Sharp FZ-28SEF User Manual

EXCHANGE FILTERS FOR THE AIR PURIFIER AUSTAUSCHFILTER FÜR DEN LUFTREINIGER F
ILTRES DE RECHANGE POUR LE PURIFICATEUR D’AIR
FILTROS DE CAMBIO PARA EL PURIFICADOR DE AIRE
FILTRI DI SOSTITUZIONI PER IL PURIFICATORE DELL’ARIA WISSELFILTERS VOOR DE LUCHTREINIGER
FZ-28SEF
1 2 3 4
5 6 7 8
ENGLISH DEUTSCH
Caution
Do not tear the bag until you use the filters because they are in the plastic bag to maintain their performance of dust collection and deodorization. Be sure to unplug the power cord of air purifier from the wall outlet before changing filters.
For understanding the product
Some odour ingredients absorbed by the filters may become separated and may be discharged through the air outlet and result in additional odour. Depending on the usage environment, this odour may become strong in a shorter period than expected. In this case, purchase the optional replacement filter kit.
Remove the filters
Remove and .
1
Remove , and from .
2
Install the filters
Remove and from the plastic
3
bags.
Mount within with the
4
“FRONT” sign facing up.
Do not install the filter backwards or the unit will not operate properly.
Place within on top of .
5
does not have a front and a back.
Next, place within .
Fit the 4 tabs of into the holes in .
Mount to the main unit.
6
Fill in usage start date on .
7
Use the date as a guide for the Filter Replacement schedule.
8
Mount to the main unit.
Insert the power plug into the wall outlet and check on/off operation using the remote control.
Vorsicht
Öffnen Sie den Beutel nicht, bis Sie die Filter verwenden. Die Filter befindet sich in einem Plastikbeutel, damit sie ihre Fähigkeit, Staub zu absorbieren und zu deodorisieren nicht verlieren. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose heraus.
Zum besseren Verständnis
Einige von den Filtern absorbierten Geruchsbestandteile werden möglicherweise geteilt und von der Luftauslassöffnung ausgegeben, wodurch zusätzlicher Geruch entsteht. Je nach Verwendungsumgebung kann dieser Geruch früher als erwartet strenger werden. Kaufen Sie in solch einem Fall den optionalen Austauschfiltersatz.
Nehmen Sie die Filter heraus
Entfernen Sie und .
1
Entfernen Sie , und von .
2
Setzen Sie als nächstes in ein.
Passen Sie die 4 Halteklammern des in die Öffnungen in ein.
Befestigen Sie am Hauptgerät.
6
Installieren Sie die Filter
Notieren Sie das
Entnehmen Sie und aus den
3
Plastikbeuteln.
Installieren Sie in , wobei die
4
Anzeige “FRONT” nach oben zeigt.
Installieren Sie den Filter nicht falsch herum, da dass Gerät ansonsten nicht einwandfrei funktioniert.
Setzen Sie in über ein.
5
besitzt keine Vorder- und Rückseite.
7
Verwendungsstartdatum auf .
Verwenden Sie das Datum als Richtlinie für den Filteraustauschplan.
Befestigen Sie am Hauptgerät.
8
Stecken Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose ein und prüfen Sie den Ein-/Aus-Betrieb mit der Fernbedienung.
Attention
Ne jamais déchirer le sac plastique avant d’utiliser les filtres, car ils sont dans le sac plastique pour préserver la performance de ramassage de la poussière et de la désodorisation. Ne pas oublier de débrancher la prise de courant du purificateur d’air du secteur.
Pour une bonne connaissance de l’appareil
Certains composants odorants absorbés par les filtres se séparent et sont évacués par la sortie d’échappement sous forme d’odeurs. Suivant le lieu d’utilisation, cette odeur risque de devenir forte à un rythme accéléré. Dans ce cas, achetez l’ensemble optionnel de filtre de rechange.
Retirez les filtres
Retirez et .
1
Retirez , et de .
2
Placez ensuite dans .
Introduisez les 4 languettes de dans les trous de .
Montez sur l’unité principale.
6
Installez les filtres
Indiquez la date de début
Sortez et des sacs en
3
plastique.
Installez dans avec le repère
4
“FRONT” dirigé vers le haut.
N’installez pas le filtre à l’envers sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Placez dans par-dessus .
5
n’a ni devant, ni derrière.
7
d’utilisation sur .
Utilisez la date pour déterminer la période de remplacement du filtre.
Montez sur l’unité principale.
8
Introduisez la fiche dans la prise du secteur et vérifiez la mise sous et hors tension avec la télécommande.
Precaución
No rasgue la bolsa hasta que utilice los filtros, porque están dentro de la bolsa de plástico para mantener su rendimiento de recolección de polvo y de desodorización. Asegúrese de desconectar la clavija de alimentación del purificador de aire de la toma de corriente mural.
Para comprender el funcionamiento del producto
Algunos de los elementos que provocan olores aborbidos por los filtros pueden separarse y descargarse a través de la salida de aire provocando olores adicionales. Dependiendo del entorno de uso, este olor puede ser fuerte antes de lo esperado. En este caso, compre el kit de filtro de recambio opcional.
Retire los filtros
Desmonte y .
1
Desmonte , y de .
2
Instale los filtros
Saque y de las bolsas de
3
plástico.
Instale dentro de con el signo
4
“FRONT” mirando hacia arriba.
No instale el filtro invertido o la unidad no funcionará adecuadamente.
Coloque dentro de en la
5
parte superior de .
no tiene parte delantera o trasera.
A continuación, coloque dentro de .
Coloque las 4 lengüetas de en los orificios de .
Monte en la unidad principal.
6
Anote la fecha de inicio de uso en .
7
Utilice la fecha como guía para la programación de sustitución de filtros.
Monte en la unidad principal.
8
Inserte la clavija de alimentación en la toma de pared y compruebe el uso con el mando a distancia.
1 2 3 4
5 6 7 8
ITALIANO NEDERLANDS
Attenzione
Non strappate la busta prima di usare i filtri, poiché questi si trovano nella busta stessa in modo da mantenere intatte la loro capacità di raccolta della polvere nonché quella di deodorazione. Assicuratevi di rimuovere dalla presa a muro la spina di alimentazione del purificatore d’aria.
Per capire il prodotto
Alcuni ingredienti degli odori assorbiti dai filtri si possono separare ed essere emessi dallo sbocco dell’aria e causare altri odori. Secondo l’ambiente d’utilizzo, questo odore può diventare forte prima del previsto. In tal caso, acquistate il kit del filtro di sostituzione opzionale.
Rimuovete i filtri
Togliete e .
1
Togliete , e da .
2
Installate i filtri
Togliete e dalle buste di
3
plastica.
Installarlo all’interno del con
4
il segno anteriore “FRONT” rivolto verso l’alto.
Non installate il filtro all’indietro, altrimenti l’unità non funzionerà correttamente.
Poi, posizionate all’interno di .
Sistemate le 4 linguette di nei fori di .
Installate nell’unità principale.
6
Segnate la data d’inizio utilizzo su .
7
Usate la data come linea di guida per il diagramma di sostituzione del filtro.
Installate sull’unità principale.
8
Inserite la spina del cavo d’alimentazione nella presa murale e controllate l’accensione e lo spegnimento usando il telecomando.
Waarschuwing
Scheur geen zak open voordat u de filters gebruikt. De filters zitten immers in een plastic zak om het stofopvangvermogen en ontgeuringseffect te behouden. Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact.
Uitleg bij dit toestel
Sommige geurbestanddelen die door de filters worden geabsorbeerd, kunnen worden afgescheiden en via de luchtuitlaat worden afgevoerd waardoor een bijkomende geur ontstaat. Afhankelijk van de gebruiksomgeving kan dit sneller dan verwacht een sterke geur worden. Schaf in dit geval de optionele vervangingsfilterset aan.
Verwijderen van de filters
Verwijder en .
1
Verwijder , en van .
2
Installeer de filters
Haal en uit de plastic zakken.
3
Plaats in met de aanduiding
4
“FRONT” naar boven gericht.
Installeer het filter niet achterstevoren; anders zal het toestel niet naar behoren werken.
Plaats vervolgens in .
Steek de 4 lipjes van in de gaten in .
Monteer op het hoofdtoestel.
6
Vul de begindatum van het
7
gebruik in op .
Gebruik de datum als richtlijn voor het vervangen van de filters.
Monteer op het hoofdtoestel.
8
Steek de stekker in het stopcontact en controleer de aan/uit-functie met de afstandsbediening.
Posizionate all’interno di
5
sopra .
non ha una parte anteriore ed una posteriore.
Plaats op in .
5
heeft geen voor- en achterkant.
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Japan TINS-A126KKRZ 04DK
Loading...