Sharp FO-IS115N User Manual [ro]

GHID DE CONFIGURARE RAPIDÃ FO-IS115N
Românã
Pentru instrucþiuni detaliate
despre configurarea ºi utilizarea dispozitivului FO­IS115N, consultaþi ghidul online de pe CD-ROM. Pentru a deschide acest ghid, introduceþi CD-ROM-ul
în unitatea CD-ROM ºi faceþi clic pe “Browse CD Contents” (Parcurgere conþinut CD) în ecranul care apare. Faceþi clic dublu pe folderul Manual ºi apoi pe folderul English (Englezã) de pe CD-ROM, iar apoi faceþi clic dublu pe FO-IS115N Online Manual.pdf.
Pentru a deschide ghidul de referinþe rapide, faceþi clic dublu pe folderul
(Notã: pentru vizualizarea manualului este necesarã aplicaþia Adobe Reader. Pentru a instala Adobe Reader, faceþi clic dublu pe folderul Adobe Reader de pe CD-ROM ºi apoi faceþi clic dublu pe AdbeRdrxxx_en_US.exe.)
Toate numele de companii ºi de produse care apar în acest ghid de configurare sunt mãrci comerciale ale deþinãtorilor acestora.
Ataºaþi tãvile.
Quick Guide (Ghid rapid)
.
3
Introduceþi tãvile sub un unghi ºi rotiþi-le înapoi
1
Receptor
Tavã de ieºire documente
Asiguraþi-vã cã aveþi urmãtoarele articole. Dacã unul dintre acestea lipseºte, contactaþi dealerul.
Cordon receptor
Cordon linie telefonicã
CD-ROM
Tavã pentru hârtie
Cartuº toner
Ghid de configurare rapidã (3)
4
Introduceþi cablul de alimentare într-o prizã de curent alternativ cu împãmântare, alimentatã cu tensiune de 220 - 230 V.
Tava pentru documente primite
Cartuº tambur
Tava de alimentare cu documente
Etichete pentru tastele rapide
5
2
Conectarea receptorului.
Conectaþi cablul liniei telefonice la mufa TEL. LINE (LINIE TELEFONICÃ) ºi la priza de perete.
6
Instalaþi cartuºul de toner ºi cartuºul tamburului.
1. Deschideþi capacul superior al dispozitivului.
4. Scoateþi cartuºul tamburului din ambalaj.
Introduceþi cartuºul de imprimare în compartimentul de imprimare, glisându-l de-a lungul ghidajelor.
Atenþie! Nu atingeþi partea interioarã a compartimentului de imprimare dupã ce aþi utilizat dispozitivul. Unele componente ale compartimentului de imprimare ar putea sã fie foarte fierbinþi.
Þineþi de acest mâner când împingeþi cartuºul înãuntru
2. Apãsaþi elementul de blocare ➊ ºi
deschideþi capacul frontal
1
5. Scoateþi cartuºul de toner din ambalaj.
Scuturaþi cartuºul de patru sau cinci ori, aºa cum este indicat în imagine.
➋.
2
3. Deschideþi capacul lateral.
6. Introduceþi cartuºul de imprimare în
compartimentul de imprimare, glisându-l de-a lungul ghidajelor, pânã când se fixeazã printr-un clic.
Þineþi de acest mâner când introduceþi cartuºul
7. Închideþi capacul lateral
frontal
ºi capacul superior ➌.
1
, capacul
2
Atenþie! Nu expuneþi tamburul la luminã mai mult de câteva minute. Nu atingeþi cilindrul verde.
8. Apãsaþi pentru a selecta
3
Afiºaj:
TONER EXCHANGED? 1=NEW, 2= OLD
“NEW” (NOU) ºi apoi apãsaþi
START
. (Aceastã acþiune va avea
ca rezultat resetarea contorului cartuºului de toner.)
9. Resetaþi contorul cartuºului tamburului:
a. Apãsaþi ºi apoi pânã când pe
afiºaj apare [LIFE (DURATÃ)].
b. Apãsaþi , apoi pânã când apare [CLEAR DRUM COUNTER (ªTERGERE
CONTOR TAMBUR)]. c. Apãsaþi .
IMPRIMAT ÎN THAILANDA (TCADH4035XHZZ)
INFO
START
Românã
7
Alimentarea cu hârtie.
1. Rãsfoiþi hârtia ºi bateþi
marginile pe o suprafaþã platã pentru a evita acumularea de energie electrostaticã.
3. Împingeþi tava pentru
hârtie înapoi.
2. Trageþi înainte tava pentru
hârtie
. Trageþi de ghidajul
pentru hârtie ºi reglaþi-l la lãþimea hârtiei stiva de hârtie în tavã, cã faþa de imprimare în sus
2
. Introduceþi
3
1
➌.
8
Conectaþi dispozitivul la reþea.
Dispozitivul este conectat cu ajutorul unui cablu Ethernet (nu este inclus). Achiziþionaþi un cablu 10Base-T/100Base-TX (obiºnuit).
Conectaþi un capãt al cablului la portul LAN al dispozitivului. Conectaþi celãlalt capãt la un port LAN din switch sau hub. În continuare este prezentatã o procedurã de configurare obiºnuitã.
9
Verificaþi adresa IP a dispozitivului ºi conexiunea.
Aparatul are nevoie de o adresã IP pentru a comunica. Dacã reþeaua este configuratã pentru alocarea automatã a unei adrese IP (DHCP activat), aparatul va primi automat o adresã IP atunci când este conectat. Dacã în reþea este nevoie ca aparatul sã aibã alocatã o adresã IP staticã, consultaþi secþiunea Setãri reþea la pagina 45 din ghidul online, pentru setarea adresei IP.
Urmaþi aceºti paºi pentru verificarea adresei IP a dispozitivului ºi a conexiunii:
1. Apãsaþi , apoi pânã când este afiºat
mesajul [NETWORK INFORMATION (INFORMAÞII REÞEA)].
2. Apãsaþi .
Configurarea setãrilor de e-mail pentru scanare ºi trimitere prin e-mail din pagina Web a aparatului.
INFO
10
Pagina Web a aparatului poate fi accesatã de la orice calculator conectat în aceeaºi reþea cu aparatul. Introduceþi numele de gazdã al aparatului (sau adresa IP) în bara de adresã a browser-ului Web al calculatorului. (Consultaþi punctul “9” de mai sus pentru a verifica numele de gazdã al aparatului.) Când se deschide pagina Web, faceþi clic pe E-mail Setup (Configurare e-mail) în secþiunea meniului.
1. Introduceþi numele de gazdã al aparatului în bara de adresã a browser-ului Web.
2. Faceþi clic pe E-mail Setup (Configurare e-mail) pentru a deschide setãrile pentru e-mail.
Dacã pe afiºaj apare [IP ADDRESS/DHCP: ON
(ADRESÃ IP/DHCP: ACTIVAT)], aparatul a primit automat o adresã IP ºi poate sã comunice. Adresa IP apare în a doua linie. Pentru a afiºa numele de
gazdã al aparatului, apãsaþi .
Dacã pe afiºaj apare [IP ADDRESS/DHCP: OFF
(ADRESÃ IP/DHCP: DEZACTIVAT)] a fost setatã o adresã IP staticã ºi aparatul poate comunica. Adresa IP apare în a doua linie. Pentru a afiºa
numele de gazdã al aparatului, apãsaþi .
Dacã este afiºat mesajul [NOW CONNECTING /
CHECK LATER (ÎN CURS DE CONECTARE /
VERIFICAÞI MAI TÂRZIU)], apãsaþi pentru a ieºi, aºteptaþi puþin ºi apoi repetaþi procedura.
3. Introduceþi numele de gazdã sau adresa IP pentru SMTP Server (Server SMTP).
STOP
4. Dacã serverul pentru serverul SMTP este necesar SMTP Authentication (Autentificare SMTP), bifaþi aceastã casetã de validare ºi introduceþi User Name (Nume de utilizator) ºi Password (Parolã).
dacã pentru servici este necesar POP before SMTP (POP înainte de SMTP), bifaþi aceastã casetã de validare ºi introduceþi informaþiile urmãtoare.
5. Introduceþi Sender name (Nume expeditor) ºi E-mail Address (Adresã de e-mail). (Poate fi utilizatã o adresã a unui cont existent; rãspunsurile la un e-mail trimis de la aparat vor fi trimise cãtre aceastã adresã.)
Dacã este afiºat un mesaj care indicã faptul cã dispozitivul nu poate comunica...
Verificaþi cablul Ethernet. Conexiunile sunt
sigure? Utilizaþi un cablu direct (nu crossover) pentru 10Base-T/100Base-TX?
Încercaþi sã opriþi ºi sã reporniþi routerul sau
dispozitivul la care este conectat aparatul.
Dacã pe afiºaj apare [IP ADDRESS/DHCP:FAIL
(ADRESÃ IP/DHCP: EªUAT)], aparatul nu a putut sã obþinã automat o adresã IP. Scoateþi ºi apoi introduceþi din nou cablul Ethernet. Reiniþializaþi aparatul care are rolul de server DHCP.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi paginile 29 ºi 30 din ghidul online.
Instalaþi driverul imprimantei.
11
Instalaþi driverul imprimantei pe fiecare calculator pentru a utiliza aparatul ca imprimantã.
Pentru a utiliza aparatul ca
imprimantã, acesta trebuie sã fie conectat la reþea ºi sã aibã o adresã IP, aºa cum este explicat la punctul “9” de mai sus.
1. Introduceþi CD-ROM-ul livrat
împreunã cu aparatul în unitatea CD­ROM a calculatorului.
2. În ecranul iniþial care apare, faceþi clic
pe “Install Printer Driver” (Instalare driver imprimantã).
Dacã ecranul nu apare automat,
rulaþi “Launch.exe” de pe CD-ROM. (Deschideþi “My Computer”, faceþi clic dublu pe unitatea CD-ROM ºi apoi faceþi clic dublu pe “Launch.exe”.)
Pentru a selecta limba, faceþi clic pe
butonul “Language Options” (Opþiuni limbã).
3. Urmaþi instrucþiunile de pe ecran
pentru a instala driverul imprimantei.
6. Când aþi terminat, faceþi clic pe Submit (Trimitere) pentru a salva setãrile.
FO-IS115N HIZLI KURULUM KILAVUZU
Türkçe
Ayrýntýlý talimatlar
FO-IS115N'i kurma ve kullanma hakkýnda ayrýntýlý talimatlar için CD'deki online kýlavuza bakýn. Kýlavuzu açmak için CD'yi CD sürücüsüne takýn ve açýlan ekranda “Browse CD Contents” (CD Ýçeriðine Gözat) düðmesine týklayýn. CD'deki Manual klasörüne, ardýndan English klasörüne ve son olarak FO-IS115N Online Manual.pdf dosyasýna çift týklayýn. Hýzlý baþvuru el kitabýný açmak için Quick Guide (Hýzlý Kýlavuz) klasörüne çift týklayýn. (Not: Kýlavuzu görüntülemek için Adobe Reader gereklidir. Adobe Reader programýný yüklemek için CD'deki Adobe Reader klasörüne ve ardýndan AdbeRdrxxx_en_US.exe dosyasýna çift týklayýn.)
Bu kurulum kýlavuzunda geçen tüm þirket adlarý ile ürün adlarý ilgili sahiplerinin ticari markalarýdýr.
Tepsileri takýn.
3
Tepsileri belirli bir açýyla takýn ve arkaya yaslayýn.
1
Aþaðýdaki öðelerin bulunduðundan emin olun. Eksik varsa satýcýnýza baþvurun.
Ahize
Doküman çýkýþ tepsisi
Telefon hattý kablosu
CD
Ahize kablosu
Kaðýt tepsisi
Toner kartuþu
Hýzlý Kurulum Kýlavuzu (3)
4
Elektrik kablosunu 220 - 230 V, topraklý AC prizine takýn.
Alýnan doküman tepsisi
Drum kartuþu
Doküman besleyici tepsisi
Hýzlý Arama etiketleri
5
2
Ahizeyi baðlayýn.
Telefon hattý kablosunu TEL. LINE jakýna ve diðer ucunu duvardaki telefon prizine takýn.
6
Toner kartuþu ile drum kartuþunu takýn.
1. Makinenin üst kapaðýný açýn.
4. Drum kartuþunu ambalajýndan çýkartýn. Kýlavuzlar boyunca kaydýrarak kartuþu yazdýrma bölmesine sokun.
Dikkat! Makine çalýþtýktan sonra yazdýrma bölmesinin iç tarafýna dokunmayýn. Yazdýrma bölmesinin parçalarý çok sýcak olabilir.
Kartuþu içeri itmek için bu tutamaðý tutun.
2. Serbest býrakma týrnaðýna basýn
ve ön kapaðý açýn ➋.
2
1
5. Toner kartuþunu ambalajýndan çýkartýn. Kartuþu þekilde gösterildiði gibi saða sola sallayýn.
3. Yan kapaðý açýn.
6. Kýlavuzlar boyunca kaydýrarak yerine oturuncaya kadar toner kartuþunu yazdýrma bölmesine sokun.
Kartuþu içeri sokmak için bu tutamaðý tutun.
7. Yan kapaðý , ön kapaðý ve üst kapaðý
kapatýn.
1
2
Dikkat! Drum'ý birkaç dakikadan daha fazla ýþýða maruz býrakmayýn. Yeþil silindire dokunmayýn.
8. “NEW” (Yeni) seçeneðini
3
Ekran:
TONER EXCHANGED? 1=NEW, 2=OLD
seçmek için
ardýndan tuþuna basýn.
(Toner kartuþu sayacý sýfýrlanýr.)
START
tuþuna ve
9. Drum kartuþu sayacýný sýfýrlayýn: a.
[LIFE] (Kullaným ömrü) görülene kadar
tuþuna basýn.
b. tuþuna basýn, ardýndan [CLEAR DRUM COUNTER] (Drum sayacýný sýfýrla) görülene
kadar tuþuna basýn.
c. tuþuna basýn.
tuþuna basýn ve ardýndan ekranda
INFO
START
TAYLAND'DA BASILMIÞTIR
Türkçe
7
Kaðýt yükleyin.
1. Kaðýdý havalandýrýn ve sonra düz bir deste olacak þekilde, kenarlarýný düz bir yüzeye vurarak hizalayýn.
3. Kaðýt levhasýný yeniden arkaya yaslayýn.
2. Kaðýt levhasýný öne çekin Kaðýt kýlavuzunu sýkýþtýrýn ve kaðýt geniþliðine ayarlayýn
. Kaðýt destesini baský
yapýlacak yüzü yukarý gelecek þekilde tepsiye
yerleþtirin
2
➌.
3
1
➊.
8
Makineyi aða baðlayýn.
Makine bir Ethernet kablosu (ürünle verilmez) kullanýlarak baðlanýr. Lütfen bir adet 10Base-T/100Base-TX düz (normal) kablo satýn alýn.
Kablonun bir ucunu makinenin LAN baðlantý noktasýna baðlayýn. Diðer ucunu switch ya da hub üzerindeki LAN baðlantý noktasýna baðlayýn. Tipik bir kurulum aþaðýda gösterilmiþtir.
9
Makinenin IP adresini ve baðlantýyý kontrol edin.
Ýletiþim kurmak için makinenin IP adresine ihtiyacý vardýr. Aðýnýz otomatik olarak IP adresi atamak üzere ayarlanmýþsa (DHCP etkin) baðlandýðýnda, makine otomatik olarak bir IP adresi alacaktýr. Makineye atamak için aðýnýz statik IP adresi istiyorsa IP adresini ayarlamak için online kýlavuzun
45. sayfasýndaki Network Settings (Að Ayarlarý) kýsmýna bakýn.
Makinenin IP adresi ve baðlantýyý kontrol etmek için þu adýmlarý izleyin:
1. tuþuna basýn, ardýndan [NETWORK
INFO
INFORMATION] (Að Bilgisi) görüntülenene
kadar tuþuna basýn.
2.
Makinenin web sayfasýnda Taradýktan sonra E-posta olarak göndermek için e-posta ayarlarýný yapýlandýrýn.
tuþuna basýn.
10
Makine ile ayný aða baðlý her hangi bir bilgisayardan makinenin web sayfasýna eriþilebilinir. Makinenin ana bilgisayar adýný (veya IP adresini) bilgisayarýnýzýn internet tarayýcýsýnýn adres çubuðuna girin. (Makinenin ana bilgisayar adýný kontrol etmek için yukarýda “9”a bakýn.) Web sayfasý açýldýðýnda ana çerçevenin içindeki E-mail Setup (E-posta Ayarý) seçeneðine týklayýn.
1. Makinenin ana bilgisayar adýný tarayýcýnýn adres çubuðuna girin.
2. E-posta ayarlarýný açmak için E-mail Setup (E-posta Ayarý) seçeneðine týklayýn.
Ekranda [IP ADDRESS/DHCP: ON] (IP adresi/
DHCP: Açýk) görüntülenirse makine otomatik olarak IP adresi almýþtýr ve iletiþim kurulmuþtur. IP adresi ikinci satýrda görüntülenir. Makinenin
ana bilgisayar adýný görüntülemek için tuþuna basýn.
Ekranda [IP ADDRESS/DHCP: OFF] (IP adresi/
DHCP: Kapalý) görüntülenirse statik bir IP adresi ayarlanmýþtýr ve makine iletiþim yapabilmektedir. IP adresi ikinci satýrda görüntülenir. Makinenin
ana bilgisayar adýný görüntülemek için tuþuna basýn.
[NOW CONNECTING / CHECK LATER] (Þimdi
Baðlanýyor / Daha sonra kontrol edin)
görüntülenirse çýkmak için tuþuna basýn, biraz bekleyin ve prosedürü tekrar edin.
3. SMTP Server (SMTP Sunucusu)'nun ana bilgisayar adýný veya IP adresini girin.
STOP
4. SMTP sunucunuz SMTP Authentication (SMTP Kimlik Doðrulamasý) isterse bu onay kutusunu iþaretleyin ve
User Name Adý) ve (Parola)'nýzý girin.
Servisiniz POP before SMTP gerektirirse bu onay kutusunu iþaretleyin ve takip eden bilgileri girin.
5. Bir Sender Name (Gönderici Adý) ve E-mail Address (E-posta Adresi) girin. (Mevcut bir hesabýn adresi kullanýlabilir; makineden gönderilen e­postalara gelen yanýtlar bu adrese gönderilecektir.)
Password
(Kullanýcý
Makinenin iletiþim kuramadýðýný belirten bir mesaj görüntülenirse...
Ethernet kablosunu kontrol edin. Baðlantýlar
tamam mý? Düz (kros olmayan) 10Base-T/ 100Base-TX kablo kullanýyor musunuz?
Makinenin baðlý olduðu yönlendirici veya diðer
cihazlarý kapatýp yeniden açmayý deneyin.
Ekranda [IP ADDRESS/DHCP: FAIL] (IP adresi/
DHCP: Baþarýsýz) görüntülenirse makine otomatik olarak IP adresi alamamýþtýr. Ethernet kablosunu çýkarýn ve yeniden takýn. DHCP sunucusu görevi gören aygýtýnýzý yeniden baþlatýn.
Daha fazla bilgi için online kýlavuzun 29 ve 30. sayfalarýna bakýn.
Yazýcý sürücüsünü yükleyin.
11
Yazýcý olarak makineyi kullanacak olan her bilgisayara yazýcý sürücüsünü yükleyin.
Makineyi yazýcý olarak kullanmak için
aðýnýza baðlanmalý ve yukarýda “9”da açýklandýðý gibi bir IP adresi olmalýdýr.
1. Makine ile birlikte gelen CD'yi bilgisayarýnýzýn CD sürücüsüne takýn.
2. Açýlan baþlangýç ekranýnda “Install Printer Driver” (Yazýcý Sürücüsünü Yükle) öðesine týklayýn.
Baþlangýç ekraný otomatik olarak
açýlmazsa CD'deki “Launch.exe” dosyasýný çalýþtýrýn. (“Bilgisayarým”ý açýn, CD sürücüye çift týklayýn ve “Launch.exe” dosyasýna çift týklayýn.)
Dil seçmek için “Language Options”
(Dil Seçenekleri) düðmesine týklayýn.
3. Yazýcý sürücüsünü yüklemek için ekranda görüntülenen talimatlarý takip edin.
6. Bitirdiðinizde ayarlarýnýzý kaydetmek için Submit (Gönder) düðmesine týklayýn.
This is a facsimile product operating in analogue public switched telephone networks which follow the ES203021 Standard.
Dies ist ein Faxprodukt für den Betrieb in analogen Telefonnetzen, die den ES203021-Standard verwenden.
Ce télécopieur fonctionne sur les réseaux téléphoniques publiques commutés et analogiques qui respectent la norme ES203021.
Questo apparecchio facsmile funziona sulle reti telefoniche commutate pubbliche che seguono lo standard ES203021.
Se trata de un aparato telefax que funciona en redes telefónicas analógicas que cumplan las normas ES203021.
Este é um aparelho de fax, que funciona nas redes telefónicas analógicas públicas comutadas, que adoptaram a norma ES203021.
Denna faxapparat fungerar i analoga allmänna telefonnät vilka följer ES203021 standarden.
Dette er et telefaks-produkt som fungerer i analoge offentlige telefonnett som svarer til ES203021-standard.
Tämä telekopiotuote toimii analogisessa puhelinverkossa, joka noudattaa ES203021 standardia.
Dette fax-apparat, som kan betjenes på analoge offentlige telefonnet, som følger standarden ES203021.
Dit is een faxproduct dat werkt op het analoge openbaar geschakelde netwerk volgens de ES203021-standaard.
Αυτή είναι µια συσκευή φαξ που λειτουργεί σύµφωνα µε τα αναλογικά δηµόσια τηλεφωνικά δίκτυα µεταγωγής που ακολουθούν το Πρότυπο ES203021.
To urz ądzenie pracuje w publicznej sieci telefonicznej zgodnie ze standartami ES203021.
Tento fax je kompatibilní s analogovými verejnými komutovanými telefonními sítemi, které splnují standard ES203021.
Toto je telefaxové zariadenie, ktoré je urcené na používanie v verejnej telefónnej sieti, pre ktorú platí norma ES203021.
Tisti telefaks deluje v analognih javnih telefonskih omrežjih, usklajenih s standardom ES203021.
Ez a fax termék a ES203021 szabványnak megfelelo analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózatokban muködtetheto.
Faksiseade töötab analoogtelefoni kommutaatorvõrkudes, mis vastavad ES203021 standardile.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender URL-Adresse eingesehen werden.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité sur Internet à l’adresse ci-dessous.
La Dichiarazione di conformità può essere consultata all‘indirizzo URL riportato di seguito.
El documento de Declaración de conformidad puede consultarse en la siguiente dirección URL.
A Declaração de Conformidade pode ser visualizada no seguinte endereço URL.
Överensstämmelsedeklarationen finns att läsa på följande URL-adress.
Samsvarserklæringen ("Declaration of Conformity") finner du på følgende URL-adresse.
Yhdenmukaisuusvakuutus on nähtävissä seuraavassa URL-osoitteessa.
Overensstemmelseserklæringen kan ses på følgende URL-adresse.
De Verklaring van Overeenstemming kan worden nagelezen op het volgende URL-adres.
Προβολή της ∆ήλωσης Συµµόρφωσης µπορεί να γίνει στην ακόλουθη διεύθυνση URL.
Deklaracja Zgodności jest dostępna pod adresem.
Prohlášení o shodě je k dispozici k prohlédnutí na následující adrese URL.
Vyhlásenie o zhode nájdete na nasledujúcej adrese URL.
Deklaracija o skladnosti se lahko najde na tistem URL naslovu.
A Megfelelosségi nyilatkozat megtekinthetik az alábbi URL címen.
Ühilduvusdeklaratsiooni on võimalik lugeda järgmisel URL-aadressil.
ū
Atbilstības deklarāciju var apl
Suderinamumo deklaraciją galite peržiūrėti šiuo URL adresu.
Declaraţia de conformitate poate fi vizualizată la următoarea adresă URL.
Декларацията за съвместимост можете да видите на следния URL адрес.
Bu uyumluluk raporunu aşağıdaki internet adresinde görebilirsiniz.
http://www.sharp.de/doc/FO-IS115N.pdf
kot šajā tīmekĻa adresē.
Šī telefaksa ierīce var strādāt publiski komutējamos analogajos telefonu tīklos, kas atbilst standartam ES203021.
Tai faksimilinis aparatas, veikiantis analoginiuose šiuolaikiškuose telefonų tinkluose, atitinkančiuose ES203021 standartą.
Acesta este un fax care operează în reţelele telefonice analogice comutate publice care respectă standardul ES203021.
Тов а е факсова машина, която работи по аналоговите публични комутируеми телефонни мрежи, следващи стандарта ES203021.
Bu faks makinesi analog telefon sisteminde çalışmak üzere ES203021 standartlarına uygundur.
Authorized representative responsible for the European Union Community Market
Autorisierter Vertreter für den Gemeinschaftsmarkt der Europäischen Union
Mandataire responsable du marché communautaire de l’Union Européenne
Rappresentante autorizzato responsabile per il mercato comunitario dell’Unione Europea
Mandatario responsable del mercado comunitario de la Unión Europea
Representante responsável autorizado pelo Mercado da Comunidade da União Europeia
Auktoriserad representant som ansvarar för EU-marknaden
Godkjent markedsrepresentant i Den Europeiske Union (EU)
Euroopan unionin yhteismarkkina-alueesta vastaava valtuutettu edustaja
Autoriseret repræsentant, ansvarlig for det indre marked i den Europæiske Union
Bevoegd vertegenwoordiger verantwoordelijk voor de communautaire markt van de Europese Unie
Υπεύθυνος εξουσιοδοτηµένος αντιπρόσωπος για την Κοινοτική Αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Autoryzowany przedstawiciel odpowiedzialny za rynek Unii Europejskiej
Oprávnéný zástupce zodpovědný za trh EU
Oprávnený zástupca zodpovedný za trh Spoločenstva Európskej únie
Pooblaščeni predstavnik, odgovoren za skupni trg Evropske unije
Az Európai Unió közösségi piacával kapcsolatban illetékes megbízott képviselő
Volitatud esindaja, kes vastutab Euroopa Ühenduse turu eest
Pilnvarotais pārstāvis, kas ir atbildīgs par Eiropas Savienības kopējo tirgu
Įgaliotasis atstovas, atsakingas už Europos Sąjungos bendrijos rinką
Reprezentantul autorizat pentru Uniunea Europeană
Упълномощ ен представител, отговарящ за Общия пазар на EC
Avrupa Birliği Pazarından sorumlu yetkili temsilci
An explanation regarding WEEE (information on disposal) is included in the online guide on the CD-ROM. Please read this information.
Eine Erläuterung bezüglich WEEE (Informationen zur Entsorgung) ist im Online Handbuch enthalten. Bitte lesen Sie diese Informationen.
Des informations concernant la directive WEEE (relative à l'élimination des déchets) sont disponibles dans le manuel en ligne sur le CD-ROM. Veuillez lire ces informations.
La guida in linea presente nel CD-ROM contiene informazioni sulla direttiva WEEE (raccolta e riciclaggio dei rifiuti elettronici). Leggere queste informazioni.
En la guía en línea del CD-ROM se incluye una explicación relativa al desecho de materiales (WEEE). Rogamos lea dicha información.
No guia online deste CD-ROM, está incluída uma explicação referente à directiva WEEE (resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos). Por favor, leia esta informação.
En förklaring av WEEE (tillgänglig information) finns i onlineguiden på cd-romskivan. Vänligen läs igenom denna information.
Ytterligere veiledning når det gjelder WEEE (tilgjengelig informasjon) finnes inkludert i online veiledningen på CD-ROM platen. Være vennlig å lese denne informasjonen.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkajätteen hävittämisestä löytyy CD-ROM:in online-käyttöoppaasta. Lue tämä tieto.
Online vejledningen på CD-ROM'en indeholder en forklaring angående WEEE (oplysninger om bortskaffelse). Læs venligst disse oplysninger.
Een verklaring over WEEE (informatie over afvalverwerking) staat in de online-gids op de cd-rom. Gelieve die informatie te lezen.
Μια επεξήγηση σχετική µε WEEE (πληροφορίες περί δικαιώµατος ελεύθερης χρήσης) συµπεριλαµβάνεται στις ηλεκτρονικές οδηγίες χρήσης στο CD-ROM. Παρακαλούµε να διαβάσετε τις πληροφορίες αυτές.
Wyjaśnienie dotyczące dyrektywy WEEE (informacje o utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego) zawarto w przewodniku online zamieszczonym na płycie CD. Prosimy zapoznać się z tymi informacjami.
Vysvětlení ohledně WEEE (informace o likvidaci) je k dispozici v příručce online na disku CD-ROM. Přečtěte si tyto informace.
Vysvetlenie týkajúce sa WEEE (informácie o likvidácii) sa nachádza v on-line príručke na CD-ROM. Prosím, prečítajte si tieto informácie.
Vysvetlenie týkajúce sa WEEE (informácie o likvidácii) sa nachádza v on-line príruč Prosím, prečítajte si tieto informácie.
A WEEE-vel (hulladékkezelési előírások) kapcsolatos információt a CD-ROM online útmutatójában talál. Kérjük, olvassa el.
WEEE (seadet puudutav jäätmekäitlus) informatsioon on toodud CD-ROM-le salvestatud sidusjuhendis. Lugege see info läbi.
ke na CD-ROM.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Skaidrojums par WEEE noteikumiem (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu apstrādi) ir izlasāms elektroniskā veidā kompaktdiskā. Lūdzam iepazīties ar šo informāciju!
Paaiškinimą apie WEEE (naudojimo informaciją) rasite kompaktiniame diske esančiame autonominiame vadove. Perskaitykite šią informaciją.
O explicaţie referitoare la WEEE (informaţii despre reciclare) este inclusă în ghidul online de pe CD­ROM. Vă rugăm să citiţi aceste informaţii.
В онлайн ръководството на CD-ROM диска е включено обяснение относно WEEE (изхвърлянето на електронно и електрическо оборудване). Моля, прочетете го.
WEEE ( bertaraf bilgisi) hakkında bir aç okuyunuz.
ıklama CD’deki online kılavuza dahil edilmiştir. Lütfen bu bilgiyi
Loading...