Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea
atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del
aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto
SHARP.
Notas especiale s
Advertencias:
! No debe emplearse el adaptador de CA su ministrado con FV-
DB2E con otros equipos.
! No emplee nunca un adaptador de CA que no sea el suminis-
trado.
Nota:
Las letras entre corchetes contenidas en el número del modelo indican el color del producto solamente. El funcionamiento y las especificaciones no quedan afectados.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Instrucciones importantes
Adaptador de CA 1Pila del tamaño "AA"
(RADPAA004SJZZ)
Notas:
! Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
! El adaptador de CA podría ser diferente al descrito en la ilustra-
! Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien venti-
lada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio
libre a lo largo de los lados, parte supe rior y par te posterior del
equipo.
10 cm
10 cm10 cm
10 cm
! Use el aparato sobre una superficie nivelada
y firme, en un lugar que no esté expuesto a
vibraciones.
! Mantenga el aparato apartado de la luz
directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos
(computadoras del hogar, facsímiles,
etc.) que generan ruido eléctrico.
! No ponga nada encima del aparato.
! No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
! Si su aparato no funciona correctamente, desconecte el adapta-
dor de CA de la toma de corriente de la pared. Enchufe de nuevo
el adaptador de CA, y luego conecte su aparato.
! Si se produce una tormenta con rayos, des-
enchufe el aparato por razones de seguridad.
! No emplee una alimentación externa que no sea 9 V CC suminis-
trado con este aparato porque podría causar daños.
! SHARP no se hace responsable de los daños debido al em pleo
indebido. Consulte todos los servicios al centro de servicio
SHARP autorizados.
! Tome la clavija del adaptador de CA por la
cabeza para extraer de la toma de corriente
de la pared, porque si tira del cable puede
dañar los cables internos.
! No quite la tapa exterior dado que pue-
den producirse descargas eléctricas.
Solicite el servicio técnico a un centro
de servicio local SHARP.
! La ventilación no debe impedirse al cubrir
las aberturas de ventilación con cosas
como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
! Las fuentes de llamas abiertas, tales com o velas encendidas no
deben colocarse encima del aparato.
! Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
! El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
! Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5°C - 35°C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a
la especificada.
" Control de volumen
Se recomienda evitar la exposición a niveles de volumen elevados.
No conecte el aparato con el volumen ajustado en el máximo. Mantenga un volumen moderado mientras escucha música.
FV-DB2E
ESPAÑOL
Información general
S-2
1
2
3
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores
13
89 10 11
15 16 17181920
21
22
23
27
DAB RECEIVER
9V11W
9V , (UM/SUM-2,LR14 or "C" CELL) x 6
3V , (UM/SUM-3,R6 or "AA" CELL) x 2 (MEMORY)
FREQUENCY RANGE : FM 87.5 108 MHz
DAB 174 240 MHz / 1450 1492 MHz
SERIAL NO.
30. Compa rtimien t o d e la s pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31. Toma de entrada de 9 V CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
S-3
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Fuente de alimen tación
" Inserción de las pilas de la memoria
Las pilas de la memoria mantienen el ajuste del reloj y las emisoras
preajustadas en el sintonizador.
La colocación las pilas en la dirección incorrecta puede ocasionar pérdidas de la memoria, y el aparato vuelve a la modo
de sintonización automática cuando conecte la alimen tación la
vez siguiente.
1 Presione y deslice la cu-
bierta para abrir el compartimiento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas del tamaño
"AA" (UM/SUM-3, R6, HP7 o equivalente) dentro
del compartimiento de
las pilas.
Inserción y extracción:
Empuje la pila hacia para insertarla o extraerla.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
Notas:
! Si no se han insertado o si están gastadas las pilas de la memo-
ria, se perderán las emisoras preajustadas y el ajuste del reloj.
! Establezca en el modo de reser va de alimentación y conecte el
adaptador de CA antes de reemplazar las pilas de la memoria.
De lo contrario, se perderán las emisoras preajustadas y el
ajuste del reloj.
! Reemplace las pilas de la memor ia aproximadamente una vez al
año.
2
1
Precauciones a tener con las pilas:
! La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasio-
nar un mal funcionamiento del aparato.
! Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el com-
partimiento de las pilas.
! Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos lar-
gos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
! Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
tiempo.
! No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
" Empleo con las pilas principales
Cuando el aparato está alimentada por las pilas principales, asegú-
rese de instalar las pilas de la memoria. De lo contrario, se perderán
las emisoras preajustadas, el ajuste del reloj y el ajuste de DAB
cuando las pilas principales se agoten.
1 Desconecte el adaptador de CA, y abra el compartimiento
de las pilas.
2 Inserte las 6 pilas alcali-
nas de tamaño "C"
(LR14) en el compartimiento de las pilas.
No se incluyen las pilas alcalinas del tamaño "C" (LR14)
Inserción y extracción:
Empuje las pilas y hacia para insertarlas o extraerlas.
6
4
2
5
13
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Cambio de las pilas:
Si están gastadas las pilas, se reduce el sonido o s ale distorsionado. Reemplace las pilas por otras nuevas.
FV-DB2E
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
1
2
3
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
S-4
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
A la toma DC 9V
Toma de corriente
(230 - 240 V de CA, 50 Hz)
" Empleo con el adaptador de CA
Enchufe el adaptador de CA a la toma de corriente de la pared, y
inserte el otro extremo a la toma de entrada DC 9V.
Notas:
! Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente de la
pared si no se propone emplear el aparato durante períodos prolongados.
! Si se conecta el adaptador de CA al aparato, se desconectarán
las pilas principales.
! Emplee sólo el adaptador de CA suministrado. Otro adaptador
podría ocasionar descargas eléctricas o un incendio.
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Cuando conecte la alimentación por primera vez, el aparato
explora automáticamente las emisoras de radio para crear la
lista de emisoras (vea la página 8).
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva
de alimentación.
S-5
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Control general
" Ajuste de los graves
1 Pulse el botón SOUND para seleccionar "Bass".
2 Antes de 5 segundos, mueva la palanca de operación hacia
VOL UP o VOL DOWN para ajustar los graves.
...
...
0 +5 5
" Ajuste de los agudos
1 Pulse el botón SOUND para seleccionar "Treble".
2 Antes de 5 segundos, mueva la palanca de operación hacia
VOL UP o VOL DOWN para ajustar los agudos.
FV-DB2E
ESPAÑOL
1
2
3
" Ajuste del volumen
Mueva la palanca de operación hacia VOL UP o VOL DOWN para
aumentar o disminuir el volumen.
.....
0
2139 40
...
...
0 +5 5
" Para comprobar la fecha y hora
Cuando se recibe la emisora DAB (Digital Audio Broadcasting), la
fecha y hora se ajustan automáticamente.
Pulse el botón CLOCK hasta que aparezca la fecha y hora en el visualizador.
Cuando aparece "No time date", reciba la emisora DAB para ajustar la fecha y hora.
Notas:
! Si no se han insertado o si están gastadas las pilas de la memo-
ria, se perderá el ajuste del reloj. Podrá evitarlo cuando el adaptador de CA esté conectado. Se perderá el ajuste del reloj si el
aparato se alimente solamente con las pilas principales y se
establece en el modo de reserva de la alimentación.
! Se visualice la hora en el formato de 24 horas.
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
S-6
4
5
6
Preparación para su utilización
7
8
FV-DB2E
ESPAÑOL
Cambio del brillo
1 Pulse repetidamente el botón MENU
para seleccionar "Set Dimmer".
2 Antes de transcurrir 30 segundos, pul-
se el botón ENTER.
3 Antes de 30 segundos, mueva la palan-
ca de operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN para seleccionar el brillo
de la visualización.
Dimmer on:
Dimmer off:
4 Antes de transcurrir 30 segundos, pulse el botón ENTER.
Nota:
Cuando la unidad está alimentada solamente con pilas, la visualización se enciende al pulsarse cualquier botón independientemente
del ajuste de regulación de iluminación. La misma se apaga después de 30 segundos de inactividad.
La iluminación posterior se atenúa después de 30
segundos de inactividad. Para volver a encenderla,
pulse un botón. Este es el ajuste predeterminado.
La ilumina ción posteri or está siem pre encen dida.
Audición de DAB
" Acerca de DAB (Digital Audio Broadcasting)
El sistema DAB es un sistema de transmisión digital en el cual las
señales de audio son convertidas a se ñales digitales para la difusión.
DAB se emite en forma de un grupo de datos llamado múltiplex
(ensemble) el cual puede contener una o más emisoras (servicios).
Cada emisora contiene un servicio primario y puede haber uno o
más servicios secundarios.
Esto permite que en una misma frecuencia se transmitan varios
programas o servicios.
SEÑAL DAB
MÚLTIPLEX
(ENSEMBLE)
SERVICIOS
COMPONENTES
DE SERVICIO
(EMISORAS)
Ajuste de la antena:
Levante y extienda la antena de
telescópica, y luego ajuste la posición y longitud para obtener la
mejor recepción.
S-7
Preparación para su utilización / Operación de DAB
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
" Sintonización automática
Cuando conecte la alimentación por primera vez, el aparato
explora automáticamente las emisoras de radio para crear una
lista de emisoras.
! Los bloques sólidos de 12 dígitos muestran el progreso de la
exploración.
! se visualiza el número de las emisoras recibidas.
Emisoras recibidas totales
" Para volver a sintonizar
(Sintonización automática)
Puede volver a sintonizar la radio cuando mueva el aparato a otras
áreas o añada canales múltiplex a la lista de emisoras.
1 Pulse el botón BAND hasta que aparez-
ca "DAB" en el visualizador.
2 Pulse el botón AUTO TUNE.
FV-DB2E
ESPAÑOL
1
2
3
Después de la exploración:
Las emisoras se almacenarán en orden alfanumérico. Se seleccionará la primera emisora en la lista y la escuchará.
! Para escuchar otras emisoras, vea "Selección de una emisora en
la lista de emisoras" en la página 9.
! Puede disponer el orden de las emisoras en la lista de emisoras
(vea la página 10).
Notas:
! Si se encuentra ninguna emisora, aparece "No station".
! Aparece hasta 99 para las emisoras recibidas totales.
! Se exploran todas las frecuencias de Band III y de L-Band.
Esto puede demorar un minuto o más.
! Puede cancelar la sintonización automática pulsando de
nuevo el botón AUTO TUNE.
Después de la exploración:
El aparato volverá a la emisora que estaba escuchando y la es cu-
chará. Ahora, todas las emisoras encontradas están almacenadas
en el aparato.
S-8
Operación de DAB
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Operación de DAB
S-9
Audición de DAB (continuación)
" Selección de una emisora en la lista de emisoras
Una vez que se recibe la emisora DAB, puede seleccionar las emisoras en la lista de emisoras.
1 Pulse el botón BAND hasta que aparezca "DAB" en el vi-
sualizador.
2 En la recepción de una emisora DAB, mueva la palanca de
operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN para seleccionar la emisora deseada.
La parte superior de la pantalla muestra el nombre de la emi-
!
sora que se está difundiendo, y aparece el nombre de la emisora que se está explorando (con " ") en la parte inferior.
El nombre d e la e misor a que se est á difundi endo
El nombre de la emi sor a qu e se est á expl or ando
!
Si una emisora tiene uno o más servicios
secundarios, después del nombre de la
emisora aparece " ". Esto indica que también está disponible un servicio secundario.
! Al seleccionar un servicio secundario,
antes del nombre de la emisora aparece
" ". Esto indica que también está disponible un servicio primario.
3 Antes de transcurrir 30 segundos, pulse el botón ENTER.
! Cuando la emisora que se está difundiendo es un servicio
primario con secundario, se enciende "P".
! Cuando la emisora que se está difundiendo es un servicio
secundario, se enciende "S".
! Cuando la emisora que se está difundiendo es un servicio
primario sin otros servicios, se enciende ningún indicador.
Nota:
Las emisoras inactivas no pueden sintonizarse mediante sintonización automática (aparece "Not available"). Sintonice manualmente
ajustando la dirección de la antena.
" Sintonización manual
Puede almacenar manualmente emisoras que la sintonización automática no puede encontrar. Si la recepción es débil, puede ajustar
la sensibilidad.
La sintonización manual sólo está disponible después de la sintonización automática. Efectúe primero la sintonización automática.
1 P ulse el botón BAND hasta que aparezca "DAB" en el vi-
sualizador.
2 Pulse repetidamente el botón MENU
para seleccionar "Manual tune".
3 An tes de transcurrir 30 segundos, pul-
se el botón ENTER.
4 Antes de 30 segundos, mueva la palan-
ca de operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN para sintonizar la emisora
deseada.
5 An tes de transcurrir 30 segundos, pulse el botón ENTER.
! Aparece la sensibilidad de recepción. El
bloque blanco indica el nivel requerido
mínimo y los bloques sólidos indican el
nivel actual.
! Si el nivel para la recepción no es sufi-
ciente, mueva la antena de varilla o el
aparato para mejorar la recepción.
Cuando el nivel llegue al bloque blanco,
aparece un nombre de múltiplex y el
múltiplex será añadido a la lista de servicio.
Para salir la sintonización man ua l:
Pulse el botón ENTER para salir la sintonización manual.
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
" Cambio del orden de las emisoras
Puede cambiar el orden de las emisoras en la lista de emisoras.
1 P ulse el botón BAND hasta que aparezca "DAB" en el vi-
sualizador.
2 Pulse repetidamente el botón MENU
para seleccionar "Station order".
3 An tes de transcurrir 30 segundos, pul-
se el botón ENTER.
4 Antes de 30 segundos, mueva la palanca de operación ha-
cia TUNING UP o TUNING DOWN para seleccionar el orden
de emisoras deseado.
Alphanumeric:
Todas las emisoras se visualicen en orden alfanumérico (ajuste
predeterminado).
Fav. station:
Las 10 emisoras más recientes aparecen como "Fav." y luego
aparecen en orden alfanumérico.
Active station:
La lista de emisoras muestra la emisora que pueda recibirse y
luego otras en orden alfanumérico.
Multiplex:
Las emisoras se ordenan por frecuencia en orden ascendente.
Trim stn. list:
Borre las emisoras inactivas desde la lista.
5 An tes de transcurrir 30 segundos, pul-
se el botón ENTER.
" Ajuste del valor de DRC
Cuando el volumen es bajo, ajuste el valor de DRC (Dynamic
Range Control) para que el sonido sea más audible (puede no estar
disponible para algunos materiales transmitidos).
1
Pulse el botón BAND hasta que apare zca "DAB" en el visu alizador.
2 Pulse repetidamente el botón MENU
para seleccionar "Set DRC value".
3 Antes de transcurrir 30 segundos, pulse
el botón ENTER.
4 Antes de 30 segundos, m ueva l a p alan-
ca de operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN para seleccionar el valor
DRC deseado.
DRC 1:El margen dinámico se controla según esté ajusta-
DRC 0:DRC está desactivada.
DRC 1/2: El margen dinámico se controla hasta la mitad del
do para la difusión (ajuste predeterminado).
nivel ajustado para la difusión.
5 Antes de transcurrir 30 segundos, pulse
el botón ENTER.
FV-DB2E
ESPAÑOL
Operación de DAB
1
2
3
4
5
6
7
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
8
S-10
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Escuchando emisoras DAB en el modo cambio de horario
Emplee estas funciones cuando haya perdido su melodía favorita
por responder llamadas, etc. Los datos recibidos se alm acenan en
la memoria, y puede posterior mente escuchar la músic a o ver DLS
(Dynamic Label Segment) desde la posición deseada.
Estas funciones son disponibles sólo cuando se recibe la difusión
de banda DAB.
El tiempo de almacenamiento máximo depende de la velocidad en
bits de los datos.
! A 64 kbps: aprox. 16,6 minutos
! A 80 kbps: aprox. 13,3 minutos
! A 128 kbps: aprox. 8,3 minutos
! A 192 kbps: aprox. 5,5 minutos
" Rebobinar en el modo cambio de horario
1 Cuando se recibe la emisora DAB, pulse el botón TIME
SHIFT para establecer el modo del cambio de horario.
! Aparece "TIME SHIFT" en el visualizador del aparato.
! La memoria almacena emisiones DAB.
El tiempo que se visualiza indica la diferencia con
respecto al tiempo real. Por ejemplo, "-02:30"
significa que la reproducción está retrasada 2
minutos y 30 segundos con respecto al tiempo real.
2 Pulse el botón o para ajustar a la hora deseada.
Suelte el botón para iniciar la reproducción.
-2:300:00 (Tiempo real)
S-11
Operación de DAB
Cuando pulsa el botón TIME SHIFT para iluminar el indicador
"TIME SHIFT", la función cambia del modo de número de
preajuste al modo del cambio de horario.
Rebobinado AvanceReproducción PausaRetención
Cuando pulsa el botón ,
el bloque blanco se mueve
hacia la izquierda y el
tiempo retrocede más.
Para cancelar el modo rebobinar:
Pulse el botón TIME SHIFT.
Desaparece "TIME SHIFT".
Notas:
! La memoria se actualiza constantemente. Si está llena, los datos
más antiguos son reemplazados por los más recientes.
! Cuando se convierten datos grabados para su reproducción, el
sonido se silencia durante cierto período de tiempo para evitar ruidos.
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
Cuando pulsa el botón ,
el bloque blanco se mueve
hacia la derecha y el tiempo
avanza hacia el tiempo real.
TINSZA045SJZZ
" Pausa en el modo cambio de horario
1 Cuando se recibe la emisora DAB, pulse
el botón TIME SHIFT para establecer el
modo del cambio de horario.
" Retener en el modo cambio de horario
1 Cuando se recibe la emisora DAB, pulse
el botón TIME SHIFT para establecer el
modo del cambio de horario.
FV-DB2E
ESPAÑOL
1
2
2 Pulse el botón e n la po sición deseada.
! El sonido no se escucha en el modo de pausa.
! Se incrementa el tiempo transcurrido (mostrado como "-** :
**") y el bloque blanco se mueve hacia la izquierda.
! Las difusiones de DAB se almacenan en la memoria hasta
que se llena la memoria.
3 S uelte el botón para iniciar la reproducción.
El tiempo transcurrido permanece igual.
Para cancelar el modo de pausa:
Pulse el botón TIME SHIFT.
Nota:
Si la memoria se llena en el modo de p ausa, la reproducción se inicia automáticamente desde donde se pulsó el botón . La memoria
se actualiza constantemente.
2 Pulse el botón .
! El sonido no se escucha en el modo retener.
! Los datos en la memoria se retendrán hasta que se cancele
el modo de retención.
3 Pulse el botón o para seleccionar la posición de re-
producción.
Suelte el botón para iniciar la reproducción.
Bloque blanco
AvanceRebobinado
! El bloque blanco indica la posición actual.
! Para invertir, mueva el bloque blanco hacia la izquierda pul-
sando repetidamente el botón .
! Para adelantar, mueva el bloque blanco hacia la derecha
pulsando repetidamente el botón .
! En el modo de retención, es posible reproducir los datos al-
macenados tantas veces como se desee.
Para cancelar el modo de retención:
Pulse el botón TIME SHIFT.
S-12
Operación de DAB
3
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Cambio de la visualización de información
Puede cambiar la información en la parte inferior de la visualización.
Pulse el botón INFO.
Cada vez que se pulse el botón, la visualización de información cambia en el orden siguiente.
Cuando aparezca "Not available", el botón INFO no le permite cambiar la visualización.
4
S-13
[Desplazamiento de texto]
[Sensibilidad]
[Desplazamiento de texto]
La información se desplaza por la visualización cuando enviada
desde la emisora (ajuste predeterminado).
Puede pausar, avanzar o invertir el desplazamiento de texto.
Pausa:
Pulse el botón ENTER.
Avance/inversión:
Operación de DAB
Mientras el desplazamiento de texto está en pausa, mueva la
palanca de operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN. El texto
se desplaza un carácter. Manténgala pulsada para desplazarse
continuamente, y libere para regresar al modo pausa.
Reanudación:
Mientras se pausa el desplazamiento de texto, pulse de nuevo el
botón ENTER.
[Tipo de programa]
La descripción del contenido de tipo que se está difundiendo.
[Nombre d e múltiplex]
El nombre del múltiplex (ensemble) que proporciona el servicio que
se está difundiendo.
[Tipo de programa][Nombre de múltiplex][Canal/Frecuencia]
[Calidad de señal]
[Modo]
[Canal/Frecuencia]
El canal DAB y la frecuencia de la emisora.
[Fecha/hora de re loj]
Fecha y hora.
[Modo]
Aparecen la velocidad de transferencia de los datos y el tipo de
canal (estéreo o monofónico).
[Calidad de señal]
Se visualice la calidad de señal como un número (0 - 100).
[85-100: Buena 70-84: Aceptable 0-69: Débil]
[Sensibilidad]
La sensibilidad de recepción.
El bloque blanco indica el nivel mínimo requerido para la recepción,
y los bloques sólidos indican el nivel actual.
[Fecha/hora de reloj]
TINSZA045SJZZ
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Audición de FM
FV-DB2E
ESPAÑOL
1
3 Mueva la palanca de operación hacia TUNING UP o TU-
NING DOWN para sintonizar la emisora deseada.
Sintonización manual:
Mueva la palanca de operación tantas veces como se requiera
para sintonizar la emisora deseada.
Sintonización automática:
Si la palanca de operación se mantiene inclinada durante 2 segundos o más, la exploración comenzará automáticamente y el
5
TINSZA045SJZZ
sintonizador se detendrá en la primera emisora que reciba.
Notas:
! Cuando ocurren interferencias de radio, la sintonización por
exploración automática puede detenerse automáticamente en
este punto.
! La sintonización por exploración automática saltará las emisoras
que tengan señales débiles.
! Para detener la sintonización automática, mueva la palanca de
operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN.
Para recibir una transmisión de FM en estéreo:
Pulse el botón BAND para que se visualice el indicador "ST".
! " " aparecer á cuando una difusión de FM sea en estéreo.
! Si la recepción de FM es débil, pulse el botón BAND para que se
apague el indicador "ST". La recepción cambia a monoaural, y el
sonido se hace más claro.
Indicador del modo de FM en estéreo
Indicador de recepción de FM en estéreo
Operación de FM
1 P ulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimenta-
ción.
2 P ulse el botón BAND hasta que aparez-
ca "FM" en el visualizador.
Nota:
Cuando pulsa el botón INFO, la fecha y la hora se visualizan
durante aproximadamente 5 segundos.
2
3
4
5
6
7
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
8
S-14
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Características avanzadas
Almacene las emisoras
Si el indicador "TIME SHIFT" está en el visualizador, pulse el
botón TIME SHIFT para apagarlo.
" Memorización de una emisora
Puede almacenar hasta 20 emisoras de DAB y FM. (5 emisoras de
cada zona A-D) y volver a llamarlas pulsando un botón.
Para las emisoras de FM se memorizan los modos estéreo y
monofónico.
1 Sintonice la emisora deseada (vea las páginas 9, 14).
2 Pulse repetidamente el botón PRESET SELECT para selec-
cionar la zona preajustada deseada.
Zona A
Zona B
Zona C
Zona D
3 Mantenga pulsado e l botón PR ESET (1 -
5) durante 2 o más segundos para almacenar la emisora en la memoria.
4 Rep ita los pasos 1 - 3 para ajustar otras emisoras o para
cambiar una emisora preajustada.
Cuando se almacene una nueva emisora en la memoria, la
emisora previamente memorizada se borrará.
Nota:
Si no se han insertado o si están gastadas las pilas de la memori a,
se perderán las emisoras preajustadas. Cuando el adaptador de CA
está conectado, las emisoras preajustadas permanecerán sin necesidad de pilas. Las emisoras preajustadas se perderán si el aparato
se alimente solamente por las pilas principales y se establece en el
modo reserva de la alimentación.
" Para llamar una emisora memorizada
1 Pulse repetidamente el botón PRESET SELECT para selec-
cionar la zona preajustada deseada.
2 P ulse el botón PRESET (1 - 5) durante
menos de 1 segundo para volver a llamar la emisora.
Nota:
Si el número de preajuste seleccionado es tá vacío, el visualizador
mostrará "Preset ** empty".
" Para borrar toda la memoria de preajustes
1 Mantenga pulsado el botón PRESET
SELECT durante 3 o más segundos.
2 An tes de transcurrir 30 segundos, pul-
se el botón ENTER.
S-15
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Operación de temporizador de cocina
Suena la alarma después de transcurrir la hora especificada.
1 Pulse repetidamente el botón K-TIMER para seleccionar la
2 Cuando se termina el tiempo de cuenta atrás, suena el tono
Para parar la alarma:
Pulse el botón K-TIMER.
Para cancelar el ajuste de temporizador de cocina:
Mientras esté en el modo de reserva del temporizador de cocina,
mantenga pulsado el botón K-TIMER durante 2 o más segundos.
Nota:
Si se desenchufa el aparato o si ocurre un apagón en el modo de
reserva del temporizador de cocina, se cancela el ajuste del ajuste
de temporizador de cocina.
hora deseada.
! Puede cambiar el tiempo entre 1 y 60 minutos.
En 1 minutoEn 5 minutosEn 15 minutos
01152025304560
! Para cambiar el tiempo en intervalos de
1 minuto entre 1 y 60 minutos, mueva la
palanca de operación hacia TUNING
UP o TUNING DOWN.
! Cuando ha pasado 5 segundos des-
pués de ajustar la duración, aparecerá
el indicador del temporizador de cocina
y se iniciará la cuenta atrás.
de alarma.
Se detiene la alarma después de aproximadamente 10 segundos.
En 1 minuto
0160
FV-DB2E
ESPAÑOL
Características avanzadas
1
2
3
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
S-16
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Características avanzadas
S-17
Operación de alarma
A la hora ajustada, sona la alarma o se conecta la radio.
Este aparato tiene 2 tipos de funciones de alarma: "alarma única" y
"alarma diario".
Alarma única (1-time alarm):
La alarma única sólo funciona una vez a la hora preajustada.
Emplee cuando...
Desea escuchar un programa de la radio este día.
(Después de la operación, se cancela el ajuste de alarma.)
Alarma diario (Daily alarm):
La alarma diario funciona cada día a la misma hora preajustada.
Emplee cuando...
Desea emplear la alarma como un despertador, o para escuchar la
radio cada día a la misma hora.
Antes de ajustar la alarma:
1 Cuando el ajuste de alarma, conecte el adaptador de CA al
aparato. Si las pilas son los únicos fuentes de alimentación, no puede ajustar la alarma (vea la página 5).
2 Si no se ajusta el reloj, no está disponible el ajuste de alarma
(aparece "No time date"). Reciba la emisora DAB para ajustar
la fecha y hora (vea las páginas 8, 9).
1 Pulse repetidamente el botón CLOCK
para seleccionar "Set alarm ok?", y luego pulse el botón ENTER.
2
Antes de 30 segundos, mueva la palanca
de operación hacia TUNING UP o TUNING
DOWN para especificar la hora de comien-
zo, y luego presione el botón ENTER.
3 An tes de 30 segundos, mueva la palan-
ca de operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN para especificar los
minutos de comienzo, y luego presione
el botón ENTER.
4 An tes de 30 segundos, mueva la palan-
ca de operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN para seleccionar el tipo de
alarma deseado, y luego presione el botón ENTER.
Tone
alarm:
Radio
alarm:
Sona la alarma a la hora ajustada, y se detiene después de 5 minutos. El volumen aumenta gradualmente desde 0 y se llegue a 40 después de 1 minuto.
Se conecta la radio a la hora ajustada, y se desconecta después de 1 hora. El volumen aumenta gradualmente desde 0 y se llegue al nivel ajustado en el
paso 6 después de 1 minuto.
5 An tes de 30 segundos, mueva la palan-
ca de operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN para seleccionar "1-time
alarm" o "Daily alarm", y luego presione
el botón ENTER.
! Aparece " " en el visualizador del apa-
rato.
! El aparato todavía estará conectada (no
se apaga automáticamente).
6 Para emplear un programa de la radio como al a rma, sinto-
nice la emisora y ajuste el volumen.
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
7 Pulse el botón ON/STAND-BY para el
modo de reserva.
! Cuando establece el aparato en el
modo de reserva, se enciende " " en la
izquierda baja de la visualización.
! Cuando se seleccione "Tone alarm", el
sonido se oye a la hora ajustada incluso
durante la audición de la radio
8 A la hora ajustada, se iniciará la operación de alarma.
! Alternativamente, aparecen la fecha/hora actuales y el tiem-
po remanente.
! El volumen se reduce 1 minuto antes de que se termine la
operación de alarma.
Tone alarm:
La alarma se detiene después de 5 minutos. Si utiliza snooze
repetidamente, la alarma se desactivará después de 1 hora.
Radio alarm:
Se inhabilitará la alarma después de 1 hora.
Para parar la alarma:
Pulse el botón ON/STAND-BY.
Acerca de la función Snooze:
Puede poner el sonido de alarma en pausa pulsando otro boton que no sean el botón ON/
STAND-BY. En este caso, la alarma se reanuda después de 7 minutos (ajuste predeterminado).
El intervalo entre alarmas puede cambiarse.
El tiempo remanente también aparece.
Para cancelar el ajuste de alarma:
Pulse el botón CLOCK hasta que aparez ca "Alarm off ok?" en el
visualizador, y luego pulse el botón ENTER.
Para reajustar o cambiar el ajuste de alarma:
Efectúe "Operación de alarma" desde el principio (vea la página
17).
Notas:
! La alarma diario opera cada día a la mism a hora hasta que se
cancele el ajuste. Cancele la alarma cuando no lo utilice.
! No es posible utilizar al mismo tiempo la alarma para una vez y la
alarma diaria.
! Con las pilas de la memoria colocadas, los ajustes de la alarma
permanecen incluso después de haber desenchufado el adaptador de CA o de haber ocurrido una falla de alimentación. Si las
pilas de la memoria no están colocadas o están agotadas, los
ajustes se borran y se cancela la alarma.
! En el modo de alarma de la radio, si una emisora seleccionada
no está disponible a la hora ajustada, en su lugar se escucha el
sonido de la alarma.
! El temporizador de cocina comienza en la hora ajustada aunque
la alarma esté ajustada para esa misma hora. (La alarma permanece desactivada).
" Para cambiar el tiempo de snooze
1 Pulse repetidamente el botón MENU
para seleccionar "Set Snooze time".
2 Antes de transcurrir 30 segundos, pulse el botón ENTER.
3 Antes de 30 segundos, mueva la pa lan-
ca de operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN para seleccionar el tiempo
de snooze deseado.
! Seleccione la duración desde 5 a 15 minutos.
! Mueva una vez la palanca de operación para cambiar el
tiempo en 1 minuto. Manténgala pulsada para cambiar continuamente.
...
6514 15
4 Antes de transcurrir 30 segundos, pulse el botón ENTER.
FV-DB2E
ESPAÑOL
Características avanzadas
S-18
1
2
3
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Operación de des co nexión automática
Cuando transcurre la duración ajustada, se desconecta automaticamente la alimentación del aparato.
Antes de ajustar la desconexión automática:
Para la operación de desconexión automática, conecte el
adaptador de CA al aparato. Si las pilas son los únicos fuente
de alimentación, no puede realizarse el ajuste (vea la página
5).
1 Pulse repetidamente el botón CLOCK
para seleccionar "Set sleep".
2 Antes de 30 segundos, mueva la palan-
ca de operación hacia TUNING UP o TUNING DOWN para seleccionar el tiempo
de desconexión automática deseado.
! Seleccione la duración desde 1 a 120
minutos.
! Mueva una vez la palanca de operación para cambiar el
tiempo en 1 minuto. Manténgala pulsada para cambiar continuamente.
...
21119 120
3 Antes de transcurrir 30 segundos, pul-
se el botón ENTER.
Para cancelar el ajuste de desconexión automática:
Pulse el botón ON/STAND-BY mientras se indique "SLEEP".
Para cancelar la operación de desconexión automática sin ajustar el
aparato en el modo de reserva, pulse el botón CLOCK hasta que
aparezca "Sleep off ok?" en el visualizador, y luego, pulse el botón
ENTER.
Nota:
El temporizador de cocina comienza en la hora ajustada aunque la
desconexión automática esté ajustada para la misma hora. La desconexión automática comienza después de que termina el tempo rizador de cocina.
" Para utilizar conjuntamente la alarma y la des-
conexión automática
Por ejemplo, puede dormirse escuchando la radio y desper tar con
la alarma la mañana siguiente.
1 Ajuste la desconexión automática (pasos 1 - 3).
2 Ajuste la alarma (pasos 1 - 6, página 17).
El aparato pasa al modo de reserva de la alimentación después de
que se haya ajustado la hora de desconexión automática, y se enciende en la hora de comienzo de la alarma.
S-19
Características avanzadas
! Aparece "SLEEP" en el visualizador del aparato.
! Se visualice el tiempo remanente durante la operación de
desconexión automática.
! El volumen se reduce gradualmente en 1 último minuto.
4 El ap arato se establecerá automáticamente en el m odo de
reserva de la alimentación después de haber transcurrido
el tiempo preajustado.
1
Ajuste de la desconexión automática
2
Ajuste de la alarma
1 minuto - 2 horas
Comienza la
operación de
desconexión
automática.
Se detiene
automáticamente
la operación de
desconexión
automática.
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
Hora de inicio
Comienza la alarma.
TINSZA045SJZZ
Mejoramiento de su sistema
Desconecte la alimentación de todos los demás equipos antes de
realizar esta conexión.
Sistema estéreo, etc.Auriculares
A las tomas de
entrada de audio
FV-DB2E
ESPAÑOL
1
2
3
4
(de venta en las tiendas del ramo)
Cable de audio
" Conexión a un sistema estéreo, etc.
Podrá disfrutar del sonido a través de un sistema estéreo conectándo al aparato con un cable de audio.
Notas:
! Enchufe a fondo cada cable para evitar interferencias de ruido.
! Consulte el manual del equipo conectado.
! El aparato produce el sonido de DAB y FM.
" Auriculares
! Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el volu-
men.
! Asegúrese de que sus aur iculares tengan una clavija de 3,5 m m
de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 50 ohmios. La
impedancia recomendada es de 32 ohmios.
! Si se enchufan los auriculares, se desconectan automáticamente
los altavoces. Ajuste el volumen empleando el control de volumen.
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
5
6
Características avanzadas
7
8
S-20
FV-DB2E
ESPAÑOL
Referencias
S-21
Cuadro para localización de averías
Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla
siguiente antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o
a un centro de reparaciones.
SíntomaCausa posible
Cuando se pulsa
un botón, el aparato no responde.
No se oye ningún
sonido.
Los canales DAB
no pueden recibirse.
El sonido de los
canales DAB se
interrumpe o se
distorsiona.
Los servicios secundarios no
pueden recibirse.
! Ponga el aparato en el modo de reserva de
alimentación y entonces vuelva a conectar la
alimentación del aparato.
! Si el aparato sigue funcionando mal, efectúe
su reposición.
! ¿Se ha ajustado el nivel de volumen a "0"?
! ¿Están enchufados los auriculares?
! La recepción de la señal es débil. Ajuste la
dirección de la antena (vea la página 7).
! Traslade el aparato a otro cuarto o cerca de
la ventana, y luego sintonice manualmente
(vea la página 9).
! ¿Está el aparato cerca del televisor o de una
computadora?
! Traslade el aparato a otro cuarto o cerca de
la ventana, y luego sintonice manualmente
(vea la página 9).
! ¿Se han descargado las pilas principales?
! Algunos canales DAB no ofrecen servicios
secundarios. Aparece " " detrás del nombre
de la emisora cuando hay servicios secundarios disponibles (vea la página 9).
SíntomaCausa posible
La alarma no se
inicia a la hora
ajustada. O " "
está parpadeando.
El aparato no memoriza emisoras,
o el reloj no anda
bien.
! ¿Se ha enchufado el adaptador de CA del
aparato?
! ¿Ha ocurrido un apagón? Reciba la emisora
DAB para ajustar la fecha y hora (vea la pá-
gina 8).
! ¿Se han descargado las pilas de la memo-
ria?
! ¿Está correcto la polaridad de las pilas de la
memoria?
" Si ocurre algún problema
Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente,
puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguie nte:
1 Ponga el aparato en el modo de reserva y conecte de nuevo la
alimentación.
2 Si el aparato no se ha restaurado en la operación anterior, des-
enchufe y enchufe de nuevo el adaptador de CA de la toma de
corriente de la pared. Luego, cambie las pilas principales o pilas
de la memoria, y conecte la alimentación.
Precaución:
Esta operación se borran todos los datos guardados en la memoria
incluyendo el reloj, ajustes de la alarma, sintonización preajustada,
y lista de la emisora, etc.
" Borrado de toda la memoria (reposición)
Pulse el botón ON/STAND -BY par a e ntrar en el m odo de reser va.
1
2 Mientras mantiene pulsados el botón MENU y el botón PRESET
4, pulse el botón ON/STAND-BY hasta que aparezca "All clear
ok?".
3 Antes de transcurrir 30 segundos, pulse el botón ENTER.
Aparecerá "Complete" y se borrará la memoria.
Precaución:
Esta operación se borran todos los datos guardados en la memoria
incluyendo el reloj, ajustes de la alarma, sintonización preajustada,
y lista de la emisora, etc.
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Mantenimiento
! Limpieza del mueble
Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una solución
jabonosa diluida, y luego séquelo con un paño seco.
Precaución:
No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyentes
"
de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del mueble.
No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar mal fun-
"
cionamiento.
! Condensación
Cuando se ha formado condensación de humedad, es posible que
el aparato no funcione correctamente.
La condensación puede causar en los casos siguientes:
Poco después de encender una estufa.
"
Cuando se pone el aparato en una sala en la que hay vapor o
"
humedad excesivos.
Cuando se lleva el aparato desde un lugar frío a un lugar
"
caliente.
Para sacar la condensación:
Deje el aparato durante aproximadamente 1 hora. La condensación
de humedad se habrá evaporado y el aparato funcionará correctamente.
Especificaciones técnicas
Como parte de la política de mejoras c ontinuas, SHARP se reserva
el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para
la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que
especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos
de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores
en los aparatos individuales.
! Generalidades
TipoReceptor DAB
Fuente de
alimentación
Consumo de
potencia
Potencia de salida RMS: 4 W (2 W + 2 W) (DIN 45 324)
AltavozAltavoz de gama completa de 8 cm
Terminales de
salida
DimensionesAncho: 320 mm
Peso1,7 kg (sin pilas)
! Radio
Gama de
frecuencias
9 V de CC:
Adaptador de CA (230 - 240 V de CA, 5 0 Hz)
9 V de CC: Pila alcalina del tamaño "C"
(LR14) 6 para pilas principales
3 V de CC: Pila del tamaño "AA"
(UM/SUM-3, R6 o HP-7) 2 para la memoria
11 W (Adaptador de CA)
7 W (CC, pilas)
Auriculares:
Tipo de miniclavija estéreo de 3,5 mm 1
16 - 50 ohmios (recomendada: 32 ohmios)
Salida de línea (señal de audio):
Tipo de miniclavija estéreo de 3,5 mm 1
2 V/10 ohmios a 0 dB (DAB)
Alto: 135 mm
Profundo: 100 mm
DAB: 174 - 240 MHz (Band-III)
1.450 - 1.492 MHz (L-Band)
FM: 87,5 - 108 MHz
FV-DB2E
ESPAÑOL
Referencias
S-22
1
2
3
4
5
6
7
8
05/4/21FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.