CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE: Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Detta är en faxapparat som fungerar i ett svenskt, norskt, finskt, danskt, grekiskt, belgiskt och holländskt analogt
offentligt kopplat telenät enligt CTR21 standard.
Dette er et faksprodukt som fungerer i svenske, norske, finske, danske, greske, belgiske og nederlandske
analoge offentlige telekommunikasjonsnett som følger CTR21-standard.
Tämä on telekopiolaite, joka toimii Ruotsin, Norjan, Suomen, Tanskan, Kreikan, Belgian ja Hollannin CTR21standardin mukaisissa julkisissa analogisissa puhelinverkoissa.
Dette er et faksimileprodukt, der fungerer i offentlige svenske, norske, finske, danske, græske, belgiske og
hollandske analoge telefonnet, der følger CTR21 standarden.
Αυτό είναι ένα τηλεοµοιοτυπικό προϊόν που λειτουργεί σε αναλογικά δηµόσια τηλεφωνικά δίκτυα µεταγωγής στη
Σουηδία, Νορβηγία, Φινλανδία, ∆ανία, Ελλάδα, Βέλγιο και Ολλανδία που συµφωνούν µε το Πρότυπο CTR21
Ceci est un télécopieur fonctionnant sur les réseaux téléphoniques commutés publics (RTCP) analogiques
suédois, norvégien, finlandais, danois, grec, belge et néerlandais, conforme à la norme CTR21.
Dit faxapparaat is geschikt voor gebruik in een Zweeds, Noors, Fins, Deens, Grieks, Belgisch en Nederlands
analoog telefoonnetwerk dat de CTR21 standaard volgt.
This is a facsimile product operating in Swedish, Norwegian, Finnish, Danish, Greek, Bergian and Dutch analogue public switched telephone networks which follow the CTR21 Standard.
Varning!
Återanvänd inte papper som redan körts i
fax eller kopieringsmaskin.
1. Dra ut pappersfacket.
2. Lufta pappret och se till att buntens
kanter är jämna.
3. Dra handtaget mot dig.
Se till att inte pappersbunten är högre än
•
markeringslinjen. För mycket papper kan
förorsaka pappersstopp.
Ta ur eventuella restblad och slå ihop och
•
lufta dessa med den nya pappersbunten.
5. Se till att pappersbunten ligger mot den
högra pappersstyrningen och flytta sedan
den vänstra styrningen till A4-läge.
6. Tryck tillbaka handtaget.
4. Lägg pappersbunten i facket med
trycksidan uppåt.
6
Notera: Gör om hela
laddningsproceduren om inte pappret
matar ordentligt.
Snabbguide
Mata in ditt namn och
faxnummer
1. Tryck:
2. Tryck:
3. Mata in ditt faxnummer (max. 20 siffror)
•
•
4. Tryck:
5. Mata in ditt namn med respektive tangent
•
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
FUNCTION
3
Displayen visar:
med siffertangenterna.
För mellanslag, använd #.
Om du gör fel, tryck
backa tillbaka och korrigera felet.
som visas nedan.
Skall samma bokstav skrivas två gånger,
tryck
SPEAKER
bokstaven.
ANGE EGET NUMMER
TRYCK START
START
SPEED DIAL
START
efter den första
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
för att
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
Mata in datum och klockslag
1. Tryck:
2. Tryck:
3. Mata in två siffror för datum (01-31).
4. Mata in två siffror för månad (01-12).
5. Mata in fyra siffror för år ( T.ex. 2000).
6. Mata in två siffror för timme (00-23) och
7. Tryck...
FUNCTION
Displayen visar:
3
ANGE DATUM & TID
TRYCK START
START
två siffror för minut (00-59).
när du är färdig:
START
STOP
Spara och rensa kortnummer
1. Tryck:
2. Tryck 1 för att spara kortnummer eller 2
3. Välj en snabbtangent eller mata in ett två-
4. Mata in hela fax/telefonnumret.
5. Tryck:
FUNCTION
3
Displayen visar:
för att rensa kortnummer.
siffrigt kortnummer (
ett kortnummer, gå till steg 7).
FAX/TEL NR
1=VAL, 2=RADERA
00-99
START
) (om du rensar
SVERIGE
•
REDIAL
ger stora bokstäver. Tryck # eller
* för att bläddra genom symboler och
specialtecken.
6. Tryck...
START
när du är färdig:
STOP
6. Mata in kortnumrets namn på samma
sätt som du matade in ditt eget namn (se
ovan)
7. Tryck:
START
STOP
7
Snabbguide
Spara nummer på
grupptangenter
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck 1 för att programmera en
grupptangent, eller 2 för att rensa en
grupptangent.
3. Tryck en grupptangent (en av
snabbtangenterna 17/G1 till 20/G4). (om
du rensar ett gruppnummer, gå till steg 5).
4. Använd en eller båda sätten att mata in
faxnummer som skall sparas på
grupptangenten.
Välj snabbtangent.
Använd siffertangenterna för att mata in
kortnummer.
5. Tryck:
FUNCTION
START
7
GRUPP-VAL
1=VAL, 2=RADERA
STOP
Sända fax
Placera dokumenten
(max. 20 blad) i
dokumentmataren
med den skrivna sidan
nedåt.
Justera upplösning och/
eller kontrast om
önskvärt.
RESOLUTION
Uppringning med snabbtangent
Välj respektive snabbtangent
Uppringningen börjar automatiskt.
Uppringning med kortnummer
SPEED
1. Tryck:
DIAL
2. Välj det tvåsiffriga kortnumret.
3. Tryck:
START
Broadcasting (sända ett dokument till
flera mottagare)
1. Tryck:
BROADCAST
2. Slå numret till mottagarna enligt en eller
båda följande sätten:
Välj en eller flera snabbtangenter.
Välj ett eller flera kortnummer med
siffertangenterna.
3. Tryck:
4. Justera upplösningen om
START
RESOLUTION
såönskas.
5. Tryck:
START
Broadcasting med grupptangent
Om alla mottagare har programmerats in
på samma grupptangent, välj denna.
Normal uppringning
1. Lyft luren eller tryck
SPEAKER
2. Slå faxnumret
3. Vänta på ton ( svarar det, be personen
trycka ner sin START-knapp).
4. Tryck:
START
8
Snabbguide
Ta e m ot f ax
Tryck
RECEPTION MODE
visar önskat läge för mottagning.
RECEPTION
MODE
FAX l äge:
Faxen svarar automatiskt efter
inställt antal signaler och tar emot det
inkommande dokumentet.
TEL läge:
TA R EMO T
TEL/FAX läge:
Detta läge används för att
kunna ta emot både fax och telefonsamtal.
Faxen känner av om inkommande samtal är
ett röstsamtal, (även manuella fax) eller ett
inkommande fax.
A.M. läge:
Använd detta läge när en
telefonsvarare är tillkopplad och dessutom
påslagen.
tills displayen
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
Beep
FAX
TEL
A.M.
FAX
TEL
A.M.
FAX
TEL
A.M.
FAX
TEL
A.M.
START
Användarinställningar
1. Tryck följande
tangenter:
2. Tryck # för att bläddra genom
inställningar (använd * för att bläddra
bakåt).
3. När önskad inställning visas, mata in
valet för inställningen: (se nedan) med
siffertangenterna.
4. Har valet matats in visas inställningen.
Tryck... för att komma tillbaka till datum
och klockslag
Inställningar
INSTÄLLNING FÖR UPPLÖSNING
Bestämmer läge för upplösning vid
dokumentsändning. Tryck 1 (JA) för FINE
upplösning eller 2 (NEJ) för STANDARD
upplösning.
ANTAL SIGNALER
Bestämmer hur många signaler som skall
gå fram innan faxen svarar på inkommande
samtal i FAX-läge och TEL/FAX-läge. Mata
in antal signaler från 1 till 5.
ÅTERUPPRINGNING, TID
Bestämmer hur länge faxen skall vänta
innan den återuppringer vid upptagen linje.
Mata in 01 för 1 minut, 02 för 2 minuter,
osv., upp till max. 15 minuter.
ÅTERUPPRINGNING, ANTAL
Bestämmer antal gånger faxen skall
återuppringa. Mata in antal gånger från 00
till 10.
FUNCTION
4
STOP
SVERIGE
FJÄRRSTYRNINGSKOD
Bestämmer fjärrstyrningskod som via
sidoapparat (följt av **) aktiverar
mottagning av fax. Mata in en siffra mellan 1
och 9.
9
Snabbguide
FJÄRRSTYRNINGSSTART
Tryck 1 för att aktivera mottagning via
sidoapparat genom att använda
ovanstående FJÄRRSTYRNINGSKOD.
Tryck 2 för att inaktivera fjärrstyrningsstart.
SÄNDNINGSRAPPORT
Bestämmer när en sändningsrapport skall
skrivas ut. Tryck en siffra enligt följande:
: Efter varje sändning eller mottagning.
1
: Efter fel, tidsinställning eller
2
minnessändning.
: Endast efter sändning.
3
: Aldrig.
4
: Endast efter fel.
5
PSEUDORINGNING
Bestämmer längden på pseudoringningen
som anger röstsamtal i TEL/FAX-läge. Tryck
för 15 sekunder, 2 för 30 sekunder, 3 för
1
60 sekunder, eller 4 för 120 sekunder.
TYST AVKÄNNINGSTID
Om faxen känner av tystnad efter att en
telefonsvarare tagit emot samtalet, tar faxen
över och påbörjar mottagning.
Telefonsvararen skall vara ansluten och
A.M-läge aktivt. Bestämmer tyst
avkänningstid i sekunder. Mata in en siffra
från 01 till 10 eller mata in 00 för att
inaktivera funktionen.
STARTTID FÖR TYST AVKÄNNINGSTID
Fördröjer den tysta avkänningstidens
startfunktion. Mata in två siffror för antal
sekunder (00 till 15).
AUTOMATISK MOTTAGNING
Om telefonsvararen inte svarar innan 5
signaler, svarar faxen automatiskt i A.Mläge. Tryck 1 för att aktivera funktionen.
Tryck 2 för att inaktivera funktionen.
SPRÅK
Byter språk i display, rapporter och listor.
Tryck
språk visas i displayen, tryck
, sedan * eller # tills önskat
START
START
igen.
TELEFONVÄXEL
Är faxen ansluten till en telefonväxel gäller
följande: Tryck 1 för JA, och ange
anslutningsläge till extern linje (1 för JORD,
för TID, eller 3 för ID). Ange ID-numret till
2
växeln och tryck sedan
slutligen RETUR TILL VÄXELN-läge (1 för
JORD, 2 för TID, eller 3 för INGEN
FUNKTION).
FAX SIGNAL
Hörs en högfrekvent ton när man svarar på
ett samtal kan mottagning påbörjas
automatiskt, tryck 1 för att aktivera. Tryck 2
för att inaktivera (funktionen bör inaktiveras
om ett dator-faxmodem är anslutet till
samma linje).
KONTROLL AV SPÄRRAT NUMMER
Tr y c k 1 för att förhindra mottagning av fax
från spärrade nummer. Tryck 2 för fri
mottagning av alla nummer.
POLLING – HÄMTFAX
Tr y c k 1 för att aktivera snabbtangent 16/
POLL -HÄMTA. Tryck 2 för att använda
snabbtangent som vanlig tangent.
AUTOMATISKT TÄCKBLAD
Tr y c k 1 för att automatiskt sända täckblad
vid slutet av varje faxsändning. Tryck 2 för
att inaktivera funktionen.
AUTOMATISK AKTIVITETSRAPPORT
Tr y c k 1 för att automatiskt skriva ut en
rapport efter var 30:e aktivitet. (Rapporten
kan skrivas ut när det passar). Tryck 2 för
att inaktivera utskrift.
ECM LÄGE
Tr y c k 1 för att automatiskt korrigera
störningar före utskrift, under överföring
eller mottagning. Observera att båda
faxarna måste ha ECM-läge. Tryck 2 för att
inaktivera funktionen.
START
. Välj
10
Snabbguide
QUICK ON-LINE
Tryck 1 för att slå mottagande nummer och
påbörja överföring när inläsning fortfarande
pågår. Tryck 2 för att faxen skall vänta tills
alla sidor lästs in.
ANPASSA STORLEK VID MOTTAGNING
Tryck 1 för att automatiskt anpassa de
inkommande dokumentens storlek till
utskriftspappret. Data eller text vid
dokumentets kanter tappas inte bort. Tryck
för att inaktivera funktionen och ta emot
2
dokumenten i originalstorlek.
CUT-OFF KOPIA
Om man gör en kopia där originalet är
längre än kopieringspappret, kan man
bestämma om resten av dokumentet skall
klippas bort eller skrivas ut på nästa sida.
Tryck 1 för att klippa bort, eller 2 för att
skriva ut på nästa sida.
Listor och rapporter
1. Tryck följande
tangenter:
2.Tryck # för att bläddra genom listorna
(bläddra bakåt, tryck *).
3. Tryck ... när önskad lista visas.
Aktivitetsrapport
Visar information om senaste sändningar
och mottagningar.
Timerlista
Visar aktiva tidsinställningar.
Telefonlista
Visar förprogrammerade faxnummer för
automatisk uppringning.
Kodordlista
Visar inställningar för säkerhet vid polling/
hämtning, namn och fax/telnummer (som
inmatad i faxen) och dokumenthuvudet
(överförs på varje sida).
Användarinställningar
Visar aktuella inställningar
FUNCTION
2
START
SVERIGE
Spärrade nummer
Visar spärrade faxnummer (mottagning icke
tillåten)
Grupplista
Visar förprogrammerade faxnummer på
grupptangenterna.
11
Sammenfattet bruksanvisning
Installasjon
1. Kople til telefonhøreren og plasser den på
holderen.
2. Plugg strømkabelen inn i en 220-230 V,
50 Hz, jordet (2 pinner) AC stikkontakt
3. Før den ene enden av telefonledningen
inn i kontakten på venstre side av
apparatet, merket med
den andre enden inn i enn telefonveggkontakt.
TEL. LINE
.
. Før
5. Monter skuffen for mottatte dokumenter.
6. Monter støtten for originaldokumenter.
Kontroller at forsiden på støtten vender
•
mot deg (støtten skal være litt buet på
den siden som vender mot deg).
7. Kople et biapparat eller en telefonsvarer
til faxapparatet hvis du ønsker det:
Fjern forseglingen som dekker
jakken på siden av faxapparatet.
TEL. SET
4. Monter papirskuffen.
12
Kople biapparatet eller telefonsvareren til
TEL. SET
jakken på faxapparatet.
Sammenfattet bruksanvisning
Installasjon av toner-patronen
1. Ta tak i begge sider av skriverdekselet,
slik som vist på figuren, og trekk det opp
for å åpne dekslet.
•
Forsiktig!
Sikringsenheten inne i skriverhuset blir
veldig varm under bruk. Berør ikke
innsiden av huset eller papirføringen på
undersiden av skriverdekslet.
2. Trommelpatronen ble installert på
fabrikken. Trekk forsiktig i papirlasken for
å fjerne det svarte arket
beskyttelsespapir fra patronen.
Vær forsiktig så du ikke river sundt
•
papiret eller lar det være papirstykker
igjen inne i apparatet.
4. Hold toner-patronen i håndgrepet med
det påtrykkede merket på patronen vendt
opp og før patronen inn i skriverhuset.
5. Plasser tommelen på merket
på håndgrepet og press håndgrepet ned
og inn, slik at patronen settes korrekt på
plass.
6. Lukk skriverdekslet ved å presse det
bestemt ned på begge sider for å være
sikker på at det er helt stengt.
PUSH
midt
NORGE
3. Ta en ny toner-patron ut av emballasjen.
Ryst patronen fra side til side fire eller
fem ganger, slik at toneren fordeles jevnt
inne i patronen.
Fjern båndet og pappemballasjen
forsiktig fra toner-patronen.
7. Tilbakestill toner-telleren ved å presse
tastene nedenunder i følgende
rekkefølge:
FUNCTION
9
8. Tilbakestill trommel-telleren ved å presse
tastene nedenunder i følgende
rekkefølge:
FUNCTION
9
START
START
13
Sammenfattet bruksanvisning
Innlegging av papir i
papirskuffen
Du kan legge opptil 200 ark A4 papir
(maks. 80 g/m²) i papirskuffen.
Forsiktig!
Bruk ikke den blanke siden av et ark som
det allerede er skrevet på.
1. Trekk ut papirskuff-forlengelsen.
2. Lag en vifte av papiret og dunk deretter
kanten mot en flat overflate for å få en
jevn stabel.
3. Trekk papirutløserarmen mot deg.
Kontroller at stabelen ikke er høyere enn
•
den markerte linjen. Hvis du legger inn for
mye papir, kan det oppstå papirkø eller
feil på matingen.
Hvis det blir værende papir igjen i
•
skuffen, må du ta det ut og legge det
sammen med det nye papiret til en stabel
før du legger inn det nye papiret.
5. Kontroller at papirstabelen ligger inntil
høyre papirføring, og beveg deretter
venstre papirføring forsiktig til A4
posisjonen.
6. Press papirutløserarmen ned igjen.
4. Før papirstabelen bestemt inn i skuffen,
med siden som det skal skrives på vendt
opp.
14
Merk: Hvis papiret ikke mates korrekt, må
du ta hele stabelen ut av skuffen og
gjenta innleggingsprosedyren fra
begynnelsen av.
Sammenfattet bruksanvisning
Innlegging av navn og
nummer
1. Trykk:
2. Trykk:
3. Legg inn ditt faxnummer (maks. 20 siffer)
•
•
4. Trykk:
5. Legg inn ditt navn ved å trykke passende
•
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
•
6. Trykk: når du er ferdig.
FUNCTION
3
Displayet viser:
ved å trykke talltastene.
Trykk # tasten for å legge inn et
mellomrom mellom sifre.
Hvis du gjør en feil, kan du trykke
tasten for å gå tilbake og slette
DIAL
feilen.
talltaster slik som vist nedenunder.
For å legge inn to bokstaver
etterhverandre, når disse krever bruken
av samme tast, må du trykke
tasten etter å ha lagt inn første bokstav.
Trykk
REDIAL
eller * for å rulle gjennom symboler og
spesielle tegn.
SETT EGET TLF NR
TRYKK START
START
SPEED
START
SPEAKER
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
tasten for å endre. Trykk #
START
STOP
Innstilling av dato og klokke
1. Trykk:
2. Trykk:
3. Legg inn to siffer for dagen (01 til 31).
4. Legg inn to siffer for måneden (01 til 12).
5. Legg inn fire siffer for året (Eks.: 2000)
6. Legg inn to siffer for time (00 til 23) og to
7. Når du er ferdig,
FUNCTION
Displayet viser:
3
SETT DATO&TID
TRYKK START
START
siffer for minutt (00 til 59).
START
trykker du:
Lagring og sletting av
automatisk valg-numre
1. Trykk:
2. Trykk 1 for å lagre et nummer eller 2 for å
3. Trykk en hurtig-tast eller legg inn et
4. Legg inn hele fax-/telefonnummeret.
5. Trykk:
6. Legg inn navnet på stedet ved å trykke
7. Trykk:
FUNCTION
3
Displayet viser:
slette et nummer.
tosifret hurtigvalg-nummer (fra 00 til 99).
(Hvis du vil slette et nummer, må du gå
videre til punkt 7.)
talltaster. (Se tabellen for innlegging av
bokstaver i
nummer
.)
FAKS/TEL#MODUS
1=VALG,2=SLETT
START
Innlegging av navn og
START
STOP
NORGE
STOP
15
Sammenfattet bruksanvisning
Lagring av faxnummer i
gruppe-taster
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk 1 for å programmere en gruppetast, eller 2 for å slette en gruppe-tast.
3. Trykk en gruppe-tast (en av hurtig-tastene
17/G1 til 20/G4). (Hvis du vil slette en
gruppe-tast, kan du gå videre til punkt 5.)
4. Bruk en eller begge av de to metodene
som er beskrevet nedenunder for å legge
inn faxnumrene som du vil lagre i gruppetasten:
Trykk hurtig-tastene.
Trykk talltaster for å legge inn hurtigvalgnummer.
5. Trykk:
FUNCTION
START
7
GRUPPE-VALG
1=VALG,2=SLETT
STOP
Sending av fax
Legg dokumentet
(opptil 20 sider) med
forsiden vendt ned i
dokumentmateren.
Valg med hurtig-tast
Trykk den passende hurtig-tast.
Overføringen starter automatisk.
Hurtig-valg
1. Trykk:
SPEED
DIAL
2. Legg inn det tosifrede hutigvalgnummeret.
3. Trykk:
START
Kringkasting (sending av et dokument til
flere adressater)
1. Trykk:
BROADCAST
2. Velg mottakerapparatene ved hjelp av en
eller begge de metoder som beskrives
nedenunder:
Trykk en eller flere hurtig-taster.
Legg inn et eller flere hurtigvalg-nummer
med talltastene.
3. Trykk:
4. Juster oppløsningen hvis
START
RESOLUTION
du ønsker det:
5. Trykk:
START
Juster oppløsningen
og/eller kontrasten hvis
RESOLUTION
du ønsker det.
Normalt valg
1. Løft opp telefonhøreren eller trykk
SPEAKER
2. Velg faxnummeret.
3. Vent til du hører mottakssignalet (hvis en
person svarer, må du be ham/henne
trykke Start-tasten).
4. Trykk:
START
16
kringkasting ved hjelp av gruppe-tast
Hvis alle adressater er programmert i en
gruppe-tast, behøver du bare trykke
gruppe-tasten.
Sammenfattet bruksanvisning
Mottak av fax
Trykk
RECEPTION MODE
pilen i displayet peker på ønsket
mottaksmodus.
RECEPTION
MODE
FAX mo de :
Faxapparatet svarer automatisk
etter det forhåndsinnstilte antall
ringesignaler og mottar det inngående
dokumentet.
TEL mode:
MOTTAR
TEL/FAX mode:
Denne modus er praktisk
for mottak av både fax og telefonsamtaler.
Når det kommer et anrop, registrerer
faxapparatet om det er en telefonoppringing
(inkl. manuelt valgt faxoverføring) eller
automatisk valgt fax.
A.M. mode:
Velg denne modus når det er
koplet telefonsvarer til faxapparatet, og
telefonsvareren er slått på.
tasten helt til
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
Beep
FAX
TEL
A.M.
FAX
TEL
A.M.
FAX
TEL
A.M.
FAX
TEL
A.M.
START
Innstilling av opsjoner
1. Trykk disse tastene:
2. Trykk # tasten for å rulle gjennom
innstillingene (trykk * tasten for å rulle
bakover).
3. Legg inn valgt innstilling når den ønskede
innstilling vises (se nedenunder), ved å
trykke talltastene.
4. Når du har lagt inn et valg, vises neste
innstilling. For å vende tilbake til dato- og
klokke-displayet, må du trykke:
Innstillinger
FINE RESOLUTION PRIORITY
(PRIORITERT FIN OPPLØSNING)
Denne opsjonen innstiller standard
oppløsning for overføring av dokumenter.
Trykk 1 (JA) for å innstille standard
oppløsning til FIN, eller 2 (NEI) for å innstille
den på STANDARD.
NUMBER OF RINGS (ANTALL
RINGESIGNALER)
Denne opsjonen innstiller antallet
ringesignaler faxapparatet skal vente før det
svarer på inngående anrop i FAX og TEL/
FAX mottaksmodus. Legg inn et nummer fra
til 5.
1
RECALL INTERVAL (INTERVALL FOR
GJENTATT ANROP)
Denne opsjonen innstiller den tid
faxapparatet venter mellom automatisk
gjentatte anrop når linjen er opptatt. Legg
inn 01 for 1 minutt, 02 for 2 minutter, etc.,
opp til maks. 15 minutter.
RECALL TIMES (ANTALL
GJENTAGELSER AV ANROP)
Denne opsjonen innstiller maks. antall
ganger faxapparatet automatisk skal gjenta
anropet når linjen er opptatt. Legg inn et
vilkårlig tall fra 00 til 10.
FUNCTION
4
STOP
NORGE
17
Sammenfattet bruksanvisning
TEL/FAX REMOTE NUMBER (TEL/FAX
FJERNNUMMER)
Denne opsjonen innstiller det nummeret du
kan presse på et biapparat (fulgt av **) for
å aktivere faxmottaket. Legg inn et vilkårlig
tall fra 1 til 9.
REMOTE RECEPTION (AUTOMATISK
MOTTAK)
Trykk 1 hvis du ønsker å kunne aktivere
faxmottaket fra et biapparat med det
ovenfor nevnte TEL/FAX FJERNNUMMER.
Trykk 2 for å deaktivere fjernmottak.
TRANSACTION REPORT
(OVERFØRINGSPROTOKOLL)
Denne opsjonen innstiller betingelsene for
når det skal skrives ut overføringsprotokoll.
Trykk en talltast fra 1 til 5 på følgende måte:
: Etter hver overføring og etter hvert
1
mottak.
: Etter feil, timer- eller minne-overføring.
2
: Kun etter overføringer.
3
: Aldri.
4
: Kun etter feil.
5
PSEUDO RING DURATION (VARIGHET
PSEUDO-ANROP)
Denne opsjonen innstiiller varigheten av det
spesielle ringesignalet som varsler deg om
telefonoppringninger i TEL/ FAX
mottaksmodus. Trykk 1 for 15 sekunder, 2
for 30 sekunder, 3 for 60 sekunder eller 4 for
120 sekunder.
QUIET DETECT TIME (TAUS
IDENTIFISERINGSTID)
Når en telefonsvarer er koplet til
faxapparatet og mottaksmodus er innstilt på
A.M., overtar faxapparatet linjen og starter
mottaket hvis den indentifiserer en viss tid
med taushet etter at telefonsvareren mottar
anropet. Denne opsjonen innstiller
taushetens varighet i sekunder. Legg inn et
tall fra 01 til 10, eller legg inn 00 for å
deaktivere funksjonen.
QUIET DETECT START TIME (STARTTID
TAUS IDENTIFISERING)
Bruk denne funksjonen hvis du behøver å
utsette starten av den ovenfor nevnte tause
18
identifiseringstid. Legg inn et tosifret tall for
antall sekunder utsettelsen skal var (00 til
).
15
SELECT AUTO RECEIVE (VALG
AUTOMATISK MOTTAK)
Trykk 1 for å la faxapparatet svare
automatisk etter 5 ringesignaler i A.M.
modus hvis telefonsvareren som er tilkoplet
faxapparatet ikke har svart innen den tid.
Trykk 2 for å deaktivere funksjonen.
LANGUAGE SELECT (SPRÅKVALG)
Bruk denne funksjonen for å forandre det
språk som brukes i display, protokoller og
lister. Trykk
det ønskede språket vises på displayet og
trykk deretter
PBX CONNECTION (PBX-TILKOPLING)
Bruk denne innstillingen hvis ditt faxapparat
er tilkoplet en PBX. Trykk 1 for å velge JA,
og velg deretter modus for tilkopling til
ekstern linje (1 for JORD, 2 for TIDSPAUSE
eller 3 for ID). Hvis du valgte ID, må du
legge inn ditt PBX ID nummer og deretter
trykke
START
gjentakelsesmodus (1 for JORD, 2 for
TIDSPAUSE eller 3 for INGEN
FUNKSJON).
FAX SIGNAL RECEIVE (MOTTAK AV
FAXSIGNAL)
Trykk 1 for at faxapparatet skal starte
mottaket når du hører et lavt faxsignal etter å ha tatt telefonen. Trykk 2 for å deaktivere
funksjonen (deaktiver funksjonen hvis du
bruker et faxmodem for datamaskin på
samme linjen).
JUNK NUMBER CHECK (KONTROLL AV
SKRAPNUMMER)
Trykk 1 for å sperre mottaket av faxnummer
som er ført inn i "anti-skrap" nummerlisten.
Trykk 2 for å frigi mottak av alle nummer.
POLLING (AVSPØRRING)
Trykk 1 for å bruke hurtig-tast 16/POLL som
avspøringstast. Trykk 2 for å bruke den som
en regulær hurtig-tast.
tasten, trykk * eller # til
START
tasten en gang til.
START
tasten. Velg til slutt register-
Sammenfattet bruksanvisning
AUTO COVER SHEET (AUTOMATISK
TITTELBLAD)
Trykk 1 for å få faxapparatet til å generere et
tittelblad automatisk og sende det som siste
side av alle overføringer. Trykk 2 for å
deaktivere funksjonen.
AUTO PRINT OUT (AUTOMATISK
UTSKRIFT)
Trykk 1 for at faxapparatet automatisk skal
skrive ut hendelsesprotokoll etter hver 30.
operasjon. (Listen kan fortsatt skrives ut
manuelt når man ønsker det.) Trykk 2 for å
deaktivere automatisk utskrift.
ECM MODE (ECM-MODUS)
Trykk 1 for at faxapparatet skal korrigere
eventuelle forstyrrelser på en faxoverføring
eller på et mottak før faxet skrives ut ved
slutten av mottaket (vær oppmerksom på at
det andre faxapparatet også må ha ECMmodus). Trykk 2 for å deaktivere
funksjonen.
QUICK ON-LINE (HURTIG ON-LINE)
Trykk 1 for at faksapparatet skal velge
mottakerens nummer og starte overføringen
før skanningen er avsluttet. Trykk 2 for at
faxapparatet skal vente til alle sidene er
skannet før det velger nummeret.
RECEPTION RATIO
(MOTTAKSFORHOLD)
Trykk 1 for at faxapparatet automatisk skal
redusere størrelsen til de mottatte
dokumenter så den passer til formatet på
utskriftspapiret. Dette sikrer at ikke data
langs kantene av dokumentet blir klippet
bort. Trykk 2 for å deaktivere funksjonen og
få mottatte dokumenter skrevet ut i full
størrelse.
COPY CUT-OFF (KOPIAVKLIPP)
Når du gjør en kopi av et dokument som er
lenger enn utskriftspapiret, kan du bruke
kopiavklipps-funksjonen for å velge om
gjenværende del av dokumentet skal
klippes av eller skrives ut på en ny side.
Trykk 1 for å klippe av resten eller 2 for at
resten skal skrives ut på en ny side.
Utskrift av lister og
protokoller
1. Trykk disse tastene:
2. Trykk # tasten for å rulle gjennom listene
(trykk * tasten for å rulle bakover).
3. Når den ønskede listen vises på
displayet, trykker du:
Aktivitetsprotokoll
Denne viser informasjon om de siste sendeog mottaksoperasjoner.
Timer-liste
Denne viser timer-operasjoner som er
innstilte i øyeblikket.
Telefonnummer-liste
Denne viser faxnummer som er
programmert for automatisk valg.
Passord-liste
Denne viser innstillinger gjort for
avspørrings-sikkerhet, ditt navn og fax-/
telefonnummer slik dette er lagt inn i
apparatet, og et eksempel på brevhodet
som skrives øverst på hver side du sender.
Liste over innstillingsopsjoner
Denne viser momentan status for
innstillingsopsjonene.
Skrap-nummer
Denne viser faxnummer som er sperret for
mottak.
Gruppeliste
Denne viser faxnumrene som er
programmert i gruppetaster.
FUNCTION
2
START
NORGE
19
Pikaohjeisto
Asennus
1. Liitä kuuloke ja aseta se kuulokkeen
kannattimeen.
3. Pistä puhelinjohdon toinen pää koneen
vasemmalla reunalla olevaan pistukkaan,
jossa on merkintä
johdon toinen pää puhelimen
pistorasiaan.
TEL. LINE
.
. Pistä
5. Kiinnitä saapuvien dokumenttien teline.
6. Kiinnitä alkuperäiskappaleiden kannatin.
Varmista, että kannattimen etupuoli on
•
sinuun päin (kannattimen on kaarruttava
hieman sinua kohti).
7. Liitä faksiin halutessasi rinnakkaispuhelin
tai puhelinvastaaja:
Poista faksin kyljessä olevan
jakkikoskettimen peittävä suojus.
TEL. SET
-
4. Kiinnitä paperiteline.
20
Kytke rinnakkaispuhelin tai
puhelinvastaaja faksin
jakkikoskettimeen.
TEL. SET
-
Pikaohjeisto
Värikasetin asennus
1. Tartu kiinni tulostinlokeron kannen
molemmista reunoista kuvassa näkyvällä
tavalla ja nosta kansi auki.
•
Varo!
Tulostinlokeron sisällä oleva
sulatusyksikkö kuumenee voimakkaasti
käytön aikana. Älä koske lokeron sisälle
tai tulostinlokeron kannen alapuolella
olevaan paperinohjaimeen.
2. Rumpukasetti on asennettu tehtaalla.
Ve dä paperin repäisynauhaa kevyesti,
jotta saat poistettua mustan suojapaperin
kasetin päältä.
Varo, ettet repäise paperia eikä koneen
•
sisälle jää paperin palasia.
4. Pitele kiinni kasetin kädensijasta, niin että
kasettiin painetut merkinnät osoittavat
ylöspäin, ja aseta kasetti tulostinlokeroon.
5. Pistä peukalosi kädensijan keskiosaan,
jossa on merkintä
kädensijaa alas, niin että kasetti asettuu
paikoilleen.
6. Sulje tulostinlokeron kansi painamalla
lujasti kummastakin reunasta ja varmista,
että kansi on aivan kiinni.
PUSH
, ja paina
SUOMI
3. Ota uusi värikasetti pakkauksesta.
Ravistele värikasettia kevyesti puolelta
toiselle 4 - 5 kertaa, jotta väri leviää
tasaisesti kasetin sisälle.
Irrota varovasti kasetissa oleva nauha ja
pahvinen pakkausmateriaali.
4. Käytä yhtä tai molempia seuraavista
menetelmistä, kun haluat syöttää
faksinumerot, jotka haluat tallentaa
ryhmänäppäimeen:
Paina pikanäppäimiä.
Paina numeronäppäimiä, kun haluat
syöttää pikavalintanumeroita.
5. Paina:
FUNCTION
START
7
RYHMÄN ASETUS
1=ASETA,2=POISTA
STOP
Faksien lähettäminen
Aseta asiakirja (enintään 20 sivua) oikea
puoli alaspäin asiakirjojen syöttötelinee-
seen.
Säädä erottelutarkkuutta ja/tai kontrastia,
jos tarpeellista.
Numeron tavallinen valinta
1. Nosta kuuloke tai paina
2. Näppäile faksinumero.
3. Odota vastaanottoääntä (jos joku henkilö
vastaa, pyydä häntä painamaan
käynnistysnäppäintä (start).
4. Paina:
START
RESOLUTION
SPEAKER
Valinta pikanäppäintä painamalla
Paina sopivaa pikanäppäintä. Lähetys alkaa
automaattisesti.
2. Valitse vastaanottajien numerot
käyttämällä yhtä tai molempia seuraavista
menetelmistä :
Paina yhtä tai useampaa pikanäppäintä.
Syötä yksi tai useampi pikavalintanumero
numeronäppäinten avulla.
3. Paina:
4. Säädä halutessasi
START
RESOLUTION
erottelutarkkuutta:
5. Paina:
START
Yleislähetys ryhmänäppäimen avulla
Jos kaikki kohteet on ohjelmoitu yhteen
ryhmänäppäimeen, voit valita ne
painamalla ryhmänäppäintä.
24
Pikaohjeisto
Faksien vastaanotto
Paina
RECEPTION MODE
kunnes näytössä oleva nuoli soittaa
haluamaasi vastaanottotapaa.
RECEPTION
MODE
FAX m o de :
Faksilaite vastaa
automaattisesti ennalta asetettujen
soittokertojen kuluttua ja vastaanottaa
lähetetyn asiakirjan.
TEL mode:
VASTAANOTTO
TEL/FAX mode:
Tämä käyttötapa on
sopiva, kun halutaan vastaanottaa sekä
fakseja ja tavallisia puheluita. Kun puhelu
tulee, faksilaite tunnistaa, onko kyseessä
tavallinen puhelu (mukaanlukien käsin
valitut faksilähetykset) vai automaattisesti
valittu faksi.
A.M. mode:
Valitse tämä tila, kun faksiin on
liitetty puhelinvastaaja ja puhelinvastaaja on
kytketty päälle.
Beep
-näppäintä,
FAX
TEL
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
FAX
TEL
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
01 FEB 10:30
M:00% STAND-BY
FAX
TEL
FAX
TEL
A.M.
A.M.
A.M.
A.M.
START
Valinnaiset asetteet
1. Paina näitä
näppäimiä:
2. Paina #, kun haluat vierittää tietyn
asetteen kohdalle (kun haluat vierittää
taaksepäin, paina *-näppäintä).
3. Kun haluamasi asete tulee esiin, syötä
haluamasi vaihtoehdot (katso alhaalla)
painamalla numeronäppäimiä.
4. Kun olet päättänyt syötön, esiin tulee
seuraava asete. Kun haluat palata
päivämäärän ja kellonajan näyttöön,
paina:
Asetteet
FINE RESOLUTION PRIORITY (erottelutarkkuus)
Tämän vaihtoehdon avulla asetetaan lähetettävien asiakirjojen erottelutarkkuuden oletusarvo. Paina 1 (KYLLÄ), jos haluat asettaa
tarkkuuden hienoksi (FINE) tai 2 (EI), jos
haluat asettaa sen normaaliksi (STANDARD).
NUMBER OF RINGS (soittojen lukumäärä)
Tämän avulla säädetään soittojen lukumäärä, joiden ajan faksilaite odottaa, kunnes se vastaa tulevaan soittoon FAX ja TEL/
FAX -vastaanottotiloissa. Syötä numero 1 -
.
5
RECALL INTERVALL (uudelleenvalinnan
väli)
Tämän avulla säädetään, kuinka kauan faksilaite odottaa, kunnes numero valitaan
automaattisesti uudelleen, kun numero oli
varattu. Syötä 01, kun haluat ajan olevan 1
minuutin, 02, kun haluat ajan olevan 2
minuuttia, jne.; pisin mahdollinen aika on 15
minuuttia.
RECALL TIMES (uudelleenvalintakerrat)
Tämän avulla asetetaan, kuinka monta kertaa faksilaitteesi valitsee numeron automaattisesti uudelleen, jos numero on
varattu. Syötä numero 00 - 10.
FUNCTION
4
STOP
SUOMI
25
Pikaohjeisto
TEL/FAX REMOTE NUMBER (puh/faksikaukonumero)
Tämän avulla valitaan numero, jota voit painaa rinnakkaispuhelimessa (**:n jälkeen),
jotta saat aktivoitua faksien vastaanoton.
Syötä numero 1 -
REMOTE RECEPTION (kaukovastaanotto)
Paina 1, jos haluat mahdollistaa faksien vastaanoton aktivoinnin rinnakkaispuhelimesta
käsin käyttämällä edellä mainittua TEL/FAX
REMOTE-numeroa. Paina 2, kun haluat kytkeä toiminnon pois päältä.
TRANSACTION REPORT
Tämän avulla asetetaan ehdot, joiden vallitessa tapahtumaraportti tulostetaan. Paina
numeronäppäintä 1 - 5:
, jos haluat tapahtumaraportin: Jokaisen
1
lähetyksen ja vastaanoton jälkeen.
: Virheen, ajastimen tai muistissa olevan
2
lähetyksen jälkeen.
: Ainoastaan lähetysten jälkeen.
3
: Ei koskaan.
4
. Ainoastaan virheiden jälkeen.
5
PSEUDO RING DURATION (valesoittoää-
nen kesto)
Tämän avulla asetetaan erityisen soittoäänen kesto, jonka avulla voit tunnistaa tavalliset puhelut TEL/ FAX -vastaanottotilassa.
Paina 1, jos haluat soiton kestävän 15
sekuntia, 2, jos haluat sen kestävän 30
sekuntia, 3, jos haluat sen kestävän 60
sekuntia tai 4, jos haluat sen kestävän 120
sekuntia.
QUIET DETECT TIME (tauon kesto)
Kun faksiin on kytketty puhelinvastaaja ja
vastaanottotila on A.M, faksilaite kytkeytyy
päälle ja aloittaa vastaanoton, jos se havait-
see tietynmittaisen tauon sen jälkeen, kun
puhelinvastaaja vastaa puheluun. Tauon
kesto asetetaan sekunteina. Syötä numero
- 10 tai 00, jos haluat kytkeä toiminnon
01
pois päältä.
QUIET DETECT START TIME (tauon alka-
misajankohta)
Käytä tätä, jos sinun on viivytettävä edellä
mainittua Quiet Detect Time -toiminnon
käynnistymistä. Syötä kaksinumeroinen
9
luku, joka ilmoittaa viivytyksen keston
sekunteina (00 - 15).
SELECT AUTO RECEIVE (automaattisen
vastaanoton valinta)
Paina 1, jotta saat faksilaitteen vastaamaan
puheluun 5 soiton jälkeen A.M.-tilassa, jos
faksilaitteeseen kytketty puhelinvastaaja ei
mene päälle ennen sitä. Saat kytkettyä toiminnon pois päältä painamalla 2.
LANGUAGE SELECT (kielen valinta)
Käytä tätä, kun haluat muuttaa näytössä,
raportteissa ja luetteloissa käytetyn kielen.
Paina
nes haluamasi kieli ilmestyy näyttöön ja
paina sitten
PBX CONNECTION (PBX-yhteys)
Käytä tätä asetetta, jos faksilaitteesi on liitetty
PBX:ään. Valitse
itse sitten tila ulkopuoliseen linjaan liittämistä
varten (
VAIHDENO). Jos olet valinnut VAIHDENO,
syötä PBX ID numerosi ja paina sitten
START
palautustila (
EI TOIMINTOA).
FAX SIGNAL RECEIVE (faksin vastaanottosignaali)
Paina 1, jolloin faksilaitteesi aloittaa vastaanoton automaattisesti, jos kuuluu pehmeä faksiääni, kun puheluun on vastattu.
Paina 2, jos haluat kytkeä toiminnon pois
päältä (kytke toiminto pois päältä, jos käytät
tietokoneen faksimodeemia samalla linjalla).
JUNK NUMBER CHECK (kielletyn numeron
tarkistus)
Paina 1, kun haluat estää vastaanoton Anti
Junk Number-luetteloon syötetyistä faksinu-
meroista. Paina 2, jolloin vastaanotto kaikista numeroista on mahdollista.
POLLING (pollaus)
Paina 1, jolloin voit käyttää pikanäppäintä
16/POLL pollausnäppäimenä. Paina 2, kun
haluat käyttää sitä tavallisena näppäimenä.
AUTO COVER SHEET (automaattinen kansilehti)
Paina 1, kun haluat faksilaitteen luovan
automaattisesti kansilehden ja lähettävän
-näppäintä, paina * tai #, kun-
START
-näppäintä uudelleen.
START
KYLLÄ
painamalla 1 ja val-
= MAAD, 2 = KATKOS tai 3 =
1
-näppäintä. Valitse lopuksi rekisterin
= MAAD, 2 = KATKOS tai 3 =
1
26
Pikaohjeisto
sen kunkin lähetyksen viimeisenä sivuna.
Paina 2, kun haluat kytkeä toiminnon pois
päältä.
AUTO PRINT OUT (raportin automaattinen
tulostus)
Paina 1, kun haluat faksisi tulostavan toimintoraportin (Activity Report) joka 30. käytön
jälkeen. (Luettelo voidaan silti tulostaa haluttaessa milloin tahansa.) Paina 2, kun haluat
kytkeä automaattitulostuksen pois päältä.
ECM MODE (virheenkorjaustila)
Paina 1, kun haluat faksin korjaavan kaikki
faksin lähettämisessä tai vastaanottamisessa esiintyneet säröt, ennen kuin faksi
tulostetaan vastaanottopuolella (huomaa,
että toisenkin faksilaitteen on oltava virheenkorjaustilassa). Saat kytkettyä toiminnon
pois päältä painamalla 2.
QUICK ON-LINE (lähetyksen aloitus heti)
Paina 1 , kun haluat faksin valitsevan vastaanottajien numeron ja aloittavan lähettämisen, vaikka skannaus on vielä käynnissä.
Paina 2, kun haluat faksilaitteen odottavan,
että kaikki sivut on skannattu ennen numeron valitsemista.
RECEPTION RATIO (vastaanotettavan
asiakirjan koko)
Paina 1, kun haluat, että faksilaite pienentää
automaattisesti vastaanotettujen asiakirjojen
kokoa, niin että ne mahtuvat tulostuksessa
käytettävälle paperille. Tämän ansiosta
asiakirjan reunat eivät leikkaudu pois tulostettaessa. Paina 2, kun haluat kytkeä toiminnon pois päältä, jolloin asiakirjat
vastaanotetaan todellisen kokoisina.
COPY CUT-OFF (kopion loppu pois)
Kun haluat kopioida asiakirjan, joka on
pitempi kuin käytössä oleva paperi, käytä
copy cut-off-asetetta, jolloin voit valita, jäte-
täänkö asiakirjan loppuosa pois vai tulostetaanko se toiselle paperille. Paina 1, kun
haluat jättää loppuosan pois tai 2, kun
haluat, että loppuosa tulostetaan toiselle
paperille.
Luetteloiden ja raporttien
tulostus
1. Paina näitä näppäimiä:
2. Paina #-näppäintä, jolloin voit vierittää
luetteloiden tiettyyn kohtaan (saat
vieritettyä takaperin, kun painat *-
näppäintä).
3. Kun haluamasi luettelo
ilmestyy näyttöön, paina:
Activity Report
Tämä näyttää viimeksi suorittamiasi
lähetys- ja vastaanottotoimintoja koskevat
tiedot.
Timer List (ajastusluettelo)
Tämä näyttää sillä hetkellä voimassa olevat
ajastimen toiminnot.
Telephone Number List
(puhelinumeroluettelo)
Tämä näyttää faksinumerot, jotka on
ohjelmoitu valittaviksi automaattisesti.
Passcode List (avainkoodiluettelo)
Tämä näyttää pollauksen turvallisuutta
varten tehdyt asetteet, koneeseen
syöttämäsi nimen ja faksi/puhelinnumeron
ja näytteen jokaisen lähettämäsi sivun
yläreunaan tulostettavasta tekstistä.
Option Setting List (valinnaisten
asetteiden luettelo)
Tämä näyttää valinnaisten asetteiden sen
hetkisen tilan.
Junk Number List (kiellettyjen
numeroiden luettelo)
Tämä näyttää faksinumerot, joista ei oteta
vastaan fakseja.
Group List (ryhmäluettelo)
Tämä näyttää faksinumerot, jotka on
ohjelmoitu ryhmänäppäimiin.
(toimintaraportti)
FUNCTION
2
START
SUOMI
27
Kortfattet reference-guide
Installering
1. Tilslut telefonen og anbring den på
holderen.
2. Stik netstikket i en 220-230 V, 50 Hz,
jordet (2-bens) AC stikdåse
3. Srik den ene ende af telefonledningen
ind i bøsningen på venstre side af
maskinen, mærket med
den anden ende i en telefonstikdåse.
.
TEL. LINE
. Stik
5.Anbring bakken for modtagne
dokumenter.
6. Anbring holderen for originaldokumentet.
Kontroller, at forsiden af holderen vender
•
mod Dem (holderen skal bue let henimod
Dem).
7. Hvis ønsket, tilsluttes en ekstratelefon
eller telefonsvarer til telefaxmaskinen:
Fjern afdækningen som dækker
bøsningen på siden af
SET
telefaxmaskinen.
TEL.
4. Anbring papirbakken.
28
Tilslut en ekstratelefon eller telefonsvarer
til
TEL. SET
telefaxmaskinen.
bøsningen på siden af
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.