For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AV IS O:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utr ustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Questo è un prodotto fax, funzionante sulla rete telefonica commutata pubblica analogica italiana, che è
conforme allo standard CTR21.
This is a facsimile product operating in Italian analogue public switched telephone network which follow the
CTR21 Standard.
GUIDA RAPIDA DI RIFERIMENTO
Immettere il vostro nome ed il
vostro numero telefonico
1. Premete:
il display visualizza:
2. Premete:
3. Immettete il vostro numero di fax (max.
20 cifre) premendo i tasti numerici.
Per inserire uno spazio tra cifre, premete
il tasto #.
Se fate un errore, premete il tasto NR. VELOCE per ritornare indietro e
cancellare l'errore.
4. Premete:
5. Immettete il vostro nome, premendo i tasti
numerici appropriati, come mostrato
sotto.
Per immettere una di seguito all'altra due
lettere che richiedono lo stesso tasto,
premete il tasto LINEA dopo aver
immesso la prima lettera.
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
Per passare da minuscole a maiuscole e
viceversa, premete il tasto RICHIAMATA.
Premete # oppure * per sfogliare
attraverso i simboli ed i caratteri speciali.
6. Quando avete finito,
premete:
FUNZIONE
INVIO
INVIO
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
3
IDENTIFICATIVO
PREMI INVIO
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
INVIO
STOP
Impostare la data a l'ora
1. Premete:
il display
visualizza:
2. Premete:
3. Immettete due cifre per il giorno da
(01 a 31).
4. Immettete due cifre per il mese
(da 01 a 12).
5. Immettete quattro cifre per l'anno
(Es.: 2000)
6. Immettete due cifre per l'ora (00 a 23) e
due cifre per i minuti (00 a 59).
7. Quando avete finito,
premete:
FUNZIONE
3
IMPOST. DATA/ORA
PREMI INVIO
INVIO
INVIO
STOP
Memorizzare e cancellare
numeri di selezione
automatica
1. Premete:
il display
visualizza:
2. Premete 1 per memorizzare un numero
oppure 2 per cancellare un numero.
3. Premete un tasto rapido oppure
immettete un numero veloce a 2 cifre (da
00 a 99). (Se cancellate un numero,
passate al punto 7.)
4. Immettete il numero di telefono / numero
di fax completo.
5. Premete:
6. Immettete il nome della località,
premendo i tasti numerici. (Fate
riferimento alla tabella dell'immissione
delle lettere in Immettere il vostro nome ed il vostro numero.)
7. Premete:
FUNZIONE
3
NUMERI TEL/FAX
1=IMP., 2=CANC.
INVIO
INVIO
STOP
1
GUIDA RAPIDA DI RIFERIMENTO
Inviare dei fax
Mettete il vostro
documento (fino a 20
pagine) con la facciata
in giù nell'alimentatore
di documenti.
Composizione normale
1. Sollevate il microtelefono
oppure premete
2. Componete il numero fax.
3. Attendete il segnale di ricezione (se
risponde una persona, chiedetele di
premere il suo tasto di Invio).
4. Premete:
INVIO
Composizione con tasto rapido
Premete il tasto rapido appropriato. La
trasmissione avrà inizio automaticamente.
Selezione con i numeri veloci
1. Premete:
NR. VELOCE
2. Immettete un numero veloce a 2 cifre.
3. Premete:
INVIO
LINEA
Ricevere dei fax
Premete il tasto MODO DI RICEZIONE fino
a quando la freccia nel display è diretta
verso il modo di ricezione desiderato.
FAX
TEL
01 FEB 10:30
MODO DI
RICEZIONE
M:00% IN ATTESA
01 FEB 10:30
M:00% IN ATTESA
01 FEB 10:30
M:00% IN ATTESA
01 FEB 10:30
M:00% IN ATTESA
Modo FAX: L'apparecchio fax risponde
automaticamente dopo il numero di squilli
impostato e riceve il documento in arrivo.
Modo TEL:
Beep
RICEZIONE
Modo TEL/FAX: Questo modo è comodo
per ricevere sia fax che chiamate vocali.
Quando arriva una chiamata, il fax rileva se
è una chiamata telefonica vocale (comprese
trasmissioni di fax con selezione manuale),
oppure un fax con selezione automatica del
numero.
S.T.
FAX
TEL
S.T.
FAX
TEL
S.T.
FAX
TEL
S.T.
INVIO
Modo S.T.: Selezionate questo modo
quando una segreteria telefonica è
collegata al fax e la segreteria telefonica è
accesa.
2
Introduzione
Benvenuti e grazie per aver
scelto un fax della Sharp! Le
prestazioni e le specifiche del
vostro nuovo apparecchio fax
della Sharp sono mostrate sotto.
Composizione automatica
del numero telefonico
Capacità di memoria*4 MB (circa 300 pagine)
Ve l oc i t à m o d e m:33,600 bps (max.)
Tempo di trasmissione*:circa 3 secondi
Resa della cartuccia di
toner (4% della copertura
della pagina, carta di formato A4)
Resa della cartuccia del
tamburo
Risoluzione della
scansione
Tasti rapidi: 20 numeri
Numeri veloci : 100 numeri
Riduzione automatica a velocità inferiori.
Cartuccia iniziale (compresa con
l'apparecchio fax): circa 1,875 pagine
Cartuccia di ricambio (FO-29DC): circa
3,750 pagine
Cartuccia iniziale (compresa con
l'apparecchio fax): 20,000 pagine (in media)
Cartuccia di ricambio (FO-29DR):
20,000 pagine (in media)
Fax/copiatura:
Orizzontale: 8 pels/mm
Ve rt i ca le :
Standard: 3.85 linee/mm
Fine /mezzi toni: 7.7 linee/mm
Super fine: 15.4 linee/mm
PC: 600 DPI interpolati
* Basato sul documento ITU-T #1 sulla risoluzione standard nel modo speciale
Sharp, con esclusione del tempo per i segnali di protocollo (cioè solo tempo in
fase C ITU-T).
3
Alimentatore di
20 pagine max. (carta A4 circa 80 g/m
documenti automatico:
Mezzi toni (scala dei grigi)64 livelli (Scansione PC: 256 livelli)
Larghezza: da 148 a 216 mm
Lunghezza: da 140 a 297 mm
Alimentazione manuale:
Larghezza: da 148 a 216 mm
Lunghezza: da 140 a 1,000 mm
Larghezza effettiva di
210 mm max.
scansione
Larghezza effettiva di stampa 202 mm max.
Modi di ricezione:Fax, Tel, Tel/Fax, S.T.
Velocità di scansione8 ppm (formato A4)
Accesso dualeSì
Funzione di copiatura:Singola/Multipla/Fascicolata
(99 copie/pagina)
Tensione:220–230 V AC, 50 Hz
Temperatura in fase operativa: 10 - 30°C (50 - 86°F)
Umiditàda 20 a 85% umidità relativa
4
Consumo di energia:in standby: 9.0 W
max.: 840 W
Dimensioni:Larghezza: 386 mm
Profondità: 398 mm
Altezza: 169 mm
Peso:
Come parte della nostra politica di continuo miglioramento, SHARP si riserva il
diritto di apportare modifiche al disegno e alle specifiche del prodotto senza darne
preventiva comunicazione. Le specifiche di rendimento indicate sono valori nominali
di produzione. Ci possono essere diversità da questi valori per ogni singola unità.
circa 6.3 kg
Informazioni importanti per la sicurezza
Assicuratevi di conservare queste istruzioni!
Quando si utilizza un apparecchio fax, si dovrebbero sempre rispettare
le precauzioni fondamentali per la sicurezza allo scopo di ridurre il
pericolo di incendio, di folgorazione e di lesioni alle persone
comprese le seguenti precauzioni :
Non smontate quest'apparecchio e non tentate di eseguire nessuna pro-
•
cedura non descritta in questo manuale. Per tutti i lavori di servizio,
fate riferimento a personale qualificato del Servizio Tecnico.
Questo apparecchio deve essere collegato solamente ad una presa di
•
corrente a 220-230 V, 50 Hz, con messa a terra (a 2 spine). Collegandolo ad ogni altro tipo di presa di corrente, si danneggia la macchina e
si fa decadere la garanzia.
Non installate e non usate l'apparecchio vicino all'acqua oppure
•
quando siete bagnati. Per esempio, non usate l'apparecchio vicino ad
una vasca da bagno, ad un lavandino, ad un lavandino da cucina o da
lavanderia, in una cantina umida oppure vicino ad una piscina. Fate
attenzione a non versare nessun liquido sulla macchina.
Scollegate la macchina dalla presa di corrente e dalla presa telefonica e
•
consultate un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico, se una
qualsiasi delle seguenti situazioni si verifica:
5
- Dell'acqua è stata versata nell'apparecchio oppure l'apparecchio
è stato esposto alla pioggia oppure all'acqua.
- La macchina emette odori, fumo o rumori insoliti.
- Il cordone rete è sfilacciato o danneggiato.
- La macchina è stata lasciata cadere oppure la sua carrozzeria
è stata danneggiata.
Non lasciate che qualcosa sia collocato sul cordone rete e non installate
•
l'apparecchio in posti, nei quali la gente può camminare su di esso.
Non inserite mai alcun oggetto nelle fessure o nelle aperture della mac-
•
china. Ciò può creare un rischio di incendio oppure folgorazione. Se un
oggetto cade dentro l'apparecchio e non potete rimuoverlo, scollegate
l'apparecchio e consultate un rappresentante qualificato del Servizio
Tecnico.
Non collocate quest'apparecchio su un carrello, un supporto oppure
•
una tavola instabili. Se dovesse cadere, la macchina potrebbe venire
danneggiate seriamente.
Evitate di usare un telefono (che non sia uno di tipo senza fili) durante
•
un temporale con lampi e fulmini. Vi potrebbe essere un rischio remoto
di folgorazione da fulmine.
Non usate un telefono per dare avvertimento di una fuga di gas nelle
•
vicinanze della fuga.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve
•
essere facilmente accessibile.
6
Sommario
GUIDA RAPIDA DI RIFERIMENTO1
Introduzione3
Informazioni importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Premete questo tasto per comporre un numero di fax oppure un
numero vocale, servendovi di un numero veloce di 2 cifre.
Tasto RICHIAMATA
2
Premete questo tasto per selezionare di nuovo automaticamente
l'ultimo numero che era stato composto.
VOLUME
BASSO
RISOLUZIONE
0304
15
14151620 1921171822
ALTO
SERIALE
08070605
12111009
16/POLL
20/G419/G318/G217/G1
Indicatore CONTROLLO CARTA
3
Si accende quando il vassoio della carta è rimasto senza carta, la carta
si è inceppata, il coperchio del vano stampante è aperto oppure si è
verificato un errore nel formato della carta.
Indicatore MANCANZA TONER
4
Lampeggia quando la cartuccia del toner è quasi vuota e rimane
continuamente acceso quando occorre sostituire la cartuccia del toner.
Display a cristalli liquidi
5
Mostra i vari messaggi durante le operazioni e la programmazione.
9
Rilascio pannello
6
Afferrate questa leva di rilascio e tiratela verso di voi per aprire il
pannello operativo.
Indicatore PC IN USO
7
Lampeggia quando dei dati vengono inviati al o ricevuti dal computer
collegato all'apparecchio fax.
Indicatore LINEA IN USO
8
Si accende quando quando l'apparecchio fax sta usando la linea
telefonica.
Tasto MODO DI RICEZIONE
9
Premete questo tasto per selezionare il modo di ricezione. Una freccia
nel display sarà puntata sul modo di ricezione attualmente selezionato.
Tasto FUNZIONE
10
Premete questo tasto per selezionare funzioni ed impostazioni
speciali.
Tasto RISOLUZIONE
11
Premete questo tasto per regolare la risoluzione per la trasmissione
fax e per la copiatura.
VOLUME (tasti ALTO/BASSO)
12
Premete questi tasti per regolare il volume dell'altoparlante quando il
tasto LINEA è stato premuto, oppure il volume della suoneria in tutti
gli altri casi. I tasti si possono utilizzare anche per sfogliare le
impostazioni del tasto FUNZIONE.
Tasto SERIALE
13
Premete questo tasto per trasmettere un documento ad un gruppo di
apparecchi fax riceventi.
14
Tasti rapidi
Premete uno di questo tasti per selezionare automaticamente un
numero di fax oppure per inviare un documento come allegato di
posta elettronica ad un indirizzo di posta elettronica impostato in
precedenza.
10
Tasto E-MAIL
15
Premete questo tasto per inviare un documento come allegato di posta
elettronica. Dopo che avete premuto questo tasto, il programma di
posta elettronica che avete specificato si aprirà per consentirvi di
immettere l'indirizzo di posta elettronica, un oggetto e, se lo
desiderate, un messaggio. (Per ulteriori particolari sull'impostazione e
l'uso di questa funzione, vedere Impostare il tasto E-mail nel Capitolo
5 della Guida in Linea.)
Tasto RIDUZIONE/INGRANDIMENTO
16
Premete questo tasto per selezionare un'impostazione di
ingrandimento o riduzione quando fate una copia di un documento.
Ta st o S T OP
17
Premete questo tasto per annullare un'operazione prima che venga
completata.
Tasto di INVIO
18
Premete questo tasto per iniziare la trasmissione, quando usate la
composizione con i numeri veloci, la composizione diretta con il
tastierino numerico oppure la selezione normale.
Tasto COPIA/AIUTO
19
Quando un documento è nell'alimentatore, premete questo tasto per
fare una copia di un documento. In qualsiasi altro caso, premete
questo tasto per stampare la lista della Guida, una Guida rapida per
l'uso del vostro apparecchio fax.
1. Installazione
Tasto CERCA/R
20
Quando componete un numero, premete questo tasto per cercare un
numero di selezione automatica fax. Se siete collegati ad un interno di
un PBX, premete questo tasto per trasferire una conversazione.
Tasto LINEA
21
Premete questo tasto per ascoltare la linea e sentire i toni del fax
attraverso l'altoparlante mentre trasmettete per fax un documento.
Nota: Questo non è un altoparlante / microfono. Per parlare con
l'altra parte dovete sollevare il microtelefono.
Tasti numerici
22
Usate questi tasti per comporre dei numeri ed immettere dei numeri e
delle lettere quando memorizzate dei numeri di selezione automatica.
11
1. Installazione
Contenuto della confezione
Prima di installare,
assicuratevi che
avete tutti i
seguenti articoli.
Se qualcuno dovesse
mancare, mettetevi in
contatto con il vostro
fornitore oppure
rivenditore.
Non collocate l'apparecchio
oppure la cartuccia del cilindro
alla luce diretta del sole.
Tenete la macchina lontana
dalla polvere.
Non collocate l'apparecchio
vicino ad apparecchi di
riscaldamento o condizionatori.
Tenete libera l'area intorno
alla macchina.
Riguardo alla condensa
Se il fax viene spostato da un luogo freddo ad uno caldo, è possibile
che sul vetro di scansione si formi della condensa, impedendo la
scansione corretta dei documenti per la trasmissione. Per eliminare la
condensa, accendete l'apparecchio ed attendete circa 2 ore prima di
utilizzare il fax.
13
Collegamenti
Collegare il microtelefono
Collegate il microtelefono come illustrato e mettetelo sull'appoggio
per il microtelefono.
♦ Gli estremi del cavo del microtelefono sono identici, quindi si
Accertatevi che il cavetto
del microtelefono vada
nella presa contrassegnata
dal simbolo del microtelefono sul fianco
dell'apparecchio!
14
Utilizzate il microtelefono per fare le chiamate
telefoniche ordinarie,
oppure per trasmettere e
ricevere dei fax manualmente.
Collegare il cavo dell'alimentazione
Inserite il cavo rete in una presa a 220 - 230 V, 50 Hz, con contatto di
terra (2 poli) AC.
♦ Attenzione!
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e
deve essere facilmente accessibile.
La macchina non è dotata di
un interruttore rete, quindi la
si accende e la si spegne
semplicemente, inserendo
oppure disinserendo il cavo
di alimentazione.
Collegamenti
1. Installazione
Nota: Se presso di voi si verifica un'incidenza elevata di fulmini o di
picchi di tensione, vi raccomandiamo l'installazione di dispositivi di
protezione per le linee di alimentazione e del telefono. I dispositivi per la
protezione contro i picchi di corrente si possono acquistare presso i
maggiori negozi di materiale telefonico.
15
Collegamenti
Collegamento del cavo telefonico
Inserite un'estremità del cavo della linea nella presa sul lato sinistro
dell'apparecchio, contrassegnata con TEL. LINE. Inserite l'altra
estremità in una presa telefonica da parete.
Assicuratevi di
inserire la linea
nella presa
LINE. Non
inseritela nella
presa
TEL.
TEL. SET
.
16
Applicazione del vassoio della carta e dei supporti del
documento
Collegate il vassoio della carta.
Inserite il vassoio dei documenti ricevuti.
Collegamenti
1. Installazione
Attaccate il supporto del documento originale.
♦ Assicuratevi che il lato anteriore del supporto sia rivolto verso di voi
(il supporto dovrebbe essere leggermente curvato verso di voi).
17
Collegamenti
Telefono esterno (opzione)
Se lo desiderate, potete collegare un telefono esterno alla presa TEL.
SET sul fax.
♦ Per collegare un segreteria telefonica al vostro fax, vedere il capi-
tolo 6, Collegamento della segreteria telefonica.
1
Rimuovete il sigillo che copre la presa
TEL. SET.
2
Collegate la linea del telefono esterno
alla presa TEL. SET.
18
Installazione della cartuccia del toner
Installazione della cartuccia del toner
La stampante laser nel vostro apparecchio fax usa una cartuccia del
toner ed una cartuccia del cilindro. La cartuccia del cilindro arriva pre
installata e la cartuccia del toner deve venire installata.
1. Installazione
La cartuccia del toner di
avvio, acclusa al vostro fax,
può stampare circa 1875
pagine di formato A4 con una
copertura media per pagina
pari al 4%.
Quando sostituite la
cartuccia del toner, usate la
cartuccia del toner Sharp
FO-29DC. Una cartuccia può
stampare circa 3750 pagine
di formato A4.
♦ La cartuccia del cilindro può stampare circa 20,000 pagine di for-
mato A4. Quando sostituite la cartuccia del cilindro, usate una cartuccia del cilindro Sharp FO-29DR.
Seguite i passi riportati sotto per installare la cartuccia del toner e
preparare la cartuccia del cilindro.
1
Afferrate il coperchio del vano
stampa da entrambi i lati, come
illustrato, e tiratelo verso l'alto per
aprirlo.
• Attenzione!
L'unità fusore all'interno del vano
stampa diventa molto calda nel funzionamento. Non toccate l'interno
del vano stampa o la guida della
carta sul lato inferiore del coperchio del vano stampa.
19
Installazione della cartuccia del toner
2
La cartuccia del cilindro è stata
installata in fabbrica. Tirate
delicatamente la linguetta di carta per
rimuovere il foglio nero di carta
protettiva dalla cartuccia.
• Fate attenzione a non strappare la
carta ed a non lasciare nessun pezzo
di carta nella macchina.
3
Rimuovete la nuova cartuccia del
toner dal suo imballaggio. Scuotete la
cartuccia lateralmente per quattro o
cinque volte per distribuire
uniformemente il toner all'interno
della cartuccia.
Rimuovete con attenzione la striscia
ed il materiale da imballaggio in
cartone dalla cartuccia del toner.
20
4
Tenete la cartuccia del toner per la
maniglia con le marcature impresse
sulla cartuccia rivolte verso l'alto ed
inserite la cartuccia nel vano stampa.
5
Mettete il vostro pollice nel centro
della maniglia, dove è riportato
PUSH, e spingete la maniglia verso il
basso in modo che la cartuccia si
sistemi al suo posto.
Installazione della cartuccia del toner
1. Installazione
6
Chiudete il coperchio del vano
stampa, esercitando con decisione una
pressione su entrambi i lati, per
assicurarvi che sia completamente
chiuso.
21
Installazione della cartuccia del toner
7
Azzerate il contatore del toner
premendo i seguenti tasti:
FUNZIONE
9
Il display visualizza:
8
Azzerate il contatore del cilindro,
premendo i seguenti tasti:
• Nota: quest'impostazione è neces-
saria solo dopo che avete sostituito
la cartuccia del cilindro, (non dopo
aver sostituito la cartuccia del
toner).
Il display visualizzerà:
CANC.CONT.TONER
PREMI INVIO
INVIO
FUNZIONE
9
CANC.CONTAT.CIL.
PREMI INVIO
INVIO
22
Caricare la carta per stampa
Caricare la carta per stampa
Potete caricare fino a 200 fogli di carta di formato A4 (max. 80 g/m2)
nel vassoio della carta.
Attenzione!
Non usate la parte in bianco della carta sulla quale si è già stampato.
1
Tirate in fuori l'estensione del vassoio
della carta.
2
Sventagliate la carta e quindi battete
leggermente il bordo contro una
superficie piatta, per pareggiare la
pila della carta.
1. Installazione
3
Tirate la leva di rilascio della carta
verso di voi.
23
Caricare la carta per stampa
4
Inserite la pila di carta con decisione
nel vassoio, con il lato stampa verso
l'alto.
• Assicuratevi che la pila non sia più
alta della linea segnata. Caricando
troppa carta si possono provocare
degli inceppamenti della carta ed
errori nell'alimentazione della carta.
• Se della carta rimane nel vassoio,
toglietela e combinatela in una singola
pila con la nuova carta, prima di
aggiungere della nuova carta.
Importante:
assicuratevi di caricare la carta in modo che la stampa venga effettuata
sul lato stampa della carta. Stampando sul lato opposto può dare come
risultato una qualità scadente della stampa.
5
Assicuratevi che la pila della carta sia
allineata sulla guida destra della carta
e quindi spostate delicatamente la
guida destra della carta, portandola
nella posizione A4.
6
Spingete la leva di rilascio della carta
di nuovo verso il basso.
• Nota: Se la carta non viene intro-
dotta correttamente, rimuovete
l'intera pila dal vassoio e ripetete
la procedura di caricamento
dall'inizio.
24
Impostazione dell'Interfaccia multifunzione
Impostazione dell'Interfaccia multifunzione
Per abilitare le prestazioni
multifunzione del vostro
fax, collegatelo al vostro
computer ed installate il
software multifunzione.
Collegamento del cavo parallelo
Collegate l'apparecchio fax al vostro computer con un cavo parallelo.
♦ Se non avete già un cavo parallelo, potete acquistarne uno dal
vostro fornitore o da qualsiasi negozio di computer.
1. Installazione
♦ Assicuratevi che il cavo sia conforme alla norma IEEE 1284. Vi
raccomandiamo un cavo schermato di lunghezza non maggiore di
due metri.
1
Assicuravi che il vostro computer sia
spento e che l'apparecchio fax sia
scollegato dalla rete.
spegnere
25
Impostazione dell'Interfaccia multifunzione
2
Collegate un'estremità del cavo alla
porta sul fax Multifunzione Laser
Sharp. Fate scattare le clip sui due lati
della porta nel connettore del cavo,
per bloccarlo.
3
Collegate l'altra estremità del cavo
alla porta parallela sul retro del vostro
computer.
Nota: Normalmente non occorre cambiare le impostazioni della porta
parallela nel programma di setup del vostro computer (BIOS). Tuttavia,
se constatate che il vostro fax Multifunzione Laser Sharp non funziona
bene nella scansione o nella stampa, può darsi che occorra, che voi
cambiate le impostazioni. In questo caso, selezionate ECP, PS2,
bidirezionale oppure un modo equivalente per la porta parallela.
26
Impostazione dell'Interfaccia multifunzione
Installazione del Software Multifunzione
Requisiti minimi del sistema
Processore:Pentium 90 MHz or superiore
1. Installazione
Sistema operativo:
RAM fisica:Windows 95/98: 16 MB
Spazio disponibile sul
disco fisso:
Windows
(Service Pack 3 or successivo)
Windows NT 4.0: 32 MB
Windows 95/98: 30 MB
Windows NT 4.0: 35MB
®
95/98, Windows NT® 4.0
♦ Il software Multifunzione Laser Sharp non si può installare con il
Plug and Play. Se, quando accendete il vostro computer, appare la
casella Nuovo componente hardware trovato, fate clic sul pulsante Annulla per uscire dalla finestra di dialogo.
1. Inserite il CD Multifunzione Laser Sharp nel lettore di CDROM del
vostro computer.
2. Se la finestra di Impostazione multifunzione laser Sharp appare
fate clic su Avanti nella finestra e proseguite con il passo 4. Se la
finestra non appare, fare clic sul pulsante Avvio nella barra delle
applicazioni di Windows e selezionate il comando Esegui....
3. Digitate e:\setup nella casella di testo Apri, dove e è la lettera del
vostro lettore di CDROM, e quindi fate clic su OK.
4. Seguite le istruzioni che appaiono sullo schermo.
5. Quando l'installazione è completa, avviate di nuovo il vostro
computer.
27
Impostazione dell'Interfaccia multifunzione
Guida operativa in linea
Le istruzioni particolareggiate sull'uso del software Multifunzione
Laser Sharp si possono trovare nella Guida in linea sul CD. Per aprire
la Guida, seguite queste istruzioni:
1. Inserite il CD Multifunzione Laser Sharp nel lettore di CDROM del
vostro computer. (Se appare la finestra del Impostazione
multifunzione laser Sharp, fate clic su Annulla e quindi su Esci
dall'installazione per chiudere la finestra.)
2. Fate clic sul pulsante Avvia nella barra delle applicazioni di Windows,
puntate su Programmi, e quindi su multifunzione laser Sharp. Fate
clic su Guida in linea.
28
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.