SHARP FO-4500 User Manual [fr]

GUIDE UTILISATEUR
TELECOPIEUR
MODELE
FO-4500
1. INSTALLATION
2. PARAMETRES INITIAUX
3. OPERATIONS DE BASE
5. REGLAGES FACULTATIFS
6. IMPRESSION DES RAPPORTS ET DES LISTES
7. ENTRETIEN
8. RESOLUTION DES PROBLEMES
9. LISTE DES NUMEROS BRULES
10. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
11. GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe de tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemak-
kelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d’alimentation) doit être située près de l’appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. 89/336/EEC : EMC directive 73/23/EEC : Low voltade directive 93/68/EEC : CE Mark regulation
INTRODUCTION
Bienvenue dans le monde du FO-4500 et merci d’avoir choisi Sharp! Outre le fait qu’il vous offre les possibilités et la facilité d’une impression sur papier ordinaire, le FO-4500 dispose de nombreuses fonctions spéciales permettant d’améliorer l’efficacité et la quantité de vos communications.
Ce manuel très convivial se compose des instructions d’installation et d’utilisation du FO-4500. La table des matières vous permet de localiser les instructions relatives à chacune des fonctions de l’appareil. Même si vous n’êtes pas obligé de prendre connaissance des détails de toutes les rubriques du manuel, nous vous recommandons néanmoins de les parcourir brièvement.
Veuillez adresser toute question ou signaler tout problème que vous ne pouvez résoudre à l’aide de ce manuel, à votre distributeur Sharp.
Précautions générales importantes
Si un élément quelconque de votre installation téléphonique ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement de la ligne téléphonique afin de ne pas endommager le réseau.
Ne branchez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
Ne placez pas les prises de téléphone dans des endroits humides, à moins qu’elles ne soient spécialement conçues à cet effet.
Ne touchez jamais des fils de téléphone ou d’appareils non isolés sans avoir au préalable déconnecté la ligne téléphonique de l’interface du réseau.
Faites attention lors de l’installation ou de la modification des lignes téléphoniques.
Evitez l’utilisation du téléphone (autre qu’un poste sans fil) en cas d’orage. Vous risquez en effet une secousse électrique indirecte si la foudre frappe le réseau.
N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de l’appareil.
N’installez pas l’appareil et ne l’utilisez pas à proximité de l’eau ou lorsque vous êtes mouillé. Veillez à ne pas renverser de liquides sur l’appareil.
Attention !!
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peut exposer l’utilisateur à des radiations dangereuses.
TABLE DES MATIERES
1. INSTALLATION 1-1
Déballage et liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Installation des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Montage et branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Chargement du papier d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
2. PARAMETRES INITIAUX 2-1
Aperçu du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Enregistrement de vos nom et numéro de télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Enregistrement des lettres composant les noms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Enregistrement de numéros pour la numérotation automatique . . . . . . . . . . . 2-7
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
3. OPERATIONS DE BASE 3-1
Transmission de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Réception de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Réalisation de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
4. FONCTIONS SPECIALES 4-1
Diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Operations confidentielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Demande de relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Opérations différées (temporisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Transmission par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Acces et utilisation des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Contrôle par service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Mode filtrage de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Analyse recto-verso pour documents imprimés double face . . . . . . . . . . . . 4-36
5. REGLAGES FACULTATIFS 5-1
6. IMPRESSION DES RAPPORTS ET DES LISTES 6-1
7. ENTRETIEN 7-1
8. RESOLUTION DES PROBLEMES 8-1
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Messages et signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Bourrages - Dégagement du papier coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
9. LISTE DES NUMEROS BRULES 9-1
10. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 10-1
11. GUIDE DE REFERENCE RAPIDE 11-1
1 INSTALLATION
DEBALLAGE ET LISTE DE CONTROLE
Après avoir déballé votre télécopieur, assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments indiqués ci-dessous. Si l’un d’entre eux était manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Cordon téléphonique
Etiquettes des touches express
Pochette d’envoi
Guide utilisateur
Plateau de sortie du document original
Plateau de réception des documents reçus
Etiquettes de format A4
Cartouche de toner
Cartouche du tambour
Précautions à prendre avant la mise en marche
L’unité d’impression de votre télécopieur génère une faible quantité d’ozone lorsqu’elle fonctionne. Cette quantité n’est pas suffisante pour présenter un danger pour la santé; toutefois, votre télécopieur ne doit être installé que dans une pièce bien aérée.
Le télécopieur doit être installé sur une surface plane et horizontale.
Evitez de placer votre télécopieur à proximité d’un climatiseur, d’un radiateur, en plein soleil ou dans un endroit poussiéreux.
Dans les régions soumises à des phénomènes de surtension (par exemple en cas d’orage), il est recommandé d’utiliser un dispositif de protection de l’alimentation et des lignes téléphoniques. Ces dispositifs sont en vente dans les magasins spécialisés en téléphonie.
Si vous déplacez votre télécopieur d’une pièce froide vers un endroit chaud, il est possible que de la condensation se forme sur la vitre d’analyse, empêchant de ce fait l’analyse correcte des documents à transmettre. Pour éliminer cette condensation, mettez l’appareil sous tension et attendez environ deux heures avant d’utiliser votre télécopieur.
INSTALLATION 1-1
INSTALLATION DES CARTOUCHES
L’imprimante laser de votre télécopieur génère du texte et des images imprimées en appliquant du toner sur la page au moyen d’un tambour photoconducteur.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer ou remplacer la cartouche de toner et la cartouche du tambour.
1
Appuyez sur le bouton situé sur la face latérale du compartiment d’impression, et ouvrez le capot de l’imprimante.
Attention!
Les rainures qui garnissent le fond de la face interne du capot de l’imprimante peuvent devenir brûlantes lors de l’impression. Veillez à ne pas les toucher.
Si vous installez les cartouches pour la première fois, passez à l’Etape 4.
2
Si vous remplacez les cartouches, saisissez la poignée qui se trouve au-dessus de la cartouche de toner et sortez cette dernière du compartiment.
Si vous ne remplacez que la cartouche du tambour, posez la cartouche de toner à l’horizontale sur une feuille de papier.
Si vous ne remplacez que la cartouche de toner, passez à l’Etape 6.
3
Sortez la cartouche du tambour usagé de son compartiment.
4
Déballez la nouvelle cartouche du tambour.
1-2 INSTALLATION
5
Alignez la flèche située sur la face latérale droite de la cartouche du tambour (le côté droit est marqué par une lettre "R") sur la flèche pointée vers le bas et imprimée sur la face latérale droite du compartiment; glissez la cartouche dans le compartiment de manière à ce que ses extrémités s’insèrent dans les guides qui garnissent les deux côtés du compartiment. Assurez-vous que la cartouche est correctement insérée.
Placez la cartouche du tambour usagé (si vous en avez retiré une de l’appareil) dans l’emballage vide, refermez-le hermétiquement et débarrassez-vous-en tout en veillant à respecter les réglementations locales en vigueur dans votre région.
Si vous ne remplacez pas la cartouche de toner, passez à l’Etape 7.
6
Déballez la nouvelle cartouche de toner et secouez-la à plusieurs reprises, comme indiqué sur l’illustration.
Cette opération permet de répartir uniformément le toner à l’intérieur de la cartouche.
gauche
L
R1
droite
7
Soulevez la cartouche de toner par sa poignée en veillant à ce que le "2" marqué sur la cartouche se trouve à votre droite; glissez la cartouche dans le compartiment de manière à ce que les deux boutons situés de chaque côté de la cartouche s’insèrent dans les deux guides de chaque côté du compartiment. Appuyez sur la poignée vers le bas pour que la cartouche glisse à sa place.
Placez la cartouche de toner usagée (si vous en avez retiré une de l’appareil) dans l’emballage vide, refermez-le hermétiquement et débarrassez-vous-en tout en veillant à respecter les réglementations locales en vigueur dans votre région.
2
gauche
droite
INSTALLATION DES CARTOUCHES
INSTALLATION 1-3
8
Refermez le capot du compartiment d’impression.
9
Si vous avez remplacé la cartouche de toner, réinitialisez le compteur de toner en appuyant sur la touche COMPTEUR (si nécessaire, ouvrez le rabat des Touches Express).
10
Si vous avez remplacé la cartouche du tambour, réinitialisez le compteur du tambour en appuyant sur la touche COMPTEUR (si nécessaire, ouvrez le rabat des Touches Express).
Remarque:
Si vous devez un jour déplacer ou transporter votre télécopieur, commencez par sortir la cartouche de toner et la cartouche du tambour du compartiment d’impression.
COMPTEUR
V
2
DEPART
COMPTEUR
V
3
DEPART
Remplacement des cartouches
L’imprimante laser de votre télécopieur utilise les cartouches de toner et du tambour ci-dessous. Vous pouvez les obtenir chez votre détaillant ou votre revendeur habituel.
CARTOUCHE DE TONER FO-45DC
CARTOUCHE DU TAMBOUR FO-45DR
La cartouche de toner fournie avec votre télécopieur est une cartouche échantillon prévue pour imprimer environ 3.700 pages (sur base d’une page de format A4 remplie à 4% de toner). La cartouche de toner FO-45DC est prévue pour imprimer environ
5.600 pages.
Lorsque la cartouche de toner est presque vide (quand il reste du toner pour imprimer à peu près 100 pages), le témoin & commence à clignoter sur le panneau de commande. Lorsque la cartouche est vide, le témoin reste allumé et le message REMPLACER TONER s’affiche à l’écran. Remplacez alors la cartouche de toner en suivant la méthode décrite ci-dessus.
La cartouche du tambour est prévue pour imprimer environ 20.000 pages.
INSTALLATION DES CARTOUCHES
1-4 INSTALLATION
MONTAGE ET BRANCHEMENTS
Cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation dans une prise 220 - 230 V c.a., 50 Hz, avec terre.
Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour allumer l’appareil.
Attention :
La prise d’alimentation électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
Remarque: Cet appareil n’est pas connectable à certaines installations industrielles.
Cordon d’alimentation (Niveau de sécurité: tension réseau d’energie)
TEL. LINE
OFF 0
ON |
Cordon téléphonique
Branchez une des extrémités du cordon téléphonique dans la prise du télécopieur marquée "TEL.LINE". Branchez l’autre extrémité dans une prise téléphonique murale standard (1 seule ligne).
(Niveau de sécurité: tension réseau de télécommunication)
Si vous voulez connecter votre appareil à un autocommutateur privé (PBX), vous devrez le configurer de façon adéquate en modifiant les réglages facultatifs 23-1 et 23-2. Référez-vous au Chapitre 5, "Réglages facultatifs".
INSTALLATION 1-5
Plateaux
Fixez le plateau de réception du document original (à sa sortie) en glissant les ergots dans les orifices du télécopieur, comme indiqué sur l’illustration.
Fixez le plateau de réception des documents reçus en glissant les ergots dans les orifices du télécopieur, comme indiqué sur l’illustration.
Tampon de vérification
Remarque
: Cette fonction est disponible en option sous la référence FO-45VS. Veuillez consulter votre revendeur si vous souhaitez l’utiliser.
Lorsque vous transmettez un document, vous pouvez faire en sorte que votre télécopie estampille chaque feuillet pour indiquer qu’il a été analysé. Lorsque l’analyse du document est terminée, vous pouvez contrôler si toutes les pages ont été correctement tamponnées afin de vous assurer qu’il n’y a pas eu de chargement groupé (double chargement). (On entend par chargement groupé, le chargement simultané de deux ou plusieurs pages dans l’analyseur, ce qui signifie que l’une des deux pages n’est pas analysée.) Pour activer cette fonction, paramétrez le réglage facultatif 24 comme décrit au Chapitre 5, "Réglages facultatifs".
MONTAGE ET BRANCHEMENTS
1-6 INSTALLATION
Raccordement à un ordinateur
Remarque
: Cette fonction est disponible en option. Veuillez consulter votre revendeur si vous souhaitez l’utiliser.
Si vous le souhaitez, vous pouvez raccorder le FO-4500 au port série de n’importe quel PC compatible. Si vous disposez d’un logiciel approprié, cela vous permettra d’exécuter des opérations de transfert et de réception de télécopies directement à partir de votre ordinateur.
Remarque
: N’utilisez que le câble d’interface PC fourni pour connecter votre télécopieur à l’ordinateur.
1
Insérez la fiche mâle du câble d’interface PC dans le port à l’arrière du télécopieur, comme indiqué sur l’illustration. Vissez les deux vis de fixation avec un tournevis.
2
Insérez la fiche femelle du câble d’interface PC dans le port série (RS-232C) de votre ordinateur. Vissez les deux vis de fixation avec un tournevis.
3
Paramétrez le réglage facultatif "MODE INTERFACE PC" sur ACTIF pour permettre la connexion au PC. Paramétrez le réglage facultatif "APPAREIL RECEPT." de manière à choisir si vous préférez que les documents entrants soient reçus sur l’ordinateur ou directement imprimés par le télécopieur.
La procédure à mettre en oeuvre pour ces réglages est décrite au Chapitre 5, "Réglages facultatifs".
Nota :
Pour plus d’informations sur les logiciels informatiques qui peuvent être utilisés avec une connexion PC-télécopieur, veuillez consulter votre revendeur.
Si le télécopieur est connecté à un ordinateur, il peut arriver que dans certains cas, vous ne puissiez plus utiliser le panneau de commande du télécopieur. Dans ce cas, le message "EN COMMUNICATION PC" s’affiche sur l’écran du télécopieur.
MONTAGE ET BRANCHEMENTS
INSTALLATION 1-7
CHARGEMENT DU PAPIER D’IMPRESSION
La cassette à papier et le plateau de chargement du papier reçoivent les feuilles de papier sur lesquelles les documents reçus sont imprimés. Si nécessaire, une seconde cassette (FO45A4) est disponible en option auprès de votre revendeur.
La cassette à papier peut contenir 500 feuilles de papier de format A4. Le plateau peut, lui, recevoir 150 feuilles de format A4.
Votre télécopieur a été réglé en usine pour sélectionner automatiquement la source où il prélève le papier d’impression. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ce réglage pour donner la priorité au plateau, à la cassette supérieure ou à la cassette inférieure (si vous en avez une), en modifiant le réglage facultatif 12 (référez-vous au Chapitre 5, "Réglages facultatifs").
Lorsque le papier est épuisé à la source en cours d’utilisation (qu’il s’agisse de la cassette ou du plateau), votre télécopieur prélève automatiquement le papier à partir de l’autre source si vous ne possédez qu’une cassette, ou de la source définie par le réglage facultatif 12 si vous disposez de deux cassettes. "PAS DE PAPIER" s’affiche à l’écran, suivi de la source vide entre parenthèses. Si vous le souhaitez, vous pouvez interrompre le passage à l’autre source en modifiant le réglage facultatif 13. Dans ce cas, les documents reçus seront enregistrés en mémoire.
Attention !
N’utilisez pas de papier ayant déjà servi comme papier d’impression pour un télécopieur ou une imprimante laser et dont le verso est imprimé.
Chargement de la cassette à papier
1
Saisissez la poignée de la cassette comme indiqué sur l’illustration, soulevez légèrement la cassette et sortez-la de son logement jusqu’à ce qu’elle se bloque. Appuyez sur les deux leviers verts (vers le bas) des deux côtés de la cassette pour la débloquer, puis sortez-la complètement du corps du télécopieur en vous aidant de vos deux mains.
1-8 INSTALLATION
2
Appuyez sur la plaque de pression jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position.
3
Placez une rame de papier dans la cassette, face à imprimer vers le haut. Assurez-vous que les deux coins opposés du papier s’insèrent bien en-dessous des cliquets, comme indiqué sur l’illustration.
Assurez-vous que la hauteur de la liasse de papier ne dépasse pas les taquets situés sur le dessus du guide-papier. Si c’est le cas, retirez quelques feuilles.
4
Replacez la cassette dans son logement à l’intérieur du télécopieur.
5
Si vous le souhaitez, vous pouvez apposer une étiquette A4 sur la cassette.
CHARGEMENT DU PAPIER D’IMPRESSION
INSTALLATION 1-9
Chargement du plateau de chargement du papier
1
Faites pivoter le plateau des documents reçus vers l’arrière. Saisissez la poignée du plateau de réception du document original comme indiqué sur l’illustration, et ouvrez-le.
2
Chargez le papier d’impression sur le plateau.
3
Refermez le plateau de réception du document original.
4
Si vous le désirez, vous pouvez apposer une étiquette A4 sur le télécopieur, comme indiqué sur l’illustration.
CHARGEMENT DU PAPIER D’IMPRESSION
1-10 INSTALLATION
COMMUTATION
LIGNE RESOLUTION
UTILISEE STANDARD
FIN
SUPER FIN
DEMI-TON
2 PARAMETRES INITIAUX
APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE
Avant que vous ne commenciez à utiliser votre télécopieur, il existe un certain nombre de paramètres qui doivent être réglés en utilisant les touches du panneau de commande. Avant toute chose, prenez donc le temps de vous familiariser avec le panneau de commande, puis procédez au réglage des paramètres comme décrit dans les pages suivantes.
Voyant papier épuisé
Ce voyant lumineux clignote lorsqu’une des sources de papier d’impression (cassette ou plateau de chargement) ne dispose plus de papier; le voyant reste allumé en permanence quand les deux sources de papier sont épuisées.
Voyant de la cartouche de toner
Ce voyant lumineux clignote quand la cartouche de toner est presque vide, et reste allumé en permanence quand elle doit être remplacée.
Voyant cartouche du tambour
Ce voyant lumineux clignote quant la cartouche du tambour approche de la fin de sa vie, et reste allumé en permanence quand elle doit être remplacée.
Voyant d’entretien
Ce voyant lumineux clignote en cas de problème nécessitant l’intervention d’un technicien d’entretien.
Affichage
L’écran affiche divers messages pendant le fonctionnement et la programmation.
Témoin LIGNE
Ce témoin s’allume quand le télécopieur ou un autre appareil branché sur la même ligne utilise la ligne téléphonique.
Touche COMMUTATION
Deux types d’informations s’affichent à l’écran : les messages relatifs aux opérations que vous êtes en train d’exécuter, et l’information concernant la manière dont le télécopieur utilise la ligne téléphonique (pour une transmission, une réception, etc.). Appuyez sur cette touche pour passer d’un type d’information à l’autre.
Touche RESOLUTION
Appuyez sur cette touche pour régler la résolution avant d’envoyer ou de copier un document.
PARAMETRES INITIAUX 2-1
EFFACER
SYMBOLES
ESPACE
A
I
Q
Y
B
J
R
Z
C
K
S
D
L
T
E
M
U
F
N
V
G
O
W
H
P
X
01
09
17
25
02
10
18
26
03
11
19
04
12
20
05
13
21
06
14
22
07
15
23
08
16
24
27 28 29 30 31 32
A
I
Q
Y
B
J
R
Z
C
K
S
D
L
T
E
M
U
F
N
V
G
O
W
H
P
X
33
41
CONTRASTE
NOM/N˚
34
42
COMPTEUR PAGE
35
43
CONFIDENTIEL
36
44
DIFFERE
37
45
RELAIS
38
46
RECTO-VERSO
39
47
ETAT MEMOIRE
40
48
COMPTEUR
MOINS PLUS
R
EFFACER
SYMBOLES
ESPACE
Touches EXPRESS
Appuyez sur une de ces touches pour composer automatiquement un numéro de télécopieur (ces touches servent également de touches pour l’encodage des lettres lorsque vous enregistrez un nom).
Touche CONTRASTE
Appuyez sur cette touche pour régler le contraste avant d’envoyer ou de copier un document.
Touche COMPTEUR PAGE
Appuyez sur cette touche pour ajouter une barre oblique et le nombre total de pages après chaque numéro de page sur les feuillets d’un document transmis.
Touche CONFIDENTIEL
Appuyez sur cette touche pour envoyer ou imprimer un document confidentiel.
Touche DIFFERE
Appuyez sur cette touche pour paramétrer une opération devant être exécutée automatiquement à une heure différée.
Touche RELAIS
Appuyez sur cette touche pour envoyer un document à un autre télécopieur et faire en sorte que ce deuxième appareil envoie à son tour le document à un certain nombre de télécopieurs destinataires.
Touche COMPTEUR
Appuyez sur cette touche, puis sur la touche "
1
", pour contrôler le nombre total de pages imprimées par le télécopieur.
Touche ETAT MEMOIRE
Appuyez sur cette touche pour contrôler les documents qui ont déjà été traités par l’analyseur et enregistrés en mémoire pour être transmis, reçus, ou copiés.
Touche NOM/N°
Appuyez sur cette touche pour rechercher un numéro au moyen du nom qui y est associé, afin de l’utiliser comme numéro d’appel automatique.
Touches PLUS et MOINS
Appuyez sur ces touches pour régler le volume du haut-parleur lorsque vous avez appuyé sur la touche
LIGNE
, ou le volume de la sonnerie dans tous les autres cas.
Touche ESPACE
Appuyez sur cette touche pour introduire un espace lorsque vous enregistrez un nom.
Touche
,
Touche
Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur vers l’avant et vers l’arrière lorsque vous enregistrez les noms et les numéros d’appel.
Touche EFFACER
Appuyez sur cette touche pour effacer les erreurs commises alors que vous étiez en train d’enregistrer des noms et des numéros d’appel.
Touche SYMBOLES
Appuyez sur cette touche pour introduire un symbole quand vous enregistrez un nom.
Touche MAJUSCULE
Appuyez sur cette touche pour passer des majuscules aux minuscules et inversement lorsque vous enregistrez un nom.
(Dépliez le rabat Touches Express)
Touche RECTO-VERSO
Appuyez sur cette touche pour transmettre ou copier des documents imprimés recto-verso.
Touche R
Si vous utilisez l’extension téléphonique d’un central autocommutateur privé (PBX), appuyez sur cette touche lorsque vous enregistrez un numéro de télécopieur dans votre PBX, afin de pouvoir l’utiliser en mode de numérotation automatique.
APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE
2-2 PARAMETRES INITIAUX
Clavier de numérotation (touches numériques)
Utilisez ces touches pour composer ou pour programmer vos numéros d’appel.
Touche FONCTION
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les diverses fonctions spéciales.
Touche COPIE
Appuyez sur cette touche pour faire une copie d’un document.
Touche RAPPORT
Appuyez sur cette touche pour imprimer un rapport sur la transaction qui vient de se terminer.
Touche DOCUMENT
Appuyez sur cette touche pour transmettre un document sans l’enregistrer en mémoire.
Touche PAGE DE GARDE
Appuyez sur cette touche pour ajouter une page de garde à un document transmis.
Touche PRIORITE
Appuyez sur cette touche lorsque vous voulez transmettre un document en priorité sur d’autres documents enregistrés en mémoire et attendant d’être transmis.
Touche DIFFUSION
Appuyez sur cette touche pour envoyer un document à un groupe de plusieurs télécopieurs destinataires.
Touche ABREGE
Appuyez sur cette touche pour composer un numéro d’appel abrégé.
Touche LIGNE
Appuyez sur cette touche pour écouter la ligne ainsi que les tonalités de télécopieur lorsque vous transmettez une télécopie.
Touche BIS
Appuyez sur cette touche pour recomposer automatiquement le dernier numéro appelé.
Touche STOP
Appuyez sur cette touche pour interrompre les opérations avant qu’elles ne soient terminées.
Touche DEPART
Appuyez sur cette touche pour envoyer ou recevoir un document.
123
456
789
0
ABC
GHI
DEF
FONCTION
COPIE RAPPORT DOCUMENT
DIFFUSION
STOP DEPART
PRIORITE
ABREGE
BIS
LIGNE
JKL MNO
PQRS
TUV WXYZ
PAGE DE GARDE
APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE
PARAMETRES INITIAUX 2-3
ENREGISTREMENT DE VOS NOM ET NUMERO DE TELECOPIEUR
Pour imprimer vos nom et numéro de télécopieur/téléphone en haut de chaque page transmise, programmez ces données à l’aide des touches du panneau de commande, comme indiqué ci-dessous.
Si vous avez introduit une lettre ou un chiffre incorrect, dépliez le rabat Touche Express (s’il est replié), appuyez sur la touche "←" pour déplacer le curseur vers l’arrière jusqu’à l’erreur, puis retapez la lettre ou le chiffre correct. (Pour déplacer le curseur vers l’avant, appuyez sur la touche "→".)
Remarque
: Le télécopieur ne réagira pas si vous appuyez sur la touche
FONCTION
tant que l’écran affiche l’état de la ligne téléphonique. Avant d’exécuter la moindre opération nécessitant l’emploi de la touche
FONCTION
, assurez-vous que l’écran
indique la date et l’heure (appuyez sur la touche
COMMUTATION
pour passer de
l’affichage de l’état de la ligne téléphonique à celui de la date et de l’heure).
Étape Appuyez sur les touches : Commentaires
1
Le message "ENTREE DE DONNEES" s’affiche à l’écran.
2
Le message "INT. IDENTIF." s’affiche à l’écran. Veuillez noter qu’au lieu d’appuyer sur "3", vous pouvez appuyez sur "#" ou "
*
" pour faire défiler les réglages de ENTREE DE DONNEES jusqu’à ce que "INT. IDENTIF." apparaisse, avant d’appuyer sur la touche
DEPART
pour
sélectionner cette valeur.
3
(Exemple)
Entrez votre numéro de télécopieur (20 chiffres maximum) en utilisant les touches numériques. (Pour insérer un espace entre deux chiffres, appuyez sur la touche "#". Pour insérer un "+", appuyez sur la touche "*".)
4
5
(Exemple : "SHARP")
"ENT. IDENTIFICATEUR" s’affiche à l’écran. Repliez le rabat Touches Express (s’il est déplié), et entrez votre nom en appuyant sur les touches correspondantes telles qu’elles sont indiquées à la page suivante. (24 caractères au maximum.)
6
7
Appuyez deux fois sur la touche
STOP
pour
revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
FONCTION
5
3
1
5
4
3
2
3
3
DEPART
DEPART
S
P
R
A
H
STOP STOP
2-4 PARAMETRES INITIAUX
EFFACER
SYMBOLES
ESPACE
A
I
Q
Y
B
J
R
Z
C
K
S
D
L
T
E
M
U
F
N
V
G
O
W
H
P
X
ENREGISTREMENT DES LETTRES COMPOSANT LES NOMS
Les noms sont programmés en utilisant les touches d’enregistrement des lettres (si le rabat des touches express est déplié, commencez par le replier). Pour entrer une lettre, appuyez sur la touche sur laquelle cette lettre est indiquée. La lettre s’affiche à l’écran.
Majuscule
Appuyez une seule fois sur cette touche pour passer de minuscule en majuscule (appuyez une seconde fois pour revenir à la situation antérieure).
Symboles
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu’à ce que le symbole voulu s’affiche (référez-vous à la liste des symboles ci-dessous).
Lettres
Pour entrer une lettre, appuyez sur la touche sur laquelle cette lettre est indiquée.
Espacement
Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous insérez un espace dans le texte.
Déplacement du curseur vers la droite
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers la droite.
Déplacement du curseur vers la gauche
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers la gauche.
Effacer
Appuyez sur cette touche pour effacer la lettre mise en surbrillance par le curseur.
Remarque :
Pour modifier une lettre, déplacez le curseur au moyen des touches ( ou ) jusqu’à ce qu’il se trouve sous cette lettre. La nouvelle lettre remplacera l’ancienne.
Pour incorporer un chiffre à un nom, appuyez sur la touche numérique correspondante du clavier téléphonique.
Liste des symboles
Pour entrer un symbole faisant partie de la liste ci-dessous, appuyez à plusieurs reprises sur la touche "
SYMBOLES
" jusqu’à ce que le symbole voulu s’affiche.
(Remarque : pour encoder deux symboles de suite, appuyez sur la touche
)
lorsque vous avez entré le premier symbole.)
! " # $ % & ’ ( ) + + , - / : ; < = > ? [ ¥ ] ^ _ p { | } ) ( @ .
A la fin de la liste, les caractères propres à la langue sélectionnée à l’aide du paramètre utilisateur 22 s’affichent à l’écran. En voici la liste :
Allemand ДЦЬдць Franзais авйип ы
PARAMETRES INITIAUX 2-5
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
La date et l’heure apparaissent sur l’écran d’affichage et dans les rapports. Ces données sont imprimées en haut de chaque page transmise et sont également utilisées pour les opérations d’envoi différé (temporisation). Réglez la date et l’heure en appuyant sur les touches du panneau de commande, comme indiqué ci-dessous.
Pour corriger une erreur, appuyez sur la touche
STOP
afin de ramener le curseur
en arrière jusqu’à l’erreur, puis tapez le chiffre correct.
Le réglage de l’heure sera automatiquement modifié au début et à la fin de la période de l’heure d’été.
Étape Appuyez sur les touches : Commentaires
1
Le message "ENTREE DE DONNEES" s’affiche à l’écran.
2
Le message "INT. DATE & HEURE" s’affiche à l’écran.
3
(Exemple)
Entrez le jour du mois (deux chiffres: de "01" à "31").
4
(Exemple : janvier)
Entrez le mois (deux chiffres : "01" pour janvier, "02" pour février, "12" pour décembre, etc.).
5
(Exemple : 1997)
Entrez les deux derniers chiffres de l’année.
6
(Exemple : 10:25)
Entrez un nombre à 2 chiffres pour l’heure ("00" à "23") et un nombre à 2 chiffres pour les minutes ("00" à "59").
7
L’horloge ainsi réglée se met à fonctionner.
8
Appuyez deux fois sur la touche
STOP
pour
revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
FONCTION
3
DEPART
4
0
1
0
5
1
0
2
5
9
7
STOP STOP
2-6 PARAMETRES INITIAUX
ENREGISTREMENT DE NUMEROS POUR LA NUMEROTATION
AUTOMATIQUE
La numérotation automatique est un moyen facile et rapide de composer les numéros, soit en appuyant sur une touche
EXPRESS
(numérotation par touche express), soit
en appuyant sur la touche
ABREGE
et en entrant un nombre à 1-, 2- ou 3 chiffres
(numérotation abrégée).
Pour utiliser la numérotation automatique, vous devez d’abord enregistrer le numéro complet dans votre télécopieur. Vous pouvez choisir de l’enregistrer sous une touche express ou lui attribuer un numéro abrégé. En règle générale, il est plus utile d’enregistrer sous une touche express les numéros que vous utilisez le plus fréquemment.
Numérotation express:
Vous attribuez un numéro de télécopieur complet à une touche ex­press. Vous pouvez également enregister un nom et un numéro de télécopieur de repli, qui est automatiquement composé si le premier numéro de télécopieur est occupé. 48 touches express sont disponibles.
Numérotation abrégée:
Vous faites correspondre un numéro de télécopieur ou un numéro d’appel vocal complet à un numéro d’appel abrégé à 3 chiffres. Vous pouvez également en­registrer le nom du correspondant. 100 numéros d’appel abrégés sont disponibles.
Numérotation enchaînée pour les préfixes et codes d’accès
Vous pouvez également enregistrer un préfixe ou un code d’accès sous un numéro d’appel automatique. Enregistrez le code sous une touche express ou sous un numéro d’appel abrégé en suivant la procédure décrite à la page suivante, et appuyez sur "1" à l’étape 9 pour spécifier qu’il s’agit d’un numéro d’appel enchaîné.
Lorsque vous composez ce numéro (le préfixe ou le code d’accès), le télécopieur attendra que vous composiez le reste du numéro complet (vous pouvez composer le reste du numéro en appuyant sur une touche express, en appuyant sur une touche de numérotation abrégée et en composant un numéro d’appel abrégé, ou en utilisant les touches du clavier numérique). Veuillez noter que le reste du numéro
ne doit pas
être spécifié comme étant un numéro d’appel enchaîné si vous l’avez enregistré sous une touche express ou une touche abrégée.
Le nombre maximum de chiffres pouvant être composés en une seule opération en mode de numérotation en cascade s’élève à 50.
Enregistrement des numéros
Remarques :
Si l’appareil est connecté à un autocommutateur privé, les numéros composés en numérotation automatique sont automatiquement transférés vers la ligne du réseau public (vous ne devez donc pas entrer le code d’accès, etc. pour obtenir une ligne extérieure lors de l’enregistrement du numéro). Pour enregistrer un numéro raccordé à votre autocommutateur privé, appuyez sur la touche R avant d’entrer le numéro.
Si vous entrez un numéro exigeant un temps d’attente entre certains chiffres, appuyez sur la touche
BIS
. Cette opération insère une pause de 2 secondes. Par exemple, si le numéro que vous enregistrez nécessite l’accès à un service téléphonique spécial, il est possible que vous deviez ajouter une pause après avoir introduit le code d’accès de ce service.
Pour entrer les caractères d’un nom ou pour corriger une erreur, veuillez vous référer à la section "Enregistrement des lettres composant les noms", dans ce chapitre.
PARAMETRES INITIAUX 2-7
Étape Appuyez sur les touches : Commentaires
1
le message "ENTREE DE DONNEES" s’affiche à l’écran.
2
le message "MODE No FAX/TEL" s’affiche à l’écran.
3
Sélectionnez INT..
4
(Exemple)
Pour enregistrer un numéro attribué à une touche express, appuyez sur la touche express choisie (pour sélectionner les touches express 33 à 48, dépliez le rabat des touches express). Pour enregistrer un numéro d’appel abrégé, appuyez sur
ABREGE
5
(Exemple)
Enregistrez le numéro de télécopieur (max. 34 chiffres
6
7
(Exemple)
Entrez le nom de la localité ou de l’entreprise en appuyant sur les touches enregistrement des lettres comme décrit à la section "Enregistrement des lettres composant les noms", dans ce chapitre (maximum 20 caractères). Si vous ne souhaitez pas enregistrer de nom, passez cette étape.
8
9
ou
Appuyez sur "1" si vous voulez indiquer que ce numéro est un numéro d’appel enchaîné (référez-vous au début de cette section). Sinon, appuyez sur "2" ou sur
DEPART
. Si vous avez appuyé sur "1" ou si vous êtes en train d’enregistrer un numéro d’appel abrégé, passez à l’étape 14. (Remarque : Si vous spécifiez qu’un numéro enregistré sous une touche express est un numéro d’appel en cascade ou si vous enregistrez un numéro abrégé, vous ne pouvez pas enregistrer de second numéro de repli.)
10
(Exemple)
Enregistrez un numéro complet de télécopieur de repli. Si vous ne voulez pas entrer de numéro de télécopieur de repli, passez à l’étape 13.
11
DEPART
5
4
5
4
S
H
P
DEPART
FONCTION
5
4
0
3
1
1
A
1
1
2
DEPART
ENREGISTREMENT DE NUMEROS POUR LA NUMEROTATION AUTOMATIQUE
2-8 PARAMETRES INITIAUX
12
(Exemple)
Enregistrez le nom correspondant au numéro de repli (maximum 20 lettres). Si vous ne voulez pas enregistrez de nom, passez cette étape.
13
14
Etape 4 ou
Retournez à l’étape 4 pour enregistrer un autre numéro, ou appuyez sur
STOP
pour sortir. Si le numéro est un numéro de touche express, vous pouvez écrire le nom correspondant sur l’étiquette se trouvant en regard de la touche appropriée.
Effacement de numéros
Remarque
: Vous ne pouvez pas effacer un numéro s’il est utilisé pour une opération de diffusion programmée ou une opération différée, s’il est utilisé pour préciser le télécopieur relais dans un groupe de relais, ou s’il est inclus dans une touche de groupe. Vous devez d’abord effacer le numéro dans l’opération ou le groupe en question avant de pouvoir exécuter la procédure d’effacement ci-après. Pour contrôler dans quelles opérations le numéro est utilisé, il vous suffit d’imprimer la liste des Programmes/des Groupes, la liste de Temporisation, et/ou la liste de Groupe de Relais comme décrit au Chapitre 6.
Étape Appuyez sur les touches : Commentaires
1
le message "MODE No FAX/TEL" s’affiche à l’écran.
2
Sélectionnez EFFACER.
3
(Exemple)
Pour effacer un numéro de touche express, appuyez sur la touche express correspondante. Pour effacer un numéro d’appel abrégé, appuyez sur
ABREGE
puis entrez le numéro au moyen des touches numériques. (Si vous entrez moins de 3 chiffres, appuyez sur
DEPART
pour compléter votre enregistement.)
4
5
Etape 3 ou
Retournez à l’étape 3 pour effacer un autre numéro, ou appuyez sur
STOP
pour sortir.
STOP
FONCTION
DEPART
3
1
2
A
1
STOP
DEPART
S
H
P
Comment apporter des modifications
Pour modifier un numéro préalablement enregistré, répétez la procédure d’enregistrement. Sélectionnez le numéro de code que vous voulez modifier à l’étape 4, puis apportez vos modifications au(x) numéro(s) et/ou au(x) nom(s) lorsqu’ils s’affichent à l’écran (étapes 5, 7, 10 et 12). Les modifications seront opérées comme décrit à la section "Enregistrement des lettres composant les noms", dans ce chapitre.
ENREGISTREMENT DE NUMEROS
POUR LA NUMEROTATION AUTOMATIQUE
PARAMETRES INITIAUX 2-9
Mémorisation des numéros de numérotation automatique grâce à une pile au lithium.
L’appareil est équipé d’une pile au lithium destinée à garder en mémoire les numéros de numérotation automatique et autres données programmées lorsque l’appareil est hors tension. En règle générale, la pile se décharge lorsque l’appareil est hors tension. La durée de vie approximative de la pile en cas de coupure de courant prolongée est de 5 ans. Lorsque la pile est épuisée, demandez à votre revendeur ou à votre technicien de procéder au remplacement. N’essayez jamais de la remplacer vous-même.
Enregistrement des numéros dans les touches de groupe
Les touches de groupe vous permettent de composer automatiquement un groupe de numéros de télécopieurs, rien qu’en appuyant une seule fois sur la touche de groupe correspondante. Ces touches peuvent également être utilisées pour les fonctions de diffusion et d’envois en série, lesquelles servent à transmettre vers ou à recevoir des documents émis par un groupe de télécopieurs distants.
N’importe quelle touche express qui n’est pas encore programmée pour être utilisée comme touche express ou touche de programme peut être utilisée comme touche de groupe. Pour programmer ou effacer une touche de groupe, suivez les étapes décrites ci-dessous.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 147 numéros de télécopieurs dans une touche de groupe.
Seuls les touches express et les numéros d’appel abrégés (à l’exclusion des numéros spéci­fiés comme étant des numéros d’appel enchaînés) peuvent être enregistrés sous une touche de groupe. Aucun numéro complet ne peut l’être.
Étape Appuyez sur les touches : Commentaires
1
le message "MODE PROG./GRP." s’affiche à l’écran.
2
le message "MODE ENTRÉE GROUPE" s’affiche à l’écran.
3
ou
Appuyez sur "1" (INT.) pour programmer une touche de groupe, ou sur "2" (EFFACER) pour effacer une touche de groupe.
4
(Exemple)
Pour effectuer votre sélection, appuyez sur n’importe quelle touche express n’étant pas encore utilisée. Si vous avez l’intention d’effacer une touche de groupe, appuyez sur la touche choisie et passez à l’étape 6.
1
2
B
2
FONCTION
7
2
ENREGISTREMENT DE NUMEROS POUR LA NUMEROTATION AUTOMATIQUE
2-10 PARAMETRES INITIAUX
Étape Appuyez sur les touches : Commentaires
5
(Exemple)
Entrez les numéros de télécopieur en utilisant une des méthodes suivantes (ou les deux) :
Appuyez sur une ou plusieurs touches express.
Entrez un ou plusieurs numéros d’appel abrégés en utilisant les touches numériques et en appuyant sur
ABREGE
avant chaque numéro (si vous enregistrez moins de 3 chiffres par numéro, appuyez sur
DEPART
pour
compléter votre enregistrement.)
6
7
Etape 4 ou
Retournez à l’étape 4 pour enregistrez un autre numéro, ou appuyez une ou plusieurs fois sur
STOP
jusqu’à ce que la date et l’heure
s’affichent de nouveau à l’écran.
DEPART
A
1
B
2
C
3
ABREGE
1
STOP
DEPART
ENREGISTREMENT DE NUMEROS
POUR LA NUMEROTATION AUTOMATIQUE
PARAMETRES INITIAUX 2-11
REGLAGE DU VOLUME
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur et de la sonnerie en utilisant les touches
PLUS
et
MOINS
du panneau de commande :
Pour cela, il est impératif de lever le rabat Touches Express.
Haut-parleur
Le haut-parleur dispose de trois niveaux de volume : "FORT", "MOYEN" et "FAIBLE". Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche
LIGNE
puis sur la
touche
PLUS
ou
MOINS
jusqu’à ce que le niveau sonore souhaité s’affiche à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche
STOP
pour éteindre le haut-parleur.
Sonnerie
La sonnerie dispose de quatre niveaux de volume : "FORT", "MOYEN", "FAIBLE" et "INACTIF". Pour régler le volume de la sonnerie, appuyez sur la touche
PLUS
ou
MOINS
après avoir levé le rabat Touches Express et jusqu’à ce que le niveau
souhaité s’affiche à l’écran (veillez à ne pas appuyer sur la touche
LIGNE
). Chaque fois que vous modifierez le niveau du volume, la sonnerie du télécopieur retentira au volume que vous venez de sélectionner. Si vous sélectionnez INACTIF, appuyez sur la touche
DEPART
pour confirmer votre sélection.
2-12 PARAMETRES INITIAUX
148 mm
280 mm
52 g/m
2
157 g/m
2
3 OPERATIONS DE BASE
TRANSMISSION DE DOCUMENTS
Documents transmissibles
Votre télécopieur peut transmettre la plupart des documents administratifs standard. Les spécifications de ces documents sont les suivantes:
Format et grammage
Le format et le grammage des documents que vous pouvez charger dans le chargeur dépendent du nombre de feuilles que vous chargez simultanément (une ou plusieurs).
Une feuille à la fois:
Plusieurs feuilles simultanément:
Remarque
: la zone du document qui est analysée par le télécopieur est légèrement inférieure au format réel du document. Les caractères et graphiques qui se trouvent en-dehors de cette zone ne peuvent être transmis.
Largeur d’analyse : 216 mm pour les documents dont la largeur maximale est
de 243 mm. Maximum de 256 mm pour les documents dont la largeur est comprise entre 226 mm et 280 mm lorsqu’ils sont réduits automatiquement (voir remarque suivante).
Longueur d’analyse : La longueur d’analyse est égale à la longueur du document
moins 4 mm au-dessus et au bas de la page.
Remarque
: Lorsque vous transmettez un document dont la largeur est supérieure à 226 mm, votre télécopieur réduira automatiquement à 203 mm la largeur de l’image transmise. Si le document contient des caractères fins ou des graphiques, la copie que le destinataire aura reçue sera peut-être difficile à lire en raison de la réduction du format de l’image. Cette fonction est automatiquement désactivée si la largeur d’impression de l’appareil récepteur est supérieure ou égale à la largeur du document.
128 mm
432 mm
148 mm
280 mm
128 mm
364 mm
52 g/m
2
80 g/m
2
OPERATIONS DE BASE 3-1
Autres restrictions
L’analyseur ne reconnaît pas les encres de couleur jaune, vert-jaune et bleu clair.
Toute trace d’encre, de colle et de correcteur liquide doit être sèche avant que le document puisse être placé dans le chargeur.
Il est indispensable d’enlever toutes agrafes, attaches etc. des documents avant leur chargement dans le chargeur. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil.
Les documents recollés doivent d’abord être photocopiés; seules les copies seront utilisées pour la transmission.
Quand faut-il utiliser la pochette d’envoi ?
La pochette d’envoi vous permet de transmettre certains documents qui ne peuvent être utilisés avec le chargeur. Utilisez-la pour envoyer une copie des types de documents suivants :
Les documents déchirés.
Les documents dont le format est inférieur à la taille minimale utilisable par votre télécopieur.
Les document carbonés (glissez une feuille de papier blanc entre le dos carboné du document et la chemise porte-document).
Les documents qui se tachent facilement.
Les instructions d’utilisation de la pochette d’envoi sont fournies dans cette même pochette.
Remarque
: Si la pochette d’envoi est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux humecté d’eau. Veillez à ce qu’elle soit parfaitement sèche lorsque vous l’utilisez pour une transmission.
Double accès
Le FO-4500 vous offre une fonction de double accès total, ce qui signifie que vous pouvez charger un document et composer votre numéro d’appel même lorsque le télécopieur est en train d’exécuter une autre opération. Après avoir composé votre numéro d’appel (en mode de numérotation automatique), votre document est immédiatement analysé et sauvegardé en mémoire, puis transmis dès que toutes les opérations préalablement commandées ont été exécutées.
Si plusieurs documents ont été analysés et sauvegardés en mémoire en attendant d’être transmis, ils seront envoyés dans l’ordre dans lequel ils ont été analysés. Si vous devez effectuer une transmission urgente et si vous ne souhaitez pas attendre que tous les documents déjà analysés soient transmis, vous pouvez appuyer sur la touche
PRIORITE
après avoir chargé votre document. Ce dernier sera transmis immédiatement après que le document en cours de traitement ait été envoyé. Un seul envoi prioritaire peut être enregistré à la fois.
TRANSMISSION DE DOCUMENTS
3-2 OPERATIONS DE BASE
Si vous ne souhaitez pas que le document soit transmis à partir de la mémoire, vous pouvez appuyer sur la touche
DOCUMENT
après avoir chargé le document. Dans ce cas, ce dernier ne sera pas analysé tant que le télécopieur n’aura pas fini d’exécuter toutes les opérations commandées au préalable et tant que la connexion ne sera pas établie avec l’appareil destinataire. (Pour transmettre le document avant tous ceux enregistrés en mémoire sur la liste d’attente de transmission, appuyez sur la touche
PRIORITE
.)
Le FO-4500 peut contenir environ 50 pages en mémoire. Ce nombre de pages diminue si certaines ont été analysées en mode de résolution fin ou demi-ton. Si vous avez besoin d’augmenter la mémoire de votre télécopieur, contactez votre revendeur : il vous proposera une série d’options mémoire additionnelle.
Le volume de mémoire occupé s’affiche à l’écran sous forme de pourcentage ("M:00%").
Lorsque la mémoire est saturée...
Si la mémoire est saturée alors que le document est en cours d’analyse, le message "ERREUR MEM. PLEINE" s’affiche à l’écran. Si le paramètre de réglage facultatif 19 (prise de ligne rapide) est configuré sur ACTIF, la transmission sera annulée et vous devrez retransmettre toutes les pages du document. (Si une page est restée dans l’analyseur, ouvrez le panneau de commandes en pressant le levier marqué "
PULL
OPEN
", et dégagez-la.) Si le paramètre de réglage facultatif 19 est configuré sur
INACTIF, appuyez sur la touche
DEPART
ou
STOP
comme indiqué ci-dessous :
Appuyez sur la touche
DEPART
pour transmettre les pages ayant déjà été mémorisées. Les pages restantes seront éjectées du chargeur. Après la transmission, la mémoire est effacée et les pages restantes peuvent alors être transmises. Vous devez également réintroduire la page qui était en cours d’analyse lorsque la mémoire est arrivée à saturation.
Appuyez sur la touche
STOP
si vous voulez annuler toute la transmission.
Si vous n’appuyez pas sur la touche
DEPART
ou
STOP
dans la minute qui suit, la transmission est annulée et les pages déjà analysées sont effacées de la mémoire. Vous devez alors retransmettre toutes les pages du document.
Retransmission de la mémoire
Si une erreur de ligne ou une panne de courant survient pendant une opération quelconque de transmission du contenu de la mémoire, votre télécopieur recomposera automatiquement le numéro d’appel et essaiera de terminer la transmission. La retransmission débutera à partir de la page qui était en cours de transmission lorsque l’erreur ou la panne s’est produite.
Votre télécopieur a été configuré en usine pour effectuer 5 tentatives de retransmission, chacune d’elles étant faite 2 minutes après l’essai précédent. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nombre d’essais en changeant le réglage facultatif 14; vous pouvez également changer l’intervalle entre les tentatives en modifiant le réglage facultatif 15 . Référez-vous au Chapitre 5, "Réglages facultatifs".
Pour interrompre la retransmission, appuyez sur la touche
STOP
.
La numérotation des pages retransmises recommencera à partir de "1".
Si l’erreur de ligne ou la panne de courant survient pendant la transmission d’une page de garde, la retransmission n’est pas effectuée.
TRANSMISSION DE DOCUMENTS
OPERATIONS DE BASE 3-3
Contrôle des documents en mémoire
Pour afficher l’information relative aux documents enregistrés en mémoire en attendant d’être transmis, veuillez suivre les étapes ci-dessous. Vous pouvez également annuler une transmission pendant l’exécution de cette procédure.
Étape Appuyez sur les touches : Commentaires
1
Appuyez sur la touche
ÉTAT MEMOIRE
(si nécessaire, dépliez le rabat des Touches express) puis sur la touche "2". "ÉTAT TX" s’affiche à l’écran.
2
ou
Appuyez sur les touches "#" ou "
*
" pour faire défiler la liste des transmissions. Le nom (ou le numéro) de chaque destinataire s’affiche à l’écran, de même que le numéro de mise en mémoire (3 chiffres) attribué à la transmission. Pour annuler une transmission, appuyez sur la touche
EFFACER
puis sur la touche
DEPART
lorsque la transmission s’affiche à l’écran.
3
Lorsque vous avez terminé de contrôler la liste, appuyez deux fois sur la touche
STOP
pour
sortir.
STOP
W
ETAT MEMOIRE
2
STOP
Si vous le désirez, vous pouvez également imprimer une liste des documents enregistrés en mémoire et attendant d’être transmis. Pour ce faire, appuyez sur la touche
ÉTAT MEMOIRE
, puis sur la touche "5".
Annulation de la transmission d’un document en mémoire
Si vous connaissez le numéro de mise en mémoire attribué à la transmission d’un document enregistré en mémoire, vous pouvez l’annuler en procédant comme suit. (Si vous ne connaissez pas le numéro de mémoire, utilisez la procédure ci-dessus.)
Étape Appuyez sur les touches : Commentaires
1
Appuyez sur la touche
ETAT MEMOIRE
(si nécessaire, dépliez le rabat des Touches express) puis sur la touche "4". "EFFACER MESSAGE" s’affiche à l’écran.
2
(Exemple)
Entrez le numéro de mise en mémoire à 3 chiffres, attribué à la transmission que vous voulez annuler.
3
Appuyez sur la touche
DEPART
pour annuler la
transmission.
W
ETAT MEMOIRE
4
1
0
0
DEPART
TRANSMISSION DE DOCUMENTS
3-4 OPERATIONS DE BASE
Loading...
+ 79 hidden pages