Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации "О защите прав
потребителей", а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от
16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 7 лет с
момента производства при условии использования в строгом соответствии с
инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Следующие данные являются дополнительной информацией, необходимой
обеспечения требований Государственного Стандарта «Информация для
для
покупателей», введенного в действие с 1 июля 1998 г.
Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по
эксплуатации.
Сертифицированы органом по сертификации бытовой электротехники «ТЕСТБЭТ»
Модель FO-55 SHARP
соответствует требованиям
нормативных документов:
По безопасности
ГОСТ Р МЭК 60950-2002
По ЭМС
ГОСТ Р 30428-96, ГОСТ Р 51318.22-99, ГОСТ Р 50932-96,
ГОСТ Р 51318.24-99, ГОСТ Р 51318.14.1.-99
ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99
По связи
FO-55: № Д-ТФ-0097 от 28.12.2005
all.book Page 1 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Введение
Приветствуем вас и
благодарим за то, что вы
выбрали факсимильный
аппарат фирмы Sharp! Ниже
перечислены функции и
характеристики вашего нового
факсимильного аппарата
Коммутируемые аналоговые телефонные
сети общего пользования
Совместимостьрежим G3 согласно МСЭ-Т (МККТТ)
Формат загружаемых
оригиналов
Автоматическая подача:
Ширина: от 148 до 297 мм
Длина: от 140 до 297 мм
Ручная подача:
Ширина: от 148 до 297 мм
Длина: от 140 до 600 мм
Эффективная ширина
до 210 мм
сканирования
Эффективная ширина
до 210 мм
печати
Регулировка контрастаВыбор режима автоматический/темный
Режимы приемаТЕЛ/ФАКС, ТЕЛ, ФАКС, AО (Примечание:
Режим АО предназначен для подключения
автоответчика)
Функция копированияДа
Функция телефонаДа (не работает при отсутствии
электропитания)
Электропитание220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Рабочая температура5 - 35°C
Влажность30 - 85% (относительная)
Потребление энергииВ режиме ожидания: 4,0 Вт
Максимум: 115 Вт
ГабаритыШирина: 304 мм
Глубина: 236 мм
Высота: 122 мм
ВесОколо 2,6 кг
В рамках своей политики постоянного усовершенствования фирма SHARP оставляет за
собой право вносить изменения в конструкцию и спецификацию своих изделий для их
улучшения без предварительного уведомления. Параметры, указанные в перечне
технических характеристик, являются номинальными для выпускаемых аппаратов. В
отдельных аппаратах возможны отклонения от приведенных значений.
2
all.book Page 3 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Пожалуйста, учтите:
Данный факсимильный аппарат не совместим с цифровыми телефонными системами.
Этот факсимильный аппарат не предназначен для использования в линиях с
поддержкой функции ожидания вызова, переадресации вызова и других специальных
услуг, которые может предлагать обслуживающая вас телефонная компания. При
попытке использования факсимильного аппарата на линии с поддержкой с какой-либо
из
указанных услуг могут возникнуть ошибки при передаче и приеме факсимильных
сообщений.
Важные сведения по технике безопасности
Не разбирайте аппарат и не пытайтесь совершать какие-либо действия, не описанные в
данной инструкции по эксплуатации. Для выполнения любых работ по обслуживанию
обращайтесь к квалифицированному сервисному персоналу.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте аппарат вблизи от воды, не трогайте его
мокрыми руками. Например, не пользуйтесь аппаратом вблизи ванны, мойки, кухонной
раковины
бассейном. Не допускайте попадания на аппарат никакой жидкости.
При возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций отключите аппарат от
телефонной сети, после этого отсоедините его от электрической розетки и обратитесь к
квалифицированному мастеру по обслуживанию:
- В аппарат попала жидкость, аппаратпопалподдождьиливводу.
- Аппаратявляется источником запахов, дыма или необычныхшумов.
- Кабельэлектропитанияизношенилиповрежден.
- Аппаратупалилиегокорпусповрежден.
Не ставьте на кабель электропитания никаких предметов, не устанавливайте аппарат
там, где можно наступить на кабель электропитания.
Данный аппарат разрешается подключать только к заземленной розетке
60 Гц. Подключение к розетке любого другого типа приведет к повреждению аппарата и
лишению гарантии.
Запрещается вставлять какие-либо предметы в прорези и отверстия аппарата. Это
создает опасность пожара или поражения электрическим током. В случае, если в
аппарат попадет какой-либо предмет, который вы не можете извлечь, отключите аппарат
от
Не устанавливайте аппарат на неустойчивую тележку, стойку или стол. В случае падения
возможно серьезное повреждение аппарата.
Не прокладывайте телефонный кабель во время грозы.
Не устанавливайте телефонные розетки в сырых местах, за исключением случаев, когда
розетка специально предназначена для сырых помещений.
Запрещается прикасаться
телефонная линия не отключена от разъема телефонной сети.
При монтаже и переоборудовании телефонных линий соблюдайте осторожность.
Избегайте пользоваться телефоном (за исключением беспроводных) во время грозы.
При ударе молнии существует опасность поражения электрическим током.
Не пользуйтесь телефоном вблизи места утечки газа, чтобы сообщить об утечке
Розетка электропитания должна находится поблизости от аппарата, к ней должен быть
Нажмите одну из этих клавиш, чтобы автоматически набрать номер
факса.
Дисплей
2
Дисплей отображает сообщения, которые помогают работать с
аппаратом.
Цифровые клавиши
3
Эти клавиши предназначены для набора номеров, а также для ввода
номеров и букв при записи в память номеров автоматического набора.
Клавиша БЫСТРЫЙ НАБОР
4
Нажмите эту клавишу, чтобы набрать номер
использованием сокращенного 2-значного номера быстрого набора.
Клавиша ПОВТОР НОМЕРА
5
Нажмите эту клавишу для автоматического повторного набора
последнего номера.
Клавиша РАЗРЕШЕНИЕ/РЕЖИМ ПРИЕМА
6
Когда оригинал находится в устройстве подачи, нажмите эту клавишу,
чтобы настроить разрешение при передаче факса или копировании. В
любое другое время нажатием этой клавиши выбирается
(стрелка на дисплее указывает на режим приема, который установлен в
данный момент).
8
10
11
телефонаилифаксас
12
6
14
13
режим приема
all.book Page 7 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Клавиша СТАРТ
7
Нажмите эту клавишу, чтобы начать передачу с быстрым набором,
непосредственным набором с клавиатуры или обычным набором
номера.
Клавиша ФУНКЦИЯ
8
Нажмите эту клавишу для выбора различных специальных функций.
Клавиша ГРОМКОСТЬ
9
Нажмите эту клавишу для регулировки громкости динамика, если была
нажата клавиша , или громкости звонка во всех остальных случаях.
Клавиша КОПИЯ/ПОМОЩЬ
10
11
12
13
14
оригинал находится в устройстве, нажмите эту клавишу, чтобы
Когда
сделать копию оригинала. В любое другое время при нажатии этой
клавиши распечатывается справочный листок, т.е. краткая инструкция по
работе с вашим факсимильным аппаратом.
Клавиша СТОП
Нажмите эту клавишу, чтобы прервать операцию до ее завершения.
Клавиша ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
Нажмите эту клавишу для прослушивания через
тональных сигналов линии и факса при факсимильной передаче
документа.
Примечание: Этонепереговорное устройство. Для разговора с
абонентом необходимо поднять трубку.
Клавиша УДЕРЖАНИЕ/ПОИСК
Нажмите эту клавишу для поиска номера автоматического набора или,
если вы разговариваете по телефону, для перевода вызова в режим
удержания.
Фиксатор панели
Возьмитесь за ручку фиксатора
панель управления.
громкоговоритель
и потяните ее на себя, чтобы открыть
7
all.book Page 8 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
1. Установка аппарата
Список комплектации
Прежде чем
приступать к
установке, убедитесь
в том, что все
перечисленные
компоненты имеются
в наличии.
Трубка
Бумага для факса
(Стартовый рулон)
Подставка для
оригиналов
Прокладки для
рулона бумаги
Провод
телефонной
трубки
Кабель
телефонной линии
При отсутствии какихлибо компонентов
обратитесь к своему
дилеру или
розничному продавцу.
Инструкция по
эксплуатации
Что нужно иметь ввиду при установке аппарата
Не устанавливайте
аппарат в местах
прямого
воздействия
солнечных лучей.
О конденсации
При переносе аппарата с холода в теплое помещение может произойти
конденсация влаги на стекле сканера, что препятствует надлежащему
сканированию передаваемых оригиналов. Для удаления конденсата
включите электропитание и подождите около двух часов, прежде чем
пользоваться аппаратом.
8
Не размещайте
аппарат вблизи
нагревателей и
кондиционеров.
Защищайте аппарат
от пыли.
Не загромождайте
пространство
вокруг аппарата.
all.book Page 9 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Подключения
Подключение трубки
Подключите трубку, как показано на рисунке, и положите ее в гнездо для
трубки.
Соединительный провод
трубки вставляется в
разъем, обозначенный
символом трубки на
боковой панели аппарата!
Подключения
аппарата
1. Установк а
Пользуйтесь трубкой для ведения обычных
телефонных разговоров, а также при
передаче и приеме факсов вручную.
Удалениеупаковочнойбумаги
1 Взявшись за ручку фиксатора и
потянув ее вверх, откройте панель
управления.
2 Откиньте вверхпереднююнаправляющуюдлябумаги.
Примечание: Не сдирайте
и не отгибайте эту полоску
или пленку.
9
all.book Page 10 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
3 Удалите упаковочную бумагу.
4 Опустите вниз переднюю направляющую для бумаги и затем
закройте панель управления.
Подключение кабеля электропитания
Подключите кабель электропитания к заземленной сетевой розетке
переменного тока с напряжением 220-240 В, 50/60 Гц.
♦ Осторожно:
Не вставляйте кабель электропитания в какие-либо иные розетки. Это
приведет к повреждению аппарата, на которое не распространяется
гарантия.
Аппарат не оснащен
выключателем электропитания,
поэтому включение и
выключение электропитания
осуществляется просто
подключением к розетке и
отключением кабеля
электропитания.
Перемещение и повторное подключение вашего факсимильного
аппарата
Если потребуется переместить факсимильный аппарат на другое
место, то сначала следует отключить от него телефонный кабель, а
затем кабель электропитания. При повторном подключении сначала
следует подсоединить кабель электропитания, а затем телефонный
кабель.
10
TEL.
SET
all.book Page 11 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Подключения
Подключение телефонного кабеля
Вставьте один конец телефонного кабеля в разъем на задней стенке
аппарата, обозначенный как TEL. LINE. Подключите другой конец кабеля
к стенной телефонной розетке.
TEL.
LINE
Примечание:
Если в вашем регионе часто имеют место грозы или скачки напряжения,
мы рекомендуем установить устройства для защиты от перенапряжения
в сети электропитания и телефонной линии. Устройства для защиты
перенапряжения можно приобрести у местного дилера или в
большинстве специализированных магазинов по продаже телефонного
оборудования.
Настройка режима набора:
В факсимильном аппарате установлен режим импульсного набора. Если
вы подключены к линии с тональным набором, вам следует переключить
факсимильный аппарат в режим тонального набора. Нажимайте
клавиши на панели управления в следующем порядке:
от
аппарата
1. Установк а
1 Нажмите один раз и один
раз.
4
2 Нажмите 4 раза.
3 Выберите режима набора:
ТОНАЛЬНЫЙ: ИМПУЛЬСНЫЙ:
1
4 Нажмите , чтобы выйти.
Дисплей:
OPTION SETTING
(НАСТРОЙКАОПЦИЙ)
DIAL MODE
(РЕЖИМНАБОРА)
QUIET DETECT TM.
2
(ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
ПАУЗЫ
ДЕТЕКТИРОВАНИЯ)
11
all.book Page 12 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Подключения
Присоединение подставки для оригиналов
Присоедините подставку для оригиналов, как показано ниже.
Дополнительный телефон (необязательный)
При желании вы можете подключить дополнительный телефон к разъему
TEL. SET факсимильного аппарата.
С этого дополнительного телефона можно звонить даже тогда, когда
активирована функция блокировки клавиатуры.
♦ Подключение к факсимильномуаппаратуавтоответчикаописанона
стр. 48.
1 Снимите пломбу с разъема TEL. SET.
2 Вставьте в разъем TEL. SET кабель
линиидополнительноготелефона.
12
TEL.
SET
TEL.
LINE
all.book Page 13 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Загрузка термобумаги
Загрузка термобумаги
Ваш факсимильный аппарат
распечатывает входящие
факсы на специальной бумаге,
называемой термобумагой.
1 Взявшись за фиксатор, как показано
на рисунке, и потянув его вверх,
откройте панель управления.
2 Откиньте вверх переднюю
направляющую для бумаги.
Печатающая головка
факсимильного аппарата
воспроизводит текст и
изображения, нагревая
термобумагу.
аппарата
1. Установк а
3 Если загружаемая бумага имеет
ширину 210 мм, вставьте прокладки
для бумажного рулона с каждой
стороны отсека для бумаги.
(Примите во внимание, что бумага,
рекомендуемая фирмой Sharp, в
том числе и стартовый рулон, имеет
ширину 216 мм.)
• Прокладки должны быть
установлены ребристой стороной
внутрь (навстречу друг другу).
13
all.book Page 14 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Загрузка термобумаги
4 Разверните рулонтермобумаги и
поместите его в отсек.
• Важно: Рулон долженразмещаться
таким образом, чтобы конец бумаги
разматывался, как показано на
рисунке. (Покрытие для печати
нанесено только с одной стороны
бумажной ленты. Если рулон
перевернут, то после осуществления
печати из аппарата будет выходить
чистая бумага.)
5 Вставьте конецбумажнойленты в
щель, как показано на рисунке.
Протолкните бумагу через щель
таким образом, чтобы она вышла из
отверстия на передней стенке
аппарата.
6 Выровняйте бумажную ленту и затем
опустите направляющую для бумаги
вниз.
14
all.book Page 15 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
7 Закройте панель управления, чтобы
она зафиксировалась со щелчком.
• Из выходной щели будет выступать
небольшой отрезок бумаги. Возьмите
бумагу за край и, потянув вверх,
оторвите ее.
Замена термобумаги
Еслитермобумагаизрасходована, тонадисплеепоявляетсясообщение
OUT OF PAPER (ЗАКОНЧИЛАСЬ БУМАГА). После этого прием факсов
или копирование невозможны. Чтобы заменить термобумагу, вначале
выньте старый рулон, после чего вставьте новый рулон, как описано
выше.
Загрузка термобумаги
Щелчок
аппарата
1. Установк а
Чтобы гарантировать длительный срок службы своего факсимильного
аппарата и обеспечить наилучшее качество воспроизведения, мы
рекомендуем использовать термобумагу Sharp, которую
приобрести у местного дилера или продавца, следующей марки:
ТЕРМОБУМАГА FO-20PR (рулон 30 м)
При использовании любой другой бумаги нельзя исключить получение
копий плохого качества и чрезмерные отложения на головке.
Обращение с термобумагой
Не распаковывайте бумагу до того, как вы будете ее использовать.
Возможно изменение цвета термобумаги, если она:
♦ хранится при высокой влажности или высокой температуре;
♦ подвергается действию прямых солнечных лучей;
♦ находится в контакте склеем, растворителем или
свежеизготовленными светокопиями;
♦ подвергалась обработке резиновым ластиком, на нее был наклеен
скотч, или она была поцарапана.
можно
15
all.book Page 16 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Ввод вашего имени и номера факса
Ввод вашего имени и номера факса
Прежде чем вы начнете
отправлять факсы,
введите свое имя и номер
факса (телефонный
номер). Необходимо также
выполнить настройку даты
и времени.
После того, как вы введете
эту информацию, она
будет автоматически
выводиться сверху каждой
страницы, отправляемых
вами факсимильных
сообщений.
3
Дисплей:
1 Нажмите один раз иодин раз.
2 Нажмите два раза.
3 Нажмите один раз.
3
ENTRY MODE
(РЕЖИМВВОДА)
OWN NUMBER SET
(ВВОДСВОЕГО НОМЕРА)
ENTER FAX #
(ВВЕДИТЕ№ФАКСА)
4 Введите номерсвоегофакса с помощьюцифровыхклавиш (не
более 20 цифр).
•
Для ввода пробела между цифрами нажмите . Для ввода "+" нажмите .
•
Чтобы стереть ошибочно введенный знак, нажмите .
16
all.book Page 17 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Ввод вашего имени и номера факса
5 Нажмите , чтобы сохранить номер факса в памяти.
6 Введите имя с помощью цифровых клавиш, используя
приведенную ниже схему ввода букв. Можно ввести до 24
символов.
Пример: SHARP = 77777 444 22 7777 77
аппарата
1. Установк а
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
J =
K =
L =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
♦ Чтобы ввести последовательно две буквы, для которых используется
одна и та же клавиша, после ввода первой буквы нажмите . (
перемещает курсор вперед, а перемещает курсор назад. )
♦ Чтобы стереть ошибочно введенный знак, нажмите .
♦ Для смены регистра клавиатуры нажмите . Чтобы ввести один из
8 Нажмите для возврата в режим отображения даты и времени.
17
all.book Page 18 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Настройка даты и времени
Настройка даты и времени
Дата и время отображаются на
дисплее и печатаются сверху
каждой передаваемой вами по
факсу страницы. Выполните
настройку даты и времени, как
описано ниже.
3
1 Нажмите один раз и один
раз.
3
2 Нажмите 3 раза.
3 Нажмите один раз.
18
Дисплей:
ENTRY MODE
(РЕЖИМВВОДА)
DATE & TIME SET
(НАСТРОЙКАДАТЫ И
ВРЕМЕНИ)
На дисплее появляется
установленная текущая
дата (пример):
DATE 15-08-2006
(ДАТА 15-08-2006)
all.book Page 19 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
4 Введите двухзначное число дня (от "01" до "31").
Настройка даты и времени
аппарата
1. Установк а
Пример: 5
е
05
DATE 05-08-2006
(ДАТА 05-08-2006)
• Для исправленияошибкиввода, нажимайте , чтобы переместить
курсор назад в положение, где была допущена ошибка, и введите
правильное число.
7 Введите двухзначноечисло для часа (от "00" до "23") идвухзначное
число для минут (от "00" до "59").
Пример: 9:25
09
2
5
05-JAN 09:25
(05-ЯНВ 09:25)
8 Нажмите для запуска
часов.
KEY LOCK CODE
(КОДБЛОКИРОВКИКЛАВИАТУРЫ)
9 Нажмите для возврата в режим отображения даты и времени.
19
all.book Page 20 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Настройка режима приема
Настройка режима приема
Ваш факсимильный аппарат имеет четыре режима приема входящих
факсов:
Режим ТЕЛ:
Этот режим наиболее удобен для приема телефонных вызовов. Прием
факсов также возможен, но на все вызовы необходимо вначале ответить,
подняв трубку факсимильного аппарата или дополнительного телефона,
подключенного к той же линии.
Режим ФАКС:
Выберите этот режим, если вы хотите использовать
линию только для приема факсов. Факсимильный аппарат будет
автоматически отвечать на все вызовы и принимать поступающие
факсы.
Режим ТЕЛ/ФАКС:
Этот режим удобен, чтобы принимать как факсы, так и голосовые
вызовы. При поступлении вызова факсимильный аппарат определяет,
является ли этот вызов голосовым (включая факсы с ручным набором)
факсом с автоматическим набором. Если это голосовой вызов, то
или
аппарат особым звонком сообщит вам о необходимости ответить. Если
это факс с автоматическим набором, то его прием начнется
автоматически.
Режим АО:
Используйте этот режим только тогда, когда к вашему факсимильному
аппарату подключен автоответчик (см. главу 6). Выберите этот режим,
если вас нет дома
автоответчик и факсы на факсимильный аппарат.
Настройка режима приема
ивыхотитеприниматьголосовыевызовынасвой
своютелефонную
Убедитесьвтом, чтооригинал
оригиналов
, послечего нажимайте , пока стрелка на дисплее не
не загружен в устройство подачи
укажет на желаемый режим.
05 NOV 10:30
05 NOV 10:30
05 NOV 10:30
05 NOV 10:30
Более подробная информация по приему факсов в режимах ФАКС, ТЕЛ и
ТЕЛ/ФАКС приведена в главе 3 Прием факсов (стр.38). Более подробная
информация по использованию режима АО приведена в главе 6.
20
all.book Page 21 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Регулировка громкости
Регулировка громкости
Громкость динамика и звонка можно регулировать с помощью клавиши
.
Динамик
1 Нажмите
2 Нажмите один или несколько
раз для выбора желаемого уровня.
• Нажмите еще раз, чтобы
отключить громкоговоритель.
Дисплей:
SPEAKER: MIDDLE
(ДИНАМИК: СРЕДНЯЯ)
SPEAKER: HIGH
(ДИНАМИК: ВЫСОКАЯ)
аппарата
1. Установк а
SPEAKER: LOW
(ДИНАМИК: НИЗКАЯ)
21
all.book Page 22 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
Регулировка громкости
Звонок
1 Нажмите для выбора
желаемой громкости.
(Не следует нажимать клавишу и
поднимать трубку.)
• Будет поданодинзвонок с
выбранным уровнем громкости,
после чего на дисплее вновь
появятся дата и время.
Дисплей:
ЗВОНОК: LOW
(ЗВОНОК: НИЗКАЯ)
ЗВОНОК: MIDDLE
(ЗВОНОК: СРЕДНЯЯ)
ЗВОНОК: HIGH
(ЗВОНОК: ВЫСОКАЯ)
ЗВОНОК: OFF OK ?
(ЗВОНОК: ОТКЛЮЧИТЬ?)
2 Если выотключилизвонок, выбрав RINGER: OFF OK ?
(ЗВОНОК: ОТКЛЮЧИТЬ?), нажмите .
22
all.book Page 23 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM
2. Отправка факсов
Передаваемые оригиналы
Размеры и плотность
Размеры и плотность оригиналов, которые вы можете загружать в
устройство подачи оригиналов, зависят от того, загружаете ли вы листы
по одному или по несколько листов одновременно.
факсов
2. Отправка
Полистная загрузка:
Минимальные
размеры
148 ˙˙
140 ˙˙
Минимальная
плотность
52 ˘/˙²
Максимальные
размеры
Максимальная
плотность
210 ˙˙
157 ˘/˙²
600 ˙˙
Загрузка до 10 листов одновременно:
Минимальные
размеры
148 ˙˙
140 ˙˙
Минимальная
плотность
52 ˘/˙²
Максимальные
размеры
210 ˙˙
Максимальная
плотность
80 ˘/˙²
Примечание: буквы и изображения на краях оригинала не сканируются.
5
˙˙
Буквы в
затененной
области не
сканируются.
297 ˙˙
5
˙˙
23
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.