou MP3:
Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo REPEAT.
Pri každom stlačení tlačidla sa režim opakovaného prehrávania mení v nasledujúcom
poradí.
Ak je obrazovka s ponukou MP3 vypnutá, režim prehrávania sa nastaví na používaný
(pozrite si stranu 29).
3 Stlačením tlačidla alebo (TUNING alebo ) nalaďte
požadovanú stanicu.
Ručné ladenie:
Opakovaným stláčaním tlačidla alebo (TUNING alebo ) nalaďte
požadovanú stanicu.
Automatické ladenie:
Keď podržíte tlačidlo alebo (TUNING alebo ) na viac ako
0,5 sekundy, spustí sa automatické vyhľadávanie staníc a tuner sa zastaví na
prvej stanici s vysielaním, ktoré dokáže zachytiť.
z Pri výskyte rušenia rádia sa automatické vyhľadávanie staníc môže
automaticky zastaviť v tomto bode.
z Pri automatickom vyhľadávaní staníc sa preskočia stanice so slabým
signálom.
z Ak chcete zastaviť automatické ladenie, znova stlačte tlačidlo alebo
(TUNING alebo ).
4
321
8765
Pri príjme stereofónneho vysielania v pásme FM...
z Zobrazí sa indikátor „STEREO“.
z Ak je príjem vpásme FM slabý, stlačte tlačidlo ST/MO, aby zmizol indikátor
„STEREO“. Príjem sa zmení na monofónny a zvuk bude čistejší.
A-B
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3V
STEREO
REPEAT1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
indikátor stereofónneho príjmu v pásme FM
Poznámka:
Pri príjme rozhlasového vysielania sa reprodukuje 2-kanálový stereofónny zvuk.
S-39
Po použití:
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite pohotovostný režim.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 42
Uloženie stanice do pamäte
Do pamäte môžete uložiť 40 staníc pre pásma AM aFM avyvolať ich stlačením
tlačidla (ladenie pomocou predvolieb).
Vykonajte kroky 1 až 3 v časti „Manuálne alebo automatické
5 Opakovaním krokov 1 až 4 nastavte iné stanice alebo zmeňte
predvolenú stanicu.
Keď sa nová stanica uloží do pamäte, predtým uložená stanica sa vymaže.
Poznámka:
Funkcia zálohovania chráni uložené stanice na niekoľko hodín pre prípad výpadku
napájania alebo odpojenia sieťového napájacieho kábla.
I
- Počúvanie rádia -
Používanie rádia
N
P
S
S-40
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 43
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
Používanie systému RDS (rádiový dátový systém)
SLOVENSKY
RDS je vysielacia služba, ktorú poskytuje stále väčší počet staníc v pásme FM.
Tieto stanice v pásme FM vysielajú spolu s ich bežnými programovými signálmi
aj doplnkové signály. Vysielajú svoje názvy staníc a informácie o type
programu, ako je šport alebo hudba atď.
Systém RDS môžete ovládať len pomocou diaľkového ovládača.
Používanie rádia
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
DIRECT
ANGLE
SET UP
SUBTITLE
ENTER
MODE
0>10
RETURN
ZOOM AUDIO
MUTE
LANGUAGE
TUNING
ADJ/VOL
321
REPEAT
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
DISPLAY
Informácie poskytované systémom RDS
Pri každom stlačení tlačidla DISPLAY sa obrazovka mení nasledovne:
Názov stanice (PS)Typ programu (PTY)
Frekvencia
Ak naladená stanica nevysiela signál RDS ale bo nie je stanicou RDS, zobrazí sa nápis
„NO RDS“ (ŽIADNY SIGNÁL RDS).
RL
C
DIGITALPro Logic
S
RSLS
CDMP3STEREOV
PROGCHP
A-B
REPEAT1SLEEPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
Poznámky ohľadom funkcie RDS
Ak nastane niektorá z nasledovných udalostí, neznamená to, že
zariadenie je chybné:
z Ak určitá stanica nevysiela správne alebo ak stanica vykonáva testovanie, príjem
signálu RDS nemusí fungovať správne.
Keď prijímate stanicu RDS, ktorej signál je príliš slabý, informácie ako názov
stanice sa nemusia zobraziť.
Poznámky k rádiovému textu:
Prvých 8 znakov rádiového textu sa zobrazí na 4 sekundy a potom sa budú posúvať
po displeji.
S-41
- Používanie systému RDS (rádiový dátový systém) -
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 44
Popis kódov PTY (typ programu).
Vyhľadať a prijímať môžete nasledovné signály PTY.
NEWSKrátke zhrnutie faktov, udalostí a verejne vyjadrených názorov,
reportáže a aktuality.
AFFAIRSTematický program predlžujúci alebo rozširujúci správy, vo
všeobecnosti v inom prezentačnom štýle alebo s iným konceptom,
vrátane debát alebo analýz.
INFOProgramy, ktorých účelom je poskytovať rady v najširšom zmysle.
SPORTProgram týkajúci sa všetkých aspektov športu.
EDUCATEProgram zameraný hlavne na vzdelávanie, ktorého základnou črtou
je formálny element.
DRAMAVšetky rozhlasové hry a seriály.
CULTUREProgramy zaoberajúce sa všetkými aspektmi národnej alebo
regionálnej kultúry, vrátane jazyka, divadla atď.
SCIENCEProgramy o prírodných vedách a technológiách.
VARIEDPoužíva sa hlavne pre programy založené na hovorenom slove,
zvyčajne ľahko zábavnej povahy, ktoré nepokrývajú ostatné
kategórie. Príklady zahŕňajú: kvízy, panelové hry, rozhovory
sosobnosťami.
POP MKomerčná hudba, ktorá sa vo všeobecnosti pokladá za súčasný
populárny prúd, často sa vyskytujúca v najnovších alebo nedávnych
rebríčkoch predajnosti nahrávok.
ROCK MSúčasná moderná hudba, zvyčajne písaná alebo interpretovaná
mladými hudobníkmi.
MOR MNajnovšia súčasná hudba pokladaná za „ľahký žáner“, na rozdiel od
popu, rocku alebo klasiky, alebo jeden zo špecializovaných
hudobných štýlov, ako je džez, folk alebo country. Hudba v tejto
kategórii je často, avšak nie vždy, vokálna a zvyčajne má krátky
rozsah.
LIGHT MKlasická hudba, ktorú oceňuje skôr všeobecná ako odborná
verejnosť. Príkladom hudby v tejto kategórii je inštrumentálna hudba
a vokálne alebo zborové diela.
CLASSICSPrenosy veľkých orchestrálnych diel, symfónií, komornej hudby atď.,
vrátane veľkolepých opier.
OTHER MHudobné štýly nespadajúce do žiadnej z ostatných kategórií.
Používa sa najmä pre zvláštnu hudbu, ktorej príkladmi sú rytmický
blues a reggae.
WEATHERSprávy, predpovede počasia a meteorologické informácie.
FINANCESprávy z búrz cenných papierov, obchodu a obchodovania atď.
CHILDREN Programy zamerané na mladých poslucháčov, určené hlavne pre
zábavu a záujmy, ktorých hlavných cieľom nie je vychovávať.
SOCIALProgramy o ľuďoch a veciach, ktoré ich ovplyvňujú jednotlivo alebo
RELIGIONVšetky aspekty viery a vierovyznania týkajúce sa Boha alebo bohov,
PHONE INTýkajúce sa členov verejnosti vyjadrujúcich svoje názory či už
TRAVELZaujímavosti a programy týkajúce sa cestovania do blízkych
LEISUREProgramy týkajúce sa rekreačných aktivít, ktorých sa môže zúčastniť
JAZZPolyfonická, synkopická hudba charakteristická improvizáciou.
COUNTRYPiesne, ktoré pochádzajú z hudobnej tradície štátov Južnej Ameriky,
NATION MNajnovšia populárna hudba národa alebo regiónu v jazyku danej
OLDIESHudba z takzvaného „zlatého veku“ populárnej hudby.
FOLK MHudba, ktorá má svoje korene v hudobnej kultúre určitého národa,
DOCUMENT
ALM TESTVysielanie počas testovania vysielacieho zariadenia alebo prijímačov.
ALARMNúdzové hlásenie vysielané za výnimočných okolností, ktoré má
NONEŽiadny typ programu (len príjem).
v skupinách. Zahŕňajú: sociológiu, históriu, geografiu, psychológiu
aspoločnosť.
podstaty existencie a etiky.
telefonicky, alebo na verejnom zhromaždení.
a vzdialených cieľov, organizovanej turistiky a cestovných nápadov
a príležitostí. Nepoužíva sa na oznamy o problémoch, meškaniach
alebo cestných prácach ovplyvňujúcich aktuálne cestovanie, kde by
sa mali použiť správy TP/TA.
poslucháč. Príklady zahŕňajú záhradkárčenie, rybárstvo, zbieranie
starožitností, varenie, jedlo a víno atď.
alebo ju nasledujú. Charakteristické priamočiarou melódiou a líniou
rozprávačského príbehu.
krajiny, na rozdiel od medzinárodného „popu“, ktorý je zvyčajne
amerického alebo britského pôvodu a v angličtine.
zvyčajne hraná na akustických nástrojoch. Rozprávanie alebo príbeh
sa môžu zakladať na historických udalostiach alebo postavách.
Program týkajúci sa skutočných udalostí a podávaný investigatívnym
štýlom.
varovať o udalostiach spôsobujúcich všeobecné ohrozenie.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
V
I
Používanie rádia
- Používanie systému RDS (rádiový dátový systém) -
N
P
S
S-42
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 45
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Používanie rozličných zvukov
DTS (Digital Theater Systems – digitálne systémy pre kiná)
Digitálny vstup z diskov
s touto obchodnou
známkou
Jeden z digitálnych zvukových systémov pre divadelné použitie. Keďže sa
zvýrazňuje kvalita zvuku, môžete sa tešiť z realistického zvukového efektu
v systéme domáceho kina.
Pri prehrávaní disku nahraného v systéme DTS sa rozsvieti indikátor DTS.
Dolby Digital
DIGITAL
DTS alebo Dolby Digital Surround
Potešte sa zo zvuku DTS alebo Dolby Digital v 5.1-kanálovom alebo 2-kanálovom
formáte.
Digitálny vstup z diskov
s touto obchodnou
známkou
Jeden z digitálnych zvukových systémov pre divadelné použitie. Môžete sa tešiť zo
stereofónneho efektu v systéme domáceho kina.
Pri prehrávaní disku nahraného v systéme DIGITAL sa rozsvieti indikátor
Pokročilé funkcie
DIGITAL.
- Používanie rozličných zvukov -
Vstupy zo stereofónne
nahraných diskov,
videokaziet atď.
Reprodukovať sa dajú 2-kanálové stereofónne signály na zvukových diskoch CD,
diskoch Video CD alebo zo vstupov AUX1/AUX2 zo všetkých reproduktorov.
Ak je zapnutý priestorový zvuk Dolby Pro Logic, rozsvieti sa indikátor Pro Logic.
S-43
Dolby Pro Logic
Pro Logic
5,1-kanálový priestorový zvuk:
Potešte sa z 5.1-kanálového priestorového zvuku.
Stredný reproduktor
Predný reproduktor (ľavý)
Hlbokotónový reproduktor
Priestorový
reproduktor
(ľavý)
2-kanálový stereofónny zvuk:
Potešte sa z 2-kanálového stereofónneho zvuku.
Predný reproduktor (ľavý)
Hlbokotónový reproduktor
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
Predný reproduktor (pravý)
Priestorový
reproduktor
(pravý)
Predný reproduktor (pravý)
92LCN400E0270
Page 46
Priestorový zvuk Dolby Pro Logic
Reprodukovať sa dajú 2-kanálové stereofónne signály na zvukových diskoch CD,
diskoch Video CD alebo zo vstupov AUX1/AUX2 zo všetkých reproduktorov, alebo
môžete prepnúť na 2-kanálový zvuk.
z Zvuk môžete prepínať počas prehrávania rôznych typov diskov (Dolby Digital,
DTS atď.) (strana 31).
z Ak je režim počúvania nastavený na stereofónny, rovnaký monofónny zvuk sa
reprodukuje z pravého aj ľavého kanála.
z Funkcia priestorového zvuku je v režime tunera vypnutá (FM alebo AM).
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
2-kanálový
stereofónny zvuk:
C
S
RL
DIGITALPro Logic
RSLS
STEREO
STEREO CD
MP3V
PRESET
PCHPTRKTITLE
STEREO
Pri používaní vstupu AUX1 alebo AUX2 sa tieto informácie nezobrazujú na
obrazovke televízora.
Priestorový zvuk Dolby Pro Logic:
Zvuk môžete reprodukovať zo všetkých reproduktorov.
Stredný reproduktor
Predný reproduktor (ľavý)
Predný reproduktor (pravý)
Hlbokotónový reproduktor
Priestorový
reproduktor
(ľavý)
2-kanálový stereofónny zvuk:
Potešte sa z 2-kanálového stereofónneho zvuku.
Predný reproduktor (ľavý)
Priestorový
reproduktor
(pravý)
Predný reproduktor (pravý)
Hlbokotónový reproduktor
LISTENING
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
SET UP
SUBTITLE
MODE
0>10
ENTER
MUTE
LANGUAGE
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
V
I
Pokročilé funkcie
- Používanie rozličných zvukov -
N
P
S
S-44
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 47
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Nastavenie doby oneskorenia a úrovne reproduktorov
Keď sa reproduktory nedajú umiestniť do rovnakej vzdialenosti, zmenou nastavenia
reproduktorov sa môžete tešiť z priestorových efektov, ako keby boli umiestnené
rovnomerne.
Príklad:
Ak je stredný reproduktor bližšie od ostatných o približne 90 cm vzhľadom na polohu,
v ktorej počúvate, nastavte ho nasledovne.
Zvuk zo stredného reproduktora sa musí oneskoriť o vzdialenosť 90 cm. Doba
oneskorenia 1 ms zodpovedá vzdialenosti 30 cm. Nastavte dobu oneskorenia na
3 MS. Zvuk bude počuť, akoby všetky reproduktory boli rovnako vzdialené.
reproduktor (ľavý)
Hlbokotónový
reproduktor
Priestorový
reproduktor (ľavý)
1 V časti „Nastavenie doby oneskorenia reproduktora“ nastavte stredný
reproduktor na 3 MS.
2 Stredný reproduktor je bližšie k poslucháčovi ako ostatné reproduktory. V časti
„Nastavenie doby oneskorenia reproduktora“ nastavte úroveň stredného
reproduktora (pozrite si stranu 46).
V kroku „Test tónu“ skontrolujte zvuk z každého reproduktora (pozrite si stranu 46).
3
Pokročilé funkcie
SET UP
- Nastavenie doby oneskorenia a úrovne reproduktorov -
MODE
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
SET UP
SUBTITLE
MODE
LANGUAGE
ENTER
Predný
STAND-BY
MUTE
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
TUNING
ADJ/VOL
ON/
Stredný
reproduktor
ON/
STAND-BY
ADJ/VOL
Predný
reproduktor (pravý)
110 cm
200 cm
090 cm
Priestorový
reproduktor (pravý)
ENTER
Nastavenie doby oneskorenia reproduktora
Nastavením doby oneskorenia reproduktora je možné korigovať rozdiely vzdialeností
reproduktorov. Toto vám ponúka rovnakú kvalitu zvuku, ako keby boli reproduktory
nainštalované v rovnakej vzdialenosti od polohy, v ktorej počúvate.
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2 Stlačte tlačidlo DVD.
3 Stlačte tlačidlo SET UP.
4 Stlačením tlačidla alebo
vyberte položku „SPEAKER
SETUP“ (NASTAVENIE
REPRODUKTOROV) a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
tlačidla alebo vyberte
požadovanú dobu oneskorenia.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
-- SPEAKER SETUP PAGE --
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
MAIN PAGE
5MS
3MS
1MS
OFF
5MS
3MS
1MS
OFF
7 Nastavenie doby oneskorenia reproduktora dokončite stlačením
tlačidla SET UP.
Typ reproduktoraRozsah doby
oneskorenia
CNTR DELAY
Stredný reproduktor1 ms až 5 msOFF
(ONESKORENIE
STREDNÉHO)
REAR DELAY
Priestorový reproduktor (Ľ, P)
1 ms až 5 msOFF
(ONESKORENIE
ZADNÉHO)
Poznámky:
z Ak je nastavený režim počúvania „STEREO“, doba oneskorenia sa nedá zmeniť.
z Doba oneskorenia predných reproduktorov a hlbokotónového reproduktora sa
nedá zmeniť.
Predvolené
nastavenie
(VYPNUTÉ)
(VYPNUTÉ)
S-45
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 48
Testovací tón
Môžete skontrolovať zvukový výstup z reproduktorov.
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2 Stlačte tlačidlo DVD.
3 Stlačte tlačidlo SET UP.
4 Stlačením tlačidla alebo
vyberte položku „SPEAKER
SETUP“ (NASTAVENIE
REPRODUKTORA) a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla alebo
vyberte položku „TEST TONE“
(TESTOVACÍ TÓN).
6 Stlačte tlačidlo a použitím
tlačidla alebo vyberte
možnosť „ON“ (ZAPNUTÝ).
7 Stlačte tlačidlo ENTER.
Reproduktory následne vydávajú testovací tón po dobu 2 sekundy, pričom sa
začína predným reproduktorom (ľavým).
ADJ/VOL + (VOL.UP +) alebo
ADJ/VOL (VOL.DOWN )
nastavte úroveň.
z Úroveň môžete nastavovať s krokom 1 dB.
z Ak chcete nastaviť úroveň ostatných reproduktorov, zopakujte postup od
kroku 3.
Typ reproduktoraRozsah úrovnePredvolené
FRONT LEFTPredný reproduktor (ľavý)- 15 DB až + 10 DB0 DB
CENTERStredný reproduktor- 15 DB až + 10 DB0 DB
FRONT RIGHT Predný reproduktor (pravý) - 15 DB až + 10 DB0 DB
REAR RIGHTPriestorový reproduktor
REAR LEFTPriestorový reproduktor
SUBWOOFER Hlbokotónový reproduktor - 15 DB až + 10 DB0 DB
Poznámky:
z Za zobrazením typu reproduktora nasledujú položky „TREBLE“ (VÝŠKY), „BASS“
(BASY) a „MASTER VOLUME“ (ZÁKLADNÁ HLASITOSŤ).
z
Podrobný popis položiek „TREBLE“ (VÝŠKY) a „BASS“ (BASY) nájdete na strane 22.
z Hlasitosť sa dá nastaviť aj po zmiznutí nápisu „MASTER VOLUME“ (ZÁKLADNÁ
HLASITOSŤ).
z Ak je nastavený režim počúvania „STEREO“, môžete zmeniť úroveň predných
reproduktorov a hlbokotónového reproduktora.
z Ak je zvuk hlbokotónového reproduktora skreslený, znížte úroveň hlbokotónového
reproduktora.
(pravý)
(ľavý)
CENTER 3DB
nastavenie
- 15 DB až + 10 DB0 DB
- 15 DB až + 10 DB0 DB
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
F
S
V
I
Pokročilé funkcie
N
P
- Nastavenie doby oneskorenia a úrovne reproduktorov -
S
S-46
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 49
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Funkcia automatického vypnutia
Pokročilé funkcie
- Funkcia automatického vypnutia -
OPEN/
CLOSE
TITLE
MENU/PBC
PROG
SLOW/MEMORY
PRESET
LISTENING
9
RETURN
DIRECT
ANGLE
MUTE
SET UP
LANGUAGE
SUBTITLE
ENTER
MODE
0>10
REPEAT
ZOOM AUDIO
TUNING
ADJ/VOL
321
ON/
STAND-BY
DISPLAY
ST/MO
SLEEP
4
8765
STEP
A-B
NTSC/PAL
ON/
STAND-BY
SLEEP
Nastavenie časovača automatického
vypnutia
Zariadenie môžete nastaviť tak, aby sa v danom čase preplo do pohotovostného
režimu napájania.
1 Spustite požadovaný zvukový zdroj.
2 Stlačte tlačidlo SLEEP.
SLEEP
DIGITALPro Logic
CDMP3STEREOV
SLEEP
Zmena času automatického vypnutia:
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte požadovaný čas automatického
vypnutia. Čas sa znižuje nasledovne:
15 MIN30 MIN45 MIN
120 MINOFF90 MIN60 MIN
A-B
REPEAT1PROGCHPPRESETTRKTITLE
KHzMHz
3 Systém po uplynutí predvoleného času automaticky prejde do
pohotovostného režimu.
Zrušenie automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa zobrazuje indikátor „SLEEP“.
Ak chcete zrušiť časovač automatického vypnutia bez nastavenia systému do
pohotovostného režimu napájania, opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP, až sa na
displeji zobrazí nápis „OFF“ (VYPNUTÉ).
Potvrdenie času zostávajúceho do automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo SLEEP, kým je nastavený časovač automatického vypnutia.
Čas zostávajúci do automatického vypnutia sa zobrazí asi na 3 sekundy.
S-47
Upozornenie:
Toto zariadenie nemôže nastaviť časovač automatického vypnutia iného
zariadenia.
Ak chcete použiť časovač automatického vypnutia použitím iného zariadenia,
mali by ste samostatne nastaviť aj časovač na zariadení.
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 50
Chybové indikátory a upozornenia
Ak vložíte disk, ktorý sa nedá prehrať, alebo ak nevykonáte činnosti správne, na
zariadení a obrazovke televízora sa zobrazia nasledovné hlásenia.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
D
Displej jednotkyVýznam
TITLECHP
TITLECHP
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
z Disk nie je vložený.
A-B
KHz
z Disk je poškrabaný alebo znečistený a nedá sa
MHz
rozpoznať.
z Disk je vložený obrátene.
z Číslo regiónu disku DVD nie je 2 alebo ALL.
A-B
REPEAT1SLEEPPROGPRESETTRK
KHzMHz
Obrazovka televízoraVýznam
NO DISC
WRONG CODE
z Disk nie je vložený.
z Disk je poškrabaný alebo znečistený a nedá
sa rozpoznať.
z Disk je vložený obrátene.
z Číslo regiónu disku DVD nie je 2 alebo ALL.
F
S
V
I
Odporúčania
N
- Chybové indikátory a upozornenia -
P
S
S-48
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 51
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Tabuľka na riešenie problémov
Mnoho potenciálnych problémov môže vyriešiť majiteľ bez toho, aby volal servisného
technika.
Ak niečo stýmto produktom nie je vporiadku, pred zavolaním autorizovanému
obchodnému zástupcovi spoločnosti SHARP alebo do servisného strediska
skontrolujte nasledovné body.
Všeobecné
Nie je počuť žiaden zvuk.z Je úroveň hlasitosti nastavená na
Zvuky z reproduktorov nie
sú dobre vyvážené.
Počas prehrávania je počuť
šum.
Keď stlačíte nejaké tlačidlo,
zariadenie nereaguje.
Odporúčania
Obraz televízora obsahuje
rušenie alebo šum.
Napájanie nie je zapnuté.z Je zariadenie odpojené?s. 14
- Tabuľka na riešenie problémov -
Nezobrazuje sa žiadny
obraz.
PríznakMožná príčina
hodnotu „0“?
z Sú pripojené slúchadlá?s. 22
z Sú odpojené káble reproduktorov?s. 11
z Sú káble reproduktorov pripojené
k nesprávnym kanálom?
z Sú všetky reproduktory umiestnené
v rovnakej vzdialenosti od
poslucháča?
z Sú reproduktory nastavené na
rovnakú úroveň?
z Zariadenie presuňte ďalej od
počítačov a mobilných telefónov.
z Zariadenie nastavte do
pohotovostného režimu napájania
a potom ho znova zapnite.
z Je zariadenie umiestnené v blízkosti
televízora s internou anténou?
Použite externú anténu.
z Môže byť aktivovaný ochranný
obvod. Odpojte napájací kábel a po
uplynutí 15 minút alebo viac ho
znova pripojte.
z Je televízor zapnutý?s. 17
z Je prepnutý vstup televízora?s. 17
Referenčná
strana
s. 22
s. 11
s. 15
s. 46
s. 50
s. 12
s. 50
DVD prehrávač
PríznakMožná príčina
Aj keď bol vložený disk,
zobrazuje sa nápis „NO
DISC“ (ŽIADNY DISK).
Prehrávaný zvuk preskakuje. z Vyhovuje disk požadovaným
Ovládacie tlačidlá nefungujú.
Prehrávanie hudby alebo
videa je prerušované.
Prehrávaný obraz a zvuk
preskakuje.
Zariadenie nepracuje, aj keď
je zapnuté napájanie.
Obraz sa nedá prehrávať.
(Nie je počuť zvuk.)
z Je disk vložený naopak?
z Je disk veľmi znečistený?
normám?
z Je zariadenie umiestnené pri zdroji
nadmerných vibrácií?
z Vytvorila sa vo vnútri zariadenia
zrazená vodná para?
z Je disk veľmi znečistený?
z Vyhovuje disk požadovaným
normám?
z Je zariadenie umiestnené pri zdroji
nadmerných vibrácií?
z Vytvorila sa vo vnútri zariadenia
zrazená vodná para?
z Je disk veľmi znečistený?
z Je zariadenie umiestnené pri zdroji
nadmerných vibrácií?
z Vytvorila sa vo vnútri zariadenia
zrazená vodná para?
z Je vložený disk iný ako DVD (číslo
regiónu 2 alebo ALL), SVCD, VCD,
Audio CD, CD-R alebo CD-RW?
z Sú káble pre zvuk a video pripojené
nesprávne?
z Je vložený disk iný ako DVD (číslo
regiónu 2 alebo ALL), SVCD, VCD,
Audio CD, CD-R alebo CD-RW?
z Je disk veľmi znečistený?
z Je disk vložený naopak?
z Vyčistite optický snímací systém, ak
je znečistený.
z Je vstup televízora nastavený na
„VIDEO 1/VIDEO 2“ atď.?
z Je zariadenie zapnuté?s. 16
Referenčná
strana
s. 50
s. 50
s. 50
s. 5
s. 13 – 14
s. 5
s. 23
S-49
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 52
Tuner
PríznakMožná príčina
Rádio neustále vydáva
nezvyčajné zvuky.
Predvolený kanál sa nedá
zvoliť.
Diaľkový ovládač
PríznakMožná príčina
Diaľkový ovládač nefunguje
správne.
Zariadenie sa nedá zapnúť
pomocou diaľkového
ovládača.
z Je zariadenie umiestnené pri
televízore alebo počítači?
z Je anténa pre pásmo FM alebo
slučková anténa pre pásmo AM
umiestnená správne? Anténu
odsuňte ďalej od napájacieho kábla
alebo zariadenia, ak je blízko neho.
z Odpojili ste zástrčku zo zásuvky
v stene alebo došlo k výpadku
napájania?
Kanál nastavte znova.
z Dodržali ste správnu polaritu
batérie?
z Sú batérie vybité?
z Je vzdialenosť alebo uhol
nesprávny?
z Sú pred zariadením nejaké
prekážky?
z Je senzor diaľkového ovládania
vystavený silnému svetlu (žiarivkové
svetlo, priame slnečné svetlo atď.)?
z Používa sa súčasne diaľkové
ovládanie pre iné zariadenie?
z Je napájací kábel zariadenia
pripojený?
z Sú vložené batérie?s. 16
Referenčná
strana
s. 12
s. 40
Referenčná
strana
s. 16
s. 16
s. 16
s. 14
Ak sa vyskytne problém
Keď je tento produkt vystavený silnému vonkajšiemu rušeniu (mechanický náraz,
nadmerná statická elektrina, abnormálne napájacie napätie spôsobené úderom
blesku atď.) alebo ak sa nesprávne prevádzkuje, môže vykazovať poruchy.
Ak sa vyskytne takýto problém, vykonajte nasledovné kroky:
1 Zariadenie nastavte do pohotovostného režimu a potom ho znova zapnite.
2 Ak sa u zariadenia neobnoví predchádzajúci prevádzkový stav, odpojte ho
a znova zapojte a potom ho zapnite.
Po aktivovaní ochranného obvodu:
Pri skrate káblov reproduktora alebo nastavením príliš vysokej hlasitosti sa môže
aktivovať ochranný obvod a systém môže prejsť do pohotovostného režimu.
Odpojte zariadenie a po uplynutí 15 minút alebo viac ho znova pripojte.
Znížte hlasitosť, ak je nastavená na príliš vysokú hodnotu.
a potom vytiahnite napájací kábel zo zásuvky v stene.
Zrážanie vodnej pary
Náhle zmeny teploty a skladovanie alebo prevádzka v nadmerne vlhkom prostredí
môžu spôsobiť zrážanie vodnej pary vo vnútri zariadenia (laserová snímacia jednotka
atď.) alebo na vysielači diaľkového ovládača.
Zrážanie vodnej pary môže spôsobiť poruchu zariadenia. Ak sa tak stane, nechajte
zariadenie zapnuté bez vloženého disku, až kým sa nebude dať normálne prehrávať
(asi o 1 hodinu). Pred zapnutím zariadenia utrite všetku skondenzovanú vlhkosť na
vysielači mäkkou handrou.
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Odporúčania
- Tabuľka na riešenie problémov -
D
F
S
V
I
N
P
S
S-50
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 53
HT-CN400DVH
HT-CN500DVH
SLOVENSKY
Údržba
Čistenie skrinky zariadenia
Skrinku pravidelne utierajte mäkkou tkaninou a zriedeným mydlovým roztokom
a potom suchou tkaninou.
z Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo na farby atď.). Môže to
poškodiť povrchovú úpravu skrinky.
z Do vnútra zariadenia nenanášajte olej. Môže to spôsobiť poruchy.
Starostlivosť o disky DVD a CD
Disky DVD a CD sú dostatočne odolné voči poškodeniu, avšak kvôli nahromadeným
nečistotám môže dôjsť k preskakovaniu stôp. Aby ste mali zo svojej kolekcie diskov
DVD a CD a prehrávača maximálne potešenie, dodržiavajte nižšie uvedené pokyny.
z Nepíšte na žiadnu stranu disku, hlavne nie na stranu bez označenia, z ktorej sa
čítajú signály. Tento povrch neoznačujte.
z Disky udržiavajte mimo dosahu slnečného žiarenia, tepla a nadmernej vlhkosti.
z Disky DVD a CD držte vždy za okraje. Odtlačky prstov, nečistota alebo voda na
diskoch DVD a CD môžu spôsobiť šum alebo preskakovanie stôp. Ak je disk DVD
a CD znečistený alebo sa prehráva nesprávne, očistite ho mäkkou suchou látkou,
pričom ho utierajte smerom zo stredu von pozdĺž polomeru.
Odporúčania
- Údržba / Špecifikácie -
NIE
ÁNO,
správne
Špecifikácie
Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si spoločnosť SHARP vyhradzuje
právo vykonať zmeny dizajnu a špecifikácií za účelom zdokonalenia produktu bez
predchádzajúceho upozornenia. Uvedené čísla udávajúce výkon predstavujú
nominálne hodnoty výrobných zariadení. Pri jednotlivých zariadeniach sa môžu
vyskytnúť určité odchýlky od týchto hodnôt.
z Všeobecné
Zdroj napájaniastriedavé napätie 230 V, 50 Hz
Spotreba energieHT-CN400DVH:
Počas prevádzky: 88 W
V pohotovostnom režime: 0,6 W
HT-CN500DVH:
Počas prevádzky: 105 W
V pohotovostnom režime: 0,6 W
Rozmery:Šírka: 430 mm
Hmotnosť4,2 kg
Vstupné zvukové
konektory
Výstupné zvukové
konektory
Výstupné konektory
pre video
z Zosilňovač (HT-CN400DVH)
Výstupný výkonPredné reproduktory:
Výška: 53 mm
Hĺbka: 337 mm
Analógový vstup (IN 1): typ RCA 1 pár (Ľ/P)
Analógový vstup (IN 2): typ RCA 1 pár (Ľ/P)
Analógový výstup (OUT): typ RCA 1 pár (Ľ/P)
Slúchadlá: 16 – 50 ohmov (odporúčaná hodnota je
32 ohmov)
Výstup SCART: konektor SCART 1
Výstup S-Video: konektor S 1
Výstup pre video: typ RCA 1
Efektívny výkon (RMS): 60 W (30 W + 30 W) (celkové
harmonické skreslenie 10 % pri frekvencii 1 kHz)
Stredný reproduktor:
Efektívny výkon (RMS): 30 W (celkové harmonické
skreslenie 10 % pri frekvencii 1 kHz)
Priestorové reproduktory:
Efektívny výkon (RMS): 60 W (30 W + 30 W) (celkové
harmonické skreslenie 10 % pri frekvencii 1 kHz)
Hlbokotónový reproduktor:
Efektívny výkon (RMS): 50 W (celkové harmonické
skreslenie 10 % pri frekvencii 100 Hz)
7
SHARP 92LCN400E0270
S-51
HTCN400_500DVH_E.fm03/7/31
92LCN400E0270
Page 54
z Zosilňovač (HT-CN500DVH)
Výstupný výkonPredné reproduktory:
Efektívny výkon (RMS): 100 W (50 W + 50 W) (celkové
harmonické skreslenie 10 % pri frekvencii 1 kHz)
Stredný reproduktor:
Efektívny výkon (RMS): 50 W (celkové harmonické
skreslenie 10 % pri frekvencii 1 kHz)
Priestorové reproduktory:
Efektívny výkon (RMS): 100 W (50 W + 50 W) (celkové
harmonické skreslenie 10 % pri frekvencii 1 kHz)
Hlbokotónový reproduktor:
Efektívny výkon (RMS): 50 W (celkové harmonické
skreslenie 10 % pri frekvencii 100 Hz)
z DVD prehrávač
Signálový systémFarebný systém PAL/NTSC
Podporované typy