Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor
desempenho deste produto, leia este manual cuidadosamente. Ele
mostrará como operar seu produto SHARP.
Notas especiais
Advertências:
! O adaptador de CA fornecido com FV-DB2E não deve ser usado
com outro equipamento.
! Nunca use um adaptador de CA que não o especificado. Caso
contrário, isto pode resultar em problemas graves.
Nota:
As letras entre parênteses no número de modelo indicam somente
a cor do produto. Sua operação e especificações não são afectadas.
Acessórios
Confirme que os seguintes acessórios estão incluídos.
Instrução importante
Adaptador de CA 1Pilha tamanho "AA"
(RADPAA004SJZZ)
Notas:
! Somente os acessórios acima são incluídos.
! O adaptador de CA pode ser diferente daquele mostrado no
! Certifique-se de que o equipamento está posicionado em uma
área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço
livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm
10 cm10 cm
10 cm
! Utilize a unidade em uma superfície nivelada
firme e livre de vibração.
! Segure o conector do adaptador CA pela
caixa ao removê-lo da tomada de parede,
pois os fios internos podem ser danificados
se puxado pelo cabo.
! Não remova a tampa exterior pois isto
pode resultar em choque eléctrico. Consulte serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
! A obstrução das aberturas de ventilação
com itens como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. não deve ser permitida.
FV-DB2E
PORTUGUÊS
1
2
3
! Mantenha a unidade longe de luz solar
directa, campos magnéticos fortes,
poeira excessiva, umidade e equipamentos eléctricos/electrônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que
geram ruído eléctrico.
! Não coloque nada em cima da unidade.
! Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
! Se a unidade não funciona apropriadamente, desconecte o
adaptador de CA da tomada de parede. Reconecte o adaptador
de CA e ligue então a unidade.
! No caso de uma tempestade eléctrica, des-
ligue a unidade para segurança.
! Não utilize uma fonte de alimentação externa além da de 9 V CC
fornecida com esta unidade, para evitar danificá-la.
! A SHARP não se responsabiliza por danos devidos a uso
impróprio. Para qualquer serviço, contacte um centro de serviços
autorizados SHARP.
! Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas,
sobre o aparelho.
! Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
jogar fora as pil has.
! O aparelho está projectado para ser utilizado em climas modera-
dos.
! Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usar este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de
acidente e danificá-lo. A SHARP não se responsabiliza por qualquer
dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da
que é especificada.
" Controlo de volume
É recomendável evitar exposição a níveis altos de volume. Não
ligue a unidade com o volume ajustado ao máximo. Mantenha o
volume a um nível moderado ao escut ar músic a.
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
P-2
Informação geral
4
5
6
7
8
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Informação geral
Controlos e indicadores
13
89 10 11
15 16 17181920
21
22
23
27
DAB RECEIVER
9V11W
9V , (UM/SUM-2,LR14 or "C" CELL) x 6
3V , (UM/SUM-3,R6 or "AA" CELL) x 2 (MEMORY)
FREQUENCY RANGE : FM 87.5 108 MHz
DAB 174 240 MHz / 1450 1492 MHz
SERIAL NO.
28.Tomada de saída de linha aná loga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
29. Toma da de auricu la r e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
30. Compart im e nto das pilha s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31. Toma da de entrad a 9 V C C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
P-3
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
Fonte de energia
" Inserção das pilhas de memória
As pilhas de memória mantêm o ajuste do relógio e as estações
pré-ajustadas para o sintonizador.
A não instalação das pilhas correctamente pode causar perda
de memória e a unidade reverter ao modo de sintonização
automática quando ligada no vamente.
1 Pressione e deslize a
tampa do compartimento
das pilhas para abri-lo.
2 Insira as pilhas de
tamanho 2 "AA" fornecidas (UM/SUM-3, R6, HP-7
ou similar) no compartimento das pilhas.
Inserção e remoção:
Empurre a pilha na direcção para inseri-la ou removê-la.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Cuidado:
Não utilize pilhas recarregáveis (pilha de níquel-cádmio, etc.).
Notas:
! Se as pilhas de memória não estão instaladas ou estão débeis,
as estações pré-ajustadas e a configuração do relógio serão perdidas.
! Entre no modo de prontidão e conecte o adaptador CA antes de
trocar as pilhas de memór ia. Caso contrário, as estações pré-
ajustadas e o ajuste do relógio serão perdidos.
! Troque as pilhas de memória aproximadamente uma vez por
ano.
2
1
Precauções para a utilização das pilhas:
! A instalação incorrecta das pilhas podem causar mau funciona-
mento da unidade.
! Insira as pilhas de acordo com a direcção indicada no compar-
timento das pilhas.
! Remova as pilhas se a unidade não for ser utilizada por perío-
dos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vazamento das pilhas.
! Substitua todas as pilhas velhas ao mesmo tempo por novas.
! Não misture pilhas velhas e novas.
" Utilização com as pilhas principais
Quando a unidade é alimentada pelas pilhas principais, cert ifiquese de instalar as pilhas de memória. Caso contrár io, as estações
préajustadas, o ajuste do relógio e o ajuste DAB serão perdidos
quando as pilhas ficarem descarregadas.
1 Desconecte o adaptador de CA, e abra o compartimento
das pilhas.
2 Insira 6 "C" pilhas alcali-
nas de tamanho (LR14)
no compartimento das
pilhas.
Pilhas alcalinas de tamanho "C" (LR14) não são incluídas.
Inserção e remoção:
Empurre as pilhas e na direcção para inseri-las ou removê-las.
6
4
2
5
13
3 Feche o compartimento das pilhas.
Troca das pilhas:
Quando as pilhas estão fracas, o som diminui ou fica distorcido. Troque as pilhas por pilhas novas.
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Preparação para uso
1
2
3
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
P-4
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
PORTUGUÊS
À tomada DC 9V
Tomada de parede
(230 - 240 V CA, 50 Hz)
" Utilização com o adaptador de CA
Conecte o adaptador de CA à tomada de parede, e insira então o
conector da outra extremidade na tomada DC 9V.
Notas:
! Desconecte o adaptador de CA da tomada de parede se a uni-
Preparação para uso
dade não for ser usada por um longo período de tempo.
! A conexão do adaptador de CA à unidade desconecta as pilhas
principais.
! Utilize somente o adaptador de CA fornecido. A utilização de
outro adaptador de CA pode causar um choque eléctrico ou
incêndio.
Para ligar a energia
Pressione o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Quando ligada pela prime ir a vez, a unidade explora as
estações de rádio automaticamente para criar uma lista de
estações (vide página 8).
Depois de uso:
Pressione o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera
de energia.
9
TINSZA045SJZZ
P-5
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
Controlo geral
" Ajuste dos graves
1 Pressione o botão SOUND para seleccionar "Bass".
2 Dentro de 5 segundos, mova a alavanca de operação em
direcção a VOL UP ou VOL DOWN para ajustar os graves.
...
...
0 +5 5
" Ajuste dos agudos
1 Pressione o botão SOUND para seleccionar "Treble".
2 Dentro de 5 segundos, mova a alavanca de operação em
direcção a VOL UP ou VOL DOWN para ajustar os agudos.
FV-DB2E
PORTUGUÊS
1
2
3
...
...
0 +5 5
4
" Verificação da data e da hora
Quando uma estação de difusão de áudio digital (DAB) é captada, a
data e a hora são ajustadas automaticamente.
Pressione o botão CLOCK até a hora e a data
aparecer no mostrador.
Quando a indicação "No time date" aparece, sintonize uma
estação DAB para ajustar a data e a hora.
10
TINSZA045SJZZ
" Ajuste do volume
Mova a alavanca de operação em direcção a VOL UP ou VOL
DOWN para aumentar ou diminuir o volume.
.....
0
2139 40
Notas:
! Se as pilhas de memória não estão instaladas ou estão fracas, o
ajuste do relógio é perdido. Isto pode ser evitado com a conexão
do adaptador CA. O ajuste do relógio será pedido se a unidade
for alimentada apenas pelas pilhas principais e ajustada ao
modo de prontidão.
! A hora é exibida no formato de 24 horas.
Preparação para uso
5
6
7
8
P-6
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Mudança do brilho do mostrador
1 Pressione o botão MENU repetidamente
para seleccionar "Set Dimmer".
2 Dentro de 30 segundos, pressione o
botão ENTER.
3 Dentro de 30 segundos, mova a alavan-
ca de operação em direcção a TUNING
UP ou TUNING DOWN para seleccionar
o brilho de exibição.
Dimmer on:Após 30 segundos de inactividade, a ilumi-
nação de fundo desvanece. Pressione um
botão para acendê-la novamente. Este é o ajuste original.
Dimmer off:A luz de fundo permanece ligada.
4 Dentro de 30 segundos, pressione o botão ENTER.
Nota:
Quando a unidade é alimentada somente por pilhas, a visualização
acende quando do pressionar de qualquer botão não importa qual seja o
ajuste de desvanecimento. E apaga após 30 segundos de inactividade.
Preparação para uso / Operação de DAB
Audição de DAB
" Sobre a difusão de áudio digital (DAB)
A difusão de áudio digital consiste de um sistema de transmissão
digital onde os sinais de áudio são convertidos a sinais digitais para
difusão.
DAB é uma difusão como grupo de dados chamados multiplex (conjunto) que podem conter uma ou mais estações (serviços). Cada
estação contém um serviço primário e podem haver um ou mais
serviços secundários.
Isto permite diversos programas ou serviços a serem t ransmitidos
em uma única freqüência.
SINAL DAB
MULTIPLEX
(CONJUNTO)
SERVIÇOS
COMPONENTES
DE SERVIÇO
(ESTAÇÕES)
Regulagem da antena:
Eleve e estenda a antena telescópica, e ajuste então a sua
posição e o seu comprimento
para obter as melhores condições de recepção.
P-7
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
" Sintonização automática
Quando ligada pela prime ir a vez, a unidade explora as
estações de rádio automaticamente para criar uma lista de
estações.
! Blocos sódidos de 12 dígitos exibem o progresso da exploração.
! O número de estações captadas é exibido.
Total de estações captadas
Após a exploração:
As estações são memorizadas em ordem alfanumérica e a primeira
estação na lista é seleccionada e reproduzida através dos altifalantes.
! Para ouvir a outras estações, refira-se à "Selecção de uma
estação na lista de estações" à página 9.
! Pode-se rearrumar a ordem das estações na lista de estações
(vide página 10).
Notas:
! Se nenhuma estação é encontrada, a indicação "No station" apa-
rece.
! Até 99 aparece como total de estações captadas.
" Re-sintonização da unidade
(sintonização automática)
Pode-se re-sintonizar uma estação de rádio ao deslocar-se a unidade a outras áreas ou adicionar canais multiplex à lista de
estações.
1 Pressione o botão BAND até "DAB"
aparecer no mostrador.
2 Pressione o botão AUTO TUNE.
! Todas as freqüências de banda III e banda L são explora-
das. Isto pode levar um minuto ou mais.
! Pode-se cancelar a sintonização automática com o pressio-
nar do botão AUTO TUNE novamente.
Após a exploração:
A unidade retornará à estação que se estava escutando e esta será
ouvida através dos altifalantes. Todas as estações encontradas
ficam então memorizadas na unidade.
FV-DB2E
PORTUGUÊS
1
2
3
4
5
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
Operação de DAB
P-8
TINSZA045SJZZ
6
7
8
FV-DB2E
PORTUGUÊS
P-9
Audição de DAB (continuação)
" Selecção de uma estação na lista de estações
Uma vez que uma estação DAB seja captada, pode-se seleccionar
estações na lista de estações.
1
Pressione o botão BAND até "DAB" aparecer no mostrador.
2 Durante a recepção de uma estação DAB, mova a alavanca
de operação em direcção a TUNING UP ou TUNING DOWN
para seleccionar a estação desejada.
! A parte superior do mostrador exibe o nome da estação cor-
rente, e o nome da estação que está sendo explorada (com
" ") aparece na parte inferior.
Nome da estação corrente
Nome da estação explorada
! Se a estação tem um ou mais serviços
secundários, a indicação " " aparece
depois do nome da estação. Isto indica
que um serviço secundário também
está disponível.
Durante a selecção de um serviço se-
!
cundário, a ind ic ação " " aparece antes
do nome da estação. Isto indica que um
serviço primário também está disponível.
3 Dentro de 30 segundos, pressione o botão ENTER.
Operação de DAB
! Quando uma estação é primária com secundária, a indi-
cação "P" acende.
! Quando uma estação é secundária, a indicação "S" acende.
! Quando a estação corrente é primária sem outros serviços,
nenhuma indicação acende.
Nota:
Estações inactivas não podem ser captadas por sintonização
automática (a indicação "Not available" aparece). Sintonize manualmente pelo ajuste da direcção da antena.
" Sintonização manual
Pode-se armazenar manualmente estações que a sintonização
automática não consegue captar. Se a recepção é fraca, pode-se
ajustar a sensibilidade.
A sintonização manual é disponível apenas após a sintonização
automática. Execute a sintonização automática primeiramente.
1 Pressione o botão BAND até "DAB" aparecer no mostra-
dor.
2 Pressione o botão MENU repetidamente
para seleccionar "Manual tune".
3 Dentro de 30 segundos, pressione o
botão ENTER.
4 Dentro de 30 segundos, mova a alavan-
ca de operação em direcção a TUNING
UP ou TUNING DOWN para sintonizar a
estação desejada.
5 Dentro de 30 segundos, pressione o botão ENTER.
! A sensibilidade de recepção aparece. O
bloco branco indica o nível mínimo requerido e os blocos sólidos indicam o
nível corrente.
! Se o nível está abaixo do bloco branco,
mova a antena telescópica ou a unidade para melhorar a recepção. Quando o
nível chega ao bloco branco, um nome
multiplex aparece e o multiplex é adicionado à lista de serviço.
Saída da sintonização manual:
Pressione o botão ENTER para sair da sintonização manual.
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
" Mudança da ordem de estações
Pode-se mudar a ordem das estações na lista de estações.
1 Pressione o botão BAND até "DAB" aparecer no mostra-
dor.
2 Pressione o botão MENU repetidamente
para seleccionar "Station order".
3 Dentro de 30 segundos, pressione o
botão ENTER.
4 Dentro de 30 segundos, mova a alavanca de operação em
direcção a TUNING UP ou TUNING DOWN para seleccionar
a ordem de estações desejada.
Alphanumeric:
Todas as estações são exibidas em ordem alfanumérica. Este
é o ajuste original.
Fav. station:
As estações 10 mais recentes aparecem como "Fav." e aparecem então em ordem alfanumérica.
Active station:
A lista de estações exibe as estacões captáveis e então as
outras em ordem alfanumérica.
Multiplex:
As estacões são ordenadas por freqüência, em ordem ascendente.
Trim stn. list:
Suprima as estações inactivas da lista.
5 Dentro de 30 segundos, pressione o
botão ENTER.
" Ajuste do valor DRC
Quando o volume está baixo, ajuste o valor DRC (cont rolo de gama
dinâmica) para tornar o som mais audível (pode não ser possível
com certos tipos de materiais de difusão).
1
Pressione o botão BAND até "DAB" aparecer no mostrador.
2 Pressione o botão MENU repetidamente
para seleccionar "Set DRC value".
3 Dentro de 30 segundos, pressione o
botão ENTER.
4 Dentro de 30 segundos, mova a alavan-
ca de operação em direcção a TUNING
UP ou TUNING DOWN para seleccionar
o valor DRC desejado.
DRC 1:A gama dinâmica é controlada como ajustada para
DRC 0:DRC está desligada.
DRC 1/2: A gama dinâmica é controlada pela metade do ní-
difusão. Este é o ajuste original.
vel ajustado para a difusão.
5 Dentro de 30 segundos, pressione o
botão ENTER.
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Operação de DAB
1
2
3
4
5
6
7
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
8
P-10
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Audição de estações DAB no modo de deslocamento de tempo
Utilize estas funções ao desejar uma mús ica favor ita para responder chamadas, etc. Os dados recebidos são armazenados na
memória, e pode-se ouvir a música e ver o segmento de rótulo dinâ-
mico (DLS) desde a posição desejada a partir de então.
Tais f unções são disponíveis somente quando da recepção de
radiodifusoras da faixa DAB.
O tempo máximo de gravação depende da taxa de bits dos dados.
! Em 64 kbps: Aprox. 16,6 minutos
! Em 80 kbps: Aprox. 13,3 minutos
! Em 128 kbps: Aprox. 8,3 minutos
! Em 192 kbps: Aprox. 5,5 minutos
" Retrocesso no modo de deslocamento de
tempo
1 Durante a recepção de uma estação DAB, pressione o
botão TIME SHIFT para entrar no modo de deslocamento
de tempo.
! "TIME SHIFT" aparece no mostrador da unidade.
! A memória armazena difusões DAB .
O tempo visualizado indica uma diferença
com o tempo real. Por exemplo, "-02:30"
indica que a reprodução está 2 minutos e 30
segundos atrás do tempo real.
2 Pressione o botão ou para ajustar o tempo desejado.
Solte o botão para dar início à reprodução.
-2:300:00 (Tempo real)
P-11
Operação de DAB
Ao pressionar o botão TIME SHIFT para acender a indicação
"TIME SHIFT", a função muda do modo de número pré-ajustado
ao modo de deslocamento de tempo.
Retrocesso AvançoReproduçãoPausaRetenção
Ao pressionar o botão ,
o bloco branco move-se
para a esquerda e o
tempo volta mais atrás.
Para cancelar o modo de retrocesso:
Pressione o botão TIME SHIFT.
A indicação "TIME SHIFT" desaparece.
Notas:
! A memória é refrescada continuamente. Quando repleta, os da-
dos mais antigos são substituídos por dados mais novos.
! Quando os dados gravados são convertidos para reprodução, o
som é silenciado por um certo período de tempo para evitar a pro-
dução de ruídos.
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
Ao pressionar o botão ,
o bloco branco move-se
para a direita e o tempo
avança à hora real.
TINSZA045SJZZ
" Pausa no modo de deslocamento de tempo
1 Durante a recepção de uma estação
DAB, pressione o botão TIME SHIFT
para entrar no modo de deslocamento
de tempo.
" Retenção no modo de deslocamento de tempo
1 Durante a recepção de uma estação
DAB, pressione o botão TIME SHIFT
para entrar no modo de deslocamento
de tempo.
FV-DB2E
PORTUGUÊS
1
2
2 Pressione o botão na posição deseja-
da.
! No modo de pausa, não há emissão de som.
! O tempo decorrido (indicado como "-** : **") aumenta e o
bloco branco move-se para a esquerda.
! Difusões DAB são armazenadas até a memória ficar cheia.
3 Pressione o botão para dar início à reprodução.
O tempo decorrido permanece o mesmo.
Para cancelar o modo de pausa:
Pressione o botão TIME SHIFT.
Nota:
Quando a memória fica repleta no modo de pausa, a reprodução
inicia automaticamente a par tir do ponto onde o botão é pressio-
nado. A memória é actualizada continuamente.
2 Pressione o botão .
! No modo de retenção, não há emissão de som.
! Os dados são retidos na memória até que o modo de reten-
ção seja cancelado.
3 Pressione o botão ou para seleccionar uma posição
de reprodução.
Solte o botão para dar início à reprodução.
Bloco branco
etrocessoAvanço
! O bloco branco indica a posição corrente.
! Para inverter, mova o bloco branco para a esquerda pressio-
nando o botão repetidamente.
! Para avançar, mova o bloco branco para a direita pressio-
nando o botão repetidamente.
! No modo de retenção, pode-se reproduzir dados armazena-
dos quantas vezes forem desejadas.
Para cancelar o modo de retenção:
Pressione o botão TIME SHIF T.
P-12
Operação de DAB
3
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Mudança da exibição de inf o rm a ção
Pode-se comutar de informação na parte inferior do mostrador.
Pressione o botão INFO.
Cada vez que a tecla é pressionada, a exibição de informação muda na seguinte ordem.
Quando a indicação "Not available" aparece, o botão INFO não permite que se mude o mostrador.
[Rolagem de texto][Tipo de programa][Nome de multiplex][Canal/freqüência]
P-13
[Rolagem de t exto]
A informação rola no mostrador quando enviada pela estação
(ajuste original).
Pode-se pausar, avançar ou retroceder o texto rolando.
Pausa da rolagem de texto:
Pressione o botão ENTER.
Avanço/retrocesso da rolagem de texto:
Operação de DAB
Durante a pausa de rolagem de texto , mova a alavanca de operação
em direcção a TUNING UP ou TUNING DOWN. O texto rola um
caractere. Segure-a para fazer a rolagem, e solte-a para retornar ao
modo de pausa.
Continuação da rolagem de texto:
Durante a pausa da rolagem de texto, pressione o botão ENTER
novamente.
[Tipo de programa]
Descrição do tipo de conteúdo sendo transmitido pela estação.
[Nome de multiplex]
Nome do multiplex (conjunto) que proporciona o serviço corrente.
[Modo][Qualidade de sinal][Sensibilidade]
[Canal/freqüência]
Canal DAB e freqüência para a estação.
[Hora do relógio/data]
Data e hora.
[Modo]
A velocidade de transferência de dados e tipo de canal (estereofó-
nico ou monofónico) aparecem.
[Qualidade de sinal]
A qualidade do sinal é exibida como um número (0 a 100).
[85-100: Boa 70-84: Regular 0-69: Fraca]
[Sensibilidade]
Sensibilidade de recepção.
O bloco vazio indica o nível m ínim o requerido para a recepção e os
blocos sólidos indicam o nível corrente.
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
[Hora do relógio/data]
TINSZA045SJZZ
Audição de FM
1 Pressione o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 Pressione o botão BAND até "FM" apa-
recer no mostrador.
3 Mova a alavanca de operação em direcção a TUNING UP ou
TUNING DOWN para sintonizar a estação desejada.
Sintonia manual:
Mova a alavanca de operação tantas vezes quantas necessário for para sintonizar a estação desejada.
Sintonia autom ática:
Quando a alavanca de operação é mantida pressionada por 2
segundos ou mais, a exploração inicia automaticamente e o
sintonizador pára na primeira difusora captável.
Notas:
! Quando ocorrer uma interferência de rádio, a sintonização por
exploração automática pode parar automaticamente naquele
ponto.
! A sintonia por exploração automática saltará as estações com
sinais fracos.
! Para interromper a sintonização automática, mova a alavanca de
operação em direcção a TUNING UP ou TUNING DOWN.
Para receber uma transmissão FM estéreo:
Pressione o botão BAND para exibir o indicador "ST".
! " " aparecer á quando uma radiodifusora FM estiver em estéreo.
! Se a recepção de FM é fraca, pressione o botão BAND para
extinguir o indicador "ST". A recepção muda para monofónica e o
som fica mai s claro.
Modo indicador de FM estéreo
Indicador de recepção estéreo de FM
Nota:
Ao pressionar o botão INFO, a data e a hora são exibidas por cerca
de 5 segundos.
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Operação FM
1
2
3
4
5
6
7
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
8
P-14
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Memorização das estações
Se a indicação TIME SHIFT está exibida, pressione o botão
TIME SHIFT para apagá-la.
" Memorizando uma estação
Pode-se memorizar até 20 estações DAB e FM (5 estações para
cada zona A-D) e chamá-las com o pressionar de um botão.
Para estações FM, os modos estereofónico e monofónico são
memorizados.
1 Sintonize a estação desejada (vide páginas 9, 14).
2 Pressione o botão PRESET SELECT repetidamente para
Características avançadas
seleccionar a zona pré-ajustada desejada.
Zona A
Zona B
Zona C
Zona D
3 Mantenha o botão PRESET (1 - 5) pres-
sionado por 2 segundos ou mais para
armazenar a estação na memória.
4 Repita passos 1 - 3 para ajustar outras estações ou para
modificar uma estação prefixada.
Quando uma estação nova é armazenada na memória, a
estação anterior memorizada é apagada.
Nota:
Se as pilhas de memória não estão instaladas ou estão f racas, as
estações pré-ajustadas são perdidas. Quando o adaptador de CA é
conectado, as estações pré-ajustadas permanecem sem pilhas de
memória. As estações pré-ajustadas s erão perdidas se a unidade
for alimentada apenas pelas pilhas principais e ajustada ao m odo
de prontidão.
" Para rechamar uma estação memorizada
1 Pressione o botão PRESET SELECT repetidamente para
seleccionar a zona pré-ajustada desejada.
2 Pressione o botão PRESET (1 - 5) por
menos de 1 segundo para chamar uma
estação.
Nota:
Se o número pré-ajustado seleccionado está vazio, o mostrador
exibe a indicação "Preset ** empty".
" Para apagar a memória prefixada inteira
1 Mantenha o botão PRESET SELECT
pressionado por 3 segundos ou mais.
2 Dentro de 30 segundos, pressione o
botão ENTER.
P-15
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
Operação do temporizador de cozinha
O alarma soa depois de decorrido o tempo especificado.
1 Pressione o botão K-TIMER repetidamente para seleccio-
nar o tempo desejado.
! Pode-se mudar o tempo entre 1 e 60 minutos.
! Para cambiar o tempo em 1 minuto ent-
! Depois de passados 5 segundos após o
2 Quando a contagem regressiva acaba, o alarma soa.
O alarma pára depois de aproximadamente 10 segundos.
Parada do alarm a :
Pressione o botão K-TIMER.
Para cancelar o ajuste de temporizador de cozinha:
No modo de prontidão do temporizador de cozinha, mantenha o
botão K-TIMER pressionado por 2 segundos ou mais.
Nota:
Caso a unidade seja desconectada ou haja falta de luz no modo de
prontidão de temporizador de cozinha, o ajuste de temporizador de
cozinha é cancelado.
Em 1 minuto Em 5 minutosEm 15 minutos
01152025304560
re 1 e 60 minutos, mova a alavanca de
operaçnao em direcção a TUNING UP
ou TUNING DOWN.
ajuste do tempo, o indicador de temporizador de cozinha aparece, e a contagem regressiva inicia.
Em 1 minuto
0160
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Características avançadas
1
2
3
4
5
6
7
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
8
P-16
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Operação de alarma
Na hora ajustada, o alarma soa ou o rádio é ligado.
Esta unidade tem 2 tipos de funções de alarma: "alarma de 1 vez" e
"alarma diário".
Alarma de 1 vez (1-time alarm):
O alarma de 1 vez funciona só uma vez à hora pré-ajustada.
Utilize ao ...
Desejar-se escutar a um programa de rádio no dia.
(Depois da operação, o ajuste de alarma é cancelado.)
Alarma diário (Daily alarm):
O alarma diário funciona à mesma hora todos os dias.
Utilize ao ...
Desejar-se usar o alarma para acordar, ou escutar a uma estação de
rádio à mesma hora todos os dias.
Antes de ajustar o alarma:
1 Ao ajustar o alarma, conecte um adaptador de CA à unida-
de. Se pilhas s ão a única fonte de alimentação, não é possível ajustar o alarma (vide página 5).
2 Se o relógio não é ajustado, o ajuste do alarma não é possível
(a indicação "No time date" aparece). Capte uma estação DAB
para ajustar a data e a hora (vide páginas 8, 9).
Características avançadas
1 Pressione o botão CLOCK repetida-
mente para seleccionar "Set alarm
ok?", e pressione então o botão ENTER.
2 Dentro de 30 segundos, mova a alavan-
ca de operação em direcção a TUNING
UP ou TUNING DOWN para especificar a
hora de início, e pressione então o
botão ENTER.
3 Dentro de 30 segundos, mova a alavan-
ca de operação em direcção a TUNING
UP a TUNING DOWN para especificar o
minuto de início, e pressione então o
botão ENTER.
4 Dentro de 30 segundos, mova a alavan-
ca de operação em direcção a TUNING
UP ou TUNING DOWN para seleccionar
o tipo de alarma desejado, e pressione
então o botão ENTER.
Tone
alarm:
Radio
alarm:
O alarma soa à hora ajustada, e pára após 5 minutos. O volume aumenta gradativamente a partir de
zero e chega a 40 em 1 minuto.
O rádio é ligado à hora ajustada e apaga depois de
1 hora. O volume aumenta gradativamente a partir
de 0 e chega ao nível ajustado no passo 6 depois de
1 minuto.
5 Dentro de 30 segundos, mova a alavan-
ca de operação em direcção a TUNING
UP ou TUNING DOWN para seleccionar
"1-time alarm" ou "Daily alarm", e pressione então o botão ENTER.
! " " aparece no mostrador da unidade.
! A alimentação da unidade ainda será li-
gada (não desligada automaticamente).
P-17
6 Pra usar o programa de radio como alarma, sintonize uma
estação e ajuste o volume.
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
7 Pressione o botão ON/STAND-BY para
entrar no modo de prontidão.
! Quando se ajusta a unidade ao modo
de prontidão, a indicação " " acende na
parte inferior esquerda do mostrador.
! Ao seleccionar "Tone alarm", o som é
ouvido no tempo estabelecido mesmo
quando escuta-se ao rádio.
8 Na hora ajustada, a operação do alarma inicia.
! A data/hora corrente e o tempo restante aparecem alterna-
damente.
! O volume diminui 1 minuto antes da operação de alarma ter-
minar.
Tone alarm:
O alarma pápara em 5 minutos. Quando a função de despertar
é utilizada repetidamente, o alarma é desactivado em 1 hora.
Radio alarm:
O alarma será desabilitado após 1 hora.
Parada do alarma:
Pressione o botão ON/STAND-BY.
Sobre a função de despertar:
Pode-se pausar o alarma com o pressionar de
um botão que não o botão ON/STAND-BY.
Neste caso, o alarma é retomado após 7
minutos. Este é o ajuste original.
O tempo de despertar pode ser mudado.
O tempo restante também aparece.
Para cancelar o ajuste do alarma:
Pressione o botão CLOCK até a indicação "Alarm off ok?" aparecer
no mostrador, e pr essione então o botão ENTER.
Para reajustar ou mudar o ajuste do alarma:
Execute a "Operação de alarma" desde o início (vide página 17).
Notas:
! O alarma diário funciona na mesma hora todos os dias até que o
ajuste seja cancelado. Cancele o alarma quando não em uso.
! O alarma de 1 vez e o alarma diário não podem ser usados
simultaneamente.
! Com as pilhas de memória instaladas, os ajustes de alarma são
conservados mesmo quando o adaptador de corrente alternada
é desconectado da parede ou quando ocorre falta de luz. Se as
pilhas de memória não estão instaladas ou estão descarregadas,
os ajustes são apagados e o alarma é cancelado.
! No modo de alarma de rádio, se a estação seleccionada não
está disponível na hora ajustada, o som do alarma é em itido em
substituição.
! O temporizador de cozinha liga na hora ajustada mesmo que o
alarma esteja ajustado para a mesma hora (o alarma permanece
desactivado).
" Mudança do tempo de despertar
1 Pressione o botão MENU repetidamente
para seleccionar "Set Snooze time".
2 Dentro de 30 segundos, pressione o botão ENTER.
3 Dentro de 30 segundos, mova a alavan-
ca de operação em direcção a TUNING
UP ou TUNING DOWN para seleccionar
o tempo de despertar desejado.
! Seleccione o tempo de ajuste de 5 a 15 minutos por minuto.
! Mova a alavanca de operação uma vez para mudar o tempo
em 1 minuto. Mantenha-a pressionada para mudá-lo continuamente.
...
6514 15
4 Dentro de 30 segundos, pressione o botão ENTER.
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Características avançadas
P-18
1
2
3
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Operação de dormir
Decorrido o tempo estabelecido, a unidade desliga-se automaticamente.
Antes do ajuste para dormir:
Para a operação de dormir, conecte o adaptador de CA à unidade. Se as pilhas são só para fonte de alimentação, o ajuste
não é possível (vide página 5).
1 Pressione o botão CLOCK repetida-
mente para seleccionar "Set sleep".
2 Dentro de 30 segundos, mova a alavan-
ca de operação em direcção a TUNING
UP ou TUNING DOWN para seleccionar
o tempo de dormir desejado.
! Seleccione a hora ajustada de 1 a 120
minutos por minuto.
! Mova a alavanca de operação uma vez para mudar o tempo
em 1 minuto. Mantenha-a pressionada para mudá-lo continuamente.
3 Dentro de 30 segundos, pressione o
botão ENTER.
! "SLEEP" aparece no mostrador da unidade.
Características avançadas
! O tempo restante é exibido durante a operação de dormir.
! O volume diminui gradativamente pelo último 1 minuto.
4 A unidade irá entrar no modo de espera de energia auto-
maticamente após o tempo pré-ajustado ser decorrido.
21119 120
Cancelamento do ajuste para dormir:
Pressione o botão ON/STAND-BY enquanto "SLEEP" é indicado.
Para cancelar a operação de dormir sem ajustar a unidade ao modo
de prontidão, pressione o botão CLOCK até que a indicação "Sleep
off ok?" apareça no mostrador, e pressione então o botão ENTER.
Nota:
O temporizador de cozinha liga na hora ajustada mesmo que a operação de dormir esteja ajustada para a mesma hora. A operação de
dormir inicia após o temporizador de cozinha terminar.
" Para utilizar as funções de alarma e dormir jun-
...
tas
Por exemplo, pode-se dormir ouvindo rádio e acordar com o alarm a
na manhã seguinte.
1 Ajuste a operação de dormir (passos 1 - 3).
2 Ajuste o alarma (passos 1 - 6, página 17).
A unidade entra no modo de espera por energia depois de decorrida a operação de dormir, e liga na hora ajustada para o alarma.
1
Ajuste para dormir
2
Ajuste para alarma
1 minuto - 2 horas
A operação de
dormir se inicia.
A operação de
dormir irá parar.
Tempo de início
O alarma liga.
P-19
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
Para aprimorar o sistema
Desligue todos os outros aparelhos antes de fazer esta conexão.
FV-DB2E
PORTUGUÊS
1
Sistema estereofónico, etc.
Para tomadas de
entrada de áudio
Cabo de áudio
(disponível comercialmente)
" Conexão a um sistema estereofónico, etc.
Pode-se desfrutar do som através de um sistema estereofônico
pela conexão da unidade por meio de um cabo de áudio.
Notas:
! Conecte todos os cabos com pletamente para previnir interferên-
cia de ruído.
! Refira-se ao manual para o equipamento conectado.
! A unidade produz tanto som DAB como som FM.
Auriculares
" Auriculares
! Antes de conectar ou desconectar os auriculares, reduza o
volume.
! Certifique-se de qu e os auriculares possuem tomada de diâme-
tro de 3,5 mm e estão entre 16 ohms e 50 de ohms de impedân-
cia. A impedância recomendada é 32 ohms.
! Ao conectar os auriculares, os altifalantes se desconectam auto-
maticamente. Ajuste o volum e utilizando o controlo de volume.
2
3
4
5
6
Características avançadas
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
P-20
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
PORTUGUÊS
P-21
Quadro de diagnóstico de falhas
Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono
sem chamar um técnico de serviço.
Se algo está errado com este produto, confira o seguinte itens antes
de chamar seu revendedor SHARP autorizado ou centro de serviço.
SintomaPossível causa
Quando um
botão é pressionado, a unidade
não responde.
Nenhum som é
ouvido.
Canais DAB não
podem ser captados.
O som de canais
DAB é interrompido ou distorcido.
Referências
Serviços secundários não podem ser
captados.
! Ajuste a unidade para o modo de espera de
energia e então volte a ligá-la.
! Se a unidade ainda apresenta mau funcio-
namento, rearme-a.
! O nível do volume está ajustado para "0"?
! Os auriculares estão conectados?
! A recepção de sinal é fraca. Ajuste a di-
recção da antena (vide página 7).
! Desloque a unidade a outro ambiente ou
próximo à janela, e sintonize-a manualmente (vide página 9).
! A unidade está localizada perto de TV ou
computador?
! Desloque a unidade a outro ambiente ou
próximo à janela, e sintonize-a manualmente (vide página 9).
! As pilhas principais estão descarregadas?
! Alguns canais DAB não oferecem serviços
secundários. A indicação " " aparece com o
nome da estação quando serviços secundários são disponíveis (vide página 9).
SintomaPossível causa
O alarma não é ligado na hora pré-
ajustada. Ou a indicação " " está
piscando.
A unidade não armazena
estações, ou o
relógio não marca o tempo.
! O adaptador de CA da unidade está conec-
tado?
! Houve falta de luz? Captar uma estação
DAB para acertar a data e a hora (vide pági-
na 8).
! As pilhas de memória estão descarregadas?
! A polaridade das pilhas de memória é cor-
recta?
" Se problemas acontecerem
Caso este produto seja submetido a fortes interferências externas
(choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem anormal de suprimento devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de
forma incorrecta, pode ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1 Ajuste a unidade para o modo de espera e ligue a energia nova-
mente.
2 Se a unidade não é restaurada na operação anterior, desconecte
e conecte novamente o adaptador de CA da tomada de parede,
e troque as pilhas principais, as pilhas de memória, e ligue a alimentação então.
Cuidado:
Esta operação apaga todos os dados armazenados na memória
inclusive os do relógio, alar ma, pré-ajuste de sintonização, lista de
estações, etc.
" Apagando toda a memória (zerar)
1 Pressione o botão ON/STAND-BY para entrar o modo de espera.
2 Enquanto pressionar o botão MENU e o botão PRESET 4, pres-
sione o botão ON/STAND-BY até aparecer "All clear ok?".
3 Dentro de 30 segundos, pressione o botão ENTER.
A indicação Complete aparece, e a memória é apagada.
Cuidado:
Esta operação apaga todos os dados armazenados na memória
inclusive os do relógio, alar ma, pré-ajuste de sintonização, lista de
estações, etc.
10
TINSZA045SJZZ
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
TINSZA045SJZZ
1
Manutenção
" Limpeza do gabinete
Periodicamente enxugue o gabinete com um pano suave e uma
solução de sabão diluída e então com um pano seco.
Cuidado:
! Não utilize substâncias químicas para limpar (petróleo, solvente
de tinta, etc.), pois isto pode danificar o acabamento do gabinete.
! Não aplique óleo dentro da unidade, pois isto pode causar mau-
funcionamento.
" Condensação
Quando a condensação é formada, a unidade pode não funcionar
apropriadamente.
Pode hav er formação de condensação nos seguintes casos:
! Logo após ligar um aquecedor.
! Quando a unidade é colocada em um ambiente com muito vapor
ou umidade excessiva.
! Quando a unidade é deslocada de um local frio a outro mais
quente.
Para remover a condensação:
Deixe a unidade por aproximadamente 1 hora. A condensação deve
evaporar, e a unidade funcionar apropriadamente.
TINSZA045SJZZ
Especificações
Como parte de nossa política de melhor ia contínua, a SHARP se
reserva o direito de fazer modificações de projeto e especificação
para melhoria de produto sem advertência anterior. As figuras de
especificação de desempenho indicadas são valores nominais de
unidades de produção. Podem existir algumas divergências destes
valores em unidades individuais.
" Geral
TipoReceptor DAB
Fonte de energia
Consumo de
energia
Energia de saídaRMS: 4 W (2 W + 2 W) (DIN 45 324)
AltifalanteAltifalante de amplo-alcance de 8 cm
Terminais de saída
DimensõesLargura: 320 mm
Peso1,7 kg (sem pilhas)
CC 9 V: Adaptador CA (CA 230 - 240 V, 50 Hz)
CC 9 V: pilha alcalina C (LR14) de tamanho
6 como pilhas principais
CC 3 V: pilha "AA" tamanho (UM/SUM-3,
R6, ou HP-7) 2 como pilhas de memória
11 W (adaptador CA)
7 W (CC, pilhas)
Auriculares:
Tipo miniconector estereofónico de 3,5 mm 1
16 - 50 ohms (recomendado: 32 ohms).
Saída de linha (sinal de áudio):
Tipo miniconector estereofónico de 3,5 mm 1
2 V/10 k ohms em DAB 0 dB
Altura: 135 mm
Profundidade: 100 mm
FV-DB2E
PORTUGUÊS
Referências
1
2
3
4
5
6
7
" Rádio
Alcance de
freqüência
DAB: 174 - 240 MHz (banda-III)
1.450 - 1.492 MHz (banda-L)
FM: 87,5 - 108 MHz
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_P.fm
P-22
TINSZA045SJZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.