SHARP FO-5900 User Manual [da]

MODEL
FO-5900
BRUGSANVISNING
TELEFAX
1. Installation
2. Afsendelse af dokumenter
3. Modtagelse af dokumenter
5. Særfunktioner

6. Valgfri indstillinger

7. Udskrivning af lister
8. Vedligeholdelse
9. Fejlfinding
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VAR NI NG :
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Dette fax-apparat, som kan betjenes på dansk analoge offentlige telefonnet, som følger standarden CTR21. This is a facsimile product operating in Danish analogue public switched telephone network which follow the
CTR21 Standard.
Overensstemmelsesattesten kan man få indblik i over følgende internet-adresse. The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
http://www.sharp.de/doc/FO-5900.pdf

Kort vejledning

Installation
1. Forbind stømkablets hunstik til fax­maskinen som vist på billedet.
2. Sæt hanstikket i en stikkontakt med 220-230 V, 50 Hz, med jord.
3. Tryk på strømkontakten for at tænde for maskinen.
4. Sæt den ene ende af ledningen ind i stikket på bagsiden af maskinen markeret med TEL. LINE.
5. Sæt den anden ende ind i et almindeligt telefonstik.
6. Hvis der er behov for det, kan der
tilsluttes en telefon til stikket TEL. SET.
Montering af dokumentbakke.
1. Sæt fremspringet på maskinens højre side ind i hullet på højre side af doku­mentbakken.
2. Bøj bakken forsigtigt og indfør den, så fremspringet på maskinens venstre side går ind hullet på venstre side af doku­mentbakken.
3. Træk udtrækket ud.
1
2
3
Montering af bakke for modtagne dokumenter
1. Skub bakken for modtagne dokumenter ind i maskinen. Når bakken stopper, løftes den forsigtigt op i enden og skubbes ind, så den låses på plads.
1
Kort vejledning
Installering af forbrugsstoffer
1. Tryk på den grønne udløserknap og åbn dækslet.
2. Sæt den nye tromle i maskinen.
BLUE
blå
GREEN
grøn
3. Fjern tapen fra den nye tonerpatron og åbn håndtaget. Ryst patronen som vist på billedet.
Ilægning af kopipapir
Ilægning af papir i papirbakken
1. Fjern bakken for modtagne dokumenter
2. Læg en stak papir i bakken med
udskrivningssiden opad. Bemærk: Stakken må ikke være højere end den røde linje på bakken.
3. Klem papirstyret sammen og flyt det, så det passer til længden på det ilagte papir.
4. Hold tonerpatronen i håndtaget og sæt den i maskinen. Sørg for, at den klikker på plads. (Håndtaget må gerne være løftet.)
BLUE
blå
GREEN
grøn
5. Luk dækslet igen.
2
4. Monter bakken igen.
Ilægning af papir i papirkassetten (hvis monteret)
1. Tag fat i kassettens greb og træk kassetten ud, indtil den stopper.
Kort vejledning
2. Skub trykpladen ned, indtil den låses på plads.
3. Klem papirstyret sammen og træk opad for at flytte det til de tilhørende huller for papirets længde. Skub styret ned i hullerne.
1
2
4. Anbring en bunke papir i kassetten med udskriftssiden opad.
3. Tryk på .
START/
ENTER
4. Åbn panelet ved hurtigtasterne, og skriv dit navn ved at trykke på de tilhørende bogstaver som vist på billedet nedenfor. (Maks. 24 tegn.)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Q / ! W / " E / # R T / % Y / & U / ' I / ( O / ) P / =
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SYMBOL
A / |S D F G / { H / } J / [ K / ] L / +
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Caps Lock
Z / < X / > C V B N / * M / ? @
31 32 33 34 35 36 37 38 39
/ ^ / / \ ; / :
_
- DEL
.
,
Tryk på for mellemrum. For at
skifte mellem store og små bogstavtyper, tryk på .
For at rette en fejl, tryk på .
Caps Lock
DEL
For at skrive et tal som en del af et navn,
tryk på den tilhørende numeriske tast. For at skrive et symbol, (tegnet til højre for
en skråstreg på en bogstavtast), tryk på
SYMBOL
.
5. Når du er færdig, tryk på . Tryk på
STOP
to gange for at afslutte.
START/ ENTER
DANSK
5. Skub kassetten tilbage ind i maskinen, sørg for, at den klikker på plads.
Skriv dit navn og fax-nummer
1. Tryk på , , , .
MENU
2. Skriv dit fax-nummer (maks. 20 cifre) på det numeriske tastatur.
3
3
0
For at indsætte et mellemrum mellem
cifrene, tryk på .
For at slette en fejl, tryk på .
STOP
Indstilling af dato og klokkeslæt
1. Tryk på , , , .
MENU
3
2. Skriv to cifre for datoen (01 til 31).
3. Skriv to cifre for måneden (01 til 12).
4. Skriv fire cifre for året.
5. Skriv to cifre for timerne (00 til 23) og to cifre for minutterne (00 til 59).
6. Når du er færdig, tryk på
Tryk på to gange for at afslutte.
STOP
0
START/ ENTER
4
.
3
Kort vejledning
Programmering af numre til automatisk opkald
1. Tryk på , , , .
2. Tryk på for at vælge SET.
MENU
1
3. For at programmere et nummer for en hurtigtast, skal du trykke på den hurtigtast, du ønsker at bruge. For at programmere et kortnummer
opkald, tryk på og skriv et nummer fra 1 til 75, som du ønsker at
bruge, (hvis du skriver mindre end 2 cifre,
tryk på for at afslutte
START/ ENTER
indtastningen).
4. Skriv hele fax-nummeret. Tryk på
når du er færdig.
5. Skriv navnet på den pågældende person
vha. bogstavtasterne. Tryk på , når
du er færdig.
6. Tryk på , hvis det indlæste nummer
1
er et områdenummer eller en adgangskode, der skal anvendes til
kædeopkald. Tryk på , hvis nummeret er et almindeligt fax-
nummer.
7. Tryk på gentagne gange for at
STOP
afslutte.
3
SPEED DIAL
1
0
START/ ENTER
START/ ENTER
2
Afsendelse af dokumenter
Anbring dit dokument, (op til 50 sider), i dokumentfremføreren med forsiden nedad.
Normalt opkald
1. Tryk på eller benyt en tilsluttet
telefon.
2. Indtast fax-nummeret (hvis du bruger en telefon, skal du indtaste nummeret på telefonen).
3. Vent på fax-lyden (hvis en person besvarer opkaldet, skal du bede dem om at trykke på deres Start-tast).
4. Tryk på
,
Opkald med hurtigtaster
Tryk på den ønskede hurtigtast. Afsendelsen starter automatisk.
Kortnummer opkald
1. Tryk på
2. Indtast kortnummer, (2-cifre).
3. Tryk på .
Direkte opkald
1. Indtast telefaxnummeret.
2. Tryk .
SPEAKER
START/ ENTER
SPEED DIAL
START/ ENTER
START/ ENTER
.
.
4
Kort vejledning
Udskrivning af lister og rapporter
1. Tryk på , .
2. Skriv det 2-cifrede nummer (01 til 11) for den liste, du ønsker at udskrive.
Aktivitetsrapport (Liste 01) Oplysninger om dine seneste afsendelser og modtagelser.
Timer-liste (Liste 02)
Aktuelt indstillede timer-handlinger.
Destinationsliste (Liste 03)
Fax-numre der er programmeret til automatisk opkald.
Adgangskode liste (Liste 04)
Indstillinger for polling-sikkerhed.
Valgfri indstillingsliste (Liste 05)
Aktuel status for de valgfri indstillinger.
Program- og gruppeliste (Liste 06)
Programmer der er indlæst, og fax-numre der er blevet programmeret i Gruppe-taster.
Bundt transmissionsliste (Liste 07)
Dokumenter der aktuelt er gemt til bundt­transmission.
Afdelingsbrugerliste (Liste 08)
Samlet transmissionstid og sider der er sendt for hver afdeling.
Fortrolig modtagerliste (Liste 09)
Postbokse der har modtaget fortrolige dokumenter og det samlede antal af de modtagne sider.
Anti-Junk-nummerliste (Liste 10)
Fax-numre der afvises, for modtagelse.
Personlig boks liste (Liste 11)
Personlige bokse der er oprettet.
MENU
2
Valgfri indstillinger
1. Tryk på , .
2. Skriv det 2-cifrede nummer (01 til 35) for den valgfri indstilling, du ønsker at indstille.
3. Indlæs en indstilling for den valgfri indstilling ved at trykke på de numeriske taster.
4. Efter indlæsning af en indstilling, tryk på
STOP
Valgfri indstillinger
01: VALGT FAX-OPLØSNING 02:
ANTAL OPKALD AUTOMODTAGELSE
03:
ANTAL OPKALD MANUMODTAGELSE 04: TRANSAKTIONSLISTE 05:
TRANSAKTIONSRAPPORT KVITTERINGS VALG 06: ANTAL GENOPKALD 07: GENOPKALD INTERVAL 08: POLLING SIKKERHED 09: FEJLRETNINGSPOSITION (ECM) 10: AUTOMATISK FORSIDE 12: KOPI SCANNING 13: KOPI CUT-OFF 14: MODTAGELSE FORMINDSKET 15: BILLEDE PÅ KVITTERING 16: KASSETTE VALG 17: ANTAL GENTRANSMISSIONER 18: INTERVAL GENTRANSMISSION 19: ENERGISPARE POSITION 20: ANTI-JUNK FAX 21: ALARM-VOLUMEN 23: HURTIGT ON-LINE 24: MULTI TTI 25: BIP LÆNGDE 27: AFDELINGS KODE 29: KONTROL STEMPEL 30: KOPI OPLØSNING 31: SÆRSKILT POSITION 34: VÆLG SPROG 35-1: PRIVAT OMSTILLING 35-2: VÆLG PRIVAT 35-3: PRIVAT ID NR.
MENU
to gange for at afslutte.
4
DANSK
5

Introduktion

Velkommen, og tak fordi du har valgt en faxmaskine fra Sharp. Funktionerne og specifikationerne for din nye Sharp-maskine er vist nedenfor.
Automatisk opkald Almindeligt automatisk opkald:
Opkald vha. hurtigtaster: 59 numre Kortnummer opkald 75 numre
Personlige bokse til automatisk opkald: 10 bokse
(59 hurtigtaster, 16 kortnumre pr. boks)
Hukommelse* 2 MB (ca. 124 sider )
Ekstra hukommelse: FO-8MK (8 MB, ca.. 500 sider)
Modemhastighed 33.600 bps (maks.) med automatisk reserve for
lavere hastigheder.
Transmissionstid* Ca. 2 sekunder
Tonerpatron kapacitet**
(kontinuerlig udskrivning, 4% dækning, A4-papir)
Tromle kapacitet**
(kontinuerlig udskrivning, 4% dækning, A4-papir)
Opløsning Vandret: 8 pixel/mm
Automatisk dokumentføder Maks. 50 sider (A4-papir)
Startpatron (følger med fax-maskinen):
Ca. 3000 sider
Reservepatron FO-59DC: Ca. 6000 sider
Startpatron (følger med fax-maskinen):
20.000 sider (gns.)
Reservetromle (FO-47DR): 20.000 sider (gns.)
Lodret:
Standard: 3,85 linjer/mm Fine /Halftone: 7,7 linjer/mm Super fine: 15,4 linjer/mm
*Baseret på ITU-T testdiagram ved standardopløsning, ekslusiv tid til
protokolsignaler (dvs. kun ITU-T fase C tid).
**Kapaciteten kan variere afhængig af dækning og
udskriftsbetingelserne.
6
Papirkapacitet 250 ark (500-arks kassette kan leveres som
ekstraudstyr)
Komprimeringsskema MMR, MR, MH, Sharp (H2), JBIG
Halftone (gråtone) 64 niveauer
Anvendelig telefonlinje Offentligt telefonnetværk
Kompatibilitet ITU-T (CCITT) G3-tilstand, Super G3-tilstand
Udskrivningsopløsning Vandret: 16 linjer/mm
Lodret: 15,4 linjer/mm
Størrelse på det ilagte dokument
Effektiv scanningsbredde 208 mm maks.
Effektiv udskriftsbredde 203 mm maks.
Modtagelsespositioner Auto/Manual
Instascan-hastighed 1,3 sek./side (A4-papir, kun scanningstid, eksklusive
Komplet dobbelt adgang Ja
Kopifunktion Single/Multi/Sort (99 kopier/side)
Strømforsyning 220-230 V, 50 Hz
Driftstemperatur 10 - 30°C
Fugtighed mellem 20% og 85% relativ luftfugtighed
Strømforbrug Standby: 10 W
Mål Bredde: 546 mm
Automatisk indføring:
Bredde: mellem 148 og 257 mm Længde: mellem 128 og 364 mm
Manuel indføring:
Bredde: mellem 148 og 279 mm Længde: mellem 128 og 483 mm
dokumentindføringstid)
Maksimum 820 W
Dybde: 412 mm Højde: 346 mm (Ikke inklusiv papirbakke eller udstyr)
Vægt Ca. 14,2 kg
(Ikke inklusiv materialer, papirbakke eller udstyr)
7
Som en del af vores politik med løbende forbedringer forbeholder SHARP sig ret til at foretage ændringer i designet og specifikationerne i forbindelse med produkt­forbedringer uden forudgående varsel. De viste tal i kapacitetsspecificationerne er nominelle værdier for produktionsenheder. Der kan være afvigelser fra disse værdier i individuelle enheder.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Husk, at gemme disse oplysninger!
Når du bruger dit fax-udstyr, skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid overholdes for at begrænse risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder følgende:
• Maskinen må ikke skilles ad eller udsættes for procedurer, der ikke fremgår af denne vejledning. Alle former for eftersyn skal udføres af faguddannet servicepersonale.
• Denne maskine må kun tilsluttes til et udtag med 220-230 V, 50 Hz, jord (2-tråds). Tilslutning til andre typer udtag kan beskadige maskinen og gøre garantien ugyldig.
• Maskinen må ikke anvendes i nærheden af vand, eller når du har våde hænder. For eksempel må maskinen ikke anvendes i nærheden af et badekar, håndvask, køkkenvask eller vaskebalje, eller i en våd kælder eller i nærheden af en swimmingpool. Undgå at spilde på maskinen.
• Brug el-kablet, der følger med fax-maskinen. Brug ikke en forlængerledning til jævnstrøm.
• Tag først maskinen ud af telefonstikket og derefter strømudtaget, og kontakt en faguddannet servicerepræsentant, hvis en de af følgende situationer opstår:
- Der er spildt væske i maskinen eller maskinen har været udsat for regn eller vand.
- Maskinen afgiver lugt, røg eller usædvanlige lyde.
- Strømkablet er flosset eller beskadiget.
- Maskinen er blevet tabt, eller kabinettet er beskadiget.
• Der på ikke stå noget på strømkablet, og maskinen må ikke installeres, hvor personer kan risikere at træde på strømkablet.
• Der må ikke stikkes genstande ind i huller eller åbninger på maskinen. Dette kan medføre brandfare eller fare for elektrisk stød. Hvis der falder en genstand ned i maskinen, som du ikke kan fjerne på en sikker måde, skal du tage maskinen ud af strømudtaget og kontakte en kvalificeret salgsrepræsentant.
8
• Maskinen må ikke anbringes på en ustabil vogn, stativ eller bord. Maskinen kan blive alvorligt beskadiget, hvis den falder ned.
• Undgå brug af telefon (bortset fra en trådløs) i tordenvejr. Der kan være en begrænset risiko for elektrisk stød pga. lyn.
• Brug ikke telefon til at anmelde gasudslip i nærheden af lækagen.
• Strømudtaget skal befinde sig i nærheden af udstyret og skal være let tilgængeligt.
Vigtigt:
• Denne maskine er kun beregnet til brug i det land, hvor den er godkendt.
9

Indholdsfortegnelse

Kort vejledning 1
Introduktion 6
Vigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indholdsfortegnelse 10
Oversigt over betjeningspanelet 12
1. Installation 17
Kontroller følgende ved udpakning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Isætning af udskriftspatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ilægning af udskriftspapir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Skriv dit navn og fax-nummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indstilling af dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indstilling af lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Afsendelse af dokumenter 35
Dokumenter, der kan sendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ilægning af dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Justering af opløsning og kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Afsendelse af en fax med normalt opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Programmering af numre til automatisk opkald . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Afsendelse af en fax ved automatisk opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Oprettelse og brug af personlige bokse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Forside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bundt sidenummerering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3. Modtagelse af dokumenter 63
Brug af AUTO modtagelsesposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Brug af MANUEL modtagelsesposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Anden modtagelse til hukommelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10
Indholdsfortegnelse
4. Kopiering 66
5. Særfunktioner 68
Rundsending. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fortrolige handlinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Timer-handlinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bundt-transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Installation og brug af programmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Duplex-scanning for tosidede dokumenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Afdelingskontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Blokering af modtagelse af ønskede fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
6. Valgfri indstillinger 102
7. Udskrivning af lister og rapporter 111
8. Vedligeholdelse 116
Rengøring af scanningsglas og valser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kabinettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Udskiftning af kontrolstempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9. Fejlfinding 118
Fejl og afhjælpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Meddelelser og signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Udbedring af papirstop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Indeks 128
11

Oversigt over betjeningspanelet

Øverste panel
1
Display:
1
PLAIN PAPER LASER FACSIMILE
HALF TONE
STANDARD
Toner Cartridge
Drum Cartridge
Paper Supply
ALARM Guide
CONTRAST RESOLUTION
FINE
SUPER FINE
Paper Jam Paper Size Error Printer Cover Open Out Put Tray Error
5
2 3 4
ALARM
TONER
LINE IN USE
6
Her vises meddelelser og henvisninger, der skal hjælpe dig med at betjene maskinen.
Indikatoren ALARM
2
Blinker, hvis en af papirkilderne er tomme, eller hvis tromlen snart skal udskiftes. Lyser konstant, hvis alle papirkilderne er tommer, dækslet til udskriftsrummet er åbent, eller der er opstået papirstop. Der vises en meddelelse på displayet for at angive problemet.
Indikatoren TONER
3
Blinker, hvis tonerpatronen snart er tom, og lyser konstant, hvis tonerpatronen skal udskiftes.
Lampen LINE IN USE
4
Lyser, hvis fax-maskinen bruger telefon-linjen.
Tasten CONTRAST
5
Tryk på denne tast, hvis du vil justere kontrasten, før du sender eller kopierer et dokument.
6
Tasten RESOLUTION
Tryk på denne tast, hvis du vil justere opløsningen, før du sender eller kopierer et dokument. En indikator vil lyse ved siden af den valgte indstilling (HALFTONE, STANDARD, FINE eller SUPER FINE).
12
Midterpanel (tastatur for hurtigtaster)
7
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Q / ! W / " E / # R T / % Y / & U / ' I / ( O / ) P / =
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SYMBOL
A / |S D F G / { H / } J / [ K / ] L / +
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Caps Lock
Z / < X / > C V B N / * M / ? @
31 32 33 34 35 36 37 38 39
/ ^ / / \ ; / :
,
-.
_
DEL
7
7
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Q / ! W / " E / # R T / % Y / & U / ' I / ( O / ) P / =
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
SYMBOL
PAGE COUNTER
Caps Lock
Hurtigtaster
1098 11 12 13 14 15 16 17
A / |S D F G / { H / } J / [ K / ] L / +
CONFIDENTIAL
TIMER
Z / < X / > C V B N / * M / ? @
COVER SHEET
/ ^ / / \ ; / :
LIFERMEM.STATUS
REPORT
_
DOCUMENT
.
- DEL
Tryk på en af disse taster, hvis du vil kalde op til et fax-nummer automatisk. (Bemærk, at du skal sætte etiketter på hurtigtaster.) Når du navigerer gennem display-menuen, kan man også trykke på en hurtigtast i stedet for at benytte det numeriske tastatur til at indtaste et to-cifret nummer (f.eks. kan du trykke på hurtigtasten 01, hvis du vil indtaste tallet “01”).
Tasten SYMBOL
8
Når du vil indtaste et navn, skal du trykke på denne tast for at indtaste symbolet på en bogstavtast (tegnet til højre for skråstregen). Tryk på tasten igen, hvis du vil slå indtastning af symboler fra.
Tasten PAGE COUNTER
9
Tryk på denne tast, hvis du vil skrive en skråstreg og det samlede antal sider efter hvert sidenummer på siderne af et afsendt dokument.
,
Tasten CONFIDENTIAL
10
Tryk på denne tast, hvis du vil sende eller udskrive et fortroligt dokument.
13
Tasten TIMER
11
Tryk på denne tast, hvis du vil indstille en handling til at blive udført automatisk på et senere tidspunkt.
Tasten COVER SHEET
12
Tryk på denne tast, hvis du vil sende en forside med , når du sender en fax.
Tasten LIFE
13
Tryk på denne tast, efterfulgt af , hvis du vil kontrollere det samlede antal sider, der udskrives af fax-maskinen.
Tasten R
14
Når du er på en privat linje, tryk på denne tast, hvis du vil programmere et nummer til automatisk opkald til en destination, der befinder sig inden for den private linje. (Bemærk: Sæt R-etiketten på denne tast.)
Tasten MEM. STATUS
15
Tryk på denne tast, hvis du vil kontrollere status for faxafsendelsesjob, kopijob og faxmodtagelser. Denne tast kan også bruges til at annullere et job.
Tasten REPORT
16
Tryk på denne tast for at udskrive en rapport over den seneste afsendelse eller modtagelse.
Tasten DOCUMENT
17
Tryk på denne tast for at sende et dokument direkte fra føderen uden at indlæse den i hukommelsen.
1
14
Nederste panel
JOB STATUS
GHI
PQRS
Tasten JOB STATUS
18
18 2519 20 21 26
1
4
7
DUPLEX SCAN
ABC
2 3
JKL
5
TUV
8
DEF
MNO
WXYZ
PRIORITY
6
9
BROADCAST
PERSONAL
BOOK
SPEED DIAL
REDIAL
SPEAKER
ZA
0
27 31 3228 30
29
24
2322
MENU
UP
START/ ENTER
DOWN
COPY/HELP
Der vises to typer oplysninger på displayet: meddelelser, der vedrører handlinger du foretager, og oplysninger om, hvordan fax-maskinen bruger telefonlinjerne (afsendelse, modtagelse, etc.). Tryk på denne tast, hvis du vil skifte mellem de to typer oplysninger.
STOP
Tasten DUPLEX SCAN
19
Tryk på denne tast, hvis du vil sende eller kopiere et tosidet dokument.
Tasten PRIORITY
20
Tryk på denne tast, hvis du har behov for at sende et dokument før andre dokumenter, der venter i hukommelsen på at blive afsendt.
Tasten BROADCAST
21
Tryk på denne tast, hvis du vil sende en fax til en gruppe af modtagerfax­maskiner.
15
PERSONAL BOOK
22
Tryk på denne tast, hvis du vil bruge eller lagre et nummer til automatisk opkald i en personlig boks. Hvis boksen har en adgangskode, skal du indtaste
adgangskoden. Ellers skal du vælge boksen vha. eller og trykke
START/
.
ENTER
Tasten SPEED DIAL
23
Tryk på denne tast for at kalde op til et kortnummer.
Tasten MENU
24
Tryk på denne tast, hvis du vil vælge særfunktioner og indstillinger.
Piletasterne UP og DOWN
25
Indstilling af lydstyrke: Tryk på disse taster, hvis du vil ændre lydstyrken på højttaleren, når du har trykket på tasten SPEAKER, eller ringetonens lydstyrke på et andet tidspunkt.
26
Tasten COPY/HELP
Når der ligger et dokument i føderen, skal du trykke på denne tast, hvis du vil tage en kopi af dokumentet. På andre tidspunkter skal du trykke på denne tast, hvis du vil udskrive Hjælp-listen, der er en kort vejledning om, hvordan du betjener fax-maskinen.
Opkaldstastaturet (numerisk tastatur)
27
Brug disse taster til opkald og programmering af fax-numre.
Tasten REDIAL
28
Tryk på denne tast for automatisk genopkald af det sidst opkaldte nummer.
Tasten SPEAKER
29
Tryk på denne tast, når du sender et dokument med Normalt opkald, hvis du vil lytte til linjen og kontrollere svaret fra modtagerfax-maskinen.
Tasten START/ENTER
30
Tryk på denne tast, hvis du vil starte afsendelsen af faxen, når du bruger kortnummer opkald, direkte opkald vha. tastatur eller normalt opkald. Denne tast bruges også til at vælge indstillinger og udføre indtastninger, når du gemmer navne og numre.
Venstre og højre piletaster
31
Numre til automatisk opkald: Tryk på disse taster, hvis du vil søge efter et nummer til automatisk opkald, når du sender en fax. Indstillinger for tasten MENU: Tryk på disse taster, efter du har trykket på tasten MENU, hvis du vil bladre gennem indstillingerne for tasten MENU.
Tasten STOP
32
Tryk på denne tast, hvis du vil annullere en handling, inden den er afsluttet.
16

1. Installation

Kontroller følgende ved udpakning

Inden opstilling skal du kontrollere, at du har alle efterfølgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte din forhandler.
Strømkablet
Hurtigtast­etiketter
Tonerpatron
Papirformat etiketter
Tromlepatron
Landekode­etiketter
Vigtigt at huske ved opstilling
ADF­udgangsbakke
Betjenings­vejledning
1. Installation
Bakke for modtagne dokumenter
Anbring ikke maskinen i direkte sollys.
Om kondens
Hvis maskinen flyttes fra et koldt til et varmt sted, kan det være at der dannes kondens på scanningsglasset, hvilket ødelægger mulighederne for en tilfredsstillende scanning af dokumenter der skal sendes. Når du skal fjerne kondens fra maskinen, skal du slå strømmen til og vente i ca. to timer, inden du bruger maskinen.
Anbring ikke maskinen i nærheden af varmekilder eller airconditionanlæg.
Hold maskinen fri for støv.
Hold området omkring maskinen fri.
17

Tilslutninger

Tilslutninger
Tilslutning af strømkablet
Forbind strømkablets hunstik til fax-maskinen som vist på billedet. Sæt hanstikket ind i et udtag med 220-230 V, 50 Hz, jord (2-tråds) jævnstrøm.
Advarsel: Strømudtaget skal befinde sig i nærheden af maskinen og skal være let tilgængeligt.
Vigtigt!
Faxmaskinen kræver sit eget strømudtag. Strømudtaget må ikke deles med andre enheder. Der er især vigtigt ikke at bruge en forlængerledning til at tilslutte flere enheder til udtaget.
Tryk på strømkontakten for at tænde for maskinen.
Bemærk: Hvis området hyppigt er ramt af udsving i lys- eller strømnettet, anbefaler vi, at du installerer beskyttelsesanordninger for strøm- og telefonkablerne. Sådanne anordninger kan du købe i de fleste telefonbutikker.
18
Tilslutninger
Tilslutning af telefonkablet
Sæt den ene ende af kablet ind i stikket på bagsiden af maskinen markeret med TEL. LINE. Sæt den anden ende ind i et almindeligt enkeltlinje telefonstik.
Bemærk: Hvis du tilslutter maskinen til en privat linje, skal du foretage de tilhørende indstillinger for valgfri indstilling 35.
Tilslutning af en telefon (valgfri)
1. Installation
Hvis der er behov for det, kan du tilslutte en telefon til udtaget TEL. SET på bagsiden af maskinen.
19
Tilslutninger
Montering af ADF-udgangsbakke
Sæt fremspringet på højre side af maskinen i hullet på højre side af ADF­udgangsbakken , bøj bakken forsigtigt og sæt den i, så fremspringet på venstre side af maskinen går ind i hullet på venstre side af ADF-udgangs-
bakken . Træk udtrækket ud .
1
2
3
Montering af bakke for modtagne dokumenter
Skub bakken for modtagne dokumenter ind i maskinen som vist. Når bakken stopper, løftes den forsigtigt op i enden og skubbes ind, så den låses på plads.
Vigtigt!
Bakken for modtagne dokumenter skal monteres, så fax-maskinen fungerer korrekt.
Påsætning af etiketter for landekode
Hvis der benyttes et andet sprog end engelsk til visning af sprog (se LANGUAGE SELECT på side 109), skal du sætte etiketter med landekoder for sprog som vist nedenfor. Under procedurer, der kræver indtastning af tekst, kan du trykke på tasterne under etiketterne for at indtaste de tilhørende tegn.
20
Åbn panelet for hurtigtasterne
Kontrolstempel
Bemærk: Denne funktion findes som en valgmulighed. Kontakt forhandleren,
hvis du vil benytte denne funktion.
Når du sender et dokument, kan du få maskinen til at stemple hver side, når den scannes. Når den er scannet, kan du kontrollere, at alle dokumenterne er stemplet, så der ikke forekommer dobbelt indføring. (En dobbelt indføring forekommer, når der indføres to sider gennem scanneren på én gang, hvilket betyder, at en af siderne ikke er scannet.)
Hvis du vil bruge denne funktion, kan du få din forhandler til at installere kontrolstempel-funktionen og derefter indstille den valgfri indstilling 29 til ON som beskrevet på side 108.
Tilslutninger
1. Installation
21

Isætning af udskriftspatroner

Isætning af udskriftspatroner
Følg nedenstående fremgangsmåde ved isætning eller udskiftning af tonerpatroner eller tromlepatroner.
Den medfølgende startertonerpatron til fax-maskinen udskriver ca. 3000
A4-sider (4% dækning, kontinuerlig udskrivning).
Tonerpatronen (FO-59DC) kan udskrive ca. 6000 A4-sider.
Tromlepatronen (FO-47DR) kan udskrive ca. 20.000 A4-sider.
1
Tryk på udløserknappen for dækslet for at åbne dækslet til udskriftsrummet.
Advarsel!
Varmeenheden i udskriftsrummet bliver meget varm i brug. Undgå berøring af dele inde i rummet.
2
Hvis du udskifter tonerpatronen, skal du fjerne den gamle patron og
bortskaffe den iht. lokale bestemmelser.
Gå direkte til trin 5, hvis du kun udskifter tonerpatronen og ikke tromlepatronen.
Hvis du udskifter tromlepatronen, men
ikke tonerpatronen, skal du fjerne tonerpatronen og anbringe den på et stykke papir.
Hvis du vil gøre patronen mere kompakt i forbindelse med bortskaffelse, skal du trykke på knapperne yderst på håndtaget og klappe
22
Isætning af udskriftspatroner
3
Hvis du udskifter tromlepatronen, skal du fjerne den gamle patron og
bortskaffe den iht. lokale bestemmelser.
4
Tag den nye tromlepatron ud af emballagen. Sæt tromlepatronen i
udskriftsrummet.
Advarsel! Hvis tromlen udsættes for
lys, kan den blive beskadiget. Isæt patronen straks, efter du har taget den ud af emballagen.
Sørg for at tromlepatronen sidder så
langt inde, som den kan komme.
5
Hvis du sætter en ny tonerpatron i, skal du tage den nye tonerpatron ud af
emballagen. Tag tapen af patronen og åbn patronens håndtag, så det står ret op.
BLUE
blå
GREEN
grøn
1. Installation
6
Ryst den som vist med pilene for at fordele toneren ensartet i patronen.
Hvis toneren stadig er klumpet, efter du
har rystet den, kan det være at hjulene i patronen afgiver en lyd, når udskriftsrummets dæksel er lukket, efter du har sat patronen i. Det er helt normalt og er ikke tegn på et problem.
23
Isætning af udskriftspatroner
7
Hold tonerpatronen i håndtaget og sæt den ind i udskriftsrummet.
Sørg for, at tonerpatronen, klikker på
plads.
Håndtaget må gerne være løftet.
8
Luk udskriftsrummets dæksel.
blå
BLUE
GREEN
grøn
9
Nulstil tromletælleren ved at trykke på (åbn panelet for
hurtigtasterne), og på .
3
START/ ENTER
LIFE
V
Bemærk: Tonertælleren nulstilles automatisk, hver gang du udskifter
tonerpatronen. Der er normalt ikke behov for at nulstille tonertælleren manuelt. Hvis det bliver nødvendigt at nulstille tonertælleren manuelt, skal
du trykke på (åbn panelet for hurtigtasterne), og på .
Bemærk: Dækslet på udskriftsrummet kan blive varmt, hvis der udskrive et stort antal sider løbende. Det er helt normalt og er ikke tegn på et problem i maskinen.
LIFE
V
24
2
START/ ENTER
Isætning af udskriftspatroner
Hvornår skal tonerpatronen udskiftes
Når tonerpatronen næsten er tom (der kan stadig udskrives ca. 100 sider), blinker tonerpatronens indikator på betjeningspanelet. Når tonerpatronen er tom, lyser tonerpatronens indikator konstant, og REPLACE TONER vises på displayet. Udskrivning er ikke længere mulig. Brug følgende tonerpatron:
Sharp FO-59DC tonerpatron
Tip:
Når tonerpatronen er næsten tom, kan du tage den ud af maskinen og ryste den. Derved kan du udskrive flere sider, inden toneren løber tør.
Hvornår skal tromlepatronen udskiftes
Når tromlepatronen snart skal udskiftes, blinker indikatoren ALARM på betjeningspanelet og DRUM LIFE REACHED vises på displayet (denne meddelelse vises først ca. 1000 sider, før tromlen skal udskiftes). Brug følgende tromlepatron:
Sharp FO-47DR tromlepatron
1. Installation
25

Ilægning af udskriftspapir

Ilægning af udskriftspapir
Du kan lægge op til 250 ark A4-format papir (60-80 g/m2) i papirbakken.
En papirkassette er tilgængelig som ekstraudstyr. Op til 500 ark A4-format
papir kan lægges i papirkassetten. Hvis du vil have kassetten installeret, skal du kontakte din forhandler.
Vigtigt: Brug ikke bagsiden af papir, hvor der allerede er skrevet på.
Bemærk: Hvis du har behov for at komme papir i bakken eller kassetten, når
der stadig er papir i, skal du fjerne det resterende papir og lægge det i en enkelt stak med papiret.
Ilægning af papir i papirbakken
1
Fjern bakken for modtagne dokumenter
2
Læg en stak papir i bakken med udskriftssiden opad.
Vigtigt! Papirstakken må ikke være
højere end den røde linje på papirbakken.
3
Klem papirstyret sammen, og flyt det, så det passer til længden på det
ilagte papir.
Sæt en A4-etiket på for at angive papirstørrelsen
26
Rød linje
Ilægning af udskriftspapir
4
Udskift bakken for modtagne dokumenter
Bakken for modtagne dokumenter skal
monteres, så fax-maskinen fungerer korrekt.
Ilægning af papir i papirkassetten (hvis monteret)
1
Tag fat i kassettens greb og træk kassetten ud, indtil den stopper.
1. Installation
2
Skub trykpladen ned, indtil den låses på plads.
27
Ilægning af udskriftspapir
3
Klem papirstyret sammen, og træk opad for at flytte det til de tilhørende
huller for papirets længde. Skub styret ned i hullerne.
4
Anbring en bunke papir i kassetten med udskriftssiden opad.
Kontroller, at papirstakken ikke er
højere end de to fliger på papirstyret og de to metalfliger. Hvis den er det, skal du fjerne noget af papiret.
Hvis du synes det er vanskeligt at
lægge papiret i, skal du tage kassetten ud af maskinen. (Træk kassetten så langt ud som muligt, tag fat i venstre side af kassetten med venstre hånd, og løft den op og ud med begge hænder.)
1
2
5
Skub kassetten tilbage ind i maskinen, sørg for, at den klikker
på plads.
28
Loading...
+ 104 hidden pages