Sharp FX-J80A Operation Manual

FX-J80A
AIR PURIFIER
“Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trademarks of Sharp Corporation.
OPERATION MANUAL
空氣清新機 使用說明書
ENGLISH
中文
* The number in this technology mark indicates an
* The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of 1
approximate number of ions supplied into air of 1
3
cm
, which is measured around the center of a room
cm3, which is measured around the center of a room
applicable oor area (at 1.2 m height above the oor)
applicable oor area (at 1.2 m height above the oor)
when the product is placed close to a wall at the MED
mode setting.
mode setting.
ENGLISH
CONTENTS
Thank you for purchasing this SHARP Air Purier. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
........ 2
PARTS NAME .......................................... 4
FILTER INSTALLATION ..........................6
OPERATION
START/STOP ........................................ 7
AUTO MODE ........................................7
CLEAN ION SHOWER MODE .............. 7
PLASMACLUSTER ION SPOT MODE
....... 7
FAN SPEED .......................................... 7
ON TIMER .............................................8
OFF TIMER ........................................... 8
CHILD LOCK.........................................8
PLASMACLUSTER ION ON/OFF ......... 8
MODE SETTING
Light Control / Auto Restart / Adjustment of sensor detection sensitivity
.........................................
9
CARE AND MAINTENANCE / REPLACEMENT HEPA FILTER / ACTIVE CARBON
DEODORIZING FILTER ........................10
MAIN UNIT / PRE-FILTER (BACK PANEL)
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
.....11
.. 11
TROUBLESHOOTING ............................. 12
SPECIFICATIONS ....................................13
Please read before operating your new Air Purier
The air purier draws in room air through
the air intake, circulates it through a Pre­Filter, an Active Carbon Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside the main unit, and then discharges it through the air outlet. The HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that
pass through the lter and also absorb
odors. The Active Carbon Deodorizing Filter gradually absorbs odors as they pass
through the lter.
Some odors absorbed by the lters will break down over time, causing additional odors.
Depending on usage conditions, and especially if the main unit is used in environments
signicantly more severe than a normal household, these odors may become noticeable sooner than expected. If these odors persist, the lters should be replaced. (page 10)
NOTE
• The air purier is designed to remove air-suspended dust and the odors. The air purier is not designed to remove harmful gases such as carbon monoxide contained in cigarette smoke. The air purier may not completely remove an odor if the source of the odor is still present.
HEPA Filter
Active Carbon Deodorizing Filter
Pre-Filter
A unique Combination of Air Treatment Technologies Triple Filteration System + Plasmacluster
High Density Plasmacluster 25000 The higher the PCI density is, the more effective PCI has.
Triple Filteration System
TRAP DUST
Pre-Filter traps dust larger than approx 240 micron particles.
DECREASES ODORS
Active Carbon Deodorizing Filter absorbs many common household odors.
REDUCES TINY DUST, POLLEN & MOLD
HEPA Filter traps 99.97% of particles as small as 0.3 microns.
Unique Airow
Powerful air suction and unique airow quickly and efciently collect dust and other particles.
Faster airow at a 20º angle collects dust at
lower levels in the room for more effective cleaning.
Plasmacluster can remove static electricity and can thus prevent dust from attaching to walls and other surfaces.
ENGLISH
Plasmacluster
By emitting a balance of positive and negative ions, Plasmacluster air treatment is a natural process.
PM2.5 Monitor
Inform by lighting PM2.5 monitor when Sensitive Dust sensor detects microscopic dust.
Display the value of PM2.5 in 3 digits.
Plasmacluster Ion Spot Mode
• Recommended when odor and germs adhering to sofa and curtains are concerned.
• Emits highdensity Plasmacluster Ions only in the forward directions.
EN-1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow basic safety precautions when using electrical appliances, including the following:
WARNING
following to reduce the risk of electrical
shock, re, or injury:
• Read all instructions before using the main unit.
Use only a 220 volt outlet.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, a Sharp authorized
Service Center or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard. Contact the nearest Service Center for any problems, adjustments, or repairs.
• Be sure to remove the power plug, before performing maintenance, when removing and attaching and replacing
the lter and when not using for a
long time. Failure to do so can cause a short circuit resulting in electrical
shock or re.
• Do not use the main unit if the power cord or plug is damaged or if the connection to the wall outlet is loose.
• Periodically remove dust from the plug.
Do not insert ngers or foreign objects into the air intake or air outlet.
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull on the cord. Failure to do so can cause a short circuit
resulting in electrical shock or re.
• Be careful not to damage the power cord, it may cause electric shock, excess
heat or res.
– Always observe the
• Do not remove the plug when your hands are wet.
• Do not place the main unit near or on hot objects, such as stoves or heaters, or where it may come into contact with steam.
• Do not operate the main unit in rooms where aerosol insecticides are present. Do not operate the main unit in rooms where there is oily residue, incense, sparks from lit cigarettes, or chemical fumes in the air. Do not operate the main unit in places where it may get wet, such as a bathroom.
• Be cautious when cleaning the main unit. Strong corrosive cleansers can damage the exterior.
• Do not expose the main unit to water. Doing so can cause a short circuit or electrical shock.
NOTE
interferes with radio or TV reception
If the air purier interferes with radio or
television reception, try one or more of the
following measures:
• Adjust or reposition the receiving antenna.
• Increase the distance between the main unit and the radio or TV.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the radio or TV receiver.
Consult the dealer or a qualied radio or TV technician.
– What to do if the main unit
EN-2
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
• Do not block the air intake or air outlet.
• Always operate the main unit in an upright position.
• Do not move the main unit when it is in operation.
• When moving the main unit, use the handles on both sides.
• If the main unit is on easily damaged
ooring, an uneven surface, or thick-
piled carpet, lift it up when moving.
• Do not operate the main unit without the
lters properly installed.
Do not wash and reuse the HEPA lter and the Active Carbon
Doing so will not improve lter
performance and can also cause electric shock or operating malfunctions.
• Clean the exterior with a soft cloth only. Do not use volatile uids or detergents. The main unit surface may be damaged or cracked with Benzine, paint thinner or polishing powder. In addition, the sensors may malfunction as a result.
• Keep the main unit away from water.
• Do not scrub the Back Panel hard during its maintenance.
Deodorizing lter.
INSTALLATION GUIDELINES
• Avoid locations where the sensors are exposed to direct wind. Doing so can cause the main unit to malfunction.
• Avoid locations where furniture, fabrics, or other objects can come in contact with the main unit and interfere with the intake and outtake of air.
• Avoid locations where the main unit is exposed to condensation or drastic changes in temperature. Appropriate
room temperature is between 0 – 35 ºC.
• Place the main unit on a level and stable surface with sufcient air circulation. When placed on heavy carpet, the main unit may vibrate slightly.
• Avoid locations that generate grease or oily smoke. Doing so can cause the main unit exterior to crack and the sensors to malfunction.
• The dust collecting ability of the main unit is effective even when the main unit is as close to 3 cm from the wall,the
surrounding walls and oor may get dirty.
Please place the main unit at a distance from the wall. The wall directly behind the air outlet may become dirty over time. When using the main unit for an extended period of time at the same location, periodically clean the walls adjacent to it.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for
proper lter care and maintenance. (page 10)
ENGLISH
EN-3
PARTS NAME
MAIN UNIT
(FRONT)
3
4
5
1 2
1. Operation Panel
2. Air Outlet (Front/Back)
3. Cleanliness Monitor
4. Front Display
5. Main Unit
6. Handle (2 Locations)
6
7
7. Front Louver
8. Pre-Filter (Back Panel)
9. Air Inlet
10. Active Carbon Deodorizing Filter
11. HEPA Filter
12. Sensor Filter/ Odor and Sensitive Dust Sensor
13. Plasmacluster Ion Generating Unit
14. Unit Holder
15. Unit Cover
16. Unit Cleaning Brush
17. Power Cord, Plug
(BACK)
16
12
8
9
13
1514
17
11
10
EN-4
OPERATION PANEL
8
FRONT DISPLAY
Touch the button with " " to start.
9
ENGLISH
1234567
19
1. Power ON/OFF Button
2. AUTO Button, Indicator Light
3. CLEAN ION SHOWER Button, Indicator Light
4. Plasmacluster Ion SPOT Button, Indicator Light
5. MODE Button, Indicator Light
6. Timer Button
(Touch 3 sec.) (Touch 3 sec.)
7.
FILTER RESET Button CHILD-LOCK Button
8. Child-Lock Indicator Light
9. Light Sensor
10. PM2.5 Indicator Light
Indicates the Sensitive Dust Sensor detects microscopic dust.
TURN OFF
Clean Impure
Orange Red
11. Dust Indicator Light
Indicates the Sensitive Dust Sensor detects usual dust.
TURN OFF
Clean Impure
Orange Red
13121110
17 18161514
12. Odor Indicator Light
Indicates the Odor Sensor detects odors.
TURN OFF
Clean Impure
Orange Red
13. Unit Replacement Indicator Light
14. Filter Maintenance Indicator Light
15. ON Timer Indicator Light
16. OFF Timer Indicator Light
17. Plasmacluster Ion Indicator Light
18. DISPLAY
• PM2.5 Monitor
PM2.5 Density 10μg/m3 to 499μg/m3 is displayed.
3
9μg/m
or less
• Timer Monitor
Indicates setting time or remaining time of ON/OFF timer.
19. Cleanliness Monitor
Indicates the air purity of the room in 3 levels with color changes.
Blue Yellow Red Clean Impure
500μg/m
or more
3
EN-5
Always be sure to remove the
FILTER INSTALLATION
power plug from the wall outlet.
HEPA FILTER / ACTIVE CARBON DEODORIZING FILTER
Remove the Pre-Filter (Back Panel).
1.
Pre-Filter (Back Panel)
Remove the plastic bag from the lter.
2.
Active Carbon Deodorizing Filter
Install the lters in the correct order as shown.
3.
HEPA Filter
Active Carbon Deodorizing Filter
HEPA Filter
Tag
Install the Pre-Filter (Back Panel).
4.
2
Click
1
NOTE
When replacing the lter, making a memo of the start of use date is recommended.
EN-6
OPERATION
START/STOP
START STOP
♪♪♪
AUTO MODE
The fan speed is automatically controlled
depending on the 3 detection. (Sensitive Dust / Odor / Light)
PLASMACLUSTER ION SPOT MODE
Use this mode when you want to remove adhering odor, germs, and other substances from cloths, sofas and curtains.
ENGLISH
Adjust Front Louver manually.
NOTE
• Emits high density Plasmacluster Ions only in the forward direction.
• Discharges stronger air for 8 hours. When the
operation nishes, the main unit will return to its
prior operation mode.
• The Plasmacluster Ion can not be turned “OFF”.
NOTE
• Front Display, Cleanliness Monitor automatically switch ON and Darker based on room brightness.
(When light control is set to "Auto". (page 9))
CLEAN ION SHOWER MODE
The main unit releases Plasmacluster ions with
strong airow and collects dusts while decreasing
static electricity for 10 minutes. After that, the DUST sensor sensitivity is automatically increased and quickly detects impurities and clean the air
powerfully for 50 minutes.
NOTE
When the operation nishes after 60 minutes, the unit will return to the prior operation mode. It is able to change the other mode during this mode.
• The Plasmacluster Ion can not be turned “OFF”.
FAN SPEED
SLEEP :
The main unit will operate quietly, and the fan speed is automatically switched depending on the amount of impurities in the air The Front Display and Cleanliness Monitor automatically switches darker or OFF based on room brightness.
Room is bright: light is darker Room is dark: light is OFF
and room brightness
POLLEN :
The DUST SENSOR sensitivity is automatically increased and quickly detects impurities such as dust and pollen and clean the air powerfully.
♪♪
POLLEN
SLEEP
LOW
MED
HIGH
.
EN-7
ON TIMER
CHILD LOCK
Select the length of time you want. The Main Unit automatically starts once the selected time is passes.
(with the Main Unit OFF)
♪♪
1hour 2hour 3hour 12hour Cancel
• After 8 seconds, the beep sounds.
Front Display
……
OFF TIMER
The operation panel will be locked.
ON
more than 3 sec.
CANCELLATION
♪♪
more than 3 sec.
PLASMACLUSTER ION ON/OFF
When the Plasmacluster function is ON, the
Plasmacluster Ion Indicator light is on. (page 5)
(In operation)
ON
OFF
♪♪
Select the length of time you want. The Main Unit automatically stops once the selected time is reached.
(In operation)
♪♪
1hour 2hour 3hour 12hour Cancel
• After 8 seconds, the beep sounds.
Front Display
……
more than 3 sec.
more than 3 sec.
EN-8
MODE SETTINGS
You can change the functions in the table "Type of setting" below.
Turn the Main Unit power OFF.
1.
2.
more than 3 sec.
Select "Function number".
3.
Reverse Forward
or
・・・・
Set
Select "Setting number".
4.
Reverse Forward
or
Set
Touch Power ON/OFF Button to
5.
ENGLISH
nish the setting.
Turn off
Function Setting
Light Control
You can select the brightness of the Front Display and Cleanliness Monitor.
Auto Restart
If the Main Unit is unplugged or if there is a power failure, the Main Unit will resume operation with the previous settings after power is restored.
Adjustment of Sensor Detection Sensitivity (F3-F5)
Light Sensor
Sensitive Dust Sensor
Turn off
Darker
(default)
Auto
Light automatically switches based on room brightness.
Room
brightness
Bright ON Darker
Dark Darker Turn off
Cancel (default)
ON
Low
Standard
Front Display and
Cleanliness Monitor
ALL MODE
(Except SLEEP)
(default)
SLEEP
MODE
Odor Sensor High
EN-9
CARE AND MAINTENANCE / REPLACEMENT
HEPA FILTER / ACTIVE CARBON DEODORIZING FILTER
FILTER MAINTENANCE INDICATOR
The lter maintenance Indicator Light
will turn on after approximately
720 hours operating.
This is a reminder to perform the maintenance described below. After performing maintenance, reset the Filter Indicator.
RESET
more than 3 sec.
FILTER MAINTENANCE
Remove the dust on the lters.
CAUTION
Do not wash the lters. Do not expose to sunlight. (Otherwise these lters may lose efcacy.)
HEPA FILTER
Maintain only the tagged surface. Do not clean up the opposite surface.
The lter is fragile, so be
careful not to apply too much pressure.
Tag
LIFE OF FILTERS
Filter life varies depending on the room environment, usage conditions, and location of the Main Unit.
Lifespan of HEPA lter and Active Carbon Deodorizing lter and replacement suggestions are based on purifying a room in which 5 cigarettes are
smoked per day and the Main Unit's dust collection and deodorizing performance has declined to half
the level of a new lter. We recommend replacing the lter more frequently if the Main Unit is used in conditions signicantly more severe (PM2.5 etc.,) than a normal household.
HEPA Filter :
About 10 years after opening
Active Carbon Deodorizing Filter :
About 10 years after opening
Replacement Filter Model
Consult your dealer when purchasing a replacement
lter.
HEPA Filter(1 unit) Active Carbon Deodorizing Filter(1 unit)
FZ-J80HFE FZ-J80DFE
ACTIVE CARBON DEODORIZING FILTER
Both surfaces can be maintained.
The lter may be broken if
being too much power is applied on it, so please handle it with care.
Some odors absorbed by the lters will break down over
time, causing additional odors. Depending on usage conditions, and especially if the Main Unit is used in
environments signicantly more severe than a normal
household, these odors may become noticeable sooner than expected.
Replace the lter in those cases or if dust is unable to be
removed after maintenance.
Disposing of lters
Dispose of used lters according to local laws and
regulations.
HEPA Filter material:
• Polypropylene • Polyethylene
Active Carbon Deodorizing Filter material:
• Polypropylene • Polyester
• Activated carbon
EN-10
MAIN UNIT / PRE-FILTER (BACK PANEL)
Wipe with a dry, soft cloth
Pre-Filter
(Back Panel)
Remove the dust gently with a cleaning tool such as a vacuum cleaner.
NOTE How to clean hard to remove dirt.
Pre-Filter
1. Add a small amount of neutral detergent to water and soak about 10 minutes.
CAUTION
Do not apply excessive pressure when
scrubbing the pre-lter.
2. Rinse off the neutral detergent pre-lter with clean water.
3. Completely dry the lter in a wellventilated area.
Sensor Filter
1. Remove the Pre-Filter.
2. Remove the sensor lter.
3. If the sensor lter is very dirty, wash it with water and dry it thoroughly.
Plasmacluster Ion Generating Unit
Remove the unit cover,
1.
and pull out the unit holder.
Remove dusts from the
2.
electrode section.
Unit Cleaning Brush
Sensor
Filter
(electrode section)
Insert the unit holder
3.
in the Main Unit, and install the unit cover.
ENGLISH
Before cleaning After
Electrode Around the base
CAUTION
• Do not clean with other unit cleaning brush. Doing so could lead to failures in the unit.
• A bent electrode could be cut off and dropped during the cleaning process, but it will not change the performance.
• Do not touch the electrode directly. Doing so could lead to pain/itching.
• Do not transform the electrode section. Doing so can damage it.
• Do not touch the connection terminals. Doing so can damage them.
UNIT REPLACEMENT INDICATOR
When the total operation time exceeds 17,500 hours, the Unit Replacement indicator will ash
to indicate that the Plasmacluster Ion Generating Unit needs replacement.
Operating time
17,500 hours
Replace the Plasmacluster Ion Generating Unit
Flash slowly
19,000 hours
Stop the emission of the Plasmacluster ions.
Flash quickly
* The replacement time is not related to the selected
operation mode.
Replacement Plasmacluster Ion Generating Unit Model
Consult your dealer when purchasing a replacement Plasmacluster Ion Generating Unit.
IZ-PF10XP-HK
Remove the claw of unit holder (
and remove the Plasmacluster Ion
Generating Unit (
Disposing of Plasmacluster Ion Generating Unit
Dispose of used Plasmacluster Ion Generating Unit according to local laws and regulations.
material: • Polystyrene terephthalate • electronic parts
cleaning
1
2
),
1
).
2
1
2
EN-11
TROUBLESHOOTING
Odor and smoke persists.
Check the lters. If they appear to be extremely dirty, clean or replace them.
The Cleanliness Monitor is blue
even when the air is not clean.
• The air may have been dirty when the main unit was plugged in. Unplug the main unit, wait one minute, and then plug the main unit in again.
The Cleanliness Monitor light is
red even when the air is clean.
• Dirty or clogged sensitive dust sensor openings interfere with sensor operation. Gently clean the sensor lter or the back panel.
The Main Unit makes a clicking or ticking sound.
• The main unit may make clicking or ticking sounds when it is generating ions.
Air discharged from the Main Unit has an odor.
Check to see if the lters are extremely dirty.
Clean or replace the lters.
The Main Unit does not operate
when cigarette smoke is in the air.
• Make sure the Main Unit is installed in a location in which the sensors can detect cigarette smoke.
• Check to see if the sensitive dust sensor openings are blocked or clogged. If they are blocked or clogged, clean the sensor lter or the back panel.
The Main Unit’s Display does not
match weather report.
• Outdoor and indoor as well as the home
environment (the volume of trafc nearby, number of stories in home, etc.) may cause a reading
different than those data.
ERROR DISPLAY
If error occurs repeatedly, contact the Sharp Service Center.
• The concentration of Plasmacluster ion is descending.
Maintain the Plasmacluster
Ion Generating Unit (electrode section).
• Is the the Plasmacluster Ion Generating Unit inserted properly?
Pull out the the Plasmacluster
Ion Generating Unit and insert it to the end again, and then carry out the operation again.
• Unplug the Main Unit, wait one minute, and then plug the Main Unit in again.
The FILTER Maintenance Indicator Light is on.
• Whenever after performing maintenance of the
lters, connect the power cord to an outlet and then touch the Filter Reset Button. (page 10)
The Front Display is turned off.
• When Light control is set to "Turn off", the light is always off. If you do not want the light to be off, set Light control to “Auto” or "Darker" setting. (page 9)
The Cleanliness Monitor changes color frequently.
• The Cleanliness Monitor automatically changes color when the sensitive dust sensor and odor sensor* detect impurities. If you are concerned about the change, you can change sensor
sensitivity. (page 9)
EN-12
SPECIFICATIONS
Model FX-J80A
Power supply 220 V 50 Hz
Fan Speed Adjustment HIGH MED LOW
3
Fan Speed (m
Noise Level (dBA) 47 45 15
Rated Power (W) 48 28 4.0
Standby Power (W) 1.3
Applicable Room Size (m
/hour) 480 288 60
1
2
) *
ENGLISH
~ 62
High density Plasmacluster ion
recommended room size (m
Cord Length (m) 2.0
Dimensions (mm) 416 (W) × 291 (D) × 728 (H)
Weight (kg) 10.6
*1 • The recommended room size is appropriate for operating the main unit of maximum fan speed.
• The recommended room size is an area in which a given amount of dust particles can be removed in 30 minutes.
*2 • Room size in which approximately 25000 ions per cubic centimeter can be measured in the center of the room when the main unit is
placed next to a wall, is running at MED mode settings, and is at a height of approximately 1.2 meters from the oor.
2
2
)
*
~ 35
Standby Power
When the main unit’s power plug is inserted in a wall outlet it consumes standby power in order to operate electrical circuits. To conserve energy, unplug the power cord when the main unit is not in use.
EN-13
中文
目錄
多謝您購買 SHARP 空氣清新機。 在使用空氣清新機前, 請詳細閱讀本手冊。 請將本手冊放在安全的地方, 方便查閱。
重要安全事項 各部份名稱 安裝過濾網
............................................ 2
................................................4
................................................6
操作方法
開始 / 停止 自動模式 強力 Ion 除菌模式 高濃度定點淨化模式 風量模式 開機定時器 關機定時器 兒童安全鎖 PCI 開 / 關 各種功能的變更設定
亮度感測器 / 自動記憶功能 / 調校感測器的靈敏度
............................................7
................................................ 7
.................................7
.............................. 7
................................................ 7
............................................8
............................................8
............................................8
.............................................8
...................................
保養與清潔 / 更換
HEPA
主機 / 前置過濾網 ( 背板 ) HD 離子產生器
維修前的檢查事項 規格
集塵過濾網 / 活性碳除臭過濾網
.....................11
...................................... 11
..................................... 12
..........................................................13
..10
9
操作您的新空氣清新機之前, 請詳細閱讀本手冊
空氣清新機經吸氣口吸入室內空氣, 使其 通過主機內的前置過濾網、 活性碳除臭過 濾網 和 HEPA 集塵過濾網, 然後從吹出口 排出。 當空氣通過時, HEPA 集塵過濾網能夠去除 高達 99.97% 的粒徑小至 0.3 微米的灰塵粒 子, 同時還能幫助吸收異味。 當異味成分經過活性碳除臭過濾網時, 便 逐步被其吸收。
由於空氣清新機是收集房間整體的灰塵和異味成分的機器。 視使用情況, 尤其是倘若主機在較 普通家庭的空氣更嚴重的環境中使用, 該等異味可能比預期更加明顯。 如果保養還是無法去除 異味時, 請更換各種過濾網。 ( 參照 10 頁 )
注意
• 本空氣清新機用於去除空氣中懸浮的灰塵和異味。 而不能去除有害氣體 ( 如 : 香煙煙霧中的一氧化碳 )。 如果異味源仍然存在, 空氣清新機可能無法徹底去除異味。
HEPA 集塵過濾網
活性碳除臭過濾網
前置過濾網
空氣處理技術的獨特組合 三重過濾系統 + PCI
高濃度 PCI25000 PCI 濃度越高, 則 PCI 效率越高。
三重過濾系統
吸附灰塵
前置過濾網能夠吸附灰塵和其他尺寸較大的氣載粒子。
減少異味
活性碳除臭過濾網能吸收很多種常見的家居異味。
減少花粉和黴菌
HEPA 集塵過濾網能夠吸附高達 99.97% 的粒徑小至 0.3 微米的粒子。
獨有的氣流
強力吸氣及獨有的氣流快速及有效收集灰塵和其他顆粒。
中文
透過 20 度角吹出的循環氣流, 可以更有效 地吸附房間內下方的灰塵。
PCI 可去除靜電, 因此能夠防止灰塵附着牆 上及其他表面。
PCI
PCI 對空氣進行處理的方法, 類似自然界釋出數量相等的正、 負離子來淨化空氣的過程。
PM2.5 感測功能
• 當敏感粉塵感測器檢測微小灰塵時, 燈亮後啟動 PM2.5 感測器。
• 以 3 位數顯示 PM2.5 值。
高濃度定點淨化模式
• 當異味及細菌附着沙發及窗簾時, 推薦使用本模式。
• 僅在前方向發出的高濃度 PCI 。
ZH-1
重要安全事項
使用電器時, 必須遵守基本安全預防措 施, 包括以下各方面 :
警告
險:
• 在使用主機之前請閱讀所有注意事項。
• 只能使用 220V 插座。
• 除非得到監護人或負責其安全人士的適當
• 如果電源線損壞, 必須由製造商或其代
• 於維修前, 移除及連接及更換過濾器以
• 如果電源線或插頭已經損壞, 或者牆上
• 定期清除電源插頭上的灰塵。
• 請勿將手指或異物插入吸氣或吹出口。
• 當拔掉電源插頭時, 必須緊握插頭而不
• 小心不要損壞電源線, 以免導致觸電、
• 手濕時請勿拔掉電源插頭。
• 不要靠近或在熱源物體上 (如爐灶或
• 當使用噴霧殺蟲劑時請勿使用主機。 倘
• 清潔空氣清新機時請加以小心。 具強力
• 請保持主機遠離水源。 這樣做可能會導
- 為了減少電擊、 火災或受傷等危
監督或指導, 否則, 本機不適合身體機 能或心智能力退化者, 或缺乏操作經驗 和知識的人士 (包括兒童) 使用。 兒童應受到適當的監管, 以確保不會以 此機器作玩具。
理、 SHARP 公司特約維修機構或具有同 等資格的人員負責更換, 以免發生危險。 若本機出現任何問題、 需要調校或修理, 請聯絡客戶服務中心。
及長期不使用時, 確保移除電源插頭。 否則可能導致電擊或因短路引起火災。
的電源插座已鬆脫, 請勿使用主機。
要拉扯電線。 否則可能導致電擊或因短路引起火災。
過熱或起火。
暖爐式可能接觸到蒸汽的場所) 使用主 機。
空氣中有油性殘留物、 薰香、 香煙火花 或化學煙霧, 則不得在室內操作主機。 浴室等可能被淋濕的地方也不要使用主 機。
腐蝕性的清潔劑會損壞主機表面。
致短路和 / 或觸電的發生。
– 收音機或電視干擾
注意
如果本空氣清新機對收音機或電視接收造成 干擾, 請嘗試以下列其中一項或多項措施 修正干擾 :
• 重新調整或重新放置接收天線。
• 增加主機與收音機/電視機接收器之間的 距離。
• 將主機與接收器連接至不同的電源插座或 供電線路。
• 如需協助, 請聯絡經銷商或專業的收音 機 / 電視技術人員。
ZH-2
操作注意事項
安裝指南
• 請勿堵塞吸氣口和 / 或吹出口。
• 對主機進行操作時, 請始終保持其處於 直立狀態。
• 當主機處於運行狀態時, 切勿對其進行 移動。
• 在移動主機時, 應握持主機兩側的手柄。
• 在榻榻米墊、 易損的地面、 不平坦處及 較厚地毯上要將設備抬起來移動。
• 正確安裝過濾網之前切勿運行主機。
• 切勿清洗和重新使用 HEPA 集塵過濾網和 活性碳除臭過濾網。 這樣做不僅無法改善過濾網的性能, 而 且可能會導致觸電或機件故障的發生。
• 僅可使用柔軟的布對主機外部進行清潔。 切勿使用揮發性液體和 / 或清潔劑。 主機表面可能被汽油、 油漆稀釋劑或拋 光粉損壞或破裂。 另外, 還可能會導致 感測器發生故障。
• 請保持主機遠離水源。
• 保養與清潔時, 不得用力擦洗前置過濾 網(背板)。
• 請勿安裝在感測器直接對出風口的地方。 否則可能會影響主機正常工作。
• 避免在有可能與傢俱、 織物或其他物品 接觸的位置使用主機, 否則可能無法保 證吸氣口或吹出口的通暢。
• 請勿安裝在由於溫度劇烈變化而導致主機 直接暴露於冷凝環境的地方。 只適宜在 0-35℃之間的室溫下使用。
• 安裝必須穩固, 且通風良好。 把主機放置在鋪有厚地毯的地方時, 可 能導致主機微微震動。
• 避免在會產生油脂或含油煙霧的場所使用 主機。 否則可能會導致主機表面發生裂開, 或 是感測器發生故障。
• 在主機緊靠牆壁 3 厘米, 周圍的牆壁及 樓面可能變髒時其集塵的效能更高。 請 將主機與牆保持一定距離。 直接緊靠吹出口後面的牆壁可能於一段時 間後變髒。 當在同一位置使用主機的時 限延長時, 須定期清洗主機旁邊的牆壁。
過濾網指南
• 遵照說明書指示, 了解正確保養和清潔 過濾網的方法。 ( 參照 10 頁 )
中文
ZH-3
各部份名稱
主機
(正面)
3
4
5
1 2
6
7
1. 操作面板
2. 吹出口(前/後方)
3. 淨化度指示燈
4. 顯示面板
5. 主機
6. 手柄 (2 處位置 )
7. 前風向板
8. 前置過濾網 ( 背板 )
9. 吸入口
10. 活性碳除臭過濾網
11. HEPA 集塵過濾網
12. 感測器過濾網 / 異味及高感度塵埃感測器
13. HD 離子產生器
14. 離子產生器支架
15. 離子產生器蓋
16. 離子產生器清潔刷
17. 電源線、 電源插頭
(背部)
8
9
10
12
11
17
13
16
1514
ZH-4
操作面板
8
按下 " " 記號的按鍵後, 將開始運轉。
9
顯示面板
1. 電源 ( 開 / 關 ) 按鍵
2. 自動模式按鍵 / 指示燈
3. 強力 Ion 除菌按鍵 / 指示燈
4. 高濃度定點淨化按鍵 / 指示燈
5. 風量模式切換按鍵 / 指示燈
6. 定時 ( 開 / 關 ) 按鍵 ( 按住 3 秒 ) 過濾網清潔重設按鍵
7. ( 按住 3 秒 ) 兒童安全鎖按鍵
8. 兒童安全鎖指示燈
9. 亮度感測器
10. PM2.5 感測指示燈
顯示灰塵 (敏感) 感測器檢測微觀灰塵。 關閉 橙 紅 清潔 污濁
11. 塵埃感測指示燈
顯示灰塵 (敏感) 感測器檢測普通灰塵。 關閉 橙 紅 清潔 污濁
19
13121110
12. 異味感測指示燈
表示氣味感測器檢測氣味。 關閉 橙 紅 清潔 污濁
13. HD 離子產生器更換指示燈
14. 過濾網清潔指示燈
15. 定時開機指示燈
16. 定時關機指示燈
17. PCI 指示燈
18. 顯示面板
• PM2.5 濃度感測指示燈
在 10μg/m3 ~ 499μg/m3 範圍內顯示
3
9μg/m
以下
• 定時 (開/關) 指示燈
表示開/關定時器的設定時間或剩下時間。
19. 淨化度指示燈
表示在 3 個級別及顏色變動下室內空氣純度。
藍 黃 紅 清潔 污濁
17 18161514
1234567
3
500μg/m
以上
中文
ZH-5
在安裝或調整過濾網之前
安裝過濾網
請拔下電源插頭。
HEPA 集塵過濾網 / 活性碳除臭過濾網
取下前置過濾網 ( 背板 )。
1.
從塑膠袋中取出過濾網。
2.
活性碳 除臭過濾網
前置過濾網( 背板)
HEPA 集塵過濾網
按照如下所示順序正確安裝過濾網。
3.
HEPA 集塵過濾網
活性碳 除臭過濾網
安裝前置過濾網 ( 背板 )。
4.
標籤
喀噠聲
2
1
注意
• 建議記錄過濾網的開始使用日期, 以掌握下次更換過濾網的時間。
ZH-6
操作方法
開始 停止
♪♪♪
高濃度定點淨化模式開始 / 停止
希望集中清除附著在衣服、 沙發、 窗簾等物品上的 異味與細菌等時可使用此模式。
自動模式
風量自動調節,視乎 3 個檢測而定。 (高感度塵埃╱ 異味╱亮度)
注意
• 顯示面板、 淨化度指示燈根據室內亮點自動打開 及關閉。 (當亮度控制設定為 「自動」 時)。 ( 參照 9 頁 )
強力 Ion 除菌模式
該設備以最大風量釋放 PCI 和吸取灰塵, 並開始去 除靜電, 持續 10 分鐘。 在此之後, 比 「自動」 模式更強的風量持續運轉 50 分鐘。
前風向板可以手動調節。
注意
• 僅在前方發出高濃度 PCI 。
• 排放更強的空氣 8 個小時。 此操作完成時, 該 設備會恢復到之前的操作模式。
• 在此模式下, 無法停止釋放 PCI。
風量模式
♪♪
花粉
睡眠
中文
注意
• 於運行 60 分鐘後, 該設備會恢復到之前的運行 模式。 在此模式中可切換為其他模式。
• 在此模式下, 無法停止釋放 PCI。
睡眠 :
該裝置將非常安靜地運行, 風量根據空氣中的雜質 量和室內亮度自動切換。 顯示面板和淨化度指示燈會依據室內的亮度自動切換。
室內明亮時 : 較暗。 室內陰暗時 : 關閉。
花粉 :
塵埃感測器敏感度自動增強及迅速檢測雜質, 例如 灰塵及花粉, 並加強清潔空氣。
ZH-7
開機定時器
兒童安全鎖
選擇您想要的時長。 一旦達到選定的時間, 裝置就會自動啟動。
( 主機關閉 )
♪♪
1 小時 2 小時 3 小時 12 小時 取消
• 8 秒後發出嗶聲完成切換
顯示面板
……
關機定時器
選擇您想要的時長。 一旦達到選定的時間, 裝置就會自動停止。
主機操作面板被鎖定。
超過3秒
♪♪
超過3秒
PCI 開 / 關
將 PCI 設定為開後, PCI 指示燈將點亮。 ( 參照 5頁)
( 運行時 )
♪♪
( 運行時 )
♪♪
1 小時 2 小時 3 小時 12 小時 取消
• 8 秒後發出嗶聲完成切換
顯示面板
……
超過3秒
超過3秒
ZH-8
各種功能的變更設定
可變更下表中的 「功能和詳細內容」 的功能。
關閉主機電源。
1.
選擇 「詳細內容號碼」。
4.
後退 前進
2.
超過3秒
選擇 「功能號碼」。
3.
後退 前進
・・・・
確定
確定
按下電源 (開/關) 按鍵結束設定。
5.
熄燈
中文
功能 詳細內容
燈光控制
可調整顯示面板與淨化度指示燈的亮度。
自動記憶功能
當主機電源插頭意外脫落, 或是斷路器在使用過程 中發生故障時, 在恢復供電之後, 主機會自動啟 動並以斷電前的操作模式繼續操作。
調校感測器的靈敏度 (F3-F5)
亮度感測器
高感度塵埃感測器
關閉
較暗
自動的亮度 ( 初期設定時 )
產品的亮度會依據室內的亮度自動切換。
室內的
亮度
明亮時 亮度高 較暗 陰暗時 較暗 關閉
( 初期設定時 )
標準 ( 初期設定時 )
顯示面板與空氣品質指示燈
所有模式
(風量睡眠除外)風量( 睡眠 )
異味感測器
ZH-9
保養與清潔 / 更換
HEPA 集塵過濾網 / 活性碳除臭過濾網
過濾網清潔指示燈
運行約 720 小時之後, 過濾網清潔指示 燈將會點亮。
提示對以下部件進行清潔保養。 清潔保養工作完成之後, 應對過 濾網指示進行重新設置。
復位
超過3秒
過濾網清潔保養
請清理集塵過濾網上的灰塵。
注意
請勿水洗。 請勿暴露在陽光下 (否則該等過濾網可能失 去效能)。
HEPA 集塵過濾網
只有帶標籤的一面需要清 潔保養。 請勿清潔相反 面。 過濾網較為脆弱, 所以 請小心不要施加過大的壓 力。
標籤
更換時期
過濾網的使用壽命會因室內環境因素、 使用方法和 主機放置的位置不同而有所差別。 每天 5 根香煙 (JEM1467) 所散發出來的煙霧會使過 濾網的功效較新過濾網而言減半。 如果本機在較一個普通家庭空氣更嚴重 (PM2.5 等) 的情況下使用, 則我們推薦比較頻繁地更換過濾網。
HEPA 集塵過濾網 : 開封使用後大約 10 年 活性碳除臭過濾網 : 開封使用後大約 10 年
更換用過濾網型號
如需購買更換用過濾網, 請與客戶服務中心聯繫。
HEPA 集塵過濾網
(1 件 )
FZ-J80HFE FZ-J80DFE
活性碳除臭過濾網
(1 件 )
活性碳除臭過濾網
兩面均可清潔保養。 倘若用力過大, 過濾網可能 會損壞, 所以請小心注意。
由於空氣清新機會收集房間整體的灰塵和異味成分,視使 用情況, 如果本機在較普通家庭的空氣更嚴重的環境中使 用, 該等異味可能比預期更加明顯。 在該等情況下或如果清潔保養後仍無法移除灰塵, 則需要 更換過濾網。
棄置過濾網
請按照當地法律規定來處理已使用的過濾網。
HEPA 集塵過濾網材料 :
• 聚丙稀 • 聚乙稀
活性碳除臭過濾網材料 :
• 聚丙稀 • 聚酯
• 活性碳
ZH-10
主機 / 前置過濾網 ( 背板 )
使用柔軟乾布擦拭。
前置過濾網
(背板)
用吸塵機附件或類似工具輕輕地吸去灰塵。
HD 離子產生器 (電極部)
移除離子產生器蓋,並拔出
1.
離子產生器支架。
去除電極部上的灰塵。
2.
注意
前置過濾網 ( 背板 )
1. 添加少量的廚房清潔劑的水中浸泡約 10
2. 用清水沖洗乾淨
3. 在通風良好之處使過濾網徹底晾乾。
感測器過濾網
1. 取下前置過濾網 ( 背板 )
2. 取下感測器過濾網。
3. 如果感測器過濾網非常骯髒,
 對於難處理的污垢
分鐘。
注意
請勿用力擦洗前置過濾網 ( 背板 )。
請用水清洗並晾乾。
離子產生器清潔刷
感測器 過濾網
將離子產生器支架插入主機,
3.
然後安裝離子產生器蓋。
中文
清潔前
電極 基極周圍
注意
• 除離子產生器清潔刷外,請勿用任何東西清潔該設備。這樣做會導致設備發生故障。
• 於清潔過程中切斷及放下彎曲電極,但其將不會改變性能。
• 請勿直接碰觸電極。這樣做會導致疼痛╱瘙癢。
• 請勿變形電極部。這樣做會損壞電極部。
• 請勿觸摸連接端。這樣做會損害連接端。
HD 離子產生器更換指示燈
當總運行時間超過 17,500 小時, HD 離子產生 器更換指示燈將閃爍, 表示需要更換 HD 離子產 生器。
運行時間
17,500 小時
更換 HD 離子產生器。
慢慢閃爍
19,000 小時
停止排放 PCI。
更換 HD 離子產生器模式
當購買 HD 離子產生器的替代品, 請諮詢您的經銷商。
IZ-PF10XP-HK
2
移除離子產生器支架 (1), 並移除 HD 離子產生器 (
清潔後
1
1
2
)。
2
快速閃爍
* 更換時間與所選的運行模式無關。
處置 HD 離子產生器
請按照你所在地區的廢物處置法律和條例,處置用過的 HD 離 子產生器。
材料 : • 聚苯乙烯對苯二甲酸酯 • 電子零件
ZH-11
維修前的檢查事項
不能去除異味和煙霧。
• 如果過濾網顯得很髒, 請進行清洗或更換。
當空氣混濁時, 淨化度指示燈發出藍光。
• 當主機剛剛接通電源時, 吹出的空氣可能會有雜 質。 拔掉電源插頭, 等待一分鐘, 然後再次接通 主機電源。
當空氣清新時, 淨化度指示燈發出紅色光。
• 如果塵埃感測器的開口骯髒或阻塞時, 感測器偵 測工作將會受到影響。 請輕輕清潔感測器過濾網 或前置過濾網 ( 背板 )。
主機發出喀嚓 / 滴答聲。
• 主機釋放離子時可能會產生滴答聲。
排放的空氣有異味。
• 檢查過濾網是否已很髒。
• 清潔或更換過濾網。
即使空氣中有煙霧時, 主機也不運作。
• 主機是否安裝在感測器難以感測到煙霧的地方?
• 查看高感度塵埃感測器的開口是否堵塞。如果是, 請清潔感測器過濾網或前置過濾網 ( 背板 )。
錯誤顯示
如果錯誤再次出現, 請聯繫客戶服務中心。
• PCI 濃度下降。
維護 HD 離子產生器 (電極
部)。
• HD 離子產生器正確插入嗎?
拔出 HD 離子產生器及再次插
入終端, 然後再次運行設備。
• 拔掉電源插頭, 等待一分鐘, 然 後再次接通主機電源。
過濾網清潔指示燈點亮。
• 清潔或更換過濾網之後, 將電源線連接至插座並 按下過濾網清潔重設按鍵。 ( 參照 10 頁 )
顯示面板熄燈。
• 將燈光控制設定為 「關閉」 時, 將固定維持在 熄燈狀態。 倘若閣下希望燈光不關閉, 設置燈光 控制為 「自動」 或進行 「較暗」 設置。 ( 參 照 9 頁 )
淨化度指示燈頻繁改變顏色。
• 當塵埃感測器和異味感測器檢測到雜質或異味時, 空氣品質指示燈會自動改變顏色。 對其變化感覺 不適時, 可變更感測器的靈敏度。 ( 參照 9 頁 )
主機顯示的數據與天氣預報不相符。
• 室內外以及家居環境 (附近的交通量、 家裏樓層 數量等) 可能導致提示數與該等數據不同。
ZH-12
規格
型號 FX-J80A
電源 220 V 50 Hz
風速
空氣流量 (立方米 / 小時) 480 288 60
操作音量 (分貝) 47 45 15
耗電量 (瓦) 48 28 4.0
備用耗電量 (瓦)
適用面積 (平方米) *
高濃度 PCI 濃度適用面積 (平方米)
電源線長度 (米) 2.0
尺寸 (毫米) 416 ( 闊 ) × 291 ( 深 ) × 728 ( 高 )
重量 (公斤)
*1 • 推薦房間大小 : 在最大風速下運行主機時最適合的房間大小。
• 推薦房間大小區域是指在 30 分鐘內能去除固定數量的灰塵粒子的區域。 *2 房間大小為 : 當主機被放置於靠近窗戶的位置、 並以 「中」 運行能力進行工作時, 在房屋中央 (距離地面大約 1.2 米的高度) 能夠 檢測到每立方厘米空氣中含有大約 25000 個離子。
1
2
*
1.3
~ 62
~ 35
10.6
關於備用耗電量
當主機的電源插頭插入牆上的插座時, 本產品會消耗備用耗電量。 為節省用電, 在不使用主機時請拔掉電源線。
中文
ZH-13
MEMO
ZH-14
MEMO
中文
ZH-15
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Thailand TINS-B181KKRZ 18K- ①
Loading...