Funkcja telefonuTak (funkcja nie może być używana w przypadku braku
zasilania)
Kopiowanie
Pojedyncze/wielokrotne/sortowanie (do 99 kopii danej strony)
Interfejs sieciowy10 Base-T, 100 Base-TX
Typ ramki sieciIEEE802.2/IEEE802.3 Ethernet II
Protokół sieciowyTCP/IP
Skanowanie dokumentu do
Ta k
poczty elektronicznej
4
Skanowanie dokumentu do
foldera sieciowego
Ta k
Obsługiwane formaty
TIFF (G4), PDF (G4)
plików
Kompatybilne systemy
Windows® 2000, XP, Server 2003, Vista
operacyjne (sterownik
drukarki)
WyświetlaczLCD, 20 znaków x 2 wiersze
Wymagania dotyczące
220 – 230 V~, 50 Hz
zasilania
Emisja szumu
Poniżej 70 decybeli (zmierzona zgodnie z EN ISO 7779)
Zużycie energiiTryb bezczynności: 8,5 przy braku połączenia z siecią
9,0 po podłączeniu do sieci
Maks.: 750 W
Dopuszczalna temperatura
10 - 30°C
otoczenia podczas pracy
urządzenia
Wilgotność20 - 85% wilg. względna
Wymiary
(bez dodatkowego
wyposażenia)
Ciężar
Szerokość: 426 mm
Głębokość: 410 mm
Wysokość: 208 mm
Ok. 7,1 kg
(z dodatkowym
wyposażeniem)
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma Sharp zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian parametrów i danych technicznych telefaksu bez powiadomienia. Dane
dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych
urządzeń. W poszczególnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Ważne:
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z liniami telefonicznymi
obsługującymi funkcje oczekiwania, przekazywania połączeń lub innymi usługami
specjalnymi oferowanymi przez firmy telekomunikacyjne. W przypadku próby
korzystania z urządzenia w połączeniu z takimi usługami, podczas wysyłania i
odbierania faksów mogą wystąpić błędy.
Urządzenie nie jest zgodne z systemami telefonii cyfrowej.
5
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Zabrania się samodzielnego demontowania urządzenia lub wykonywania czynności
nieopisanych w niniejszej instrukcji. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu
personelowi technicznemu.
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody ani wtedy, gdy użytkownik jest mokry.
Urządzenia nie należy na przykład używać w pobliżu wanny, umywalki, zlewu
kuchennego, suszarki, w wilgotnej piwnicy ani w pobliżu basenu kąpielowego. Do
wnętrza urządzenia nie powinny się w żadnym przypadku dostać jakiekolwiek płyny.
Urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej i linii telefonicznej oraz skontaktować
się z serwisem w każdej z poniższych sytuacji:
- Do wnętrza urządzenia dostała się ciecz lub urządzenie zostało
narażone na kontakt z wodą.
- Podczas pracy urządzenia wydzielany jest przykry zapach, dym lub słychać
nietypowy dźwięk.
- Kabel zasilający został uszkodzony.
- Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzono obudowę.
Na kablu sieciowym nie należy ustawiać żadnych przedmiotów ani nie należy
instalować urządzenia w taki sposób, aby po kablu deptały przechodzące osoby.
Opisywany telefaks może być podłączony jedynie do uziemionego gniazdka napięcia 220
- 230 V, 50 Hz. Podłączenie do innego napięcia spowoduje uszkodzenie i unieważnienie
gwarancji.
Do otworów i szczelin urządzenia nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów.
Działanie takie może spowodować porażenie prądem. Jeśli do urządzenia wpadnie
przedmiot i nie można go wyjąć, należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i
skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku ani stole. W razie
upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
Nigdy nie należy instalować okablowania telefonicznego podczas burzy.
Gniazd telefonicznych nie wolno instalować w miejscach wilgotnych chyba, że są to
gniazda przeznaczone do pracy w takich warunkach.
Nigdy nie należy dotykać nieizolowanych przewodów telefonicznych, o ile nie zostały
odłączone od linii.
Podczas instalowania i modyfikowania linii telefonicznej należy zachowywać ostrożność.
Należy unikać korzystania z telefonu (jeśli nie jest bezprzewodowy) w czasie burzy z
wyładowaniami elektrycznymi. Istnieje zagrożenie porażeniem prądem w wyniku
uderzenia piorunu.
W przypadku wycieku gazu nie należy zgłaszać takiej awarii, korzystając z telefonu w
pobliżu wycieku.
6
Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia, w łatwo dostępnym
miejscu.
Urządzenie nie ma włącznika zasilania, dlatego włącza się je i wyłącza podłączając i
odłączając wtyczkę.
Informacje dotyczące znaków handlowych
• Microsoft, Windows i Internet Explorer są znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
• Acrobat i Adobe są znakami handlowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
• Niniejsze urządzenie korzysta z oprogramowania opracowanego przez
firmę Computing Services, Carnegie Mellon University (http://
www.cmu.edu/computing/). Prawa autorskie (c) 1998 – 2003. Carnegie
Mellon University. Wszelkie prawa zastrzeżone.
• Wszelkie pozostałe nazwy firm i produktów wymienione w niniejszej
instrukcji są znakami handlowymi ich właścicieli.
7
Pulpit sterowniczy
1
2
3
4
8
7
6
1
12
10
14
15
17
18
19
20
21
22
23
9
11
16
2
3
4
5
13
Pulpit sterowniczy
Uwaga: Na powyższym rysunku oznaczono klawisze szybkiego wybierania.
Przycisk SPEAKER (GŁOŚNIK)
Po naciśnięciu tego przycisku, sygnały linii telefonicznej i faksu będą
słyszalne przez głośnik (str. 56).
Uwaga: To nie jest funkcja trybu głośnomówiącego. Aby przeprowadzić
rozmowę, podnieś słuchawkę.
Przycisk R
Jeśli korzystasz z centrali PBX, użyj tego przycisku, by uzyskać dostęp do
linii zewnętrznej (najpierw naciśnij przycisk R, a następnie wybierz numer).
Przycisk SPEED DIAL (SZYBKIE WYBIERANIE)
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać odbiorcę faksu, poczty elektronicznej lub
folder sieciowy zapisane pod trzycyfrowym numerem szybkiego wybierania
(patrz str. 36, 64).
Przycisk REDIAL (ŁĄCZ PONOWNIE)
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać ostatnio wybierany numer (str. 66). Przycisk
ten pozwala także wprowadzać pauzy podczas zapisywania numeru faksu na
potrzeby funkcji wybierania automatycznego (str. 60).
8
Pulpit sterowniczy
12
11
10
9
13
14
8
15
16
7
6
5
Przycisk SCAN TO E-MAIL (SKAN. E-MAIL)
Naciśnij ten przycisk, aby wysłać dokument za pośrednictwem poczty
elektronicznej (str. 41).
Przycisk SCAN TO FOLDER (SKAN. DO FOLDERU)
Naciśnij ten przycisk, aby wysłać dokument do folderu w komputerze
połączonym do tej samej sieci, co urządzenie (str. 49).
Wyświetlacz
Wyświetla komunikaty i wskazówki ułatwiające obsługę urządzenia.
Przycisk FAX TO MAIL/FOLDER (FAKS DO POCZ./FOL.)
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć funkcję wysyłanie dokumentu do poczty
elektronicznej, która automatycznie przekazuje otrzymane dokumenty na
adres e-mail (str. 92).
Kontrolka LINE IN USE (LINIA ZAJĘTA)
Kontrolka ta świeci się, gdy urządzenie korzysta z linii telefonicznej w celu
wysłania lub odebrania dokumentu.
Przycisk TIMER (CZASOMIERZ)
Naciśnij ten przycisk, aby automatycznie wysłać dany dokument o określonej
godzinie (str. 100).
Przycisk RECEPTION (ODBIÓR)
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać tryb odbioru (AUTO lub RĘCZNY)
dokumentów. Wybrany tryb będzie widoczny na wyświetlaczu (str. 26).
Przycisk FUNCTION (FUNKCJA)
Naciśnij ten przycisk oraz użyj klawiszy strzałek w celu wybrania różnych
specjalnych funkcji i ustawień.
Przycisk COPY/HELP (KOPIA/POMOC)
Jeśli dokument znajduje się w podajniku, naciśnij ten przycisk, aby wykonać jego
kopię (str. 78). Naciśnięcie tego przycisku w innej sytuacji uaktywni listę pomocy.
Przycisk STOP
Naciśnij ten przycisk, aby anulować operację przed jej zakończeniem.
Klawiatura numeryczna
Klawiatura numeryczna pozwala wybierać numery oraz wprowadzać je
podczas zapisywania miejsc docelowych.
Klawisze szybkiego wybierania/klawiatura alfabetyczna
Klawiszom szybkiego wybierania można przypisać numer faksu, adres e-mail
lub folder sieciowy (patrz oznaczenia klawiszy szybkiego wybierania).
Klawiatura alfabetyczna pozwala wprowadzać tekst.
9
Pulpit sterowniczy
21
22
23
20
19
18
17
Przycisk BROADCAST (NADAWANIE)
Naciśnij ten przycisk, aby wysłać dokument lub wiadomość e-mail do wielu
odbiorców (str. 80).
Przycisk INFO
Naciśnij ten przycisk, aby sprawdzić informacje dotyczące urządzenia.
Przycisk DUPLEX (DWUSTR.)
Naciśnij ten przycisk, aby wysyłać i kopiować dokumenty dwustronne (str.
87).
Przycisk RESOLUTION (ROZDZIELCZOŚĆ)
Jeśli dokument znajduje się w podajniku, naciśnij ten przycisk, aby ustawić
rozdzielczość skanowania wysyłanego dokumentu (str. 54).
Przycisk PRINT HOLD (WSTRZYMANIE WYDRUKU)
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć i skonfigurować funkcję wstrzymania
wydruku. Funkcja ta zapisuje odebrane dokumenty do pamięci, które
zostaną wydrukowane po wprowadzeniu kodu wstrzymania wydruku (str. 88).
Przycisk START
Naciśnij ten przycisk po wybraniu numeru, aby wysłać dokument (str. 56).
Przyciski strzałek
Przyciski te pozwalają przewijać i wybierać ustawienia oraz wyszukiwać
zapisane miejsca docelowe.
10
Pulpit sterowniczy
1
2
3
4
5
6
87
6
7
162354
7
Klawiatura alfabetyczna
Przycisk DEL (USUŃ)
Naciśnij ten przycisk, aby usunąć znak wskazany kursorem (kursor można
przesuwać za pomocą przycisków lub ). Jeśli kursor znajduje się
po prawej stronie tekstu, naciśnij przycisk cofnięcia kursora, aby usunąć
znaki. Aby usunąć wszystkie wprowadzone znaki, przytrzymaj ten przycisk,
aż do usunięcia wszystkich znaków.
Przycisk Caps Lock
Naciśnij ten przycisk, aby używać wielkich liter. Po ponownym naciśnięciu
tego przycisku tekst będzie wprowadzany małymi literami.
Przycisk SHIFT
Przytrzymaj ten przycisk podczas wprowadzania tekstu, aby użyć wielkich liter.
Klawiatura alfabetyczna
Pozwala wprowadzać tekst.
Przyciski @ i .com
Przyciski „@” i „.com” ułatwiają wprowadzenie adresów e-mail.
Przycisk SYMBOL (ZNAK SPECJALNY)
Przytrzymaj ten przycisk i naciśnij przycisk na klawiaturze alfabetycznej, aby
wprowadzić znak widoczny po prawej stronie danego przycisku.
Szwedzkie znaki specjalne: Znaki te można wprowadzać po wybraniu
języka szwedzkiego (patrz str. 103 i 105).
Uwaga: Oznaczenia szwedzkich znaków specjalnych zamieszczono powyżej.
11
Dostarczane wyposażenie
1. Instalacja
Dostarczane wyposażenie
Słuchawka
Taca na
dokumenty
wychodzące
Płyta CD-ROM
Kabel
słuchawkowy
Kabel
telefoniczny
Opis
konfiguracji (3)
Taca
papieru
Pojemnik z
tonerem
Ta c a n a
odebrane
dokumenty
Pojemnik z
bębnem
Wskazówki dotyczące konfiguracji
♦ Urządzenia nie należy narażać na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Ta c a
podajnika
papieru
Oznaczenia
klawiszy
szybkiego
wybierania
♦ Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu kaloryferów ani klimatyzacji.
♦ Urządzenie należy chronić przed kurzem.
♦ Wokół urządzenia należy utrzymywać porządek.
Skraplanie pary wodnej
Jeśli faks został przeniesiony z pomieszczenia chłodnego do ciepłego, szyba
skanera może się pokryć skroploną parą wodną, uniemożliwiając
prawidłowe skanowanie dokumentów. Aby usunąć parę z szyby, wyłącz
zasilanie i odczekaj około dwóch godzin.
12
Podstawowa konfiguracja
Podstawowa konfiguracja
Podłączanie słuchawki
Zakładanie tac
Zamontuj tacę na papier.
1. Instalacja
Zamontuj tacę podajnika dokumentów oraz tacę na odebrane dokumenty.
Zamontuj tace
pod kątem i
przechyl je w
przeciwnym
kierunku.
13
Podstawowa konfiguracja
Zamontuj tacę na dokumenty wychodzące.
Po założeniu
tac, rozłóż
element
przedłużający
Podłączanie kabla zasilającego
Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda prądu zmiennego
o napięciu 220 – 230 V, 50 Hz.
♦ Zabrania się podłączać kabla zasilającego do gniazdka innego rodzaju.
Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
♦ Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia, w
łatwo dostępnym miejscu.
♦ Po wyciągnięciu kabla zasilania z gniazda, odczekaj przynajmniej 5 sekund
przed ponownym podłączeniem urządzenia do zasilania.
♦ Podczas odłączania zasilania urządzenia, przed odłączeniem kabla
zasilającego odłącz urządzenie od linii telefonicznej.
♦ Jeśli w rejonie, w którym używasz urządzenia, występują częste burze lub
skoki napięcia, na liniach zasilania oraz telefonicznej zaleca się montaż
bezpieczników przepięciowych. Bezpieczniki przeciwprzepięciowe można
zakupić u sprzedawcy urządzenia lub w większości sklepów
sprzedających części do telefonów.
14
Podstawowa konfiguracja
Podłączanie linii telefonicznej
Włóż końcówkę kabla telefonicznego do gniazdka znajdującego się z tyłu
urządzenia, oznaczonego TEL. LINE. Włóż drugą końcówkę kabla do
gniazda telefonicznego.
Jeśli dane urządzenie jest podłączone do centrali PBX, skonfiguruj
ustawienia „WBRANO FLASH” i „POŁĄCZENIE PBX” zgodnie z
instrukcjami na stronach 103, 104 i 106.
Aby zmienić język komunikatów wyświetlacza, raportów oraz list, zmień
ustawienie „WYBOR JĘZYKA” zgodnie z instrukcjami na stronach 103 i
Naklej poszczególne oznaczenia klawiszy szybkiego wybierania nad ciągami
przycisków w sposób przedstawiony na rysunku na stronie 8.
15
Podstawowa konfiguracja
Podłączanie urządzenia do sieci
Aby użyć funkcji wysłania skanu jako wiadomości e-mail i wysłania skanu do
folderu oraz aby korzystać z urządzenia jako drukarki, musisz podłączyć
urządzenie do sieci Ethernet. Ponadto, aby użyć funkcji wysłania skanu jako
wiadomości e-mail, musisz mieć dostęp do Internetu. Poniżej przedstawiono
typowy sposób połączenia.
Do podłączenia urządzenia potrzebny jest kabel Ethernet (niedołączony do
zestawu). Zaleca się nabycie skrętki prostej o przepustowości 10Base-T/
100Base-TX.
Podłącz jeden koniec kabla do portu LAN w urządzeniu. Drugi koniec
podłącz do portu LAN w switchu lub hubie.
♦ Jeśli nie masz pewności do którego portu należy podłączyć kabel,
przeczytaj instrukcję routera, switcha lub huba.
♦ Podczas podłączania, wszystkie te urządzenia powinny być włączone.
Aby ustanowić połączenie z siecią, urządzenie musi posiadać adres IP. Aby
ustawić adres IP urządzenia i skonfigurować pozostałe ustawienia sieciowe, patrz
instrukcje zamieszczone na stronie 28.
16
Montaż pojemnika z tonerem i pojemnika z bębnem
Montaż pojemnika z tonerem i pojemnika z
bębnem
W drukarce laserowej urządzenia znajduje jest pojemnik z bębnem i pojemnik
z tonerem.
♦ Pojemnik startowy z tonerem dołączony do zestawu wystarcza na
wydrukowanie ok. 1500 stron A4 przy pokryciu strony 5%.
♦ Przy wymianie pojemnika, należy stosować toner SHARP FO-25DC.
Jeden pojemnik z tonerem wystarcza na wydrukowanie ok. 3000 stron A4
przy pokryciu ok. 5%.
♦ Pojemnik z bębnem (zarówno startowy jak i wymiennik) zapewnia
wydrukowanie ok. 20 000 stron A4. Przy wymianie pojemnika, należy
stosować zamienniki SHARP FO-25DR.
Aby wymienić pojemnik z tonerem i pojemnik z bębnem należy wykonać
następującą procedurę.
Uwaga: Jakość tonera gwarantowana jest w okresie 18 miesięcy od daty
produkcji znajdującej się na opakowaniu pojemnika. Jakość bębna
gwarantowana jest w okresie 24 miesięcy od daty produkcji znajdującej się
na opakowaniu pojemnika.
1 Otwórz górną pokrywę urządzenia.
1. Instalacja
• Ostrzeżenie!
Moduł utrwalacza wewnątrz komory drukarki podczas pracy nagrzewa się
do wysokiej temperatury. Nie dotykaj wnętrza komory drukarki
bezpośrednio po zakończeniu pracy urządzenia.
17
Montaż pojemnika z tonerem i pojemnika z bębnem
2
1
2 Zwolnij blokadę (➊) i otwórz przednią
pokrywę (
➋).
3 Otwórz boczną pokrywę.
4 Wyjmij nowy pojemnik z bębnem z opakowania.
18
Montaż pojemnika z tonerem i pojemnika z bębnem
5 Umieść pojemnik z bębnem w
komorze drukarki, wsuwając go po
prowadnicach.
• Nie dotykaj bębna (zielonego walca) ani nie dopuść, by jakiekolwiek
przedmioty miały z nim kontakt. Może to doprowadzić do uszkodzenia
bębna. Jeśli bęben zostanie zabrudzony odciskami palców, pyłem lub
innymi zanieczyszczeniami, wytrzyj je delikatnie za pomocą czystej
szmatki.
• Wystawienie bębna na działanie promieni słonecznych na dłużej niż kilka
minut spowoduje uszkodzenie bębna. Umieść pojemnik z bębnem w
urządzeniu bezpośrednio po jego wyjęciu z opakowania.
• Jeśli zajdzie konieczność pozostawienia pojemnika poza maszyną przez
czas dłuższy niż kilka minut, owiń pojemnik w czarny papier.
Wsuń
pojemnik
chwytając
go za ten
uchwyt.
1. Instalacja
6 Wyjmij nowy pojemnik z tonerem z
opakowania. Potrząśnij pojemnikiem
cztery lub pięć razy, aby rozprowadzić
toner równomiernie w obrębie całego
pojemnika.
19
Montaż pojemnika z tonerem i pojemnika z bębnem
7 Chwyć pojemnik i umieść pojemnik z
tonerem w komorze drukarki,
wsuwając go po prowadnicach.
• Upewnij się, że pojemnik „wskoczy” na
swoje miejsce.
• Nie dotykaj rolki w pojemniku z
tonerem.
Włóż pojemnik chwytając
go za ten uchwyt.
8 Zamknij boczną pokrywę (➊), przednią
pokrywę (
• Przy zamykaniu bocznej pokrywy,
dociśnij wskazane punkty, upewniając
się, że pokrywa jest całkowicie
zamknięta. W przeciwnym wypadku,
do komory drukarki mogą przedostać
się promienie świetlne i uszkodzić
bęben.
➋) i górną pokrywę (➌).
1
3
2
• Na wyświetlaczu pojawi się:
[WYMIENIONO TONER?
1=NOWY,2=ZUZYTY]
[
] /
9 Jeśli zainstalowano nowy pojemnik, naciśnij przycisk , aby wybrać
NOWY (licznik tonera zostanie wyzerowany).
• Jeśli dla celów konserwacyjnych lub jakichkolwiek innych, wymontowano i
ponownie umieszczono stary pojemnik, naciśnij przycisk , aby
kontynuować zliczanie licznika tonera. (Uwaga: Naciśnij przycisk . W
przeciwnym razie urządzenie nie wyśle informacji o wyczerpaniu się tonera
w pojemniku.)
20
Montaż pojemnika z tonerem i pojemnika z bębnem
10 Naciśnij przycisk .
START
11Jeśli zainstalowano nowy pojemnik z bębnem, zresetuj licznik bębna w
sposób opisany poniżej.
Resetowanie licznika bębna
Przy każdym instalowaniu nowego pojemnika z bębnem, zresetuj licznik
bębna w sposób opisany poniżej.
1 Naciśnij przycisk , a następnie przycisk , aż do wyświetlenia
komunikatu [CZAS PRACY].
INFO
2 Naciskaj przycisk , a następnie przycisk aż do pojawienia się
komunikatu [KASUJ LICZ. BĘBNA].
3 Naciśnij przycisk .
Ręczne resetowanie licznika tonera
START
1. Instalacja
Po zainstalowaniu nowego pojemnika z tonerem, licznik tonera jest
resetowany w sposób opisany w czynności 9 na poprzedniej stronie.
Poniższa procedura nie jest zazwyczaj wymagana; może być jednak
przydatna w przypadku konieczności ręcznego zresetowania licznika tonera.
1 Naciśnij przycisk , a następnie przycisk , aż do wyświetlenia
komunikatu [CZAS PRACY].
INFO
2 Naciskaj przycisk , a następnie przycisk aż do pojawienia się
komunikatu [KASUJ LICZ. TONERA].
3 Naciśnij przycisk .
START
21
Wkładanie papieru do drukowania
2
1
3
Wkładanie papieru do drukowania
Do podajnika papieru możesz wkładać papier o formacie A4.
Maksymalna liczba kartek:
Około 220 (80 g/m2, papier o formacie A4, przy temperaturze pokojowej)
Ostrzeżenie!
Nie używaj kartek, na których już drukowano.
1 Rozluźnij kartki i wyrównaj stos
arkuszy uderzając jego krawędzią o
płaską powierzchnię.
2 Wysuń podpórkę papieru ➊. Dopasuj prowadnicę papieru do
jego szerokości.
zadrukowaną stroną do góry
➋. Umieść stertę papieru w podajniku,
➌.
Maksymalna wysokość
stosu kartek nie powinna
być większa niż oznaczenie
na prowadnicy papieru.
3 Opuść podpórkę papieru.
22
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu
Wprowadzanie nazwy użytkownika i
numeru faksu
Wprowadź nazwę użytkownika i numeru faksu.
♦ Wprowadzony numer faksu oraz nazwa użytkownika będą automatycznie
drukowane w górnej części każdej wysłanej strony.
1 Naciśnij przycisk , a następnie przycisk , aż na wyświetlaczu
wyświetli się komunikat [TRYB WPROWADZANIA].
2 Naciśnij przycisk .
Informacja na wyświetlaczu: [UST. WŁASNY NR]
3 Naciśnij przycisk .
[WPROWADŹ # FAKSU]
4
Za pomocą klawiatury numerycznej wprowadź numer faksu (maks. 20 znaków).
• Aby wstawić pauzę pomiędzy znakami, naciśnij przycisk . Aby
wstawić znak „+”, naciśnij przycisk .
• Aby usunąć błędnie wprowadzony znak, naciśnij przycisk .
FUNCTION
DEL
1. Instalacja
5 Naciśnij przycisk .
START
6 Wprowadź nazwę użytkownika za pomocą klawiatury alfabetycznej
(maks. 24 znaki).
Przykład: SHARP
Caps Lock
• Aby usunąć błędnie wprowadzony znak, naciśnij przycisk .
• Informacje na temat używania klawiszy alfabetycznych zamieszczono na stronie 11.
7 Naciśnij przycisk . [USTAW. DATĘ&CZAS]
8 Aby wyjść, naciśnij przycisk .
START
STOP
DEL
23
Ustawianie daty i godziny
Ustawianie daty i godziny
Ustaw datę i godzinę w sposób opisany poniżej.
♦ Data i godzina są drukowane w górnej części każdej wysłanej strony. Data
i godzina są także widoczne na wyświetlaczu.
1 Naciśnij przycisk , a następnie przycisk , aż do wyświetlenia
komunikatu [TRYB WPROWADZANIA].
FUNCTION
2 Naciśnij przycisk , a następnie przycisk , aż do wyświetlenia
komunikatu [USTAW. DATĘ&CZAS].
3 Naciśnij przycisk .
• Wyświetlona zostanie aktualnie ustawiona data, na przykład: [DATA 08-152008]
4 Wprowadź dwucyfrową liczbę oznaczającą dzień (od „01” do „31”).
Przykład: 5 dzień miesiąca
[DATA 05-15-2008]
• Aby usunąć błędnie wprowadzony znak, naciśnij przycisk , aby
powrócić kursorem do danego znaku i wprowadź prawidłowy znak.