Sharp CD-ES111H User Manual [pl]

MINIWIEŻA
MODEL
CD-ES111H
INSTRUKCJA OBSŁUGI
W skład zestawu CD-ES111H wchodzi urządzenie główne (CD-ES111H) oraz komplet kolumn (CP-ES111H).
POLSKI
Patrz strony od i do ii oraz od PL-1 do PL-28.
CD-ES111H
WAŻNE INFORMACJE
Opisywane urządzenie spełnia wymagania norm określo­nych dyrektywami 89/336/EEC i 73/23/EEC z uwzględnie­niem poprawki 93/68/EEC.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, jego wew­nętrzne elementy są pod napięciem. Jeśli urządzenie znaj­duje się w trybie gotowości, może zostać włączone przy pomocy pilota lub automatycznie przy pomocy zegara.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wyma­gających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmo­wana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie można przegrywać bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o postępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
Ostrzeżenie:
Urządzenie należy chronić przed zalaniem i wilgocią.
Opisywany produkt jest urządzeniem laserowym 1 klasy.
Ostrzeżenie:
Korzystanie z przycisków lub regulatorów w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji oraz wykorzystywanie urzą­dzenia do innych zastosowań może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
Parametry diody laserowej:
Materiał GaAlAs Długośćæ fali: 780 nm Czas trwania emisji: emisja ciągła Maksymalna moc wyjściowa lasera: 0,6 mW
CD-ES111H
OSTRZEŻENIE:
Pod pokrywą znajduje się niewidzialne promieniowanie laserowe. Nie wolno patrzeć w wiązkę bezpośrednio, ani przy użyciu przyrządów optycznych.
ii
CD-ES111H
POLSKI
Wprowadzenie
POLSKI
Spis treści
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy SHARP. Żeby zapewnić pra­widłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni Państwu wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Akcesoria
Prosimy o upewnienie się, że w zestawie dostarczone zostały nas­tępujące akcesoria.
Pilot zdalnego sterowania 1
Informacje ogólne
Antena fal średnich
i ultrakrótkich 1
Uwaga:
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
Baterie typu „AA” (UM/SUM-3,
R6, HP-7 lub podobne) 2
Kabel zasilający 1
Strona
Informacje ogólne
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Przygotowanie do pracy
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Podstawy obsługi
Regulacja dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ustawienie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Słuchanie płyt kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Odbiornik radiowy
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Odtwarzanie kaset
Słuchanie nagrań z kaset (kieszeń TAPE 1 lub TAPE 2) . . . . . 17
Nagrywanie na kasetach
Nagrywanie na kasetach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 20
Funkcje zaawansowane
Operacje sterowane zegarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Podłączenie dodatkowych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dodatek
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
PL-1
Ostrzeżenia
Informacje ogólne
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z góry, z boków i z tyłu urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni. z Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są źródłem szumów elektrycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu. z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je od sieci,
podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. z Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać za wty-
czkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
z Nie wolno demontować obudowy urządzenia, ponieważ może
to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia poprzez
przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia
(np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klima-
cie umiarkowanym.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C -
35°C.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszc­zególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebez­pieczne może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli ustaw­iania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający się na ich powierzchni może powodować niepra­widłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt kompaktowych, należy postępować zgodnie z poniższymi zasadami: z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na
której zapisane są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego, ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli zajdzie
konieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki i wycierać płytę od środka wzdłuż promienia.
CD -ES 111H
POLSKI
Informacje ogólne
PL-2
CD-ES111H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11
Informacje ogólne
18 19
20 21
22 23
24 25
12
13 14
15 16
17
Panel przedni
1. Szuflada odtwarzacza płyt kompaktowych . . . . . . . . . . . . 11
2. Wskaźnik TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Przycisk MEMORY/SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 16
4. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Przycisk CLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 21
6. Przycisk TIMER/SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 23
7. Przycisk TUNING/TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
8. Przycisk TUNING/TIME
9. Gniazdko PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Przycisk REC/PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
11. Kieszeń magnetofonu (TAPE 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. Przycisk EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13. Przycisk X-BASS/DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
14. Przyciski VOLUME +/- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15. Przycisk OPEN/CLOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
16. Przycisk DISC SKIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
17. Kieszeń magnetofonu (TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18. Przycisk CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19. Przycisk TAPE (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
20. Przycisk zatrzymania płyty CD lub kasety . . . . . . . . . . 12, 17
21. Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie, szybkiego przewijania do tyłu zawartości płyty lub kasety w kieszeni TAPE 2 albo wyboru poprzedniej zaprogramowanej stacji radiowej . . . 12, 16, 17
22. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
23. Przycisk VIDEO/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
24. Przycisk odtwarzania standardowego lub ciągłego
płyty CD albo odtwarzania kasety . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
25. Przycisk wyboru następnego utworu na płycie, szybkiego przewijania do przodu zawartości płyty lub kasety w kieszeni TAPE 2 albo wyboru następnej
zaprogramowanej stacji radiowej . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
Patrz strona
PL-3
213 4567
131210 11
1
3 4
2
Wyświetlacz
1. Wskaźniki numerów płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 9
2. Wskaźnik odtwarzania płyty kompaktowej. . . . . . . . . . . . . 11
3. Wskaźnik odtwarzania kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Wskaźnik trybu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Wskaźnik odbioru stacji FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Wskaźnik MEMORY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Wskaźnik X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Wskaźnik nagrywania sterowanego zegarem . . . . . . . . . . 21
9. Wskaźnik odtwarzania sterowanego zegarem . . . . . . . . . . 21
10. Wskaźnik pauzy płyty kompaktowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Wskaźnik trybu odtwarzania ciągłego płyty kompaktowej 13
12. Wskaźnik nagrywania na kasecie w kieszeni TAPE 2 . . . . 18
13. Wskaźnik SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panel tylny
1. Gniazda wejściowe sygnału audio (VIDEO/AUX IN) . . . . . 24
2. Gniazdo AC INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
3. Gniazdo ANTENNA FM/AM LOOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Kolumna głośnikowa
1. Kanały rezonansowe tonów niskich
2. Pełnozakresowy głośnik
3. Kabel głośnikowy
CD -ES 111H
POLSKI
Patrz strona
Patrz strona
Informacje ogólne
1
1
2
3
PL-4
CD-ES111H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
1
2 3
4
5 6
7 8 9
10
Informacje ogólne
11 12
13 14
15 16 17
18 19
20
21
Pilot zdalnego sterowania
Patrz strona
1. Nadajnik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Przycisk CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Przycisk TAPE (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Przycisk MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Przycisk CLEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Przycisk TUN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
8. Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie, szybkiego przewijania do tyłu zawartości płyty lub kasety w kieszeni TAPE 2 albo wyboru
poprzedniej zaprogramowanej stacji radiowej. . . . 12, 16, 17
9. Przycisk zatrzymania płyty CD lub kasety . . . . . . . . . . 12, 17
10. Przycisk EQUALIZER MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Przyciski wyboru płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 18
12. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Przycisk VIDEO/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14. Przycisk RANDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
15. Przycisk wyboru następnego utworu na płycie, szybkiego przewijania do przodu zawartości płyty lub kasety w kieszeni TAPE 2 albo wyboru następnej
zaprogramowanej stacji radiowej . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
16. Przycisk TUN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
17. Przycisk odtwarzania standardowego lub ciągłego
płyty CD albo odtwarzania kasety . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
18. Przycisk nagrywania/pauzy kasety w kieszeni TAPE 2 18, 19
19. Przycisk pauzy płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
20. Przycisk X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
21. Przyciski VOLUME +/- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PL-5
Pilot zdalnego sterowania
Instalacja baterii
1 Zdejmij osłonę pojemnika na baterie. 2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków oznac-
zonych symbolem .
3Załóż z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy
wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu usz­kodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp. z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
wurządzeniu miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać pra-
widłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota nie należy poddawać działaniu wilgoci, wstrząsów i wyso-
kiej temperatury.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz strony 7 - 8). Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone? Tera z możesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli!
CD -ES 111H
POLSKI
Informacje ogólne
PL-6
CD-ES111H
POLSKI
Podłączenia
Podczas dokonywania podłączeń urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej.
Podłączenie anten fal średnich i ultrakrótkich
Podłącz wtyczkę anten fal średnich i ultrakrótkich do gniazda ANTENA.
Poprowadź kabel anteny fal ultrakrótkich i ustaw pętlę antenową fal średnich w sposób zapewniający optymalny odbiór. Antenę fal śred­nich można postawić na półce lub przymocować do ściany.
Uwagi:
z Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasi-
lającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
z Dostarczonej w zestawie anteny fal ultrakrótkich nie wolno
podłączać do anteny zewnętrznej, ponieważ mogłoby to spo­wodować problemy.
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż > < Przymocowanie do ściany>
Przygotowanie do pracy
PL-7
Ściana Wkręty (niedostarczone)
Podłączenie kolumn głośnikowych
Podłącz czarny kabel do styku minus (-) a czerwony do styku plus (+).
Ostrzeżenia:
z Należy używać głośników o impedancji
8 omów lub większej. Głośniki o mniejszej impedancji mogą uszkodzić urządzenie.
z Nie należy mylić kanałów głośnikowych. Pra-
wa kolumna powinna się znajdować po prawej stronie urządzenia (patrząc z przodu).
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolow-
ane końcówki przewodów głośnikowych nie stykały się.
z Nie wolno dopuścić, żeby jakiekolwiek
przedmioty wpadły do wnętrza kolumny. Nie należy też wkładać żadnych przedmiotów do kanałów rezonansowych tonów niskich.
z Nie siadaj ani nie stawaj na kolumnach.
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
Uwaga:
Paneli przednich kolumn nie można zdejmować.
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć najpierw jeden koniec kabla zasilającego do gniazdka AC w urządzeniu, a następnie drugi koniec do gniazdka elektrycznego w ścianie. Przy pierwszym podłączeniu urządzenie zostanie uruchomione w trybie demonstracyjnym.
Uwagi:
z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
z Należy używać wyłącznie dostarczonego w zestawie kabla zasi-
lającego. Użycie innego kabla może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nieprawidłowo
Tryb demonstracyjny
Przy pierwszym włączeniu urządzenie przejdzie do trybu demonstracyjnego. Na wyświetlaczu będzie się przesuwał napis pokazany obok.
Wyłączenie trybu demonstracyjnego:
Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie gotowości (w trybie demonstracyjnym), naciśnij przycisk X-BASS/DEMO. Urządzenie przejdzie do trybu obniżonego zużycia energii.
Powrót do trybu demonstracyjnego:
Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie gotowości, naciśnij przycisk X-BASS/DEMO.
Uwaga:
Gdy zasilanie jest włączone, przycisk X-BASS/DEMO służy do włączania trybu wzmacniania tonów niskich.
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
CD -ES 111H
POLSKI
Przygotowanie do pracy
PL-8
CD-ES111H
POLSKI
Podstawy obsługi
Regulacja dźwięku
Regulacja tonów niskich
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia włączony zostanie tryb X­BASS wzmacniający tony niskie, a na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „X-BASS”. Żeby wyłączyć tryb X-BASS, należy nacisnąć przycisk X-BASS/DEMO (X-BASS).
Wskaźnik X-BASS
Equalizer
Naciśnięcie przycisku EQUALIZER (EQUALIZER MODE) spowoduje wyświetlenie nazwy bieżącego trybu pracy. Żeby ustawić inny tryb, naciśnij kilkakrotnie przycisk EQUALIZER (EQUALIZER MODE), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się nazwa żądanego trybu.
Regulacja głośności
Naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
PL-9
.....
12 29 30 (MAXIMUM)0
Ustawienie zegara
W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Naciśnij przycisk CLOCK, a następnie w ciągu 8 sekund
naciśnij przycisk MEMORY/SET.
2 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk TUNING/TIME ( lub
), żeby wybrać 24- lub 12-godzinny format czasu, a nas-
tępnie naciśnij przycisk MEMORY/SET.
„0:00” Czas wyświetlany w formacie 24-godzinym.
(0:00 - 23:59) „AM 12:00” Czas wyświetlany w formacie 12-godzinym.
(AM 12:00 - PM 11:59) Format wyświetlania czasu może być ustawiony tylko podczas
pierwszej instalacji lub po skasowaniu pamięci. [Patrz opis „Ka­sowanie zawartości pamięci” na stronie 26.]
3
W ciągu 30 sekund przyciskiem TUNING/TIME ( lub ) ustaw godzinę, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/SET.
z Naciśnij jeden raz przycisk TUNING TIME ( lub ), żeby
zmienić wskazanie o jedną godzinę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w sposób ciągły.
z Jeśli czas będzie wyświetlany w formacie 12-godzinnym,
wskaźniki „AM” i „PM” będą się zmieniały automatycznie.
4
W ciągu 30 sekund przyciskiem TUNING/TIME ( lub ) ustaw minuty, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/SET.
z Naciśnij jeden raz przycisk TUNING/TIME ( lub ), żeby
zmienić wskazanie o jedną minutę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w trybie ciągłym.
z Zmiana wskazania minut z „59” na „00” nie spowoduje zmia-
ny wskazania godzin.
Wyświetlenie aktualnej godziny:
Naciśnij przycisk CLOCK. Informacja o bieżącej godzinie będzie
widoczna przez ok. 8 sekund.
Uwaga:
Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go od sieci lub po przerwie w dostawie prądu i naciśnięty zostanie przycisk CLOCK, na wyświetlaczu będzie pulsowało wskazanie godziny lub napis „CLOCK”. Ustaw ponownie zegar postępując według poniższego opisu.
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”. Jeśli w punk- cie 1. nie pulsuje napis „CLOCK”, punkt 2. (ustawienie formatu czasu) zosta­nie pominięty .
Zmiana 24- lub 12-godzinnego formatu wyświetlania czasu:
1 Skasuj zawartość pamięci. [Patrz opis „Kasowanie zawartości
pamięci” na stronie 26.]
2 Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
CD -ES 111H
POLSKI
Podstawy obsługi
PL-10
CD-ES111H
POLSKI
Słuchanie płyt kompaktowych
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty audio CD jak i płyty CD-R i CD-RW, ale nie może ich nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych w nietypowy sposób płyt audio CD-R lub CD-RW może być niemożliwe.
4 Umieść płytę (płyty) w szufladzie, etykietą do góry.
Wkładając trzecią płytę, naciśnij przycisk DISC SKIP, żeby obrócić tarczę, a następnie ułóż płytę we właściwym miejscu.
z Płyty można układać w dowolnym widocznym miejscu napędu. z Płyty o średnicy 8 cm należy umieszczać dokładnie na środku
napędu.
5 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE , żeby zamknąć szufladę.
Odtwarzacz płyt kompaktowych
PL-11
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CD. 3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE , żeby otworzyć szufladę
odtwarzacza.
Całkowita liczba utworów na płycie, której numer pulsuje.
Całkowity czas odtwarzania płyty, której numer pulsuje.
6 Żeby wybrać płytę, która ma zostać odtworzona jako pier-
wsza, należy nacisnąć jeden z przycisków od 1 do 3.
7 Naciśnij przycisk / , żeby
rozpocząć odtwarzanie.
z Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego utworu na wy-
branej płycie. Po zakończeniu odtwarzania danej płyty auto­matycznie rozpocznie się odtwarzanie kolejnej płyty.
z Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu na trzeciej
płycie odtwarzacz automatycznie się zatrzyma.
z Jeśli w jednym z napędów nie będzie płyty, zostanie on po-
minięty i rozpocznie się odtwarzanie kolejnej płyty.
Przerwanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk na pilocie. Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij
przycisk .
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Wyjmowanie płyt z odtwarzacza:
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk OPEN/CLOSE . Szuflada odtwarzacza otworzy się. Wyjmij dwie płyty, a następnie naciśnij przycisk DISC SKIP, żeby obrócić tarczę napędu, i wyjmij ostatnią płytę.
Ostrzeżenia:
z Nie wolno wkładać dwóch płyt do jednego napędu. z Nie wolno wkładać płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub
ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
z Nie wolno popychać szuflady, gdy jest w ruchu. z Nie wolno obracać tarczy rękoma, ponieważ można ją uszkodzić. z Jeśli w momencie, w którym szuflada będzie wysunięta, zostanie
wyłączone zasilanie, należy odczekać, aż zasilanie zostanie włączone z powrotem.
z Jeśli tarcza zostanie zatrzymana na siłę, urządzenie nie będzie
działało. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk ON/ STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości, a ponownie włączyć zasilanie.
z Jeśli pracujący odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub
odbiornika radiowego, należy go ustawić w większej odległości od tych urządzeń.
z Jeśli płyta będzie uszkodzona, brudna lub włożona odwrotnie,
zostanie pominięta.
Odnajdywanie początku utworu
Przejście na początek następnego utworu:
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk nie dłużej niż 0,5 sekundy.
Powrót na początek bieżącego utworu:
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk nie dłużej niż 0,5 sekundy.
Uwagi:
z W ten sposób można odnajdywać utwory tylko na jednej płycie. z W ten sposób można przejść do dowolnego utworu, naciskając
kilkakrotnie przycisk lub , dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się numer żądanego utworu.
Odnajdywanie żądanego fragmentu utworu
Szybkie przewijanie do przodu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Szybkie przewijanie do tyłu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Uwagi:
z Normalny tryb odtwarzania zostanie przywrócony po zwolnieniu
przycisku lub .
z W ten sposób można odnajdywać fragmenty utworów tylko na
jednej płycie.
z Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze
do końca ostatniego utworu, na wyświetlaczu pojawi się napis „END” i zostanie włączona pauza. Jeśli w trakcie szybkiego prze­wijania w tył odtwarzacz dotrze do początku pierwszego utworu, rozpocznie się odtwarzanie.
CD -ES 111H
POLSKI
Odtwarzacz płyt kompaktowych
PL-12
CD-ES111H
POLSKI
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt
Rozpoczynanie odtwarzania od żądanego utworu
Odtwarzanie można rozpocząć od żądanego utworu na płycie.
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij jeden z przy-
cisków 1 - 3 na pilocie lub przycisk DISC SKIP, żeby wybrać żądaną płytę.
2 Naciśnij przycisk lub , żeby wybrać żądany
utwór.
Numer wybranej płyty
Numer wybranego utworu
3 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Po odtworzeniu ostatniego utworu z wybranej płyty automatycznie rozpocznie się odtwarzanie płyty następnej.
Uwagi:
z Naciśnięcie przycisku DISC SKIP podczas odtwarzania spo-
woduje automatyczne rozpoczęcie odtwarzania następnej płyty. Naciśnięcie podczas odtwarzania jednego z przycisków 1 - 3
z
na pilocie spowoduje automatyczne rozpoczęcie odtwarzania wybranej płyty.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Utwory znajdujące się na płycie (płytach) mogą być odtwarzane automatycznie w przypadkowej kolejności.
Naciśnij przycisk RANDOM na pilocie, żeby rozpocząć odtwar­zanie utworów w przypadkowej kolejności.
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności:
Naciśnij przycisk .
Uwagi:
z Odtwarzanie w przypadkowej kolejności zostanie zakończone au-
tomatycznie po jednokrotnym odtworzeniu wszystkich utworów. (Ten sam utwór nie będzie odtworzony dwukrotnie.)
z Naciśnięcie przycisku w trybie odtwarzania w przypadkowej
kolejności spowoduje wylosowanie następnego utworu, a naciśnięcie przycisku powoduje przejście na początek bieżącego utworu. Powrót do poprzedniego utworu jest niemożliwy.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie
wybierał utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
Odtwarzanie ciągłe
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania utworów z trzech płyt lub zaprogramowanej sekwencji utworów.
Ciągłe odtwarzanie utworów z 3 płyt:
Naciśnij dwukrotnie przycisk / .
Odtwarzanie ciągłe żądanego utworu:
Wykonaj czynności 1 - 4 z opisu „Odtwarzanie zaprogramowanej sek­wencji” na stronie 14, a następnie naciśnij dwukrotnie przycisk / .
Odtwarzanie ciągłe utworów w przypadkowej kolejności:
Naciśnij przycisk / podczas odtwarzania utworów w przypad­kowej kolejności.
Wyłączenie trybu odtwarzania ciągłego:
Naciśnij ponownie przycisk / . Wskaźnik „ ” zniknie.
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego należy na­cisnąć przycisk . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odby­wało w nieskończoność.
PL-13
Odtwarzanie zaprogramowane
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się z maksy­malnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej kolejności.
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzy-
mane, naciśnij jeden z przy-
cisków 1 - 3 na pilocie, żeby
wybrać żądaną płytę.
2 Naciśnij przycisk lub
, żeby wybrać żądany
utwór.
3 Naciśnij przycisk MEMORY/SET (MEMORY), żeby za-
chować w pamięci numer utworu.
Po zachowaniu utworu na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „MEMORY”.
4 Powtórz czynności od 1 do 3, żeby zachować w pamięci
kolejne numery utworów. W ten sposób można zapro­gramować do 32 utworów.
Jeśli popełnisz błąd, możesz usuwać zaprogramowane utwory naciskając przycisk CLEAR.
5 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Numer wybranej płyty
Numer wybranego utworu
Kolejność odtwarzania
Skasowanie zaprogramowanej sekwencji:
Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „MEMORY”, zatrzymaj odtwarza­nie, a następnie naciśnij przycisk CLEAR.
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodo­wało usunięcie jednego utworu z sekwencji, zaczynając od ostatnio zaprogramowanego. Gdy wszystkie utwory zostaną usunięte z pam­ięci, wskaźnik „MEMORY” zniknie.
Dodawanie utworów do zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana sekwencja, widoczny będzie wskaźnik „MEMORY”. W takim przy­padku należy powtórzyć czynności od 1 do 3, żeby zapisać w pam­ięci kolejne utwory. Nowe utwory zostaną dołączone na końcu zaprogramowanej wcześniej sekwencji.
Uwagi:
z Otwarcie szuflady odtwarzacza powoduje automatyczne skasow-
anie zaprogramowanej sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie urządzenia
do trybu gotowości lub zmiana źródła nie spowoduje skasowania zaprogramowanej sekwencji.
z Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji w przypadkowej kole-
jności nie jest możliwe.
CD -ES 111H
POLSKI
Odtwarzacz płyt kompaktowych
PL-14
CD-ES111H
POLSKI
Słuchanie radia
Odbiornik radiowy
Strojenie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać
żądany zakres częstotliwości: fale ultrakrótkie (FM) lub średnie (AM).
3 Przyciskiem TUNING/TIME ( lub ) dostrój odbiornik
do żądanej stacji. Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING/TIME tyle razy, ile to będzie koniec­zne, żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING/TIME zostanie naciśnięty i przytrzyma­ny przez ponad 0,5 sekundy, odbiornik wyszuka automatycznie pierwszą odbieraną stację radiową.
Uwagi:
z Te same czynności można wykonać naciskając przycisk TUN. (
lub ) na pilocie.
z Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać przerwane. z Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są stacje
osłabym sygnale.
z Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie na-
cisnąć przycisk TUNING/TIME.
4 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby włączyć wskaźnik „ST”. z Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się
wskaźnik „ ”.
Wskaźnik trybu FM stereo
PL-15
z Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER
(BAND), żeby wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.
Wskaźnik odbioru stacji w systemie stereo
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 40 stacji na falach średnich (AM) i ul­trakrótkich (FM), a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku.
1 Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w części „Strojenie”
na stronie 15.
2 Naciśnij przycisk MEMORY/SET, żeby przełączyć od-
biornik do trybu zachowywania stacji w pamięci.
3 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać numer kanału.
Zachowuj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym ka­nałom zaczynając od 1.
4 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY/SET żeby
zapisać tę stację w pamięci.
Przywoływanie stacji z pamięci
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub ) krócej niż 0,5 sekundy, żeby wybrać żądaną stację.
Przeszukiwanie zapisanych w pamięci stacji
Stacje zapisane w pamięci mogą być automatycznie przeszukiwane.
1Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub ).
Na wyświetlaczu będą pulsowały kolejno numery kanałów i od­biornik co pięć sekund będzie się dostrajał do następnej zapro­gramowanej stacji.
2 Po odnalezieniu żądanej stacji należy zwolnić przycisk PRESET
( lub ).
Skasowanie zaprogramowanych stacji
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu gotowości.
2Naciskając równocześnie przyciski TUNER (BAND) i DISC SKIP,
naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/STAND-BY, dopóki na wyświ­etlaczu nie pojawi się napis „TUNER CL”.
CD -ES 111H
POLSKI
Jeśli wskaźnik „MEMORY” i wybrany numer kanału zniknie przez zapamiętaniem stacji, należy powtórzyć procedurę zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe
lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci, powoduje usunięcie po­przedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w zasilaniu, pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.
Odbiornik radiowy
PL-16
CD-ES111H
POLSKI
Odtwarzanie kaset
Słuchanie nagrań z kaset (kieszeń TAPE 1 lub TAPE 2)
Przed przystąpieniem do odtwarzania: z Do odtwarzania należy używać zwykłych kaset lub
kaset o obniżonym poziomie szumów. (Taśmy zaw­ierające metale lub CrO nie są zalecane.)
z Nie należy używać taśm C-120 ani taśm o złej jakości,
ponieważ mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
z Przed włożeniem kasety do kieszeni, korzystając
zołówka wciągnij taśmę wystająca poza kasetę .
Kasety można odtwarzać zarówno w kieszeni TAPE 1 jak i TAPE 2.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Otwórz kieszeń magnetofonu naciskając ją w miejscu
oznaczonym „PUSH EJECT ”.
3 Włóż kasetę do kieszeni TAPE 1
lub 2 stroną do odtwarzania na ze­wnątrz.
4 Naciśnij przycisk TAPE (1 2), żeby wybrać kieszeń,
w której ma być odtwarzana taśma.
5 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu (tylko kieszeń TAPE2):
1Naciśnij przycisk , a następnie naciśnij przycisk TAPE (1 2),
żeby wybrać kieszeń TAPE2.
2 Żeby przewinąć taśmę do przodu, naciśnij przycisk . Żeby
przewinąć ją do tyłu, naciśnij przycisk .
Ostrzeżenia:
z Żeby wyjąć kasetę, naciśnij przycisk , a następnie otwórz kieszeń. z
Przed każdą zmianą trybu pracy z taśmą naciśnij przycisk .
z Jeśli podczas pracy z kasetą wystąpi przerwa w zasilaniu, głowica
magnetofonu pozostanie wsunięta do wnętrza kasety i kieszeni magnetofonu nie będzie można otworzyć. W takim przypadku należy zaczekać, aż zasilanie zostanie włączone ponownie.
z Naciśnięcie przycisku podczas odtwarzania kasety nie spo-
woduje włączenia pauzy.
TAPE 1
TAPE 2
PL-17
Nagrywanie na kasetach
Przed przystąpieniem do nagrywania:
z Przed przystąpieniem do nagrywania przeprowadź wstępny test,
żeby upewnić się, że wszystko będzie przebiegało prawidłowo.
z Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentu-
alną utratę nagrań związaną z nieprawidłowym działaniem opisy­wanego urządzenia.
z Ustawienie poziomu głośności i barwy dźwięku może być regu-
lowane bez wpływu na rejestrowany dźwięk.
z Do nagrywania należy używać zwykłych taśm; nie wolno
używać taśm zawierających metale lub CrO .
z Nagrywać można wyłącznie w kieszeni TAPE 2. Kieszeń TAPE 1
służy tylko do odtwarzania.
Zabezpieczenie kasety przed skasowaniem:
z Przystępując do nagrywania należy upewnić
się, że kaseta nie jest zabezpieczona przed zapisem. Kasety mają specjalne wypustki, których wyłamanie uniemożliwia zapis.
z W celu zabezpieczenia nagrań należy
usunąć wypustki. Żeby dokonać nagrania na kasecie pozbawionej wypustek, należy zakleić otwory po wypustkach taśmą samo- przylepną.
Nagrywanie z płyt kompaktowych
Istnieje możliwość ciągłego przegrania trzech płyt kompaktowych.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Włóż kasetę do kieszeni TAPE 2 stroną do nagrania na zewnątrz.
Przewiń tzw. rozbiegówkę, na której nie można dokonać nagrania.
3 Naciśnij przycisk CD i włóż żądaną płytę. 4 Naciśnij jeden z przycisków 1 - 3 na pilocie, żeby wybrać
płytę, której zawartość ma być przegrana jako pierwsza.
5 Naciśnij przycisk REC PAUSE
(TAPE-2 ).
Zostanie włączona pauza w nagry­waniu.
6 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć nagrywanie.
z Odtwarzanie płyty CD rozpocznie się po około 5 sekundach
od rozpoczęcia nagrywania.
z Nagrywanie rozpocznie się od wybranej płyty CD. Po za-
kończeniu odtwarzania ostatniej płyty lub jeśli skończy się taśma, płyta i kaseta zostaną zatrzymane automatycznie.
CD -ES 111H
POLSKI
Nagrywanie na kasetach
PL-18
CD-ES111H
POLSKI
Nagrywanie na kasetach (ciąg dalszy)
Nagrywanie zaprogramowanej sekwencji utworów:
1 Zaprogramuj płyty i utwory. (Patrz strona 14.) 2Naciśnij przycisk REC PAUSE (TAPE-2 ). 3Naciśnij przycisk / .
Przerwanie nagrywania (pauza):
Naciśnij przycisk REC PAUSE (TAPE-2 ).
z Włączona zostanie pauza w nagrywaniu, ale odtwarzanie płyty
Żeby kontynuować nagrywanie, naciśnij przycisk / .
Zatrzymanie nagrywania:
Naciśnij przycisk . Płyta i kaseta zostaną zatrzymane.
Uwaga:
Podczas nagrywania przycisk OPEN/CLOSE jest wyłączony i dlatego nagrywanie z płyt należy włączyć dopiero po zamknięciu szuflady odtwarzacza.
Nagrywanie na kasetach
będzie kontynuowane.
Nagrywanie audycji radiowych
1 Dostrój odbiornik do żądanej stacji (patrz strona 15). 2 Włóż kasetę do kieszeni TAPE 2 stroną do nagrania na ze-
wnątrz.
Przewiń tzw. rozbiegówkę, na której nie można dokonać nagrania.
3 Naciśnij przycisk REC PAUSE
(TAPE-2 ).
Zostanie włączona pauza w nagry­waniu.
4 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć nagrywanie.
Przerwanie nagrywania (pauza):
Naciśnij przycisk REC PAUSE (TAPE-2 ). Żeby kontynuować nagrywanie, naciśnij przycisk / .
Zatrzymanie nagrywania:
Naciśnij przycisk .
Uwaga:
Jeśli w trakcie nagrywania stacji na falach średnich słychać szumy, należy zmienić położenie anteny pętlowej.
PL-19
Przegrywanie z kasety na kasetę
Przegrywać można z kasety w kieszeni TAPE 1 na kasetę w kieszeni TAPE 2.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Włóż nagraną kasetę do kiesze-
ni TAPE 1. Pustą kasetę włóż do kieszeni TAPE 2.
Zalecane jest, żeby obydwie taśmy były tej samej długości.
3 Naciskaj przycisk TAPE (1 2), dopóki na wyświetlaczu
nie pojawi się napis „TAPE 1”.
4 Naciśnij przycisk REC PAUSE
(TAPE-2 ).
Zostanie włączona pauza w nagry­waniu.
5 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć przegrywanie.
Zatrzymanie przegrywania:
Naciśnij przycisk . Taśmy w kieszeniach TAPE 1 i TAPE 2 zostaną równocześnie zatrzymane.
Kasowanie nagranych taśm
1Włóż kasetę do skasowania do kieszeni TAPE 2 stroną do ska-
sowania na zewnątrz.
2 Naciskaj przycisk TAPE (1 2), dopóki na wyświetlaczu nie po-
jawi się napis „TAPE 2”. 3Naciśnij przycisk REC PAUSE (TAPE-2 ). 4Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć kasowanie.
Uwaga:
Pamiętaj, że podczas kasowania nie można używać kieszeni TAPE 1.
CD -ES 111H
POLSKI
Nagrywanie na kasetach
PL-20
CD-ES111H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Operacje sterowane zegarem
Odtwarzanie sterowane zegarem:
Urządzenie włączy się automatycznie o określonej godzinie i będzie odtwarzało sygnał z wybranego źródła (CD, radia lub magnetofonu).
Nagrywanie sterowane zegarem:
Urządzenie włączy się automatycznie o określonej godzinie i rozpoc­znie nagrywanie sygnału z radia.
Automatyczne wyłączanie:
Radio, magnetofon, lub odtwarzacz płyt kompaktowych mogą być automatycznie wyłączane z określonym opóźnieniem.
Odtwarzanie lub nagrywanie sterowane zegarem
Przed zaprogramowaniem operacji:
1Naciśnij przycisk CLOCK, żeby upewnić się, że zegar jest pra-
widłowo ustawiony. (Patrz strona 10.)
2 Odtwarzanie: Włóż kasetę lub płytę, która ma być odtwarzana.
Nagrywanie: Włóż do kieszeni TAPE 2 kasetę do nagrywania.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CD, TUNER (BAND) lub TAPE (1 2),
żeby wybrać żądaną funkcję.
Funkcje dostępne w przypadku odtwarzania: CD, TUNER (BAND) lub TAPE.
Funkcje dostępne w przypadku nagrywania: TUNER (BAND).
W przypadku wyboru TUNER (BAND) należy dostroić od­biornik do żądanej stacji.
3 Wyreguluj poziom głośności przy pomocy przycisków
VOLUME.
Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER/SLEEP, żeby wybrać
odtwarzanie lub nagrywanie sterowane zegarem, a następ- nie w ciągu ośmiu sekund naciśnij przycisk MEMORY/SET.
Biały wskaźnik „ ” oznacza odtwarzanie, a czerwony wskaźnik „ ” nagrywanie sterowane zegarem.
PL-21
5 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk TUNING/TIME ( lub
), żeby określić godzinę rozpoczęcia, a następnie
naciśnij przycisk MEMORY/SET.
Na rysunkach pokazane jest programowanie odtwarzania.
6 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk TUNING/TIME ( lub
), żeby określić minuty rozpoczęcia, a następnie naciśnij
przycisk MEMORY/SET.
z Dokonane ustawienia zostaną kolejno wyświetlone
iurządzenie przełączy się do trybu gotowości.
z Wskaźnik TIMER zacznie świecić.
CD -ES 111H
POLSKI
Wyłączenie lub zmiana zaprogramowanej operacji:
Wykonaj od początku wszystkie czynności z opisu „Odtwarzanie lub nagrywanie sterowane zegarem”.
Uwaga:
Podczas programowania operacji odtwarzania lub nagrywania z wykorzystaniem innego urządzenia podłączonego do gniazd VID­EO/AUX IN w punkcie 2. należy wybrać „VIDEO/AUX”. W tym czasie tylko opisywane urządzenie zostanie automatycznie włączone a po upływie godziny przełączone z powrotem do trybu gotowości. Urządzenie dodatkowe nie będzie włączane ani wyłączane.
Anulowanie operacji sterowanej zegarem:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
7 O ustawionej godzinie odtwarzanie lub nagrywanie się roz-
pocznie.
Poziom głośności będzie stopniowo rósł, dopóki nie zostanie osiągnięte ustawienie, przy którym urządzenie zostało przełączone do trybu gotowości.
8 Urządzenie przejdzie do trybu gotowości po godzinie
od rozpoczęcia odtwarzania lub nagrywania.
Funkcje zaawansowane
PL-22
CD-ES111H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Operacje sterowane zegarem (ciąg dalszy)
Automatyczne wyłączanie
1 Ustaw żądane źródło sygnału. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER/SLEEP, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskaźnik „SLEEP”, a następ­nie w ciągu ośmiu sekund naciśnij przycisk MEMORY/SET.
Zmiana czasu, po którym urządzenie ma zostać wyłączone:
Gdy widoczny będzie czas, po którym urządzenie ma zostać wyłączone, naciśnij przycisk TUNING/TIME ( lub ).
(Maks.: 3 godziny - min.: 5 minuty)
3 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY/SET. 4 Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie
przełączy się do trybu gotowości.
Poziom głośności zacznie się obniżać na 30 sekund przed zakończeniem upływem ustawionego czasu.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, gdy zaprogramowany będzie wyłącznik czasowy.
Równoczesne korzystanie z włącznika
i wyłącznika czasowego
Przykład: Zasypiając i budząc się możesz słuchać tej samej stacji radiowej. W obu przypadkach musi być odtwarzany dźwięk z tego samego źródła (nie można wybrać dwóch różnych funkcji urządzenia).
1 Zaprogramuj wyłącznik czasowy (patrz obok, punkty 1 - 3). 2 Po zaprogramowaniu wyłącznika czasowego zaprogramuj
godzinę odtwarzania lub nagrywania (punkty 4 - 6, strony 21 - 22).
Ostrzeżenie:
Jeśli jako źródło sygnału wybrany został magnetofon, należy up­ewnić się, że długość taśmy wystarczy na przeprowadzenie obydwu operacji. Jeśli długość taśmy nie będzie wystarczająca, odtwarzanie sterowane zegarem nie dojdzie do skutku.
PL-23
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
Naciśnij jeden raz przycisk TIMER/SLEEP, gdy wyłącznik czasowy będzie zaprogramowany. Czas pozostały do wyłączenia będzie widoczny na wyświetlaczu przez 8 sekund.
Podłączenie dodatkowych urządzeń
Kabel podłączeniowy nie jest dostarczany w zestawie. Należy kupić odpowiedni kabel pokazany poniżej.
Słuchanie dźwięków z magnetowidu,
odtwarzacza DVD itp.
1 Podłącz magnetowid, odtwarzacz DVD itp. przy pomocy
odpowiedniego kabla do gniazd VIDEO/AUX IN.
Jeśli podłączasz sprzęt audio-wideo, kabel fonii podłącz do opi­sywanego urządzenia, a kabel wizji do telewizora.
2 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
3 Naciśnij przycisk VIDEO/AUX.
4 Uruchom odtwarzanie w podłączonym urządzeniu.
Uwaga:
Żeby zapobiec wystąpieniu zakłóceń, ustaw opisywane urządzenie w większej odległości od telewizora.
Nagrywanie na taśmie
1 Włóż kasetę do kieszeni TAPE 2.
2 Naciśnij przycisk VIDEO/AUX.
3 Naciśnij przycisk REC PAUSE (TAPE-2 ).
4 Naciśnij przycisk / .
5 Uruchom odtwarzanie w magnetowidzie, odtwarzaczu DVD itp.
Słuchawki
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć
poziom głośności.
z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm oraz
impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie głośni-
ków. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy przycisków VOLUME.
CD -ES 111H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-24
CD-ES111H
POLSKI
Dodatek
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie bez konieczności wzywania serwisu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przed­stawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Sytuacje ogólne
Objaw Możliwa przyczyna
z Zegar wskazuje
nieprawidłową go­dzinę.
z Urządzenie nie rea-
guje na naciskane przyciski.
z Nie słychać dźwięku. z Czy nie został ustawiony minimalny
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Objaw Możliwa przyczyna
z Odtwarzanie nie roz-
poczyna się.
z Odtwarzanie jest
przerywane w trakcie i jest zakłócane.
z W trakcie odtwarza-
nia niektóre dźwięki są pomijane lub odt­warzanie jest przery­wane w trakcie.
z Czy nie było przerwy w dostawie
prądu? Ustaw ponownie zegar (patrz strona 10).
z Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie. z Jeśli problem się powtarza, skasuj
zawartość pamięci (patrz strona 26).
poziom głośności?
z Czy nie zostały podłączone słuchawki? z Czy nie zostały odłączone kable głośni-
kowe?
z Czy płyta nie została włożona do góry
nogami?
z Czy płyta jest zgodna ze standardem? z Czy płyta nie jest porysowana?
z Czy urządzenie nie jest narażone na
wstrząsy?
z Czy płyta nie jest zanieczyszczona? z Czy wewnątrz urządzenia nie doszło
do skroplenia pary wodnej?
Odbiornik radiowy
Objaw Możliwa przyczyna
z W trakcie odbioru
słyszalne są szumy.
z Czy urządzenie nie zostało ustawione
w pobliżu telewizora lub komputera?
z Czy anteny zostały ustawione
prawidłowo? W razie potrzeby odsuń antenę od ka­bla zasilającego.
Magnetofon
Objaw Możliwa przyczyna
z Nie można nagrywać. z Czy wypustka zabezpieczająca nie
z Nagranie jest złej ja-
kości.
z Nie można skasować
zawartości kasety.
z Dźwięk przeskakuje. z Czy taśma nie wystaje poza kasetę?
z Nie słychać tonów
wysokich.
z Dźwięk „pływa”. z Nie można wyjąć
kasety.
została usunięta?
z Czy to jest zwykła kaseta? (Nagry-
wanie na taśmach z dodatkiem metali lub CrO jest niemożliwe.)
z Czy taśma nie jest rozciągnięta? z Czy rolki i głowice są czyste?
z Jeśli w trakcie odtwarzania nastąpi
przerwa w dostawie prądu, głowice pozostają we wnętrzu kasety. Nie wolno otwierać kieszeni na siłę. Należy odczekać, aż zasilanie zost­anie przywrócone.
PL-25
Pilot zdalnego sterowania
Objaw Możliwa przyczyna
z Pilot nie działa. z
Jeśli wystąpi problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców ze­wnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu gotowości i włączyć je ponownie. 2Jeśli pomimo to urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć
je od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu, należy skasować pamięć urządzenia.
Czy kabel zasilający jest podłączony do sieci elektrycznej?
z Czy baterie są włożone
prawidłowo?
z Czy baterie nie są zużyte? z Czy pilot nie znajduje się zbyt
daleko lub pod złym kątem w sto­sunku do urządzenia głównego?
z Czy na nadajnik lub odbiornik
sygnału nie pada intensywne światło?
Kasowanie zawartości pamięci
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu gotowości. 2 Naciskając przyciski CLOCK i DISC SKIP naciśnij i przytrzymaj
przycisk ON/STAND-BY, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
napis „CLEAR”.
Ostrzeżenie:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych zapisa- nych w pamięci urządzenia, czyli ustawień zegara, zaprogramowanych stacji radiowych oraz sekwencji utworów na płycie kompaktowej.
Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub ek­sploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą po­wodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować niepraw­idłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasi­lanie przy opróżnionej szufladzie i kieszeniach i odczekać do momentu, w którym możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1 godziny). Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
Przed przystąpieniem do transportu urządzenia
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CD. 3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE , żeby otworzyć szufladę
odtwarzacza.
Wyjmij wszystkie płyty z odtwarzacza.
4 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE , żeby otworzyć szufladę
odtwarzacza.
Upewnij się, że na wyświetlaczu widoczny jest napis „NO DISC”.
5 Naciśnij przycisk ON/STAN-BY, żeby przełączyć urządzenie
do trybu gotowości, i odłącz kabel zasilający od sieci.
CD -ES 111H
POLSKI
Dodatek
PL-26
CD-ES111H
POLSKI
Dodatek
Konserwacja
Czyszczenie głowic i rolek
z Zanieczyszczone głowice oraz rolka dociskowa i napędowa
mogą być przyczyną pogorszenia sygnału i wciągania taśmy. Elementy te należy czyścić tamponem z waty zwilżonym w dostępnym w sprzedaży środkiem do czyszczenia głowic lub spirytusie.
z Podczas czyszczenia urządzenie musi być odłączone od sieci.
B
TAPE 1
TAPE 2
Głowica odtwarzająca Głowica kasująca
Rolka napędowa owica odtwarzająca Rolka dociskowa
z Po dłuższym czasie eksploatacji głowice i rolka napędowa mogą
zostać namagnesowane, co może mieć negatywny wpływ na ja­kość sygnału. Z tego względu należy je odmagnesowywać co 30 godzin pracy przy pomocy specjalnego demagnetyzera sprzedawanego oddzielnie. Przed przeprowadzeniem demagne­tyzacji należy przeczytać instrukcję obsługi demagnetyzera.
i nagrywająca
A
E
D
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ściereczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
Ostrzeżenia:
z Nie wolno używać żrących środków czyszczących (np. benzyny,
rozcieńczalnika itp.), ponieważ mogą spowodować zmatowienie obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
C
B
C
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parame­trach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez pow­iadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od po­danych wielkości.
Informacje ogólne
Źródło zasilania ~230 V, 50 Hz
Pobór energii 34 W Wymiary Szerokość: 270 mm
Wysokość: 305 mm Głębokość: 342 mm
Ciężar 5,5 kg
Wzmacniacz
Moc wyjściowa PMPO: 60 W
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (DIN 45 324)
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (DIN 45 324)
RMS: 14 W (7 W + 7 W) (DIN 45 500)
Gniazda wyjściowe Głośnikowe: 8 omów
Słuchawkowe: 16 - 50 omów (zalecane: 32 omy)
Gniazda wejściowe VIDEO/AUX (sygnał audio):
500 mV/47 kiloomów
PL-27
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Typ 3-płytowy odtwarzacz płyt kompaktowych Odczyt sygnału Bezstykowy, 3-wiązkowy laser
Przetwornik D/A 1-bitowy przetwornik D/A Odpowiedź
częstotliwościowa
Zakres dynamiczny 90 dB (1 kHz)
Odbiornik radiowy
Zakres częstotliwości
Magnetofon
Odpowiedź częstotliwościowa
Stosunek sygnał/szum
Kołysanie i drżenie dźwięku
łprzewodnikowy
20 - 20.000 Hz
FM: 87,5 - 108 MHz (fale ultrakrótkie) AM: 522 - 1.620 kHz (fale średnie)
125 - 8.000 Hz (normalna taśma)
50 dB (kieszeń TAPE 1, odtwarzanie) 50 dB (kieszeń TAPE 2, nagrywanie /odtwarzanie)
0,5 % (DIN 45 511)
Kolumna głośnikowa
Typ Pełnozakresowy system głośników
Głośnik niskotonowy o średnicy 10 cm
Maksymalna moc wejściowa
Znamionowa moc wejściowa
Impedancja 8 omów Wymiary Szerokość: 200 mm
Ciężar jednej kolumny
20 W
10 W
Wysokość: 305 mm Głębokość: 175 mm
2,5 kg
CD -ES 111H
POLSKI
Dodatek
PL-28
SHARP CORPORATION
Loading...