Sharp FV-DB2E User Manual [it]

FV-DB2E
ITALIANO
Introduzione
ITALIANO
Sommario
Note speciali
Attenzione:
! L'adattatore c.a. fornito in dotazione con l' FV-DB2E non deve
essere usato con altre apparecchiature.
! Non usare mai un adattatore c.a. diverso da quello specificato.
Altrimenti, potrebbero verificarsi dei problemi o seri rischi.
Nota:
Le lettere tra parentesi contenute nel numero di modello indicano solo il colore del prodotto. Il funzionamento e i dati tecnici riman­gono inalterati.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Istruzioni importanti
Adattatore c.a. 1 Pila di formato "AA" (UM/
(RADPAA004SJZZ)
Note:
! Solo i suddetti accessori sono inclusi. ! L'adattatore c.a. potrebbe essere diverso da quello nel disegno.
SUM-3, R6, HP-7 o similari) 2
" Informazioni generali
Pagina
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comandi e in d ic a tori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
" Preparativi per l'uso
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Per accendere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comando un ic o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambiare la lu m inosità del di s play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
" Funzionamento di DAB
Ascolto di DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
Ascolto delle stazioni DAB nel modo di
cambio tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Cambiare il display del le informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
" Funzionamento in FM
Ascolto in FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
" Caratteristiche d'avanguardia
Memorizza zione delle st a z i oni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
Funzione de l t im e r d a cu c ina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzione di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Operazione di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
" Riferimenti
Tabella pe r la s o luzione di problem i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6
TINSZA045SJZZ
I-1
05/4/21 FVDB2E_SEEG_I.fm
TINSZA045SJZZ
Precauzioni
" In generale
! Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben venti-
lato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
! Collocare l'apparecchio su una superficie
solida, piana ed esente da vibrazioni.
! Per rimuovere la spina dell'adattatore c.a.
tenerla saldamente, non tirare il cavo per­ché si potrebbero danneggiare i fili interni.
! Per evitare scosse elettriche, non toglie-
re la copertura esterna. Per le riparazio­ni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
! Non impedire la ventilazione coprendo i fori
di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
FV-DB2E
ITALIANO
1
2
3
7
TINSZA045SJZZ
! Tenere l'unità lontana dalla luce diretta
del sole, da forti campi magnetici, da pol­vere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
! Non mettere niente sull'apparecchio. ! Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i
60°C o che raggiungano estremi troppo bassi.
! Se l'apparecchio non funziona correttamente, disinserire la spina
dell'adattatore c.a. dalla presa a muro. Poi reinserirla e accen­dere l'apparecchio.
! In caso di temporali nelle vicinanze, le nor-
me di sicurezza richiedono che venga di­sinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
! Non usare una sorgente di alimentazione esterna, diversa da
quella 9 V CC fornita in dotazione con questo apparecchio poi­ché altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
! La SHARP non è responsabile degli eventuali danni causati da
un uso improprio. Per tutti i servizi di riparazione rivolgersi a un Centro di assistenza tecnica autorizzato SHARP.
! Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili. ! Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi
relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
! L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti. ! Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con tempe-
rature varianti tra 5°C e 35°C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella pre­scritta.
" Controllo di volume
Si consiglia di evitare l'esposizione a livelli alti di volume. Non accendere l'apparecchio con un volume impostato al massimo. Tenere il volume a un livello moderato quando si ascolta la musica.
05/4/21 FVDB2E_SEEG_I.fm
TINSZA045SJZZ
5
6
Informazioni generali
7
8
I-2
4
FV-DB2E
ITALIANO
Informazioni generali
Comandi e indicatori
1 3
8 9 10 11 15 16 17 18 19 20
21 22
23
27
DAB RECEIVER 9V 11W 9V , (UM/SUM-2,LR14 or "C" CELL) x 6 3V , (UM/SUM-3,R6 or "AA" CELL) x 2 (MEMORY) FREQUENCY RANGE : FM 87.5 108 MHz DAB 174 240 MHz / 1450 1492 MHz SERIAL NO.
SHARP CORPORATION
2
12 1413
28 29
MODEL NO. FV-DB2E(S)
4567
24 25 26
30 31
1.Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pagina di consultazione
2.Tasti di sele z i one numero delle p reselezioni/
cambio tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
3.Tasto di cam bio tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.Tasto di selezione zona preregolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.Tasto di sintonizzazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.Tasto di selezione informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.Tasto di sele zione banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14
8. Indicatore di impostazione di allarme
(si illumina nel modo stand by) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.Tasto del menù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 18
10. Tasto di timer da cucina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11.Tasto di sele zione modo del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12.Tasto per l'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 17, 19
13. Tasto d'im m issione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9
14.Leva di volume su e giù/sintonizzazione stazioni
seguenti e precedent/selezione voce . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 14
15. Indicatore di DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
16. Indicatore di FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17.Indicatore di modo FM stereofonico . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
18. Indicatori di zona prere g olata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
19.Indicatori di numero preregolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20.Indicatore di impostazione allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
21.Indicatore di servizio primario con secondario . . . . . . . . . . 9
22.Indicatore di secondario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
23.Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico . . . . . . 14
24. Indicatore di timer da cucina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
25.Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
26. Indicatore di cambio tem p o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
27.Antenna telescopica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
28.Presa di uscita linea analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
29.Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
30. Scomparto pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31.Presa di ingresso 9 V CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I-3
05/4/21 FVDB2E_SEEG_I.fm
TINSZA045SJZZ
Alimentazion e
" Inserire le pile per la memoria
Le pile per la memoria mantengono le impostazioni dell'orologio e le stazioni preselezionate per il sintonizzatore.
L'inserimento erroneo delle pile causerà la perdita della memo­ria e il ritorno d ell 'a ppare cc hi o al modo d i si ntoni zzaz io ne aut o­matico quando lo si accende successivamente.
1 Premere e fare scorrere il
coperchio per aprire lo scomparto pila.
2 Inserire 2 pile di formato
"AA" (UM/SUM-3, R6, HP­7 o similari) nello scom­parto delle pile.
Inserimento e rimozione:
Spingere la pila verso per inserirla o rimuoverla.
3 Chiudere lo scomparto pile.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
Note:
! Se le pile per la memoria non sono inserite o sono deboli, le sta-
zioni preselezionate e le regolazioni dell'orologio andranno perse.
! Porre l'apparecchio nel modo stand by e collegare l'adattatore
c.a. prima di sostituire le pile per la memoria. Altrimenti le sta­zioni preselezionate e le impostazioni dell'orologio andranno perse.
! Sostituire le pile per la memoria una volta all'anno circa.
2
1
Precauzioni per l'uso di una pila:
! Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un
malfunzionamento.
! Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello
scomparto delle pile.
! Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi peri-
odi di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
! Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove. ! Non mischiare pile vecchie e nuove.
" Funzionamento con le pile principali
Quando l'apparecchio è alimentato dalle pile principali, assicurarsi di installare le pile per la memoria. Altrimenti le st azioni preselezio­nate, l'impostazione dell'orologio e l'impostazione DAB andranno tutte perse quando le pile principali si scaricheranno.
1 Disinserire l'adattatore c.a. e aprire lo scomparto pile. 2 Inserire 6 pile alcaline di
formato "C" (LR14) nello scomparto pile.
Le pile alcaline di formato "C" (LR14) non sono incluse.
Inserimento e rimozione:
Spingere le pile e verso per inserirle o rimuoverle.
6
4
2
5 13
3 Chiudere lo scomparto pile.
FV-DB2E
ITALIANO
Preparativi per l'uso
1
2
3
4
5
6
7
Sostituzione delle batterie:
Quando le pile sono deboli, il suono diminuisce o diventa distorto. Sostituire le pile con altre nuove.
05/4/21 FVDB2E_SEEG_I.fm
TINSZA045SJZZ
8
I-4
FV-DB2E
ITALIANO
Preparativi per l'uso
Alla presa DC 9V
Presa a muro (230 - 240 V c.a., 50 Hz)
" Funzionamento con l'adattatore c.a.
Inserire la spina dell'adattatore nella presa a muro, e poi inserire la spina dell'altra estremità nella presa DC 9V.
Note:
! Disinserire l'adattatore c.a. dalla presa a muro se l'apparecchio
non viene usato per un lungo periodo di tempo.
! Collegando l'adattatore c.a. all'apparecchio si scollegano le pile
principali.
! Usare solo l'adattatore c.a. fornito in dotazione. L'uso di un altro
adattatore potrebbe causare scosse elettriche o un incendio.
Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Quando si accende per la prima volta, l'apparecchio ricerca automaticamente le stazioni radio per creare la lista delle sta­zioni (vedere pagina 8).
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand-by.
I-5
05/4/21 FVDB2E_SEEG_I.fm
TINSZA045SJZZ
Comando unico
" Regolazione dei bassi
1 Premere il tasto SOUND per selezionare "Bass". 2 Entro 5 secondi, spostare la leva di comando verso VOL UP o
VOL DOWN per regolare i toni bassi.
...
...
0 +5 5
" Regolazione degli acuti
1 Premere il tasto SOUND per selezionare "Treble". 2 Entro 5 secondi, spostare la leva di comando verso VOL UP o
VOL DOWN per regolare i toni alti.
FV-DB2E
ITALIANO
1
2
3
" Regolazione del volume
Spostare la leva di comando verso VOL UP o VOL DOWN per aumentare o diminuire il volume.
.....
0
21 39 40
...
...
0 +5 5
" Controllo di data e ora
Quando una stazione DAB (Digital Audio Broadcasting) viene rice­vuta, la data e l'ora vengono impostate automaticamente.
Premere il tasto CLOCK finché l'ora e la data non appaiono sul display.
Quando "No time date" appare, ricevere una stazione DAB per impostare la data e l'ora.
Note:
! Se le pile per la memoria non sono inserite o sono deboli, l'impo-
stazione dell'orologio andrà persa. Questo può essere evitato se l'adattatore c.a. è collegato. L'impostazione dell'orologio andrà persa se l'apparecchio è alimentato solo dalle pile principali e viene posto nel modo stand by.
! L'ora viene visualizzata nel formato di 24 ore.
05/4/21 FVDB2E_SEEG_I.fm
TINSZA045SJZZ
Preparativi per l'uso
I-6
4
5
6
7
8
FV-DB2E
ITALIANO
Cambiare la luminosità del display
1 Premere ripetutamente il tasto MENU
per selezionare "Set Dimmer".
2 Entro 30 secondi, premere il tasto EN-
TER.
3 Entro 30 secondi, spostare la leva di co-
mando verso TUNING UP o TUNING DOWN per selezionare la luminosi tà del display.
Dimmer on: Dopo 30 secondi di inattività, la retroillumina-
zione si oscura. Premere un tasto per riaccen­derla. Questa è un'impostazione di default.
Dimmer off: La retroilluminazione è sempre accesa.
4 Entro 30 secondi, premere il tasto ENTER.
Nota:
Quando l'apparecchio è alimentato solo dalle pile, il display si accende premendo uno dei tasti a prescindere dall'impostazione oscurato. Si spegne dopo 30 secondi di inattività.
Ascolto di DAB
" DAB (Digital Audio Broadcasting)
La trasmissione audio digitale è un sistema di trasmissione digitale dove i segnali audio sono convertiti in segnali digitali per le trasmis­sioni. DAB viene trasmesso con un gruppo di dati chiamati multiplex (ensemble) che possono contenere una o più stazioni (servizi). Cia­scuna stazione contiene un servizio primario e ci potrebbero essere uno o più servizi secondari. Questo consente di trasmettere vari programmi o servizi su un'unica frequenza.
SEGNALE DAB
MULTIPLEX (ENSEMBLE)
SERVIZI
COMPONENTI DEI SERVIZI (STAZIONI)
Regolazione antenna:
Sollevare e allungare l'antenna telescopica, poi regolare la posi­zione e la lunghezza per una mi­gliore ricezione.
I-7
Preparativi per l'uso / Funzionamento di DAB
05/4/21 FVDB2E_SEEG_I.fm
TINSZA045SJZZ
+ 15 hidden pages