Sharp FO-3150SE, FO 3150 User Manual [sv]

MODEL
FO-3150
FACSIMILE
OPERATION MANUAL
1. Installation
2. Sending Faxes
3. Receiving Faxes
4. Making Copies
6. Special Functions
7. Printing Lists
8. Maintenance
9. Troubleshooting
CAUTION: For a complete electrical disconnect ion pull out the mains plug. VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen. ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant sect eur. AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente. VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen. ATTENZIONE: Per un totale scollegamento elettrico rimuov ere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be inst alled near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Sähkörasian on oltava laitteen lähellä ja siihen on päästävä helposti käsiksi. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Ǿ ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȒ ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚĮ 1999/5/ǼK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999 /5/EC. Dette udstyr overholder kr avene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää Direktiivin 1999/5/EY.
Denna faxapparat fungerar i svenska, danska, finska, norska, spanska, portugisiska och grekiska analoga allmänna telefonnät vilka följer CTR21 standarden.
Dette fax-apparat, som kan betjenes på svensk, dansk, finsk, norsk, spansk, portugisisk samt over græske analoge offentlige telefonnet, som følger standarden CTR21.
Tämä telekopiotuote toimii ruotsalaisessa, tanskalaisessa, suomalaisessa, norjalaisessa, espanjalaisessa, portugalilaisessa ja kreikkalaisessa analogisessa puhelinverkossa, joka noudattaa CTR21 standardia.
Dette er et telefaks-produkt som fung erer i svenske, danske, finske, norske, spanske, portugisiske, greske analoge offentlige telefonnett som svarer til CTR21-standard.
Se trata de un aparato telefax que funciona en redes telefónicas analógicas suecas, danesas, finlandesas, noruegas, españolas, portuguesas y griegas que cumplan las normas CTR21.
Este é um aparelho de fax, que funciona nas redes telefónicas analógicas públicas comutadas da Suécia, Dinamarca, Finlândia, Noruega, Espanha, Portugal e Grécia, que adoptaram a norma CTR21.
ǹȣIJȩ İȓȞĮȚ µȓĮ ıȣıțİȣȒ IJȑȜİijĮȟ ʌȠȣ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ıIJȠ ȈȠȣȘįȚțȩ, ǻĮȞȚțȩ, ĭȚȞȜĮȞįȚțȩ, ȃȠȡȕȘȖȚțȩ, ǿıʌĮȞȚțȩ, ȆȠȡIJȠȖĮȜȚțȩ, ǼȜȜȘȞȚțȩ ĮȞĮȜȠȖȚțȩ įȘµȩıȚȠ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ µİIJĮȖȦȖȒȢ ʌȠȣ ıȣµijȦȞİȓ µİIJȠȆȡȩIJȣʌȠ CTR 21.
This is a facsimile product operating in Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Spanish, Portuguese, Greek analogue public switched telepho ne networks which follow the CTR21 Standard.
Försäkran om överensstämmighet kan läsas på följande URL adress. Overensstemmelsesattesten kan man få indblik i over følgend e internet-adresse. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy seuraavasta URL-osoitteesta. Samsvarserklæringen kan leses under følgende URL-adresse. La declaración de conformidad puede examinarse en la siguient e dirección URL. A declaração de conformidade pode ser consulta da no seguinte endereço URL.
ȉȘ ǻȒȜȦıȘ ȈȣµµȩȡijȦıȘȢ șĮ IJȘȞ ȕȡİȓIJİ ıIJȘȞ țĮIJȦIJȑȡȦ įȚİȪșȣȞıȘ įȚĮįȚțIJȪȠȣ.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
http://www.sharp.de/doc/FO-3150.pdf
Kort vejledning
Installation
1.Tilslut strømledningen ti l en 220-230 V, 50 Hz, jordet (2-grenet) AC-udgang. Bemærk: Stikkontakten skal være installeret i nærheden af udstyret og skal være let tilgængelig.
2.Tilslut telefonkablet med TEL. LINE bøsningen og et telefonstik på væggen.
3.Montér bakkerne.
Indsætning af tonerpatron
1.Åbn udskriftsrummets dæksel. Advarsel! Udskriftsrummets indre og dækslets underside kan være varme.
2.Tromlepatronen er blevet installeret på fabrikken. Fjern beskyttelsespanelet, som er anbragt over tromle patronen.
3. Grib fat i fligene på tromlepatronens håndtag med begge hænder, og løft patronen forsigtigt op af ma skinen. Fjern beskyttelsespapiret fra patronen og anbring patronen igen i maskinen.
DanskNorskSuomiTürkçe
Flangerne skal vende opad
4.Tag den nye tonerpatron ud af emballagen. Ryst patronen frem og tilbage 4-5 gange for at fordele toneren ensartet i patronen.
1
Kort vejledning
F
N
F
N
5.Hold tonerpatronen i håndtaget, således at de stemplede mærker på patronen vender opad, og sæt patronen i udskriftsrummet.
6.Læg tommelfingeren på håndtagets midte på mærket PUSH, og skub håndtaget ned og ind, således at patronen falder på plads.
7.Luk dækslet til udskriftsrummet ved at trykke det fast ned på hver side for at sikre, at det lukkes fuldstændigt.
UNCTIO
én gang, 4 gange, én
gang, én gang, én gang og
START
én gang. Tryk på for at
afslutte.
STOP
Ilægning af papir
Papirbakken kan rumme A4 papir.
Op til 200 ark 70 g/m
lægges i.
Op til 180 ark 80 g/m
lægges i.
1.Fjern papirbakkens dæksel.
2.Luft papiret og stød kanten mod en flad overfalde for at rette stakken til (forvis dig om, at stakkens hjørner sidder i flugt med hinanden).
3.Træk papirudløseren hen imod dig.
2
papir kan
2
papir kan
8.Tryk på følgende taster for at resette tonertælleren.
UNCTIO
én gang, 4 gange, én
gang, to gange, én gang og
START
én gang. Tryk på for at
afslutte.
STOP
9.Tryk på følgende taster for at resette tromletælleren.
4.Læg en stak papir i bakken med udskriftssiden opad.
Kontrollér, at stakken ikke er højere end
den markerede linie.
2
Kort vejledning
F
N
R
F
N
S
5.Sørg for, at papirstakken er rettet ind efter det højre papirstyr, og flyt derefte r forsigtigt det venstre papirstyr til A4 positionen for A4 papir.
6.Skub papirudløseren ned igen.
7.Sæt papirbakkens dæksel på igen.
Programmering af navn og faxnummer
UNCTIO
1.Tryk én gang på og to gange
.
2.Tryk to gange på .
3.Indtast faxnummeret v ed at trykke på de numeriske taster (max. 20 tegn).
For at lave mellemrum mellem tegnene
skal man trykke på . For at indtaste et “+” skal man trykke på .
For at slette en forkert indtastning skal man
SPEAKE
trykke på .
4.Tryk på .
START
5.Indtast dit navn ved at trykke på de numeriske taster for hvert bogstav som vist nedenfor. Der kan indtastes op til 24 tegn.
PACE = A = B = C =
D = E = F =
G = H = I = J = K = L = M =
N = O = P = Q = R = S = T =
U = V = W = X = Y = Z =
For at indtaste samme bogstav to gange
efter hinanden trykker man på efter at have indtastet bogst avet første gang.
6.Tryk på og derefter på .
START
STOP
Indstilling af dato og tid
UNCTIO
1.Tryk på og to gange på .
2.Tryk én gang på og tre gange
.
3.Tryk én gang på .
4.Indtast to tegn for dagen (01 til 31).
5.Indtast to tegn for måneden (01 til 12).
6.Indtast fire tegn for året (f.eks.: 2004)
7.Indtast to tegn for timerne (00 til 23) og
to tegn for minutterne (00 til 59).
8.Tryk på og derefter på .
START
STOP
DanskNorskSuomiTürkçe
3
Kort vejledning
F
N
R
E
X
X
X
.
.
.
C
P
R
S
Udprintning af hjælpelisten
For at udskrive hjælpelisten skal man
trykke på , når der ikke er noget
OPY/HEL
dokument i føderen.
Forsendelse af telefax
Anbring dit dokument, (op til 20 sider) med tekstsiden nedad i dokumentindføringen.
Normalt opkald
1.Tryk på .
2.Indtast faxnummeret.
3.Når faxtonen høres, skal man trykke på .
Opkald med hurtigtaster
Tryk på den ønskede hurtigtast. Afsendelsen starter automatisk.
Kortnummer opkald
1.Tr yk på
2.Indtast kortnummer.
3.Tr yk på
Søg opkald
1.Tryk på eller , indtil afsenderens navn vises på displayet
(hvis der ikke er gemt et navn, vises faxnummeret).
2. Tryk på .
START
SPEAKE
SPEED
DIAL
START
START
.
.
Modtagelse af telefax
RESOLUTION/
ECEPTION MOD
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
TEL
FA
A.M
TEL
FA
A.M
TEL
FA
A.M
FAX-position: Faxmaskinen svarer og modtager telefax automatisk.
TEL-position: Besvar alle opkald (også telefaxer) ved at løfte røret på en telefon, der er tilsluttet samme linie. For at beg ynde en faxmodtagelse skal man trykke på
START
.
A.M.-position: Vælg denne position, hvis en telefonsvarer er t ilsluttet til telefaxmas­kinen og der er tændt for telefonsvareren.
Programmering af numre til automatisk opkald
UNCTIO
1. Tr yk én gang på og én gang på .
2.Indtast det kortnummer (01 til 99), du ønsker at bruge (for opkald med hurtigtaster indtast et ciffer fra 01 til 10).
3.Indtast hele faxnummeret.
4.Tryk på .
5. Indtast navnet ved at trykke på de numeriske taster. (For at indtaste samme
bogstav to gange efter hinanden trykker man på efter at have indtastet
bogstavet første gang).
PACE = A = B = C =
D = E = F =
6. Tr yk på og derefter på .
START
G = H = I = J = K = L = M =
START
N = O = P = Q = R = S = T =
U = V = W = X = Y = Z =
STOP
4
Sammenfattet bruksanvisning
Installasjon
1.Kople strømledningen til en 220 -230 V, 50 Hz, jordet (2-stikks) stikkontakt. Forsiktig:Strømuttaket må være installert i nærheten av utstyret og må være lett tilgjengelig.
2.Kople telef onlinjeledningen til TEL. LINE kontakten og til en veggmontert telefonkontakt.
3.Montér skuffene.
Installasjon av tonerpatronen
1.Åpne dekselet på skrivekammeret. Forsiktig! Innsiden av skr ivekammeret og undersiden av dekselet kan være varme.
2.Trommelpatronen er installert fra fabrikkens side. Fjern beskyttelsesplaten over trommelpatronen.
3. Hold i tappene på trommelpatronens håndtak med begge hender og trekk patronen forsiktig ut av maskinen. Fjern arket med beskyttelsespapir fra patronen og montér deretter patronen i maskinen igjen.
DanskNorskSuomiTürkçe
Kantene må peke oppover
4.Ta den nye tonerpatronen ut av emballasjen. Rist patronen fra side til side fire eller fem ganger, slik at toneren fordeles jevnt inne i patronen.
5
Sammenfattet bruksanvisning
F
N
F
N
5.Hold tonerpatronen i håndtaket med de påstemplede merkene på patronen opp og sett patronen inn i skrivekammeret.
6.Plassér tommelen i midten av håndtaket på påskriften PUSH og trykk håndtaket ned og inn, slik at patronen smetter på plass.
7.Lukk dekselet på skrivekammeret og trykk det godt ned på begge sider for å kontrollere at det er helt lukket.
8.Trykk følgende taster for reset av tonertelleren:
UNCTIO
én gang, 4 ganger,
én gang, to ganger, én gang
UNCTIO
én gang, 4 ganger, én
gang, én gang, én gang og
START
én gang. Trykk for å f orlate
menyen.
STOP
Innlegging av papir
Papirskuffen er dimensjonert for A4-papir.
Opp til 200 ark 70 g/m
i skuffen.
Opp til 180 ark 80 g/m
i skuffen.
1.Fjer n de k s e le t på papirskuffen.
2.Bla gjennom papirstabelen og slå deretter kanten mot en flat overflate for å jevne stabelen (pass på at stabelkantene er jevne).
3.Trekk papirfrigjøringsspake n mot deg.
4.Legg papirstabelen på plass i skuffen, siden det skal skrives på må vende opp.
2
papir kan legges
2
papir kan legges
START
og én gang. Trykk for å
STOP
forlate menyen.
9. Trykk følgende taster for reset av trommeltelleren:
Kontroller at stabelen ikk e er hø y ere enn
den avmerkede linjen.
6
Sammenfattet bruksanvisning
F
N
R
F
N
S
5.Kontroller at papirstabelen ligger inntil høyre papirføring og beveg deretter venstre papirføring forsiktig til A4 posisjonen for A4 papir.
6.Trykk papir­frigjøringsspaken ned igjen.
7.Sett dekselet på papirskuffen igjen.
Innlegging av ditt navn og faksnummer
UNCTIO
1.Trykk én gang og to
ganger.
2.Trykk to ganger.
3.Legg inn faxnummeret ved å trykke talltastene (max. 20 tegn).
For å legge inn et mellomrom mellom to
sifre, trykk . For å legge inn ”+”, trykk .
SPEAKE
For å slette en feil, trykk .
5.Legg inn navnet ditt ved å trykke talltastene for hver enkelt bokstav, som vist i tabellen nedenfor . Innt il 24 tegn kan legges inn.
PACE = A = B = C =
D = E = F =
G = H = I = J = K = L = M =
N = O = P = Q = R = S = T =
U = V = W = X = Y = Z =
Hvis du må taste inn to bokstaver som
krever bruk av samme tast etter hverandre, trykk etter at den første
bokstaven er lagt inn.
6.Trykk og de re tt e r .
START
STOP
Innstilling av dato og klokkeslett
UNCTIO
1.Trykk og to ganger.
2.Trykk én gang og 3 ganger.
3.Trykk én gang.
4.Legg inn to sifre for datoen (01 til 31).
5.Legg inn to sifre for måneden (01 til 12).
6.Legg inn fire sifre for året (f.eks.: 2004)
7.Legg inn to sifre for timen (00 til 23) og to sifre for minuttet (00 til 59).
8.Trykk og de re tt e r .
START
STOP
DanskNorskSuomiTürkçe
4.Trykk .
START
7
Sammenfattet bruksanvisning
F
N
R
E
X
X
X
.
.
.
C
P
R
S
Utskrift av Hjelp-listen
OPY/HEL
For å skrive ut Hjelp-listen, trykk når det ikke ligger et dokument i materen.
Sending av fax
Legg dokumentet (opp til 20 sider) med forsiden vendt ned i dokumentmateren.
Normalt valg
SPEAKE
1.Trykk .
2.Slå faxnummeret.
3.Når du hører faxtonen, trykk .
Hurtigtast-anrop
Trykk den tilsvarende hurtigtasten. Overføringen starter automatisk.
Hurtigvalg
SPEED
1.Trykk
DIAL
.
2.Legg inn hurtigvalgnummeret.
3.Trykk
START
.
Nummersøk
1.Trykk eller til navnet på motparten vises på displayet (hvis det
ikke er lagret et navn, vises nummeret).
2. Trykk .
START
START
Mottak av fax
RESOLUTION/
ECEPTION MOD
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
TEL
FA
A.M
TEL
FA
A.M
TEL
FA
A.M
FAX-modus: Faxapparatet svarer på og mottar faxer automatisk.
TEL-modus: Svar på alle anrop (også faxer) ved å ta av telefonrøret på et biapparat som er koplet til den samme linjen. For å starte faxmottaket, trykk
START
.
A.M.-modus: Velg denne modus hvis det er koplet en telefonsvarer til faxapparatet og telefonsvareren er slått på.
Lagring av autovalgnumre
UNCTIO
1. Tr ykk én gang og én gang.
2.Legg inn det hurtigvalgnummeret (01 til
99) som du ønsker å bruke (for hurtigtastanrop, legg inn et nummer fra 01 til 10).
3.Legg inn hele faxnummeret.
4.Trykk .
5.
PACE = A = B = C =
D = E = F =
6. Trykk og deretter .
START
Legg inn et navn ved å trykke talltastene. (Hvis du må taste inn to bokstaver som krever bruk av samme tast etter hverandre,
trykk etter at den første bokstaven er lagt inn.)
G = H = I = J = K = L = M =
START
N = O = P = Q = R = S = T =
U = V = W = X = Y = Z =
STOP
8
Pikaohjeisto
Asennus
1.Pistä virtajohto 220-230 V:n, 50 Hz:n maadoitettuun (2-haarukka) vaihtovirtapistorasiaan. Huom: Pistorasia on asennettava laitteen lähelle ja siihen on päästävä helposti käsiksi.
2.Liitä puhelinjohto TEL. LINE -liittimeen ja seinän puhelinrasiaan.
3.Kiinnitä paperitelineet.
Värikasetin asennus
1.Avaa tulostinlokeron kansi. Huom! Tulostinlokeron sisäosa ja kannen alapuoli saattavat olla kuumia.
2.Rumpukasetti on asennettu laitteeseen tehtaalla. Ota rumpukasetin päällä ole v a suojalevy pois.
3. Tartu kiinni rumpukasetin kahvassa olevista liuskoista ja vedä kasetti varovasti pois k oneesta. Irrota kasetissa oleva suojapap eri ja laita kasetti taka isin koneeseen.
DanskNorskSuomiTürkçe
Reunojen on oltava ylöspäin
4.Ota uusi värikasetti pois pakkauksestaan. Ravistele kasett ia puolelta toiselle neljä tai viisi kertaa, jotta väri jakautuu tasaisesti koko kasetin sisälle.
9
Pikaohjeisto
F
N
F
N
5.Pidä kiinni värikasetin kahvasta siten, että kasettiin laitetut merkinnät ovat ylöspäin ja pistä kasetti tulostinlokeroon.
6.Aseta peukalosi kahvan keskikohtaan, jossa on merkintä ”PUSH”, ja työnnä kahva alas ja sisään siten, että kasetti menee paikoilleen.
7.Sulje tulostinlokeron kansi. Paina kantta voimakkaasti alas molemmilta reunoi lta varmistaaksesi, että se on täysin kiinni.
8.Nollaa väriaineen laskuri painamalla seuraavia painikkeita:
UNCTIO
kerran, 4 kertaa,
kerran, 2 kertaa, ke rran ja
START
kerran. Poistu painamalla
UNCTIO
kerran, 4 kertaa,
kerran, kerran, kerran ja
START
kerran. Poistu painamalla
STOP
.
Paperin lataaminen
Paperialustaan laitetaan A4 papereita.
Siihen mahtuu kerrallaan enintään 200
arkkia 70 g/m
2
paperia.
Siihen mahtuu kerrallaan enintään 180
arkkia 80 g/m
1.Ota paperialustan kansi pois.
2.Erottele paperit toisistaan ja kopauta pinkkaa tasaista alustaa vasten (varmista, että pinkka on tasainenja reunat ovat suorassa).
3.Vedä paperilaukaisin itseäsi kohti.
4.Pistä paperipinkka telineeseen tulostuspuoli ylöspäin.
2
paperia.
STOP
.
9.Nollaa rumpulaskuri painamalla seuraavia painikkeita:
Pinkka ei saa olla merkittyä viivaa
korkeammalla.
10
Pikaohjeisto
F
N
R
F
N
S
5.Varmista, että paperipinkka on kohdistettu oike aa paperiohjainta vasten ja siirrä sitten vasen paperiohjain A4­asemaan.
6.Työnnä paperilaukaisin takaisin alas.
7.Laita paperialustan kansi takaisin paikoilleen.
Nimen ja faksinumeron antaminen
UNCTIO
1.Paina yhden kerran painiketta
ja kaksi kertaa painiketta.
2.Paina kaksi kertaa painiketta.
3.Näppäile faksinumero (enintään 20 merkkiä) numeropainikkeilla.
Syötä mer kkien väliin tarvittaessa
välilyönti painamalla . Saat aikaan ”+” merkin painamalla painiketta.
Saat korjattua virheen
SPEAKE
painamalla .
4.Paina .
START
5.Näppäile nimesi painamalla numeropainikkeita seura avassa kuvatulla tavalla. Nimessä saa olla enintään 24 merkkiä.
PACE = A = B = C =
D = E = F =
G = H =
I = J = K =
L = M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U = V =
W =
X = Y = Z =
Kun joudut kirjoittamaan peräkkäin kaksi
kirjainta, jotka annetaan samalla painikkeella, paina , kun olet
antanut ensimmäisen kirjaimen.
6.Paina ja sitten .
START
STOP
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
UNCTIO
1.Paina painiketta ja kaksi kertaa painiketta.
2.Paina yhden kerran painiketta ja
kolme kertaa painiketta.
3.Paina kerran painiketta.
4. Näppäile päivän kaksi numeroa (01 - 3 1).
5.Näppäile kuukauden kaksi numeroa
(01 - 12).
6.Näppäile vuoden neljä numeroa
(esim. 2004)
7.Näppäile tuntien kaksi numeroa (00 - 23)
ja minuuttien kaksi numeroa (00 - 59).
8.Paina ja sitten .
START
STOP
DanskNorskSuomiTürkçe
11
Pikaohjeisto
F
N
R
E
X
X
X
.
.
.
C
P
R
S
Ohjelistan tulostaminen
Tulosta ohjelista painamalla , kun syöttötelineessä ei ole asiakirjaa.
OPY/HEL
Faksien lähettäminen
Aseta asiakirja (enintään 20 sivua) oikea puoli alaspäin syöttötelineeseen.
Numeron tavallinen valinta
SPEAKE
1.Paina .
2.Näppäile faksinumero.
3.Kun kuulet faksausäänen, paina .
Lyhytvalinta
Paina lyhytvalintapainiketta. Siirto käynnistyy automaattisesti.
Pikavalinta
SPEED
1.Paina
DIAL
.
2.Anna pikavalintanumero.
3.Paina
START
.
Hakuvalinta
1.Paina tai , kunnes vastaanottajan nimi ilmestyy näyttöön
(jos nimeä ei ole tallennettu muistiin, näkyviin tulee numero).
2. Paina .
START
START
Faksien vastaanotto
RESOLUTION/
ECEPTION MOD
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
TEL
FA
A.M
TEL
FA
A.M
TEL
FA
A.M
FAX-tila: laite vastaa ja vastaanottaa fakseja automaattisesti.
TEL-tila: vastaa kai kkiin puheluihi n (myös , kun kyseessä faksi) nostamalla samaan linjaan liitetty kuuloke. Käynnistä faksin
vastaanottaminen painamalla .
START
A.M.-tila: valitse tämä tila, kun faksiin on
liitetty puhelinvastaaja ja puhelinvastaaja on kytketty päälle.
Automaattisten valintanume­roiden tallentaminen
UNCTIO
1. Paina yhden kerran painiketta ja yhden kerran painiketta.
2.Näppäile pikavalintanu mero (01 - 99), jota haluat käyttää (kun haluat käyttää lyhytvali ntaa, näppäile numero 01 - 10).
3.Anna koko faksinumero.
4.Paina .
5. Näppäile nimi numeropainikkeill a.
PACE = A = B = C =
D = E = F =
6. Paina ja sitten .
START
(Kun joudut kirjoittamaan peräkkäin kaksi kirjainta, jotka annetaan samalla
painikkeella, paina , kun olet antanut ensimmäisen kirjaimen.)
G = H = I = J = K = L = M =
START
N =
O =
P = Q = R = S =
T =
U = V =
W =
X = Y = Z =
STOP
12
Hızlı Baúvuru El Kitabı
Kurulum
1. Elektrik kablosunu bir 220 - 230 V, 50 Hz, topraklı (2-uçlu) AC prizine takınız. Dikkat: Elektrik prizi cihazın yakınına monte edilmeli ve kolayca eriúilebilir olmalıdır.
2. Telefon hattı kablosunu TEL.LINE jakına ve di÷er ucunu bir duvar telefon prizine takınız.
3. Tepsileri takınız.
Toner kartuúunun yerleútirilmesi
1. Baskı bölmesi kapa÷ınıınız.
Dikkat! Baskı bölmesinin iç kısmı ve kapa÷ın alt tarafı sıcak olabilir.
2. Drum kartuúu fabrikada monte edilmiútir. Drum kartuúunun üstündeki koruyucu bandı çıkartınız.
3. Drum kartuúunun uçlarındaki çıkıntıları her iki elinizle kavrayınız ve kartuúu makinenin içerisinden nazik bir úekilde dıúarı çıkartınız. Kartuúun üzerindeki koruyucu ka÷ıdı çıkartınız ve sonra kartuúu makinenin içerisine yerleútiriniz.
DanskNorskSuomiTürkçe
Flanúlar yukarıya bakmalıdır
4. Yeni toner kartuúunu ambalajından çıkartınız. Tonerin kartuú içerisine düzgün bir úekilde da÷ılması için, kartuúu bir ucundan di÷er ucuna do÷ru dört veya beú kez sallayınız.
13
Hızlı Baúvuru El Kitabı
5. Toner kartuúunu üzerindeki iúaretli nokta yukarıya bakacak úekilde sapından tutunuz ve kartuúu baskı bölmesinin içerisine yerleútiriniz.
6. Baú parma÷ınızı, PUSH ile iúaretlenmiú olan sapın ortasına yerleútiriniz ve kartuú yerine yerleúinceye kadar sapı aúa÷ıya do÷ru bastırınız.
7. Tamamen kapandı÷ından emin olmak için, her iki tarafına sıkıca bastırarak, baskı bölmesi kapa÷ını kapatınız.
8. Toner sayacını sıfırlamak için aúa÷ıdaki
tuúlara basınız:
FUNCTION
tuúuna bir kez, tuúuna 4
kez, tuúuna bir kez, tuúuna iki
kez, tuúuna bir kez, ve
tuúuna bir kez basınız. Çıkmak için
START
STOP
kez, tuúuna bir kez, tuúuna bir
kez, tuúuna bir kez, ve tuúuna bir kez basınız.
STOP
Çıkmak için tuúuna basınız.
START
Ka÷ıdın yerleútirilmesi
Ka÷ıt tepsisi A4 boyutunda ka÷ıt alır.
70 g/m
80 g/m
1. Ka÷ıt tepsisi
2. Ka÷ıdı havalandırınız
3. Ka÷ıt gevúetme
4. Ka÷ıt destesini baskı yapılacak yüzü
2
'lik 200 adede kadar ka÷ıt
yüklenebilir.
2
'lik 180 adede kadar ka÷ıt
yüklenebilir.
kapa÷ını çıkartınız.
ve sonra düz bir deste olacak úekilde, kenarlarını düz bir yüzeye vurarak hizalayınız (destenin kenarlarının aynı hizada oldu÷undan emin olunuz).
kolunu kendinize do÷ru çekiniz.
yukarıya gelecek úekilde, tepsinin içerisine düzgün bir úekilde yerleútiriniz.
tuúuna basınız.
9. Drum sayacını sıfırlamak için aúa÷ıdaki tuúlara basınız:
FUNCTION
tuúuna bir kez, tuúuna 4
14
Destenin iúaretlenmiú çizginin üstüne
çıkmadı÷ından emin olunuz.
Hızlı Baúvuru El Kitabı
5. Ka÷ıt destesinin, sa÷daki ka÷ıt kılavuzu ile aynı hizada oldu÷undan emin olunuz ve sonra sol taraftaki ka÷ıt kılavuzunu A4 ka÷ıt boyutu için nazikçe A4 konumuna getiriniz.
6. Ka÷ıt gevúetme kolunu aúa÷ıya do÷ru itiniz.
7. Ka÷ıt tepsisi kapa÷ını yerleútiriniz.
øsminizin ve faks numaranızın girilmesi
FUNCTION
1. tuúuna bir kez ve tuúuna iki kez basınız.
2. tuúuna iki kez basınız.
3. Numerik tuúlara basarak, faks numaranızı giriniz (maksimum 20 hane).
Rakamlar arasında boúluk bırakmak
için, tuúuna basınız. Bir “+” girmek
için tuúuna basınız.
SPEAKER
Yap ılan bir hatayı silmek için,
tuúuna basınız.
START
4. tuúuna basınız.
5. Aúa÷ıdaki tabloda gösterildi÷iúekilde, her bir harf için numerik tuúlara basarak isminizi giriniz. 24 karaktere kadar giri yapılabilir.
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
Ayn
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
tuúa ardarda basmayı gerektiren iki
ı
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
harfi girmek için, ilk harfin girilmesinden
sonra, tuúuna basınız.
START
6. tuúuna ve sonra tuúuna
STOP
basınız.
Tarih ve saatin ayarlanması
FUNCTION
1. tuúuna ve tuúuna iki kez basınız.
2. tuúuna bir kez ve tuúuna 3 kez basınız.
3. tuúuna bir kez basınız.
4. Ayın günü için iki hane giriniz (01 - 31).
5. Ay için iki hane giriniz (01 - 12).
6. Yıl için dört hane giriniz (Örn.:2004)
7. Saat için iki hane (00 - 23) ve dakika için iki hane giriniz (00 - 59).
START
8. tuúuna ve sonra tuúuna basınız.
STOP
ú
DanskNorskSuomiTürkçe
15
Hızlı Baúvuru El Kitabı
Yardım Listesinin Basılması
Yar dım listesini bastırmak için, doküman besleyici içerisinde hiç doküman yok iken,
COPY/HELP
tuúuna basınız.
Faks Gönderilmesi
Yaz ılı yüzü aúa÷ıya gelecek úekilde belgenizi (20 sayfaya kadar) doküman besleyici içine yerleútiriniz.
Normal Arama
SPEAKER
1. tuúuna basınız.
2. Faks numarasını tuúlayınız.
3. Bir faks tonu duydu÷unuzda, tuúuna basınız.
Hızlı Tuúla Arama
Tahsis edilmiú hızlı arama tuúuna basınız. øletim otomatik olarak baúlar.
Hızlı Arama
SPEED
DIAL
1. tuúuna basınız.
2. Hızlı arama tuú numarasını giriniz.
START
3. tuúuna basınız.
Aranılacak Numaraların Araútırılması
1. Ekran üzerinde karúı tarafın ismi
görününceye dek tuúuna veya tuúuna basınız (e÷er hiç bir isim
kaydedilmemiú ise, sadece numara görünür).
START
2. tuúuna basınız.
16
START
Faks Mesajlarının Alınması
RESOLUTION/
RECEPTION MODE
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
TEL
FAX
A.M.
TEL
FAX
A.M.
TEL
FAX
A.M.
FAKS (FAX) modu: Bu durumda, faks makinesi fakslara otomatik olarak cevap verir ve alır.
TEL modu: Tüm ça÷rılar (fakslar dahil) aynı hatta ba÷lı harici bir telefonun ahizesi kaldırılarak cevaplandırılır. Bir faks alımını baúlatmak için, tuúuna basınız.
START
A.M. (Telesekreter) modu: Faksa bir telesekreter cihazı ba÷lı oldu÷unda ve telesekreter makinesi çalıúır durumda oldu÷unda bu modu seçiniz.
Otomatik Arama Numaralarının Kaydedilmesi
FUNCTION
1. tuúuna bir kez ve tuúuna bir
kez basınız.
2. Kullanmak istedi÷iniz hızlı arama
numarasını (01 - 99) giriniz (Hızlı arama için 01'den 10'a kadar bir numara giriniz).
3. Faks numarasının tümünü giriniz.
START
4. tuúuna basınız.
5. Numerik tuúlara basarak, bir isim giriniz.
(Aynı tuúa ardarda basmayı gerektiren iki harfi girmek için, ilk harfin
girilmesinden sonra, basınız.)
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
6. basınız ve sonra tuúuna
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
START
basınız.
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
STOP
Svenska
Inledning
Välkommen och tack för att du valt en laserfax från Sharp. Funktioner och specifikationer för din nya laserfax visas nedan.
Automatisk uppringning Snabbvalsuppringning: 10 nummer
Kortvalsuppringning: 99 nummer Minneskapacitet* 1.8 MB (ca. 100 normala sidor) Modemhastighet 14,400 bps med automatisk reserv för lägre
hastigheter.
Överföringstid* Ca. 6 sekunder (endast med ECM aktiv) Tonerpatron**
(kontinuerlig utskrift, 4% täckningsgrad, A4 papper)
Trumma** (kontinuerlig utskrift, 4% täckningsgrad, A4 papper)
Scanning, upplösning Horisontell: 8 linjer/mm
Automatisk dokument­matning
Överföringssystem Laser Gråskala 64 nivåer Kompatibilitet ITU-T (CCITT) G3 läge
*Baserat på Sharp Standard Chart med standardupplösning, exklusive tid för protokollsignal (t.ex. ITU-T fas C endast tid).
**Resultaten kan variera beroende på täckningsgrad och användningsförhållanden.
Första patron (inkluderad i faxmaskin):
Ca. 1800 sidor
Utbytespatron FO-29DC:
Ca. 3700 sidor
Första trumma (inkluderad i faxmaskin):
Ca. 20000 sidor
Utbytestrumma FO-29DR:
Ca. 20000 sidor
Vertikalt:
Standard: 3.85 linjer/mm Fin /halvton: 7.7 linjer/mm Superfin: 15.4 linjer/mm
2
A4: 20 sidor max. (80-g/m
papper)
1
Kapacitet, papperskassett
A4: Ca. 200 ark 70 g/m2 kopieringspapper eller 180 ark 80 g/m rumstemperatur, bunten bör inte överskrida markeringen på kassetten) Rekommenderad pappersvikt: 70 g/m
Komprimeringssystem MR, MH, MMR
2
kopieringspapper (vid
2
Copy Bond
Storlek på inmatningsdokument
Automatisk inmatning:
Bredd: 148 till 216 mm Längd (20 sidor): 140 till 297 mm Längd (5 sidor): 140 till 356 mm
Manuell inmatning:
Bredd: 148 till 216 mm Längd: 140 till 600 mm
Effektiv scanningsbredd 210 mm max. Effektiv utskriftsbredd 208 mm max. Kontrast Automatisk/mörk, valbart Inkommande lägen TEL/FAX/AM Kopieringsfunktion Enkel/Multi/Sortera (50 kopior/sidor) Användbar telefonlinje PSTN (Public switched telephone network) / växel Display 16-siffrig LCD-display Effektbehov 220-230 V AC, 50 Hz Driftstemperatur 10 - 30°C Luftfuktighet 20 - 85% relativ fuktighet Strömförbrukning Beredskap: 7.5 W
Maximum: 840 W
Dimensioner
(utan tillbehör)
Bredd: 327 mm. Djup: 380 mm. Höjd: 173 mm.
Vikt (utan tillbehör) Ca. 6.0 kg
2
Som en del i vår policy om ständig produktutveckling, förbihåller sig SHARP rätten att ändra design och specifikation för produktens utveckling utan föregående varning. Värden för prestandaspecifikation anger nominella värden för produktionsenheter. Avvikande värden kan förekomma hos enstaka enheter.
Viktigt:
Denna fax är inte konstruerad för användning på telefonlinjer där specialfunktioner, t.ex. Samtal väntar, Vidarekoppling eller andra funktioner som erbjuds av teleopertören används. Om du använder faxen i kombination med någon av dessa funktioner aktiverade , kan problem uppstå.
Denna fax är inte kompatibel med digitala telefonsystem.
Viktig säkerhetsinformation
Demontera aldrig maskinen. Utför aldrig andra procedurer än angivna i denna bruksanvisning. All service skall utföras av kvalificerad servicepersonal.
Installera eller använd inte maskinen i närheten av vatten, eller när du är våt. T.ex. använd inte maskinen i närheten av ett badkar, handfat, köksbänk eller tvättställ, i våt källare eller i närheten av en swimmingpool. Se till att inte spilla vätska på maskinen.
Bryt anslutningen mellan telefonjacket och vägguttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om någon av följande situationer uppstår:
- Vätska har trängt in i maskinen eller maskinen har utsatts för regn eller vatten.
- Maskinen avger lukt, rök eller missljud.
- Nätsladden är utnött eller skadad.
- Maskinen har tappats eller ytterhöljet är skadat. Se till att inte nätsladden kommer i kläm och installera inte maskinen på sådant sätt att
nätsladden kan medföra snubbelrisk. Maskinen skall endast anslutas till ett 220 -230 V, 50 Hz, jordat (2-stift) AC vägguttag.
Anslutning till annan typ av vägguttag skadar maskinen och medför overksam garanti. Stoppa aldrig in föremål i hål eller öppningar i maskinen. Detta kan medföra brandrisk eller
elstötar. Om ett föremål faller in i maskinen och inte kan tas bort, dra ut nätsladden och kontakta kvalificerad servicepersonal.
Placera inte maskinen på instabilt underlag, ställning eller bord. Maskinen kan skadas allvarligt om den faller i golvet.
Installera aldrig telefonledningar under pågående åskväder.
3
Installera aldrig telefonuttag i våta utrymmen, om inte uttaget är avsett speciellt för våta utrymmen.
Rör aldrig vid blanka telefonledningar eller terminaler såvida inte telefonlinjen har varit bruten på nätverksgränssnittet.
Var försiktig när du installerar eller modifierar telefonlinjer. Undvik att använda telefonen (förutom de sladdlösa) under åskväder. Det finns risk för elstötar
från blixtar. Använd ej en telefon för att rapportera gasläcka i närheten av läckan. Eluttaget måste installeras i närheten av utrustningen och vara lättillgängligt.
4
Innehållsförteckning
Kort vejledning 1
Sammenfattet bruksanvisning 5
Pikaohjeisto 9
Hızlı Baúvuru El Kitabı 13
En titt på manöverpanelen 7
1. Installation 9
Packa upp, checklista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lägga i tonerpatronen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Laddning av papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mata in ditt namn och faxnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inställning av datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ställa in mottagningsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inställning av högtalarvolym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Välj inställning Flash för växlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ställa in displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Skicka fax från 31
Sändbara dokument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ladda dokument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Justera upplösning och kontrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skicka ett fax med normal uppringning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Skicka ett fax med automatisk uppringning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Faxblad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Numrering av buntsändning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gruppsändning
(skicka ett fax till flera mottagare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5
Innehållsförteckning
3. Mottaga fax 59
Använda FAX läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Använda TEL läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Använda A.M. läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Extra mottagningsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Alternativ mottagning till minne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
4. Göra kopior 67
5. Anslutning av telefonsvarare 69
Ansluta en telefonsvarare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Använda ansluten telefonsvarare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Extra inställningar i A.M. läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
6. Specialfunktioner 75
Spärra mottagning av skräpfax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Hämtning (Begära en faxöverföring). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
7. Utskrift av listor 84
8. Underhåll 89
Scanningsglas och rullar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Ytterhölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Byta ut tonerpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Byta trumma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Rengöra trumma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
9. Felsökning 96
Problem och åtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Meddelanden och signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Åtgärda papperstrassel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Index 108
6
En titt på manöverpanelen
1 2 543
TEL FAX
A.M.
7
6
8
9
11 13
10 12
Nummerknappar
1
Använd dessa knappar för att ange nummer eller bokstäver när du sparar automatiska nummer.
Display
2
Denna visar meddelanden och symboler som hjälper dig att använda maskinen.
Arrow keys (Pilknappar)
3
Använd dessa knappar för att bläddra i inställningar och söka automatiska nummer. Tryck vänster pilknapp (REDIAL) för att välja senast slagna nummer.
PANELKNAPP
4
Dra denna knapp för att öppna manöverpanelen.
5
Rapid Dial Keys (Snabbvalsknappar)
Tryck på en av dessa knappar för att ringa upp ett faxnummer automatiskt.
STOP (STOPP)
6
Tryck på denna knapp för att avbryta en funktion innan den är avslutad.
START
7
Tryck på denna knapp efter uppringningen för att starta faxöverföringen. Använd även denna knapp i datum- och tidsdisplayen för att visa hur många procent minne som används.
7
COPY/HELP (KOPIERA/HJÄLP)
111
010
212
313
8
När ett dokument ligger i dokumentmataren, tryck på denna knapp för att göra en kopia på dokumentet. Vid annan tidpunkt, tryck på denna knapp för att skriva ut en hjälplista, en snabbreferensguide för användningen av din faxmaskin.
RESOLUTION / RECEPTION MODE (UPPLÖSNING /
9
MOTTAGNINGSLÄGE)
När ett dokument ligger i dokumentmataren, tryck på denna knapp för att justera upplösningen före sändning eller kopiering. Vid annan tidpunkt, tryck på denna knapp för att välja mottagningsläge (en pil i displayen visar aktuellt mottagningsläge).
FUNCTION (FUNKTION)
1
Tryck på denna knapp och pilknapparna för att välja specialfunktioner och inställningar.
SPEED DIAL (KORTVAL)
1
Tryck denna knapp för att ringa upp ett fax- eller telefonnummer med hjälp av tvåsiffrigt kortvalsnummer.
R
1
Om du befinner dig inom en växel, använd denna knapp för att överföra samtal eller hämta upplysningar via samtal. Om växeln är en Flash-växel, använd denna knapp för att ringa ut.
SPEAKER (HÖGTALARE)
1
T ryck på denna knapp för att höra utgående linje och faxton via högtalaren när ett dokument faxas. Obs: Detta är ingen högtalartelefon. Den kan inte användas för att prata med en person som ringer.
8
1. Installation
Packa upp, checklista
Kontrollera att alla delar finns i leveransen innan du installerar maskinen. Om delar fattas, kontakta leverantören eller återförsäljaren.
Pappersstöd
Tonerpatron
Trumma (redan installerad i maskin)
Snabbvals­etiketter
Fack för mottagna dokument
Tänk på följande när du installerar
1. Installation
Bruksanvisning
Papperskassett
Skyddslock till papperskassett
Placera inte maskinen i direkt solljus.
Om kondens
Om maskinen flyttas från en kall plats till en varm plats, kan det vara möjligt att kondens uppstår på glaset, vilket hindrar ordentlig scanning av de dokument som skall sändas. För att få bort kondens, stäng av strömme n och vänta ca. två timmar tills du använder maskinen.
Placera inte maskinen i närheten av värmekällor eller ventilationsaggregat.
Håll maskinen dammfri.
Håll området runt maskinen rent och snyggt.
9
Anslutningar
Anslutningar
Ansluta nätsladden
Anslut nätsladden till ett 220-230 V, 50 Hz, jordat (2-stift) AC uttag. Varning: Elu ttaget måste installeras i närheten av utrustningen och vara
lättillgängligt.
Maskinen har ingen Till/Från-knapp, maskinen stängs av eller kopplas till genom att sätta in eller dra ut nätsladden.
Ansluta telefonledningen
För in ena änden av telefonledningen i uttaget på maskinens baksida markerat TEL. LINE. För in andra änden i telefonjacket.
Kontrollera att telefonlinjen är ordentligt ansluten till TEL LINE-uttaget. Anslut inte till TEL SET uttaget!
10
Obs:
Vi rekommenderar att ett överbelastningsskydd installeras på vägguttaget och telefonlinjerna, om ditt område är speciellt utsatt för åskväder eller strömspikar. Överbelastningsskydd finns att köpa i fackhandeln.
Sätt i papperskassetterna
Sätt i papperskassetten
Anslutningar
1. Installation
Sätt i skyddslocket för papperskassetten
11
Anslutningar
Sätt i facket för mottagna dokument
12
Sätt i papperstödet.
Kontrollera att flikarna visar uppåt.
Loading...
+ 320 hidden pages