Sharp FV-DB2E User Manual [es]

FV-DB2E
ESPAÑOL
Introducción
ESPAÑOL
Índice
Notas especiale s
Advertencias:
! No debe emplearse el adaptador de CA su ministrado con FV-
DB2E con otros equipos.
! No emplee nunca un adaptador de CA que no sea el suminis-
trado.
Nota:
Las letras entre corchetes contenidas en el número del modelo indi­can el color del producto solamente. El funcionamiento y las especi­ficaciones no quedan afectados.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Instrucciones importantes
Adaptador de CA 1 Pila del tamaño "AA"
(RADPAA004SJZZ)
Notas:
! Sólo se incluyen los accesorios de arriba. ! El adaptador de CA podría ser diferente al descrito en la ilustra-
ción.
(UM/SUM-3, R6, HP-7 o
equivalentes) 2
" Información general
Página
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e ind icadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
" Preparación para su utilización
Fuente de ali m e ntación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Para conectar la a li m e ntación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio del brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
" Operación de DAB
Audición de DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
Escuchando emisoras DAB en el modo cambio de
horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Cambio de la v isualizac ió n de información . . . . . . . . . . . . . . . 13
" Operación de FM
Audición de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
" Características avanzadas
Almacene las emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operación de temporizad or de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operación de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Operación de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mejoramie n t o de s u s i s t e m a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
" Referencias
Cuadro para locali zac ión de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
S-1
05/4/21 FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Precauciones
" General
! Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien venti-
lada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte supe rior y par te posterior del equipo.
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
! Use el aparato sobre una superficie nivelada
y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
! Mantenga el aparato apartado de la luz
directa del sol, fuertes campos magnéti­cos, polvo excesivo, humedad y de equi­pos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
! No ponga nada encima del aparato. ! No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
! Si su aparato no funciona correctamente, desconecte el adapta-
dor de CA de la toma de corriente de la pared. Enchufe de nuevo el adaptador de CA, y luego conecte su aparato.
! Si se produce una tormenta con rayos, des-
enchufe el aparato por razones de seguri­dad.
! No emplee una alimentación externa que no sea 9 V CC suminis-
trado con este aparato porque podría causar daños.
! SHARP no se hace responsable de los daños debido al em pleo
indebido. Consulte todos los servicios al centro de servicio SHARP autorizados.
! Tome la clavija del adaptador de CA por la
cabeza para extraer de la toma de corriente de la pared, porque si tira del cable puede dañar los cables internos.
! No quite la tapa exterior dado que pue-
den producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
! La ventilación no debe impedirse al cubrir
las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
! Las fuentes de llamas abiertas, tales com o velas encendidas no
deben colocarse encima del aparato.
! Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
! El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados. ! Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5°C - 35°C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
" Control de volumen
Se recomienda evitar la exposición a niveles de volumen elevados. No conecte el aparato con el volumen ajustado en el máximo. Man­tenga un volumen moderado mientras escucha música.
FV-DB2E
ESPAÑOL
Información general
S-2
1
2
3
4
5
6
7
8
05/4/21 FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores
1 3
8 9 10 11 15 16 17 18 19 20
21 22
23
27
DAB RECEIVER 9V 11W 9V , (UM/SUM-2,LR14 or "C" CELL) x 6 3V , (UM/SUM-3,R6 or "AA" CELL) x 2 (MEMORY) FREQUENCY RANGE : FM 87.5 108 MHz DAB 174 240 MHz / 1450 1492 MHz SERIAL NO.
SHARP CORPORATION
2
12 1413
28 29
MODEL NO. FV-DB2E(S)
4567
24 25 26
30 31
1.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Página de referencia
2.Botones de selección de número de preajuste/
cambio de ho ra r i o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 , 1 5
3.Botón de l c a m bio de horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.Botón selector de zona preajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.Botón de sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.Botón selector de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.Botón se l e c t o r d e ba nda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 1 4
8.Indicador de ajuste de alarma
(se enciende en el modo de reserva) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.Botón de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 18
10.Botón del temporizador de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11.Botón selector del modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12.Botón del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 17, 19
13. Botón d e en t r a d a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9
14. Palanca de au m e nto y reducción del volumen/ sintonización ascendente y descendente/
selección del elemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 14
15. Indic a do r de DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
16. Indic a do r de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17.Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . 14
18.Indicadores de zona preajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
19.Indicadores de número de preajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20.Indicador del ajuste de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
21. Indic a do r de s e rvicio prim a r i o con secunda r io . . . . . . . . . 9
22.I ndicador de servicio secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
23.I ndicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . 14
24.Indicador del temporizador de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . 16
25.Indicador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . 19
26.Indicador del cambio de horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
27. Anten a de te le s cópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
28.Toma de salida de línea analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
29. Toma de auriculare s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
30. Compa rtimien t o d e la s pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31. Toma de entrada de 9 V CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
S-3
05/4/21 FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Fuente de alimen tación
" Inserción de las pilas de la memoria
Las pilas de la memoria mantienen el ajuste del reloj y las emisoras preajustadas en el sintonizador.
La colocación las pilas en la dirección incorrecta puede oca­sionar pérdidas de la memoria, y el aparato vuelve a la modo de sintonización automática cuando conecte la alimen tación la vez siguiente.
1 Presione y deslice la cu-
bierta para abrir el com­partimiento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas del tamaño
"AA" (UM/SUM-3, R6, HP­7 o equivalente) dentro del compartimiento de las pilas.
Inserción y extracción:
Empuje la pila hacia para insertarla o extraerla.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
Notas:
! Si no se han insertado o si están gastadas las pilas de la memo-
ria, se perderán las emisoras preajustadas y el ajuste del reloj.
! Establezca en el modo de reser va de alimentación y conecte el
adaptador de CA antes de reemplazar las pilas de la memoria. De lo contrario, se perderán las emisoras preajustadas y el ajuste del reloj.
! Reemplace las pilas de la memor ia aproximadamente una vez al
año.
2
1
Precauciones a tener con las pilas:
! La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasio-
nar un mal funcionamiento del aparato.
! Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el com-
partimiento de las pilas.
! Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos lar-
gos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdi­das de las pilas.
! Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
tiempo.
! No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
" Empleo con las pilas principales
Cuando el aparato está alimentada por las pilas principales, asegú- rese de instalar las pilas de la memoria. De lo contrario, se perderán las emisoras preajustadas, el ajuste del reloj y el ajuste de DAB cuando las pilas principales se agoten.
1 Desconecte el adaptador de CA, y abra el compartimiento
de las pilas.
2 Inserte las 6 pilas alcali-
nas de tamaño "C" (LR14) en el comparti­miento de las pilas.
No se incluyen las pilas alcalinas del tamaño "C" (LR14)
Inserción y extracción:
Empuje las pilas y hacia para insertarlas o extraerlas.
6
4
2
5 13
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Cambio de las pilas:
Si están gastadas las pilas, se reduce el sonido o s ale distorsio­nado. Reemplace las pilas por otras nuevas.
FV-DB2E
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
1
2
3
4
5
6
7
8
05/4/21 FVDB2E_SEEG_S.fm
S-4
TINSZA045SJZZ
FV-DB2E
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
A la toma DC 9V
Toma de corriente (230 - 240 V de CA, 50 Hz)
" Empleo con el adaptador de CA
Enchufe el adaptador de CA a la toma de corriente de la pared, y inserte el otro extremo a la toma de entrada DC 9V.
Notas:
! Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente de la
pared si no se propone emplear el aparato durante períodos pro­longados.
! Si se conecta el adaptador de CA al aparato, se desconectarán
las pilas principales.
! Emplee sólo el adaptador de CA suministrado. Otro adaptador
podría ocasionar descargas eléctricas o un incendio.
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Cuando conecte la alimentación por primera vez, el aparato explora automáticamente las emisoras de radio para crear la lista de emisoras (vea la página 8).
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
S-5
05/4/21 FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Control general
" Ajuste de los graves
1 Pulse el botón SOUND para seleccionar "Bass". 2 Antes de 5 segundos, mueva la palanca de operación hacia
VOL UP o VOL DOWN para ajustar los graves.
...
...
0 +5 5
" Ajuste de los agudos
1 Pulse el botón SOUND para seleccionar "Treble". 2 Antes de 5 segundos, mueva la palanca de operación hacia
VOL UP o VOL DOWN para ajustar los agudos.
FV-DB2E
ESPAÑOL
1
2
3
" Ajuste del volumen
Mueva la palanca de operación hacia VOL UP o VOL DOWN para aumentar o disminuir el volumen.
.....
0
21 39 40
...
...
0 +5 5
" Para comprobar la fecha y hora
Cuando se recibe la emisora DAB (Digital Audio Broadcasting), la fecha y hora se ajustan automáticamente.
Pulse el botón CLOCK hasta que aparezca la fe­cha y hora en el visualizador.
Cuando aparece "No time date", reciba la emisora DAB para ajus­tar la fecha y hora.
Notas:
! Si no se han insertado o si están gastadas las pilas de la memo-
ria, se perderá el ajuste del reloj. Podrá evitarlo cuando el adap­tador de CA esté conectado. Se perderá el ajuste del reloj si el aparato se alimente solamente con las pilas principales y se establece en el modo de reserva de la alimentación.
! Se visualice la hora en el formato de 24 horas.
05/4/21 FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
S-6
4
5
6
Preparación para su utilización
7
8
FV-DB2E
ESPAÑOL
Cambio del brillo
1 Pulse repetidamente el botón MENU
para seleccionar "Set Dimmer".
2 Antes de transcurrir 30 segundos, pul-
se el botón ENTER.
3 Antes de 30 segundos, mueva la palan-
ca de operación hacia TUNING UP o TU­NING DOWN para seleccionar el brillo de la visualización.
Dimmer on:
Dimmer off:
4 Antes de transcurrir 30 segundos, pulse el botón ENTER.
Nota:
Cuando la unidad está alimentada solamente con pilas, la visualiza­ción se enciende al pulsarse cualquier botón independientemente del ajuste de regulación de iluminación. La misma se apaga des­pués de 30 segundos de inactividad.
La iluminación posterior se atenúa después de 30 segundos de inactividad. Para volver a encenderla, pulse un botón. Este es el ajuste predeterminado.
La ilumina ción posteri or está siem pre encen dida.
Audición de DAB
" Acerca de DAB (Digital Audio Broadcasting)
El sistema DAB es un sistema de transmisión digital en el cual las señales de audio son convertidas a se ñales digitales para la difu­sión. DAB se emite en forma de un grupo de datos llamado múltiplex (ensemble) el cual puede contener una o más emisoras (servicios). Cada emisora contiene un servicio primario y puede haber uno o más servicios secundarios. Esto permite que en una misma frecuencia se transmitan varios programas o servicios.
SEÑAL DAB
MÚLTIPLEX (ENSEMBLE)
SERVICIOS
COMPONENTES DE SERVICIO (EMISORAS)
Ajuste de la antena:
Levante y extienda la antena de telescópica, y luego ajuste la po­sición y longitud para obtener la mejor recepción.
S-7
Preparación para su utilización / Operación de DAB
05/4/21 FVDB2E_SEEG_S.fm
TINSZA045SJZZ
Loading...
+ 15 hidden pages