SHARP FO-DC500 User Manual [sv]

MODELL
FO-DC500
BRUKSKANVISNING
TELEFAX
1. Installation
2. Skicka och ta emot dokument
3. Nätverksskanner
5. Göra kopior
6. Specialfunktioner
7. Extra inställningar
8. Utskrift av listor och rapporter
9. Underhåll
10. Felsökning
CAUTION: For a complete electrical disconnect ion pull out the mains plug. VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen. ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur. AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente. VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen. ATTENZIONE: Per un totale scollegamento elettrico rimuov ere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Sähkörasian on oltava laitteen lähellä ja siihen on päästävä helposti käsiksi. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999 /5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η υυ αυ αναπονα  απα ων οηγα 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999 /5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää Direktiivin 1999/5/EY.
Denna faxapparat fungerar i svenska, danska, finska, norska analoga allmänna telefonnät vilka följer CTR21 standarden.
Dette fax-apparat, som kan betjenes på svensk, dansk, finsk, norsk analoge offentlige telefonnet, som følg er standarden CTR21.
Tämä telekopiotuote toimii ruotsalaisessa, tanskalaisessa, suomalaisessa, norjalaisessa analogisessa puhelinverkossa, joka noudattaa CTR21 standardia.
Dette er et telefaks-produkt som fung erer i svenske, danske, finske, norske analoge offentlige telefonnett som svarer til CTR21-standard.
This is a facsimile product operating in Swedish, Danish, Finnish, Norwegian analogue public switched telephone networks which follow the CTR21 Standard.
Försäkran om överensstämmighet kan läsas på följande URL adress. Overensstemmelsesattesten kan man få indblik i over følgend e internet-adresse. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy seuraavasta URL-osoitteesta. Samsvarserklæringen kan leses under følgende URL-adresse . The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
http://www.sharp.de/doc/FO-DC500.pdf

Inledning

Välkommen och tack för att du valt en faxmaskin från Sharp. Systemets funktioner och specifikationer visas nedan.
Automatisk uppringning Sedvanlig automatisk uppringning
Snabbvalsuppringning: 59 nummer Kortvalsuppringning: 100 nummer
Personliga telefonböcker: 20 böcker
(59 snabbvalsknappar, 16 kortvalsnummer per telefonbok)
Minneskapacitet* 8 MB (ca. 500 sidor)
Tilläggsminne: FO-8MK (8 MB; ca. 500 sidor)
Modemhastighet 33,600 bps (max.) med automatisk sänkning för
lägre hastigheter.
Överföringstid* Ca. 2 sekunder Tonerpatron**
(kontinuerlig utskrift, 4% täckningsgrad, A4 papper)
Trumma** (kontinuerlig utskrift, 4% täckningsgrad, A4 papper)
Upplösning Standard: 8 x 3.85 linjer/mm
Gråskala 64 nivåer Automatisk
dokumentmatare
*Baserat på Sharp Standard Chart med standardupplösning, exklusive tid för
protokollsignal (t.ex. ITU-T fas C endast tid).
**Resultaten kan variera beroende på täckningsgrad och
användningsförhållanden.
Första trumma (medföljer till faxmaskin): Ca. 3000 sidor
Utbytespatron (FO-59DC): Ca. 6000 sidor
Första trumma (medföljer till faxmaskin):
20000 sidor (snitt) Utbytespatron (FO-47DR): 20000 sidor (snitt)
Fin /halvton: 8 x 7,7 linjer/mm Super fine: 8 x 15,4 linjer/mm Ultrafin: 16 x 15,4 linjer/mm
2
A4 papper (80 g/m
): Max. 50 pages
1
Papperskapacitet
250 ark (80 g/m
2
)
(500-arks kassett finns som tillval)
Komprimeringssystem MMR, MR, MH, Sharp (H2), JBIG Avsedd användning Analog PSTN (Public switched telephone
network) (CTR21) / PBX
Kompatibilitet ITU-T (CCITT) G3 läge, super G3 läge Utskriftsupplösning Horisontell: 16 linjer/mm
Vertikalt: 15.4 linjer/mm
Storlek på inmatningsdokument
Automatisk inmatning:
Bredd: 148 till 257 mm Längd: 128 till 364 mm
Manuell inmatning:
Bredd: 148 till 279 mm Längd: 128 till 483 mm
Effektiv skanningsbredd max. 257 mm Effektiv utskriftsbredd max. 203 mm Utskriftshastighet 16 ppm Inkommande lägen Auto/manuell Instascan-hastighet 1.3 sek/sida (A4-papper; endast scanningstid,
exkl. dokumentinmatningstid)
Full samtidig funktion Ja Kopieringsfunktion Enkel/Multi/Sortera (99 kopior/sidor) Effektbehov 220-230 V AC, 50 Hz Driftstemperatur 10 - 30°C Luftfuktighet 20 to 85% relativ luftfuktighet Strömförbrukning Beredskap: 10 W
Beredskap (alla funktioner installerade): 17 W Maximum: 820 W
2
Mått Bredd: 546 mm
Djup: 412 mm Höjd: 346 mm (Inte inkl. papperskassett eller tillbehör)
Vikt
Ca. 14,2 kg (Inte inkl. material, papperskassett eller tillbehör)
Som en del i vår policy om ständig produktutvec kli ng, förbihåll er sig SHARP rätten att ändra design och specifikation för produktens utveckling utan föregående varning. Värden för prestandaspecifikation anger nominella värden för produktionsenheter. Avvikande värden kan förekomma hos enstaka enheter.

Viktig säkerhetsinformation

Spara dessa instruktioner. När du använder den här utrustingen bör grundläggande säkerhetsåtgärder
alltid följas för att minska risken för brand, elstötar eller personskador, inkl. följande:
• Demontera aldrig maskinen. Utför aldrig andra procedurer än angivna i denna bruksanvisning. All service skall utföras av kvalificerad servicepersonal.
• Maskinen skall endast anslutas till ett 220 -230 V, 50 Hz, jordat (2-stift) AC vägguttag. Anslutning till annan typ av vägguttag skadar maskinen och medför overksam garanti.
• Installera eller använd inte maskinen i närheten av vatten, eller när du är våt. T.ex. använd inte maskinen i närheten av ett badkar, handfat, köksbänk eller tvättställ, i våt källare eller i närheten av en swimmingpool. Se till att inte spilla vätska på maskinen.
• Använd endast medlevererad nätsladd för maskinen. Använd inte AC förlängningssladd.
• Bryt anslutningen mellan telefonjacket och vägguttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om någon av följande situationer uppstår:
- Vätska har trängt in i maskinen eller maskinen har utsatts för regn eller vatten.
- Maskinen avger lukt, rök eller missljud.
- Nätsladden är utnött eller skadad.
- Maskinen har tappats eller ytterhöljet är skadat.
• Se till att inte nätsladden kommer i kläm och installera inte maskinen på sådant sätt att nätsladden kan medföra snubbelrisk.
3
• Stoppa aldrig in föremål i hål eller öppningar i maskinen. Detta kan medföra brandrisk eller elstötar. Om ett föremål faller in i maskinen och inte kan tas bort utan säkerhetsrisk, dra ut nätsladden och kontakta kvalificerad servicepersonal.
• Placera inte maskinen på instabilt underlag, ställning eller bord. Maskinen kan skadas allvarligt om den faller i golvet.
• Undvik att använda telefonen (förutom de sladdlösa) under åskväder. Det finns risk för elstötar från blixtar.
• Använd ej en telefon för att rapportera gasläcka i närheten av läckan.
• Eluttaget måste installeras i närheten av utrustningen och vara lättillgänglig.
Viktigt:
• Denna maskin är konstruerad för användning endast i de länder där den är godkänd.
Varning!
• Detta är en klass A produkt. I bostadsmiljö kan denna produkt förorsaka radiostörningar i vilket fall användaren möjligen måste vidtaga åtgärder.
4

Innehållsförteckning

Inledning 1
Viktig säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 5 En titt på manöverpanelen 8
1. Installation 14
Packa upp, checklista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verifieringsstämpel, tillval. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installering av utskriftspatroner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Laddning av papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mata in ditt namn och faxnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inställning av datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inställning av högtalarvolym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Skicka och ta emot dokument 33
Sändbara dokument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ladda dokument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Justera upplösning och kontrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Skicka ett fax genom normal uppringning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Programmering av automatiska valnummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Skicka ett Fax med automatisk uppringning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Skapa och använda personliga telefonböcker . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Faxblad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Numrering av buntsändning (Sidräknare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ta emot fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Alternativ mottagning till minne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5
Innehållsförteckning
3. Nätverksskanner 67
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Ställa in IP-adressen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Skriva ut nätverksinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Inställningar för e-postserver och DNS-server . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Spara nätverksskanningsdestinationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Skanna till e-post inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Skanna till e-post med e-postknappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Skicka en bild genom att använda ett snabbvalstangent eller kortval-
snummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Installera programvaran för Nätverksskanner . . . . . . . . . . . . . . . . .90
4. Nätverksskrivare 97
Installera skrivardrivrutinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Ställa in status- och larmmeddelanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Utskrift från en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Öppna Skrivardrivrutinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Inställningar för skrivardrivrutin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
5. Göra kopior 124
6. Specialfunktioner 127
Gruppsändning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Konfidentiella funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Polling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Buntsändning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Mata in och använda program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Dubbelsidig skanning för dokument med två sidor . . . . . . . . . . . . .162
Avdelningskontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Spärra mottagning av oönskade fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
7. Extra inställningar 168
8. Utskrift av listor och rapporter 178
6
Innehållsförteckning
9. Underhåll 183
Rengöra scanningsglaset och rullar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Ytterhölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Byta verifieringsstämpeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
10. Felsökning 185
Problem och åtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Meddelanden och signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Åtgärda papperstrassel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
SNABBREFERENS 198 Register 199
7

En titt på manöverpanelen

Övre panel
1
DOCUMENT COMMUNICATION SYSTEM
HALF TONE
STANDARD
FINE
SUPER FINE
ULTRA FINE
CONTRAST RESOLUTION ON LINE
7
Display
1
98 10
3 4 5 62
ALARM
TONER
LINE IN USE
Network
DATA
ON LINE
Denna visar meddelanden och symboler som hjälper dig att använda maskinen. Bakgrundsbelysningen sätts på när en knapp trycks ned och stängs automatiskt av efter en bestämd tid om inte några fler operationer utförs. Displayen kan vinklas i önskad vinkel för bättre överskådlighet.
TONER-indikator
2
Denna lampa blinkar när tonerpatronen är nästan tom och lyser med fast sken när tonerpatronen behöver bytas.
ALARM-indikator
3
Denna lampa blinkar när en av papperskassetterna är tomma eller trummans livslängd närmar sig slutet. Denna lampa lyser med fast sken när alla papperskassetter är tomma, skrivarfackets lock är öppet eller pappersproblem föreligger. Ett meddelande visas i displayen för att indikera problemet.
LINE IN USE (LINJEN ANVÄNDS)-lampa
4
Denna lampa lyser när maskinen använder telefonlinjen.
DAT A-lampa
5
Denna blinkar när maskinen tar emot ett utskriftsjobb över nätverket (endast när nätverksskrivaralternativet har installerats).
8
ON LINE-lampa
010
6
När den här lampan är tänd tar maskinen emot data (utskriftsjobb) över nätverket. Lampan tänds eller släcks med ON LINE-knappen. (Endast möjligt om nätverksskrivaren är installerad).
CONTRAST (KONTRAST) knapp
7
Tryck på denna knapp för att justera kontrasten före sändning eller kopiering av ett dokument.
E-mail (E-post) knapp
8
Tryck på den här knappen för att skicka ett skannat dokument till en e­postmottagare. (Endast möjligt om nätverksskrivaren är installerad).
UPPLÖSNING knapp
9
Tryck på denna knapp för att justera upplösningen före sändning eller kopiering av ett dokument. En indikator lyser bredvid vald inställning (HALVTON, STANDARD, FIN, SUPERFIN eller ULTRAFIN).
ON LINE knapp
1
Tryck på den här knappen för att välja om maskinen är online eller offline (ON LINE-lampan är tänd när maskinen är online). Maskinen måste vara online för att ta emot utskriftsjobb via nätverket. (Endast möjligt om nätverksskrivaren är installerad).
9
Mittpanelen (snabbvalsknappar)
414
212
313
111
11
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Q / ! W / " E / # R / $ T / % Y / & U / ' I / ( O / ) P / =
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SYMBOL
A / |S D F G / { H / } J / [ K / ] L / +
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Caps Lock
Z / < X / > C V B N / * M / ? @ .com
31 32 33 34 35 36 37 38 39
/ ^ / / \ ; / :
_
- . / , DEL
11
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Q / ! W / " E / # R / $ T / % Y / & U / ' I / ( O / ) P / =
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
SYMBOL
PAGE COUNTER
Caps Lock
Snabbvalsknappar
1
14 15 16 1817 19 20 2112 13
A / |S D F G / { H / } J / [ K / ] L / +
CONFIDENTIAL
TIMER
Z / < X / > C V B N / * M / ? @ .com
/ ^ / / \ ; / :
COVER SHEET
LIFE
MEM.STATUS
REPORT
_
DOCUMENT
- . / , DEL
Tryck på en av dessa knappar för att ringa upp ett faxnummer automatiskt, eller ange en e-postmottagare om nätverksskannern är installerad. Observera att du måste etikettera snabbvalsknapparna. När du bläddrar igenom displayens meny kan du även trycka på en snabbvalsknapp istället för en sifferknapp för att mata in ett tvåsiffrigt nummer (t.ex. du kan trycka på snabbvalsknapp 01 för att mata in ”01”).
SYMBOL knapp
1
När du matar in ett namn, tryck på denna knapp för att mata in en symbol på bokstavsknappen (tecknet till höger om snedstrecket). Tryck på denna knapp igen för att inaktivera symbolläget.
SIDRÄKNING knapp
1
Tryck på denna knapp för att inkludera ett snedstreck och det totala antalet sidor efter varje sidnummer på ett skickat dokume nt .
KONFIDENT knapp
1
Tryck på denna knapp för att skicka eller skriva ut ett konfidentiellt dokument.
Fäst bokstavsetiket ter för ditt språk här (se sidan 18)
10
TIMER knapp
P
616
818
919
717
020
515
121
1
Tryck på denna knapp för att ställa in en faxfunktion som skall utföras automatiskt vid en senare tidpunkt.
F AXBLAD knapp
1
Tryck på denna knapp för att inkludera ett faxblad med faxsändningen.
RÄKNEVERK knapp
1
Tryck på denna knapp och för att kontrollera det totala antalet sidor som skrivits ut av maskinen. (Tryck på för att återgå till displayen för datum och tid.)
R knapp
1
När du befinner dig inom en växel, tryck på denna knapp när du programmerar ett automatiskt valnummer inom växeln. (Obs: Sätt fast R-etiketten på denna knapp.)
MIN.STATUS knapp
1
Tryck denna knapp för att k ontrollera status för faxsändningar, kopieringsjobb och faxmottagningar. Denna knapp kan även användas för att radera ett jobb.
RAPPORT knapp
2
Tryck denna knapp för att skriva ut en rapport över de senast utförda sändningarna eller mottagningarna.
DOKUMENT knapp
2
Tryck på denna knapp för att skicka ett dokument direkt från dokumentmataren utan att läsa in det i minnet.
START/ ENTER
STO
11
Nedre panel
323
424
222
525
Fäst bokstavsetiket ter för ditt språk här (se sidan 18)
JOBBSTAT US knapp
2
22 2923 24 25 30
JOB STATUS
DUPLEX SCAN
ABC1DEF
PRIORITY
BROADCAST
PERSONAL
BOOK
2 3
GHI
JKL
PQRS
MNO
4
5
TUV
WXYZ
8
7
SPEED DIAL
6
ZA
REDIAL
9
SPEAKER
0
31 35 3632 34
33
28
2726
MENU
+
START/ ENTER
Tryck på den här knappen för att visa skärmbilden FAXSTATUS, som visar information om det aktuella jobbet. Om nätverksskrivaren är installerad visar NÄTV.UTSKR.STATUS-skärmen information om aktuell skrivaraktivitet följt av FAXSTATUS-skärmen (observera att ”VILOLÄGE” kommer att visas om ett utskriftsjobb har startats men ännu inte har skrivits ut). För att förflytta dig mellanskärmbilderna och återgå till displayen för datum och tid, tryck på
så många gånger som behövs.
DUPLEXSCAN (DUPLEXSKAN) knapp
2
Tryck på denna knapp för att skicka, kopiera eller skanna ett tvåsidigt dokument.
PRIORITET knapp
2
Tr yck på denna knapp när du vill skicka ett dokument före alla väntande dokument i minnet.
2
GRUPPSÄND knapp
Tryc k på den här knappen för att skicka ett dokument till en grupp faxmaskiner eller till en grupp e-postmottagare om nätverksskannern är installerad.
COPY/HELP
STOP
12
PERSONAL BOOK (PERSONLIG TELEFONBOK)
8282929
030
131
232
333
434
535
727
626
636
2
Tryck på denna knapp för att använda eller spara ett automatiskt valnummer i en personlig telefonbok. Om boken har ett kodnummer, ma ta in kodnumret;
annars välj telefonbok med eller och tryck på .
SPEED DIAL (SNABBUPPRINGN) knapp
2
Tryck på denna knapp för att ringa upp ett kortvalsnummer.
MENU (MENY) knapp
2
Tryck på denna knapp för att välja specialfunktioner och inställningar.
Pilknappar UP (UPP) och DOWN (NER) Volyminställning: Tryck på dessa knappar för att ändra högtalarens volym
när knappen SPEAKER (HÖGTALARE) har tryckts eller ringvolymen vid annan tidpunkt.
MENU (MENY)-inställningar: Tryck på dessa knappar efter att knappen MENU (MENY) har tryckts för att bläddra genom MENU (MENY)
inställningarna.
COPY/HELP (KOPIERA/HJÄLP) knapp
3
När ett dokument ligger i dokumentmataren, tryck på denna knapp för att göra en kopia på dokumentet. Vid annan tidpunkt, tryck på denna knapp för att skriva ut en hjälplista, en snabbreferensguide för användningen av maskinen.
Knappar för uppringning (sifferknappar)
3
Använd dessa sifferknappar för att ringa upp och programmera in faxnummer.
REDIAL (ÅTERUPPRINGN) knapp
3
Tryck på denna knapp för att automatiskt ringa upp det senaste uppringda numret.
SPEAKER (HÖGTALARE) knapp
3
Tryck på denna knapp när du faxar ett dokument med normal uppringning för att höra telefonlinjen och bekräfta mottagningen till den mottagande faxmaskinen.
3
START/ENTER knapp
Tryck på denna knapp för att starta en faxsändning med snabbvalsuppringning, direkt uppringning med sifferknapparna eller normal uppringning. Denna knapp kan även användas för att välja inställningar för MENU (MENY)-knappen och slutföra inmatningar när namn och nummer sparas.
Vänster och högerpilar knapp
3
Tryck på dessa knappar för att söka ett automatiskt valnummer när ett fax skickas.
STOP (STOPP)
3
Tryck på denna knapp för att avbryta en funktion innan den är avslutad.
START/ ENTER
13

1. Installation

Packa upp, checklista

Kontrollera att alla delar finns i leveransen innan du installerar maskinen. Om delar fatta s, kontakta leverantör en .
Nätsladd
Utmatnings­fack för mottagna dokument
Telefonledning (endast Tyskland och Italien)
Snabbvals etiketter
Toner­patron
bokstavs­etiketter
Tänk på följande när du installerar
Trumma
Pappers­storleks­etiketter
R-etikett
ADF utmatnings­fack
Bruks­anvisning
Placera inte maskinen i direkt solljus.
Om kondens
Om maskinen flyttas från en kall plats till en varm plats, kan det vara möjligt att kondens uppstår på glaset, vilket hindrar ordentlig scanning av de dokument som skall sändas. För att få bort kondens, stäng av strömme n och vänta ca. två timmar tills du använder maskinen.
Placera inte maskinen i närheten av
värmekällor eller ventilationsaggregat.
Håll maskinen dammfri. Håll området runt maskinen rent och snyggt.
14

Anslutningar

Anslutningar
Ansluta nätsladden
Anslut honkontakten på nätsladden till faxmaskinen så som visas. Anslut nätkontakten till ett 220 -230 V, 50 Hz, jordat (2-stift) AC vägguttag.
Varning: Vägguttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och vara lättillgänglig.
Viktigt!
Maskinen skall ha ett eget vägguttag. Vägguttaget skall inte delas med annan utrustning. Använd inte en förlängningssladd för att ansluta flera apparater till vägguttaget.
1. Installation
Tryc k på strömbrytaren för att starta.
Obs: Vi rekommenderar att ett överbelastningsskydd installer as på vägguttaget och telefonlinjerna, om ditt område är speciellt utsatt för åskväder eller strömspikar. Överbelastningsskydd finns att köpa i fackhandeln.
15
Anslutningar
Ansluta telefonledningen
För in ena änden av telefonledningen i uttaget på maskinens baksida
TEL. LINE. För in andra änden i ett vanligt telefonjack. Länder förutom Tyskland och Italien: Telefonsladden medföljer inte
maskinen. Köp en telefonledning separat.
Kontaktens for m varierar beroende mellan olika länder
I Tyskland är maskinen försedd med en N-k odad sladd, som gör det möjligt
att ansluta en extra (trådlös) telefon på samma ledning. Om du inte har en standard NFN-kontakt från TELEKOM, kan du köpa en NFN-adapter hos din återförsäljare.
Obs: Om du ansluter maskinen till en växel, måste lämpliga inställningar göras i Extra inställningar 35 (se sida 177).
16
Ansluta en extra telefon (tillval)
Om du vill ansluta en telefon till TEL. VAL uttaget på baksidan av maskinen.
Montera ADF utmatningsfacket
Insert För in den utskjutande delen på maskinens högra sida i hålet på ADF utmatningsfackets högr a sida , böj facket något och för in så att den utskjutande delen på maskinens vänstra sida går in i hålet på ADF utmatningsfackets vänstra sida . Drag ut utmatningsfack ets förlängning ➌.
Anslutningar
1. Installation
Sätt fast etiketten Automatisk dokumentmatare på maskinens ovansida.
1
2
3
Automatic Document Feeder
A4 : MAX 50 SHEETS B4 : MAX 20SHEETS
17
Anslutningar
Montera utmatningsfacket för mottagna dokument
Skjut in utmatningsfacket för mottagna dokument i maskinen så som visas. När det stoppar lyfter man änden något och trycker in utmatningsfacket så att det låses på plats.
Viktigt! Utmatningsfacket för mottagna dokument måste var a monter at för att maskinen skall fungera ordentligt.
Sätta fast bokstavsetiketterna
Sätt fast teckenetik etterna för ditt språk på manöverpanelen enligt nedan (sätt fast tre etiketter). Under procedurer med inmatning av text kan du använda knapparna under etiketterna för att mata in motsvarande tecken. (Obs: Det finns ingen etikett för engelska. Fäst i stället den separata ”R”-etiketten ovanför mellanrumstangenten.)
18

Verifieringsstämpel, tillval

Verifieringsstämpel, tillval
När dokument skickas, kan maskinen stämpla varje dokument när det skannats. Efter scanningen kan du kontrollera om alla dokument har stämplats för att bekräfta att ingen dubbel inmatning har skett. (En dubbel inmatning medför att två dokument matas in samtidigt, vilket betyder att en sida inte skannas.)
För att använda denna funktion, låt din leverantör installera tillvalet verifieringsstämpel och ställa in Extra inställningar 29 to PÅ enligt beskrivningen på sidan 175.
1. Installation
19

Installering av utskriftspatroner

Installering av utskriftspatroner
Följ nedanstående procedur för att installera eller byta ut patronen och trumman.
Den första tonerpatronen som inkluderas med faxmaskinen kan skriva ut
ca. 3000 A4-sidor (4% täckningsgrad på varje sida, kontinuerlig utskrift).
Utbytespatronen (FO-59DC) kan skriva ut ca. 6000 A4-sidor.Trumman (FO-47DR) kan skriva ut ca. 20 000 A4-sidor.
1 Tryck på öppningsknappen och öppna
skrivarfackets lock.
Varning!
Fixeringsenheten inuti skrivarfacket blir mycket varm under användning. Vidrör inga delar inuti skrivarfacket.
2 Om patronen skall byats ut, ta ur den
förbrukade patronen och avfallshantera enligt lokala miljöbestämmelser.
Gå direkt till steg 5 om du endast skall byta tonerpatronen och inte trumman.
Om du skall byta trumman och inte
tonerpatronen, ta ur tonerpatronen och placera den på ett pappersark.
För att förbereda patronen för avfallshantering, tryck in knapparna på sidorna om handtaget och tryck ner handtaget.
20
Installering av utskriftspatroner
3 Om trumman skall byts ut, ta ur den
förbrukade trumman och avfallshantera enligt lokala miljöbestämmelser.
4 Ta ur den nya trumman ur
förpackningen. För in trumman i skrivarfacket.
Varning! Trumman skadas om den
utsätts för mycket ljus. Lägg i trumman på en gång när du tagit ur den ur förpackningen.
Se till att trumman skjuts in så långt
som möjligt.
5 Om du skall lägga i en ny tonerpatron,
ta ur den nya tonerpatronen ur förpackningen. Ta bort tejpen från patronen och fäll upp patronens handtag så att det står upprätt.
BLUE
blå
GREEN
grön
1. Installation
6 Skaka patronen så som pilarna visar
för att fördela tonern jämnt i patronen.
Om tonern fortfarande är klumpig när
du har skakat kan ev. kuggarna i patronen väsnas när skrivarfac kets lock är stängt och patronen inlagd. Detta är normalt och indikerar inte ett problem.
21
Installering av utskriftspatroner
7 Håll tonerpatronen i handtaget och
för in den i skrivarfacket.
Kontrollera att tonerpatronen hakar
in på plats.
Handtaget kan lämnas i upprätt läge.
8 Stäng skrivarfackets lock.
blå
BLUE
grön
GREEN
9 Återställ trummans räkneverk genom att trycka på (vik upp
snabbvalsmallen), eller tills att TRUMRÄKNARE NOLLSTÄLLNING valts i displayen och tryck därefter två gånger
START/
.
ENTER
V
Obs: Tonerns räkneverk återställs automatiskt varje gång du byter
tonerpatron. Normalt är det inte nödvändigt att återställa tonerns räkneverk manuellt. Om det skulle vara nödvändigt att återställa tonerns räkneverk
manuellt, tryck på (vik upp snabbvalsmallen), eller tills att TONERRÄKNARE NOLLSTÄLLNING valts, och tryck därefter två
gånger på .
Obs: Skrivarfackets lock kan ev. vara märkbart varmt om ett stort antal sidor skrivits ut innan. Detta är normalt och indikerar inte ett problem i maskinen.
START/ ENTER
22
V
Installering av utskriftspatroner
När skall tonerpatronen bytas?
När tonerpatronen är nästan tom (ca. 100 sidor kan fortfarande skrivas ut), blinkar tonerindikatorn på manöverpanelen. När tonerpatronen är helt tom, lyser tonerindikatorn med fast sken och BYT TONER visas på displayen. Utskrift är inte längre möjligt. Använd följande utbytespatron:
Sharp FO-59DC tonerpatron
Tips: När tonerpatronen är nästan tom, ta ut den ur maskinen och skaka den. Detta kan öka antalet sidor som kan skrivas ut innan tonern tar helt slut.
När skall trumman bytas?
När trummans livslängd är nästan slut, blinkar ALARM-indikatorn på manöverpanelen och TRUMMAN SLUT visas i displayen (detta meddelande visas första gången ca. 1000 sidor innan trumman behöver bytas). Använd följande utbytestrumma:
Sharp FO-47DR utbytestrumma
1. Installation
23

Laddning av papper

Laddning av papper
Du kan fylla på upp till 250 ark A4-papper (80 g/m2) i papperskassetten.
En extra papperskassett är tillgänglig som tillval. Upp till 500 ark A4-papper
kan laddas i den extra papperskassetten. För att få kassetten installerad, tala med din leverantör.
Viktigt: Använd aldrig baksidan av papper som redan utskrivna. Obs: Om du behöver fylla på papper i kassetterna och lite papper finns kvar,
ta ur resten och lägg ihop de båda buntarna innan du fyller på.
Påfyllning av papper i papperskassetten
1 Ta bort utmatningsfacket för mottagna
dokument.
2 Lägg in pappersbunten i kassetten
med utskriftssidan uppåt.
Viktigt! Bunten får inte överskrida den
röda linjen på papperskassetten.
24
Röd linje
Laddning av papper
3 Tryck ihop pappersg ui den för att
passa det inlagda papperets längd.
En etikett lika stor som ett ”A4” ark kan sättas fast här
4 Lägg tillbaka utmatningsfacket för
mottagna dokument.
Utmatningsfacket för mottagna
dokument måste vara monterat för att maskinen skall fungera ordentligt.
Påfyllning av papper i papperskassetten (om installerad)
1 Fatta tag i handtaget på kassetten och
drag ut kassetten tills den stoppar.
1. Installation
2 Tryck ner tryckplattan tills den låses i
position.
25
Laddning av papper
3 Tryck ihop pappersguiden för att flytta
den till de lämpliga hålen för papperets längd. Tryck ner guiden i hålen.
4 Lägg in en pappersbunt i kassetten
med utskriftssidan uppåt.
Kontrollera att pappersbunten inte är
högre än de två flikar på pappersguiden och de två metallflikarna. Om bunten är högre, ta bort en del av pappret.
Om det är svårt att fylla på papper, lyft
ut kassetten ur maskinen. (Dra ut kassetten så långt det går, fatta tag i kassettens vänstra sida med vänster hand och lyft upp den och ut den med båda händerna.)
1
2
5 Tryck in kassetten i maskinen
igen och kontrollera att den låses på plats.
26

Mata in ditt namn och faxnummer

Mata in ditt namn och faxnummer
För att visa ditt namn och faxnummer automatiskt överst på varje faxsida du skickar, följ stegen nedan för programmera denna information.
1 Tryck på och därefter
eller tills PROGRAMMERING valts i displayen.
2 Tryck på och därefter eller
3 Tryck .
MENU
START/
ENTER
tills att EGEN IDENTITET valts.
START/ ENTER
4 Mata in ditt faxnummer (max. 20 siffror) genom att trycka på
sifferknapparna.
Display: MENYVAL
1:MOTTAGNING 2:LISTOR - UTSKRIFT
3:PROGRAMMERING
PROGRAMMERING
01:DESTINATION 02:KODNUMMER
03:EGEN IDENTITET
EGEN IDENTITET
EGET FAXNUMMER
1. Installation
För att infoga ett blanksteg mellan två siffror trycker du på .
För att mata in ett ”+”, tryck på .
Tryck på för att radera.
5 Tryck på .
DEL
START/
ENTER
27
Mata in ditt namn och faxnummer
P
6 Vik ner snabb valsmallen (om den är uppvikt) och mata in ditt namn
genom att trycka på lämpliga bokstavsknappar så som visas nedan. (Max. 24 tecken.)
Exempel: SHARP =
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Q / ! W / " E / # R / $ T / % Y / & U / ' I / ( O / ) P / =
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SYMBOL
A / |S D F G / { H / } J / [ K / ] L / +
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Caps Lock
Z / < X / > C V B N / * M / ? @ .com
31 32 33 34 35 36 37 38 39
/ ^ / / \ ; / :
Caps Lock
S H / }
För att mata in ett blanksteg, tryck på .
A /
_
|
P / =
R / $
- . / , DEL
För att växla mellan stor/liten bokstav trycker man på .
För att radera ett fel trycker man på .
DEL
Caps Lock
För att mata in ett nummer som del i ett namn, tryck på resp. sifferknapp.
För att mata in symbolen på en bostavsknapp (tecknet till höger om snedstrecket), tryck på (”SYM” visas i displayen) och sedan bokstavsknappen (tryck på igen för att inaktivera symbolläget).
SYMBOL
SYMBOL
För att flytta på markören, tryck på eller . För att växla mellan
inmatning av bokstav och överskrivning av bokstav när markören st år mitt i en mening, tryck på .
7 Tryck .
8 Tryck på två gånger för att återgå till displayen för datum och tid.
START/ ENTER
STO
MENU
28
Loading...
+ 176 hidden pages