SHARP CD-E700H User Manual [sk]

KOMPONENTNÝ MINISYSTÉM
MODEL
CD-E700H
NÁVOD NA POUŽITIE
SLOVENSKY

02/12/27 SCD-E7_F.fm

...
Pozrite si, prosím, strany i a S-1 až S-32.
ZVLÁŠTNE POZNÁMKY
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernice 89/336/EEC
a 73/23/EEC, ako to upravuje 93/68/EEC.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené do polohy STAND-
BY, hlavná jednotka je stále pod napätím. Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené do polohy STAND­BY, jednotka sa môže uviesť do prevádzky režimom načasova­nia alebo diaľkovým ovládačom.
Varovanie:
Táto jednotka neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by vedel opraviť užívateľ. Nikdy nesnímajte kryty, pokiaľ k tomu nemáte oprávne­nie. Táto jednotka obsahuje nebezpečné napätie, vždy vytiahnite hlavný prívod elektrickej energie zo zásuvky pred začatím opravy a keď sa jednotka dlhý čas nepoužíva.
Audio-vizuálny materiál môže pozostávať z prác chránených
autorským právom, ktoré sa nesmú kopírovať bez dovolenia vlastníka autorského práva. Pozrite si, prosím, súvisiaci zákon vo vašej krajine.
Varovanie:
Aby ste sa vyhli riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento prístroj vlhku alebo priamemu styku s vodou. Žiadne predmety naplnené vodou, ako sú vázy, by sa nemali na prístroj umiestňovať.
Tento výrobok sa klasifikuje ako LASEROVÝ VÝROBOK
TRIEDY 1.
VAROVANIE
Použitie ovládačov, nastavení alebo vykonanie postupov, ktoré nie sú špecifikované v tomto dokumente, môže spôsobiť vystavenie sa nebezpečnému žiareniu.
Keďže laserový lúč použitý v tomto prehrávači kompaktného disku škodí očiam, nepokúšajte sa skrinku rozoberať. S požiadavkami na opravu sa obracajte len na kvalifikovaný personál.
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAIAs Vlnová dĺžka: 780 nm Trvanie emisie: nepretržité Výkon lasera: max. 0,6 mW
POZOR - V PRÍPADE OTVORENIA NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE. NEHĽAĎTE DO LÚČA PRIAMO ANI S OPTICKÝMI PRÍSTROJMI.
CD-E700H
02/12/27 SCD-E7_C.fm
i
CD-E700H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
SLOVENSKY
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento výrobok SHARP. Aby ste u tohto výrobku dosiahli najlepší výkon, prečítajte si, prosím, pozorne túto príručku. Pomôže vám pri prevádzkovaní vášho výrobku SHARP.
Príslušenstvo
Skontrolujte, prosím, či zariadenie obsahuje nasledovné prí­slušenstvo.
Diaľkový ovládač 1 Batéria veľkosti „AA“
(UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo
podobná)
2
Obsah
Strana
Všeobecné informácie
Bezpečnostné opatrenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ovládače a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Príprava na použitie
Diaľkový ovládač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prepojenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Základná obsluha
Ovládanie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavovanie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prehrávanie CD
Počúvanie CD (CDčiek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Rozvinuté prehrávanie CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Rádio
Počúvanie rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Prehrávanie pásky
Počúvanie kazetovej pásky (TAPE 1 alebo TAPE 2) . . . . . . . . 17
Nahrávanie pásky
Nahrávanie na kazetovú pásku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
S-1
Rámová anténa AM 1 Anténa FM 1
Poznámka:
Zariadenie obsahuje len horeuvedené príslušenstvo.
Rozvinuté vlastnosti
Používanie Radio Data System (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 24
Operácia načasovania a automatického vypnutia. . . . . . 25 - 27
Vylepšenie vášho systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Odporúčania
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Bezpečnostné opatrenia
Všeobecné
Skontrolujte, prosím, či je zariadenie umiestnené na dobre
vetranom mieste, a skontrolujte, či je po bokoch, hore a vzadu aspoň 10 cm voľného priestoru.
10 cm
Jednotku používajte na pevnom, rovnom povrchu chránenom
pred otrasmi.
Držte jednotku mimo priameho slnečného svetla, silných
magnetických polí, nadmerného prachu, vlhkosti a elektronických/ elektrických zariadení (počítače, faxy atď.), ktoré vytvárajú elektrické rušenie.
Na jednotku neklaďte žiadne predmety.Nevystavujte jednotku vlhkosti, teplotám vyšším ako 60 °C alebo
extrémne nízkym teplotám.
Ak váš systém nefunguje správne, odpojte kábel napájania zo
zásuvky v stene. Znova zapojte kábel napájania a potom systém zapnite.
V prípade búrky jednotku kvôli bezpečnosti vytiahnite zo zásuvky.Keď odpájate kábel napájania zo zásuvky v stene, vyťahujte ho za
zástrčku, ťahaním za samotný kábel by ste mohli poškodiť vnútorné drôty.
Nesnímajte vonkajší kryt, pretože by vám to mohlo spôsobiť
úraz elektrickým prúdom. Ohľadom opráv vnútorných zaria­dení sa obráťte na miestnu servisnú prevádzku SHARP.
Vetraniu by sa nemalo zabraňovať zakrývaním vetracích otvorov
predmetmi, akými sú noviny, obrusy, závesy atď.
Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, akými sú
zažaté sviečky.
Pri likvidácii batérií by sa mala venovať pozornosť ochrane život-
ného prostredia.
Prístroj je navrhnutý pre používanie v miernom podnebí.Jednotka by sa mala používať iba v rozsahu 5 °C - 35 °C.
10 cm
10 cm
10 cm
Varovanie:
Používané napätie musí byť rovnaké, ako sa uvádza na tejto jednotke. Použitie výrobku s napätím vyšším, než je uvedené, je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo iný typ nehody spôsobujúcej poškodenie zariadenia. SHARP nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené používaním tejto jednotky pod iným napätím než je uvedené.
Ovládanie hlasitosti
Kvalita zvuku pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonnosti reproduktorov, umiestnenia a rôznych iných faktorov. Doporučuje sa nevystavovať zariadenie vysokým úrovniam hlasitosti. Nenastavujte hlasitosť na maximum hneď po spustení zariadenia a hudbu počú­vajte na miernej úrovni hlasitosti.
Starostlivosť o kompaktné disky
Kompaktné disky sú dostatočne odolné proti poškodeniu, avšak kvôli nahromadeným nečistotám sa môže vyskytnúť preskakovanie stôp. Aby ste mali zo svojej kolekcie CD a prehrávača maximálne potešenie, dodržiavajte dole uvedený návod. Nepíšte na žiadnu stranu CD nosiča, hlavne nie na stranu bez
označenia, z ktorej sa čítajú signály. Neoznačujte jej povrch.
Udržiavajte disky mimo dosahu slnečného svetla, tepla a nad-
mernej vlhkosti.
Vždy držte CDčka za okraje. Odtlačky prstov, nečistota alebo
voda na CDčkach môže spôsobiť šum alebo preskakovanie stôp. Ak je CD znečistené alebo nehrá správne, očistite ho mäkkou suchou látkou tak, že ho utriete smerom zo stredu von po jeho polomere.
NIE
ÁNO Správne
CD-E700H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
8
S-2
02/12/23 SCD-E7_1.fm
CD-E700H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
Ovládače a kontrolky
1 2
3 4 5 6
7 8
9 10 11
12
13 14
21 22
23 24
25 26
27 28
15
16
17
18
19
20
Čelný panel
1. Diskové zásobníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Kontrolka časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Tlačidlo Voľba režimu displeja RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Tlačidlo RDS ASPM (Auto Station
Programme Memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. Tlačidlo Typ programu RDS/
Vyhľadávanie dopravných informácií. . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Tlačidlo Pamäť/Nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 16
7. Tlačidlo Zapnuté/Pohotovostný režim . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Tlačidlo Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 25
9. Tlačidlo Časovač/Automatické vypnutie . . . . . . . . . . 25, 27
10. Tlačidlo Ladenie a Nastavenie hodín
smerom vpred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
11. Tlačidlo Ladenie a Nastavenie hodín
smerom späť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
12. Prípojka Slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13. Tlačidlo Kazeta 2 Pauza Nahrávania. . . . . . . . . . . . . . 18, 19
14. Kazeta 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Tlačidlo Volič režimu ekvalizéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16. Tlačidlo Extra basy/Demo režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
17. Ovládanie hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Tlačidlo Otvor/Zatvor diskový zásobník . . . . . . . . . . . . . 11
19. Tlačidlo Vynechaj disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20. Kazeta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
21. Tlačidlo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22. Tlačidlo Kazeta (1
23. Tlačidlo CD alebo Kazeta Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
24. Tlačidlo CD Predchádzajúca stopa alebo
Rýchlo vzad, Kazeta 2 Vzad,
Tuner Predchádzajúca predvoľba . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
25. Tlačidlo Tuner (Pásmo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
26. Tlačidlo Video/Prídavné zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
27. Tlačidlo CD Prehraj alebo Zopakuj,
Kazeta Prehraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
28. Tlačidlo CD Nasledujúca stopa alebo Rýchlo vpred, Kazeta 2 Rýchlo vpred, Tuner Nasledujúca
predvoľba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Príslušná strana
S-3
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Displej
1. Kontrolka Pauza CD
2. Kontrolka Extra basy
3. Kontrolky Číslo disku
4. Kontrolka Kazeta 2 Nahrávanie
5. Kontrolka Režim FM Stereo
6. Kontrolka Príjem FM Stereo
7. Kontrolka Načasované prehrávanie
8. Kontrolka Automatické vypnutie
9. Kontrolka Načasované nahrávanie
10. Kontrolka Prehrávanie CD
11. Kontrolka Opakované prehrávanie CD
12. Kontrolka RDS
13. Kontrolka Dynamická PTY
14. Kontrolka Kazeta prehrávanie
15. Kontrolka Dopravný program
16. Kontrolka Dopravný oznam
17. Kontrolka Pamäť
Zadný panel
Príslušná strana
1. Chladiaci ventilátor
2. Kábel napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
3. Zdierka 75-ohmová anténa FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Zdierka Rámová anténa AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Zdierky Video/Prídavné zariadenie (Audio signál) . . . . . 28
6. Zdierky reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Poznámka:
Tento výrobok je vybavený vstavaným chladiacim ventilátorom, ktorý sa pre lepšie odvádzanie tepla spúšťa pri určitej úrovni hlasitosti.
Reproduktorový systém
1. Super výškové reproduktory
2. Reproduktor pre nízkofrekvenčné tóny
3. Reproduktor pre vysokofrekvenčné tóny
4. Pasívny žiarič
5. Kábel reproduktora
10 11
23456791 8
1
2
1
3
2
15 16
14 17
12 13
3
4 5
6
4
5
CD-E700H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
8
S-4
02/12/23 SCD-E7_1.fm
CD-E700H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
Ovládače a kontrolky (pokračovanie)
1
2
3
4
5
6 7 8 9
10
11 12
13
14 15
16
17 18 19
20 21
Diaľkový ovládač
Príslušná strana
1. Vysielač diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Tlačidlá Zvoľ číslo disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 18
3. Tlačidlo Vymaž program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Tlačidlo CD Pamäť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Tlačidlo CD Predchádzajúca stopa alebo
Rýchlo vzad, Kazeta 2 Vzad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
6. Tlačidlo CD Pauza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Tlačidlo CD alebo Kazeta Stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
8. Tlačidlo Kazeta 2 Pauza Nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
9. Tlačidlo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Tlačidlo Kazeta (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Tlačidlo Zapnuté/Šetriaci režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12. Tlačidlo CD Náhodne prehraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13. Tlačidlá Priamo hľadaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
14. Tlačidlá Tuner Nasledujúca a Predchádzajúca predvoľba . . 16
15. Tlačidlo CD Nasledujúca stopa alebo
Rýchlo vpred, Kazeta 2 Rýchlo vpred. . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
16. Tlačidlo CD Prehraj alebo Zopakuj,
Kazeta Prehraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
17. Tlačidlo Extra basy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Tlačidlo Volič režimu ekvalizéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Tlačidlá Zhlasiť a Stíšiť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20. Tlačidlo Tuner (Pásmo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21. Tlačidlo Video/Prídavné zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
S-5
Tlačidlá so značkou „ “ v ilustrácii alebo zvýraznené nahrubo vpra­vo sa dajú obsluhovať len diaľkovým ovládačom.
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Diaľkový ovládač
Inštalácia batérií
1 Odstráňte kryt batérií. 2 Vložte batérie podľa smeru naznačeného v priehradke pre
batérie.
Keď vkladáte alebo vyberáte batérie, zatlačte ich k svorkám.
3 Dajte kryt na miesto.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
Staré batérie vymieňajte za nové všetky naraz.Nepomiešajte staré batérie s novými.Vyberte batérie, ak jednotku nebudete dlhší čas používať. To
zabráni prípadnému poškodeniu spôsobenému vytekaním batérií.
Var ova nie :
Nepoužívajte dobíjateľné batérie (niklovo-kadmiové batérie atď.).Nesprávna inštalácia batérií môže spôsobiť poruchu jednotky.
Poznámky týkajúce sa používania:
Vymeňte batérie, ak sa blíži ich vybitie alebo ak fungovanie začne
kolísať. Zakúpte si 2 batérie o vel'kosti „AA“ (UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo podobné).
Pravidelne mäkkou tkaninou čistite vysielač diaľkového ovládača
a senzor na jednotke.
Vystavenie senzoru na jednotke silnému svetlu môže rušiť jeho
funkciu. Zmeňte intenzitu osvetlenia alebo smer otočenia jed­notky.
Diaľkový ovládač držte mimo vlhkosti, tepla, otrasov a vibrácií.
Otestujte diaľkový ovládač
Po skontrolovaní všetkých pripojení skontrolujte diaľkový ovládač (viď strany 7 - 8). Namierte diaľkový ovládač priamo na senzor na jednotke.
Diaľkový ovládač sa dá používať v rozsahu znázornenom dole:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Je jednotka zapnutá? Teraz si mô­žete dopriať pôžitok z hudby.
Senzor diaľkového ovládača
0,2 m - 6 m
CD-E700H
SLOVENSKY
Príprava na použitie
02/12/23 SCD-E7_1.fm
8
S-6
Externá anténa FM
CD-E700H
SLOVENSKY
Príprava na použitie
Prepojenia systému
Rámová anténa AM
Anténa FM
Pravý reproduktor
Zásuvka v stene (AC 230 V, 50 Hz)
Ľavý reproduktor
Pripojenie antény
Ak je dodaná anténa FM:
Pripojte vedenie antény FM do zdierky FM 75 OHMS a umiestnite ho do takej polohy, kde sa dá prijať najsilnejší signál.
Ak je dodaná rámová anténa AM:
Pripojte rámovú anténu AM do zdierky AM LOOP. Umiestnite rámovú anténu AM tak, aby bol príjem optimálny. Umiestnite rámovú anténu AM na policu atď. alebo ju priskrutkujte na stojan alebo na stenu (skrutky sa nedodávajú).
Poznámka:
Priviazanie antény na stereo systém alebo pri kábel napájania môže spôsobiť rušenie. Umiestnite anténu mimo stereo systému, aby bol príjem lepší.
Inštalácia rámovej antény AM:
< Montáž> < Pripevnenie na stenu >
Stena Skrutky
(nedodávajú sa)
Externá anténa FM:
Použite externú anténu FM, ak chcete mať lepší príjem. Poraďte sa s obchodným zástupcom.
S-7
Červený Čierny
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Pripojenie reproduktora
Pripojte čierny drôt do zdierky (–) a červený drôt do zdierky (+).
Varovanie:
Použite reproduktory s odporom 6 ohmov alebo
vyšším, keďže reproduktory s nižším odporom môžu poškodiť jednotku.
Nezmýľte si pravý a ľavý kanál. Pravý reproduk-
tor je ten, ktorý je na pravej strane, keď sa po­zeráte na jednotku spredu.
Nedovoľte, aby sa holé vedenia reprodukto-
rov navzájom dotýkali.
Nestojte ani neseďte na reproduktoroch. Mohli
by ste sa zraniť.
Umiestnenie reproduktorového systému
Ľavý a pravý reproduktor majú osobitný tvar. Ak chcete dosiahnuť lepší výkon, umiestnite reproduktory podľa doleuvedenej schémy.
Ľavý reproduktor Pravý reproduktor
Poznámka:
Mriežka reproduktora sa nedá dať dole.
Pripojenie kábla napájania
Keď ste skontrolovali, či ste všetky pripojenia previedli správne, pri­pojte kábel napájania tejto jednotky do zásuvky v stene. Ak jednotku zapojíte po prvýkrát, vstúpi do demonštračného režimu.
Nesprávne
Poznámky:
Jednotka začne spúšťať pásku, keď ju pripojíte do zásuvky. V prie-
behu tohto procesu začujete zvuk spúšťania a jednotka sa nebude dať zapnúť. Počkajte, kým sa proces neukončí.
Vytiahnite kábel napájania zo zásuvky v stene, ak sa jednotka
nebude dlhšiu dobu používať.
Demonštračný režim
Ak sa jednotka zapojí po prvýkrát, vstúpi do demonštračného režimu. Uvidíte ro­lujúce sa slová.
Zrušenie demonštračného režimu:
Keď je jednotka v šetriacom pohotovostnom režime (demonštračnom režime), stlačte tlačidlo X-BASS/DEMO. Jednotka vstúpi do režimu nízkej spotreby energie.
Návrat do demonštračného režimu:
Keď je jednotka v šetriacom pohotovostnom režime, znova stlačte tlačidlo X-BASS/DEMO.
Poznámka:
Keď je jednotka zapnutá, tlačidlo X-BASS/DEMO sa dá použiť na voľbu extrabasového režimu.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
Po použití:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetriace­ho režimu.
CD-E700H
SLOVENSKY
Príprava na použitie
8
S-8
02/12/23 SCD-E7_1.fm
ROCK Basy a výšky sú zosilené.
FLAT Zvuk sa nemení.
CLASSIC Výšky sú trochu ubraté.
POPS Basy a výšky sú zosilnené.
JAZZ Výšky sa mierne zosilia.
VOCAL Vokály (tóny strednej škaly) sú zosilnené.
CD-E700H
SLOVENSKY
Základná obsluha
Ovládanie zvuku
Ovládanie basov
Keď sa jednotka zapne po prvýkrát, vstúpi do extrabasového režimu, ktorý zosiluje basové frekvencie, a objaví sa nápis „X-BASS“. Ak chcete zrušiť extrabasový režim, stlačte tlačidlo X-BASS/DEMO (X-BASS).
Kontrolka Extra basy (X-BASS)
Equalizér
Keď stlačíte tlačidlo EQUALIZER (EQUALIZER MODE), zobrazí sa momentálne nastavený režim. Ak chcete prejsť do iného režimu, opakovane stláčajte tlačidlo EQUALIZER (EQUALIZER MODE), kým sa nezjaví želaný zvukový režim.
Ovládanie hlasitosti
Prevádzka hlavnej jednotky:
Keď otočíte ovládač VOLUME v smere hodinových ručičiek, hlasitosť sa zvýši. Keď ho otočíte v protismere hodinových ručičiek, hlasitosť sa zníži.
Prevádzka diaľkového ovládača:
Stlačte tlačidlo VOLUME ( alebo ), aby ste zvýšili alebo znížili hla­sitosť.
S-9
012 29 30 MAXIMUM
.....
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Nastavovanie hodín
V tomto príklade sú hodiny nastavené na 24-hodinový (0:00) displej.
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
1
Stlačte tlačidlo CLOCK a do 5 sekúnd stlačte tlačidlo ME-
2
MORY/SET.
3 Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste zvolili
24-hodinový alebo 12-hodinový displej, a potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
„0:00“ Objaví sa 24-hodinový displej. (0:00 - 23:59) „AM 12:00“ Objaví sa 12-hodinový displej. (12:00 doobeda - 11:59 poobede) „AM 0:00“ Objaví sa 12-hodinový displej. (0:00 doobeda - 11:59 poobede) Pozor, hodiny sa dajú takto nastaviť, len keď jednotku prvýkrát
inštalujete alebo ju reštartujete. [Podrobnejšie informácie sa dozviete v časti „Vymazanie celej pamäte (reštartovanie)“ na strane 30.]
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste nastavili
4
hodiny a potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
Jeden krát stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby
ste posunuli čas o 1 hodinu dopredu. Držte ho stlačené, aby ste bez prerušenia pokračovali.
Keď zvolíte 12-hodinový displej, „AM“ sa automaticky zmení
na „PM“.
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste nastavili
5
minúty a potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
Jeden krát stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby
ste posunuli čas o 1 minútu dopredu. Držte ho stlačené a meňte čas v 5-minútových intervaloch.
Hodiny sa nebudú posúvať, aj keď minúty posuniete
dopredu z „59“ na „00“.
Kontrola hodinového displeja:
Stlačte tlačidlo CLOCK. Hodinový displej sa objaví asi na 5 sekúnd.
Poznámka:
Nápis „CLOCK“ alebo čas zasvieti pri stlačení tlačidla CLOCK, keď sa obnoví dodávka elektrickej energie po jej prerušení alebo odpojení jednotky. Opätovne nastavte hodiny nasledovným spôsobom.
Opätovné nastavenie hodín:
Vykonajte časť „Nastavovanie hodín“ od kroku 1. Ak nesvieti nápis „CLOCK“ v kroku 2, krok 3 (pre výber 24-hodinového alebo 12-hodi­nového displeja) sa preskočí.
Zmena 24-hodinového alebo 12-hodinového displeja:
1 Vymažte všetok naprogramovaný obsah. [Podrobnejšie in-
formácie sa dozviete v časti „Vymazanie celej pamäte (reštarto­vanie)“ na strane 30.]
2 Postupujte podľa časti „Nastavovanie hodín“ od kroku 1.
CD-E700H
SLOVENSKY
Základná obsluha
8
S-10
02/12/23 SCD-E7_1.fm
12 cm
8 cm
CD-E700H
SLOVENSKY
Prehrávanie CD
Počúvanie CD (CDčiek)
Tento systém tiež dokáže prehrávať audio disky CD-R a CD-RW, ale nedokáže nahrávať. Niektoré audio disky CD-R a CD-RW sa nemusia dať prehrávať kvôli stavu disku alebo zariadenia, ktoré sa použilo na nahrávanie.
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli. 2 Stlačte tlačidlo CD. 3 Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE , aby ste otvorili diskový
zásobník.
4 Vložte CD(čka) do diskového zásobníka názvom smerom
hore. Keď vkladáte tretí disk, stlačte tlačidlo DISC SKIP, aby ste
diskový zásobník otočili, potom vložte CD do voľnej pozície.
CDčka sa dajú vložiť do všetkých voľných pozícií v diskovom
zásobníku.
Skontrolujte, či ste 8 cm CD(čka) vložili do stredu diskových
priestorov.
5 Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE , aby ste otvorili diskový
zásobník.
Celkový počet stôp na CD, ktorého číslo svieti
Celková dĺžka prehrávania CD, ktorého číslo svieti
6 Aby ste si vybrali CD, ktoré chcete počúvať ako prvé,
stlačte jedno z tlačidiel
1 - 3 na diaľkovom ovládači.
7 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali prehrávanie.
Prehrávanie sa začne od stopy 1 na disku, ktorý ste si zvolili.
Po skončení prehrávania disku sa automaticky spustí pre­hrávanie ďalšieho disku.
Keď sa skončí prehrávanie poslednej stopy na treťom disku,
CD prehrávač automaticky zastane.
Keď v jednej z pozícií 1 - 3 diskového zásobníka nie je CD,
tá pozícia sa preskočí a prehrá sa nasledujúce CD.
S-11
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Prerušenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo CD na diaľkovom ovládači. Tlačidlo stlačte, ak chcete začať prehrávať z toho istého bodu.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Vybratie CDčiek:
Keď prehrávač stojí, stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE . Otvorí sa diskový zásobník. Vyberte dva vysunuté disky. Potom stlačte tlačidlo DISC SKIP, aby ste otočili diskový zásobník, a vyberte posledný disk.
Varov ani e:
Nevkladajte dve CDčka do jedného diskového zásobníka.Neprehrávajte disky zvláštnych tvarov (srdcové alebo osem-
hranné). Môže to spôsobiť poruchy.
Nestláčajte diskový zásobník, keď sa krúti.Neotáčajte diskový zásobník ručne. Môže to spôsobiť poruchy.Ak sa preruší dodávka elektrickej energie, keď je zásobník
otvorený, počkajte, kým sa dodávka elektrickej energie neobnoví.
Ak sa diskový zásobník násilne zastaví, na displeji sa na
3 sekundy objaví nápis „ER-CD10“ a jednotka nebude fungovať. Ak sa tak stane, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste vstúpili do šetriaceho pohotovostného režimu, a potom znova jednotku zapnite.
Ak počas prevádzky CD dôjde k rušeniu televízora alebo rádia,
odsuňte jednotku od televízora alebo rádia.
Ak je disk poškodený, špinavý alebo vložený naopak, preskočí sa
alebo sa neprehrá.
Vyhľadanie začiatku stopy
Presun na začiatok ďalšej stopy:
Počas prehrávania na menej ako 0,5 sekundy podržte tlačidlo
.
Reštartovanie momentálne prehrávanej stopy:
Počas prehrávania na menej ako 0,5 sekundy podržte tlačidlo
.
Poznámky:
Začiatok stopy môžete vyhľadať len na jednom disku.Môžete skočiť na akúkol'vek stopu opakovaným stláčaním
tlačidla alebo , kým sa neobjaví želané číslo stopy.
Vyhľadanie želanej časti
Hlasité rýchle pretáčanie vpred:
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo .
Hlasité rýchle pretáčanie vzad:
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo .
Poznámky:
Jednotka sa vráti k normálnemu prehrávaniu, keď pustíte tlačidlo
alebo .
Želanú časť môžete vyhľadať len na jednom disku.Keď sa dostanete na koniec poslednej stopy počas rýchleho
pretáčania vpred, na displeji sa objaví nápis „END“ a prevádzka CD sa zastaví. Keď sa dostanete na začiatok prvej stopy počas rýchleho pretáčania vzad, jednotka vstúpi do režimu prehrávania.
CD-E700H
SLOVENSKY
Prehrávanie CD
02/12/23 SCD-E7_2.fm
8
S-12
CD-E700H
SLOVENSKY
Prehrávanie CD
S-13
Rozvinuté prehrávanie CD
Priame vyhľadávanie stopy
Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania sa dajú prehrávať požado­vané stopy.
1 Keď jednotka stojí, stlačte jedno z tlačidiel 1 - 3 na
diaľkovom ovládači alebo DISC SKIP, aby ste zvolili želaný disk.
2 Použite tlačidlá priameho vyhľa-
dávania na diaľkovom ovládači, aby ste zvolili požadovanú stopu.
Tlačidlá priameho vyhľadávania vám umožňujú zvoliť číslo
do 9.
Keď volíte číslo 10 alebo vyššie, použite tlačidlo „+10“.
A. Napríklad, keď si chcete vy­brať 13:
1 Stlačte tlačidlo „+10“ jedenkrát. 2 Stlačte tlačidlo „3“.
B. Napríklad, keď si chcete vybrať 30:
1 Stlačte tlačidlo „+10“ trikrát. 2 Stlačte tlačidlo „0“.
3 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali prehrávanie.
Začne sa prehrávanie zvolenej stopy. Keď sa dostanete na ko­niec poslednej stopy zvoleného disku, automaticky sa začne prehrávať ďalší disk.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Poznámky:
Zvolená stopa sa dá spustiť jednoducho stlačením tlačidiel
priameho vyhľadávania počas prehrávania. (Nie je potrebné stlačiť tlačidlo / .)
Nedá sa zvoliť číslo stopy vyššie ako je počet stôp na disku.Počas náhodného prehrávania nie je možné priame vyhľadá-
vanie.
Číslo zvolenej stopy
Opakované prehrávanie
Všetky stopy až na 3 diskoch alebo ich naprogramovaná sekvencia sa dá súvisle zopakovať.
Zopakovanie všetkých stôp až na 3 diskoch:
Dvakrát stlačte tlačidlo / .
Zopakovanie želanej stopy:
Postupujte po krokoch 1 - 4 v časti „Naprogramované prehrávanie“ na strane 14 a potom dvakrát stlačte tlačidlo / .
Zrušenie opakovaného prehrávania:
Znova stlačte tlačidlo / . Znak „ “ zmizne.
Náhodné prehrávanie
Stopy na disku(och) sa dajú automaticky prehrávať v náhodnom poradí.
Stlačte tlačidlo RANDOM na diaľkovom ovládači, aby ste spustili náhodné prehrávanie.
Zrušenie náhodného prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Poznámky:
Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo , môžete
sa presunúť na stopu zvolenú ako ďalšiu náhodným výberom. Na druhej strane, tlačidlo neumožňuje presunutie na pred­chádzajúcu stopu. Vyhľadá sa začiatok momentálne prehrávanej stopy.
V náhodnom prehrávaní CD prehrávač zvolí a automaticky prehrá
stopy. (Nemôžete si zvoliť poradie stôp.)
Varovanie:
Po vykonaní opakovaného alebo náhodného prehrávania neza­budnite stlačiť tlačidlo . V opačnom prípade sa bude disk (budú disky) neustále prehrávať.
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Naprogramované prehrávanie
Môžete si vybrať až z 32 možností prehrávania v poradí, aké sa vám páči.
1 Keď jednotka stojí, stlačte jed-
no z tlačidiel 1 - 3 na diaľko­vom ovládači, aby ste zvolili želaný disk.
2 Stlačte tlačidlá priameho vy-
hľadávania na diaľkovom ovládači, aby ste zvolili po­žadovanú stopu.
Stopu môžete zvoliť aj stlačením tlačidla alebo .
3 Stlačte tlačidlo MEMORY/SET (MEMORY), aby ste uchovali
číslo stopy.
Keď je stopa uchovaná, objaví sa nápis „MEMORY“.
4 Zopakujte kroky 1 - 3 pre ďalšie stopy. Naprogramovať sa
dá až 32 stôp.
Ak sa pomýlite, naprogramované stopy sa dajú vymazať stlačením tlačidla CLEAR.
5 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali prehrávanie.
Zvolené číslo disku
Číslo zvolenéj stopy
Poradie prehrávania
Vymazanie naprogramovaných volieb:
V prípade, že svieti nápis „MEMORY“, uveďte CD do pokojového režimu a potom stlačte tlačidlo CLEAR.
Zakaždým, keď stlačíte toto tlačidlo, vymaže sa jedna stopa počnúc poslednou naprogra­movanou stopu. Keď sú všetky stopy vyma­zané, nápis „MEMORY“ zmizne.
Pridávanie stôp do programu:
Ak ste program predtým uchovali, zasvieti kontrolka „MEMORY“. Potom postupujte po krokoch 1 - 3, aby ste pridali stopy. Tieto nové stopy sa uchovajú za poslednou stopou pôvodného programu.
Poznámky:
Otvorením diskového zásobníka automaticky zrušíte naprogra-
movanú sekvenciu.
Aj keď stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste vstúpili do šetria-
ceho režimu alebo zmenili funkciu z CD na inú, naprogramované sekvencie sa nezmažú.
V priebehu tohto programu nie je možné náhodné prehrávanie.
CD-E700H
SLOVENSKY
Prehrávanie CD
02/12/23 SCD-E7_2.fm
8
S-14
CD-E700H
SLOVENSKY
Rádio
Počúvanie rádia
Ladenie
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli. 2 Opakovane stláčajte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili
želané frekvenčné pásmo (FM alebo AM).
3 Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste naladili
želanú stanicu. Ručné ladenie:
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME toľkokrát, koľko chcete, aby ste naladili želanú stanicu.
Automatické ladenie:
Keď podržíte tlačidlo TUNING/TIME viac ako 0,5 sekundy, začne sa automatické vyhľadávanie staníc a tuner sa zastaví na prvej stanici s vysielaním, ktoré dokáže zachytiť.
Poznámky:
Keď sa zachytí rušenie rádia, automatické vyhľadávanie
staníc sa môže automaticky zastaviť v tomto bode.
Pri automatickom vyhľadávaní staníc sa preskočia slabé
stanice.
Ak chcete zastaviť automatické ladenie, znova stlačte tlačid-
lo TUNING/TIME.
Keď je naladený RDS (Radio Data System), táto frekvencia
sa objaví ako prvá, a potom zasvieti kontrolka RDS. Nako­niec sa objaví názov stanice.
Plnoautomatické ladenie sa dá dosiahnuť u staníc RDS
„ASPM“, viď stranu 22.
Príjem vysielania FM stereo:
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zobrazili kontrolku „ST“. Objaví sa znak „ “, keď je vysielanie FM stereo.
Kontrolka režimu FM Stereo
Kontrolka príjmu FM Stereo
Ak je príjem FM slabý, stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby zmizla
kontrolka „ST“. Príjem sa zmení na mono a zvuk sa stane jasnejší.
S-15
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Uchovanie stanice
V pamäti môžete uchovať 40 staníc AM a FM a vyvolať ich stlačením tlačidla. (Predvolené ladenie)
1 Vykonajte kroky 1 - 3 v časti „Ladenie“ na strane 15. 2 Stlačte tlačidlo MEMORY/SET, aby ste vstúpili do režimu
na uchovávanie predvoleného ladenia.
3 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste
zvolili číslo predvoleného kanálu.
Uchovajte tieto stanice v pamäti po poradí počnúc predvoleným kanálom 1.
4 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/SET, aby ste túto
stanicu uchovali v pamäti.
Ak kontrolka „MEMORY“ a kontrolka predvoleného čísla zhasne predtým, ako stanicu uchováte, zopakujte postup od kroku 2.
5 Zopakujte kroky 1 - 4, aby ste nastavili iné stanice alebo
zmenili predvolenú stanicu.
Keď sa nová stanica uchová v pamäti, predtým uchovaná sta­nica sa vymaže.
Poznámka:
Funkcia uchovávania na pár hodín ochráni uchované stanice, keby nastal výpadok elektrickej energie alebo odpojenie kábla napájania.
Vyvolanie uchovanej stanice
Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ) na nie viac ako 0,5 sekundy, aby ste zvolili želanú stanicu. Toto sa dá ovládať stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo ) na diaľkovom ovládači.
Prezeranie predvolených staníc
Stanice uchované v pamäti sa dajú automaticky prezerať. (Prezera­nie predvolenej pamäti)
1 Podržte tlačidlo PRESET ( alebo ) na nie viac ako 0,5 se-
kundy. Predvolené číslo zasvieti a naprogramované stanice sa po-
stupne naladia každá na 5 sekúnd.
Toto sa dá ovládať stlačením tlačidla TUNER PRESET (
alebo ) na diaľkovom ovládači.
2 Znova stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), keď sa vyhľadá
želaná stanica.
Vymazanie celej predvolenej pamäti
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do
šetriaceho režimu.
2 Zároveň, ako držíte stlačené tlačidlo TUNER (BAND) a tlačidlo
X-BASS/DEMO, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví nápis „TUNER CL“.
CD-E700H
SLOVENSKY
Rádio
02/12/23 SCD-E7_2.fm
8
S-16
CD-E700H
SLOVENSKY
Prehrávanie pásky
Počúvanie kazetovej pásky (TAPE 1 alebo TAPE 2)
Pred spustením prehrávania: Ak chcete dosiahnuť najlepší zvuk, na prehrá-
vanie použite normálne alebo nízkošumové pásky. (Kovové pásky alebo pásky CrO porúčajú.)
Nepoužívajte pásky C-120 alebo nekvalitné pásky,
pretože môžu spôsobiť poruchy.
Pred vložením pásky do kazetovej priehradky zatiah-
nite uvoľnenú pásku perom alebo ceruzkou.
Prehrávanie je možné v priehradke TAPE 1 ako aj v priehradke TAP E 2.
sa neod-
2
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli. 2 Otvorte kazetové dvierka zatlačením na miesto označené
nápisom „PUSH EJECT “.
3 Vsuňte kazetu do priehradky TAPE 1
alebo TAPE 2 stranou, ktorá sa má prehrávať, smerom k vám.
4 Stlačte tlačidlo TAPE (1 2), aby ste zvolili kazetu, ktorú
chcete počúvať.
5 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali prehrávanie.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Rýchle pretáčanie vpred/vzad: (len TAPE 2)
1 Stlačte tlačidlo , potom stlačte tlačidlo TAPE (1 2), aby ste
zvolili TAPE 2.
2 Ak chcete pretočiť pásku dopredu, stlačte tlačidlo . Ak ju
chcete pretočiť dozadu, stlačte tlačidlo .
Varovanie:
Ak chcete vybrať kazetu, stlačte tlačidlo , a potom priehradku
otvorte.
Pred výmenou jednej pásky za druhú stlačte tlačidlo . Ak nastane prerušenie dodávky energie počas púšťania pásky,
hlava pásky ostane zasunutá na kazete a kazetové dvierka sa neotvoria. V tom prípade počkajte, kým sa dodávka energie neobnoví.
TAPE 1
TAPE 2
S-17
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Nahrávanie na kazetovú pásku
Pred nahrávaním:
Keď nahrávate dôležité časti, urobte si predbežný test, aby ste sa
uistili, že sa požadovaný materiál správne nahráva.
SHARP nezodpovedá za poškodenie alebo stratu nahrávky spô-
sobenú poruchou tejto jednotky.
Hlasitosť a zvuk sa dajú nastavovať bez ovplyvnenia nahrá-
vaného signálu (Variable Sound Monitor).
Pre nahrávanie používajte len normálne pásky. Nepoužívajte
kovové pásky alebo pásky CrO
Nahrávať sa dá v priehradke TAPE 2. Priehradka TAPE 1 je len
na prehrávanie.
Poistka kazetových pásiek zabraňujúca vymazaniu:
Keď nahrávate na kazetovú pásku,
skontrolujte, či nie sú odstránené poistky zabraňujúce vymazaniu. Kazety majú odnímateľné poistky, ktoré zabraňujú náhodnému nahrávaniu alebo vymaza­niu.
Ak chcete ochrániť nahratý zvuk, po na-
hratí odstráňte poistku. Prikryte otvor poistky lepiacou páskou, aby ste mohli nahrávať na kazetu bez poistky.
.
2
Poistka pre stranu B
Strana A
Poistka pre stranu A
Nahrávanie z CD (CDčiek)
Môžete nahrať 3 CDčka bez prerušenia.
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli. 2 Vložte kazetu do kazetovej priehradky TAPE 2 stranou,
ktorá sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
3 Stlačte tlačidlo CD a vložte želaný disk. 4 Stlačte jedno z tlačidiel 1 - 3 na diaľkovom ovládači,
aby ste zvolili disk, ktorý sa má nahrávať ako prvý.
5 Stlačte tlačidlo REC PAUSE
(TAPE-2 ).
Nahrávanie sa zastaví.
6 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali nahrávanie.
CD sa začne prehrávať približne 7 sekúnd po spustení ka-
zety.
Nahrávanie sa začne od zvoleného CD. Keď sa skončí pre-
hrávanie posledného disku alebo sa páska dostane na ko­niec, CD a kazeta sa automaticky zastavia.
Spustenie naprogramovaného nahrávania:
1 Naprogramujte disky a stopy. (Viď stranu 14.) 2 Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ). 3 Stlačte tlačidlo / .
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo . CD a páska sa zastavia.
CD-E700H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
02/12/23 SCD-E7_2.fm
8
S-18
CD-E700H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
Nahrávanie na kazetovú pásku (pokračovanie)
Poznámky:
Keď páska príde na koniec počas nahrávania, CD prehrávač
zobrazí číslo stopy, ktorá sa vtedy prehrávala, a automaticky sa zastaví. Ak chcete znovu spustiť nahrávanie od začiatku prerušenej stopy, prevráťte kazetu, stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 a potom tlačidlo / . (Ak sa stopy uchovali v pamäti naprogra­movaním, nahrávanie sa znova spustí od prvej stopy uchovanej vpamäti.)
Keď nahrávate, tlačidlo OPEN/CLOSE je deaktivované.
Odporúča sa vykonávať nahrávanie CD po zatvorení diskového zásobníka.
Nahrávanie z rádia
1 Nalaďte želanú stanicu. (Viď stranu 15.) 2 Vložte kazetu do kazetovej priehradky TAPE 2 stranou,
ktorá sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
3 Stlačte tlačidlo REC PAUSE
(TAPE-2 ).
Nahrávanie sa zastaví.
4 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali nahrávanie.
Prerušenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ). Ak chcete zopakovať nahrávanie, stlačte tlačidlo / .
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo .
Poznámka:
Ak začujete pískavý zvuk počas nahrávania stanice AM, presuňte rámovú anténu AM.
Nahrávanie z pásky na pásku
Nahrávať môžete z pásky v priehradke TAPE 1 na pásku v priehradke TAP E 2.
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
)
2 Vložte vopred nahratú kazetu do
kazetovej priehradky TAPE 1. Vsuňte čistú pásku do kazetovej priehradky TAPE 2.
Odporúča sa, aby páska, na ktorú sa nahráva, mala rovnakú dĺžku ako páska, z ktorej sa nahráva.
3 Držte stlačené tlačidlo TAPE (1 2), kým na displeji neza-
svieti nápis „TAPE 1“.
4 Stlačte tlačidlo REC PAUSE
(TAPE-2 ).
Nahrávanie sa zastaví.
5 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali vymazávanie.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo . TAPE 1 a TAPE 2 sa zároveň zastavia.
Vymazávanie nahratých pások
1 Vložte kazetu, ktorá sa má vymazať, do kazetovej priehradky
TAPE 2 stranou, ktorá sa má vymazať, otočenou smerom k vám.
2 Držte stlačené tlačidlo TAPE (1 2), kým na displeji nezasvieti
nápis „TAPE 2“. 3 Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ). 4 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali vymazávanie.
Poznámka:
Skontrolujte, či nie je spustená mechanika TAPE 1.
S-19
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Používanie Radio Data System (RDS)
RDS je vysielacia služba, ktorú poskytuje stále väčší počet staníc FM. Tieto stanice FM vysielajú doplnkové signály spolu so svojimi bežnými programovými signálmi. Vysielajú názov svojej stanice a informácie o type programu, ako je šport alebo hudba atď.
Keď sa naladíte na stanicu RDS, zobrazí sa nápis „RDS“ a názov stanice. Na obrazovke sa zjaví nápis „TP“ (Dopravný program), keď zachytené vysielanie podáva dopravné informácie, a nápis „TA“ (Dopravný oznam) sa objaví, keď sa vysielajú dopravné informácie. Nápis „PTYI“ (Kontrolka dynamickej PTY) sa objaví, keď chytáte stanicu Dynamic PTY.
RDS môžete ovládať len pomocou tlačidiel na hlavnej jednotke.
Informácie, ktoré poskytuje RDS
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo DISPLAY MODE, displej sa prepne nasledovne:
Keď ladíte inú stanicu ako stanicu RDS alebo takú stanicu RDS, ktorá vysiela slabší signál, displej sa zmení v nasledovnom poradí:
Názov stanice (PS) Typ programu (PTY)
Frekvencia Rádio-text (RT)
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
CD-E700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
02/12/23 SCD-E7_2.fm
8
S-20
CD-E700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
Používanie Radio Data System (RDS) (pokračovanie)
Popis kódov PTY (Typ programu), TP (Dopravný program) a TA (Dopravný oznam).
Môžete vyhľadať a chytiť nasledovné signály PTY, TP a TA.
NEWS Krátke zhrnutie faktov, udalostí a verejne vyjadrených
AFFAIRS Tematický program predlžujúci alebo rozširujúci
INFO Programy, ktorých účelom je poskytovať rady v naj-
SPORT Program týkajúci sa všetkých aspektov športu. EDU-
CATE DRAMA Všetky rozhlasové hry a seriály. CUL-
TURE SCI-
ENCE VARIED Používané hlavne pre rečovo-založené programy
POP M Komerčná hudba, ktorá by vo všeobecnosti bola
ROCK M Súčasná moderná hudba, zvyčajne písaná alebo inter-
EASY M Najnovšia súčasná hudba pokladaná za „ľahký žáner“,
názorov, reportáže a aktuality.
správy, vo všeobecnosti v inom prezentačnom štýle alebo koncepcii, vrátane úvahy alebo analýzy.
širšom zmysle.
Program zameraný hlavne na výchovu, ktorej formálny element je základný.
Programy týkajúce sa všetkých aspektov národnej alebo regionálnej kultúry, vrátane jazyka, divadla, atď.
Programy o prírodných vedách a technológii.
zvyčajne ľahko-zábavnej povahy, ktoré nepokrývajú ostatné kategórie. Príklady zahŕňajú: kvízy, panelové hry, rozhovory s osobnosťami.
pokladaná za súčasný populárny prúd, často sa vysky­tujúca v najnovších alebo nedávnych tabuľkách pre­dajnosti nahrávok.
pretovaná mladými hudobníkmi.
na rozdiel od popu, rocku alebo klasiky, alebo jeden zo špecializovaných hudobných štýlov, jazz, folk alebo country. Hudba v tejto kategórii je často, ale nie vždy vokálna a zvyčajne trvá krátko.
LIGHT M Klasická hudba, ktorú oceňuje skôr všeobecná ako
CLAS­SICS
OTHER MHudobné štýly nespadajúce do žiadnej z ostatných
WEATH-ERSprávy a predpovede o počasí a meteorologické in-
FI­NANCE
CHIL­DREN
SOCIAL Programy o ľuďoch a veciach, ktoré ich ovplyvňujú jed-
RELI­GION
PHONE INTýkajúce sa členov verejnosti vyjadrujúcich svoje názo-
TRAVEL Zaujímavosti a programy týkajúce sa cestovania a rôzne
LEISURE Programy týkajúce sa rekreačných aktivít, v ktorých sa
JAZZ Polyfonická, synkopická hudba charakteristická im-
odborná verejnosť. Príklady hudby v tejto kategórii sú inštrumentálna hudba a vokálne alebo zborové diela.
Prenosy hlavných orchestrálnych diel, symfónií, ko­mornej hudby, atď., a vrátane veľko-opery.
kategórií. Konkrétne sa používajú pre zvláštnu hudbu, ktorej príkladmi sú rhythm & blues a reggae.
formácie. Správy z burzového trhu, obchodu a obchodovania,
atď. Pre programy zamerané pre mladých poslucháčov,
hlavne pre zábavu a záujmy, nie tie, kde je cieľom vy­chovávať.
notlivo alebo v skupinách. Zahŕňajú: sociológiu, históriu, geografiu, psychológiu a spoločnosť.
Všetky aspekty viery a vierovyznania týkajúce sa Boha alebo bohov, povahy existencie a etiky.
ry či už telefonicky alebo na verejnom zhromaždení.
vzdialených destinácií, turistiky a cestovných nápadov a príležitostí. Nepoužíva sa na oznamy o problémoch, meškaniach alebo cestných prácach ovplyvňujúcich okamžité cestovanie, kde by sa mali použiť TP/TA.
môže zúčastniť poslucháč. Príklady zahŕňajú: záhrad­kárčenie, rybárstvo, zbieranie starožitností, varenie, jedlo & víno atď.
provizáciou.
S-21
02/12/23 SCD-E7_3.fm
COUN­TRY
NATION MNajnovšia populárna hudba národa alebo regiónu
OLDIES Hudba z takzvaného „zlatého veku“ populárnej hudby. FOLK M Hudba, ktorá má svoje korene v hudobnej kultúre
DOCU­MENT
TEST Vysielanie, ktoré beží, keď sa testuje vysielacie zaria-
ALARM ! Núdzové hlásenie podávané za výnimočných okol-
NONE Žiadny typ programu (len príjem). TP Vysielania, ktoré poskytujú dopravné oznamy. TA Dopravné oznamy sa momentálne vysielajú.
Piesne, ktoré pochádzajú alebo nasledujú hudobnú tradíciu Amerických južných štátov. Charakteristické priamočiarou melódiou a líniou rozprávačského príbe­hu.
v jazyku tej ktorej krajiny ako protiklad k medzinárod­nému „popu“, ktorý je zvyčajne amerického alebo brit­ského pôvodu v angličtine.
určitého národa, zvyčajne hraná na akustických ná­strojoch. Rozprávanie alebo príbeh sa môžu zakladať na historických udalostiach alebo postavách.
Program týkajúci sa skutočných udalostí podávaný in­vestigatívnym štýlom.
denie alebo prijímače.
ností, ktoré má varovať o udalostiach spôsobujúcich nebezpečenstvo všeobecnej povahy.
CD-E700H
SLOVENSKY
Používanie Auto Station Programme Memory
(ASPM)
Keď ste v prevádzkovom režime ASPM, tuner automaticky vyhľadá nové stanice RDS. Uchovať sa dá až 40 staníc. Ak ste už uchovali niektoré stanice v pamäti, počet nových staníc, ktoré môžete uchovať, bude menší.
1 Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste
zvolili FM.
2 Držte stlačené tlačidlo ASPM minimálne
3 sekundy.
1 Potom, ako asi na 4 sekundy zasvieti nápis „ASPM“, spustí
sa vyhľadávanie (87,50 - 108,00 MHz).
2 Keď tuner nájde stanicu RDS, na krátku chvíľu sa objaví ná-
pis „RDS“ a stanica sa uchová v pamäti.
Rozvinuté vlastnosti
3 Po ukončení vyhladávania na 4 sekundy zasvieti počet
staníc uchovaných v pamäti a potom na 4 sekundy zasvieti nápis „END“.
02/12/23 SCD-E7_3.fm
8
S-22
CD-E700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
Používanie Radio Data System (RDS) (pokračovanie)
Zastavenie operácie ASPM pred jej ukončením:
Stlačte tlačidlo ASPM, keď sa vyhľadávajú stanice. Stanice, ktoré sú už uchované v pamäti, sa tam ponechajú.
Poznámky:
Ak na rozličných frekvenciách vysiela rovnaká stanica, v pamäti
sa uchová najsilnejšia frekvencia.
Žiadna stanica, ktorá má rovnakú frekvenciu ako tá, ktorá sa
uchovala v pamäti, sa neuchová.
Ak sa v pamäti uchovalo už 40 staníc, vyhľadávanie sa ukončí. Ak
chcete prerobiť operáciu ASPM, vymažte predvolenú pamäť.
Ak sa v pamäti neuchovali žiadne stanice, objaví sa nápis „END“
asi na 4 sekundy.
Ak sú signály RDS veľmi slabé, názvy staníc sa nemusia v pamäti
uchovať.
Vymazanie celého obsahu predvolenej pamäti:
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetria-
ceho režimu.
2 Zároveň, ako držíte stlačené tlačidlo TUNER (BAND) a tlačidlo
X-BASS/DEMO, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví nápis „TUNER CL“.
Po vykonaní tejto operácie sa vymažú všetky informácie pred-
volenej pamäti.
Opätovné uchovanie názvu stanice, ak sa v pamäti uložil nesprávny názov:
Nemusí byť možné uchovať názvy stanice v pamäti pomocou funkcie ASPM, ak je tam veľa šumu alebo ak je signál príliš slabý. V tomto prípade vykonajte nasledovné.
1 Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste skontrolovali, či sú
názvy správne.
2 Ak nájdete počas prijímania stanice nesprávny názov, čakajte,
kým sa rozsvieti správny názov. Potom stlačte tlačidlo MEMORY/ SET.
3 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/SET, kým svieti číslo
predvoleného kanálu.
V pamäti sa správne uchoval nový názov stanice.
Poznámky:
Rovnaký názov stanice sa dá uchovať na rôznych kanáloch.V určitých oblastiach alebo v určitých obdobiach môžu byť názvy
staníc dočasne iné.
Poznámky ohľadom prevádzky RDS
Ak nastane niektorá z nasledovných udalostí, neznamená to, že jednotka je chybná:
Striedavo sa objavujú nápisy „PS“, „NO PS“ a názov stanice a jed-
notka nefunguje poriadne.
Ak určitá stanica nevysiela poriadne alebo stanica vykonáva testy,
funkcia zachytenia RDS nemusí fungovať poriadne.
Keď chytáte stanicu RDS, ktorej signál je príliš slabý, informácie
ako je názov stanice, sa nemusia zobraziť.
Nápisy „NO PS“, „NO PTY“ alebo „NO RT“ zasvietia na displeji asi
na 5 sekúnd, potom sa zobrazí frekvencia.
Poznámky ohľadom rádio-textu:
Prvých 8 písmen rádio-textu sa objaví na 4 sekundy a potom budú
prechádzať cez displej.
Ak naladíte stanicu RDS, ktorá nevysiela žiadny rádio-text, nápis
„NO RT“ sa zobrazí, keď prepnete do rádio-textovej polohy.
Keď chytáte rádio-textové údaje alebo keď sa zmení obsah textu,
zobrazí sa nápis „RT“.
S-23
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Vyvolanie staníc z pamäti
Špecifikovanie naprogramovaných typov a voľba staníc (vyhľa­dávanie PTY):
Stanicu môžete vyhľadať špecifikovaním typu programu (správy,
šport, dopravný program, atď. ... viď stranu 21 - 22) zo staníc
v pamäti.
1 Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili FM. 2 Stlačte tlačidlo PTY.TI SEARCH.
Nápisy „PTY TI“ a „SELECT“ sa budú striedavo objavovať asi počas 6 sekúnd.
3 Do 6 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste
zvolili typ programu.
Zakaždým, keď stlačíte toto tlačidlo, objaví sa typ programu. Ak tlačidlo podržíte viac ako 0,5 sekundy, typy programu sa budú objavovať jeden za druhým.
4 Keď svieti zvolený typ programu (6 sekúnd), znova stlačte
tlačidlo PTY.TI SEARCH.
Poznámky:
Ak displej prestal svietiť, začnite znova od kroku 2. Ak jednotka
nájde želaný typ programu, asi na 4 sekundy zasvieti príslušné číslo kanálu a potom na 7 sekúnd zasvieti názov stanice, ktorý zostane rozsvietený.
Ak chcete počúvať rovnaký typ programu inej stanice, stlačte
tlačidlo PTY.TI SEARCH, kým svieti číslo kanálu alebo názov stanice. Jednotka pohľadá ďalšiu stanicu.
Ak sa nedá nájsť žiadna stanica, na 4 sekundy sa objaví nápis
„NOT FOUND“.
Ak si zvolíte dopravný program:
Ak si zvolíte dopravný program (TP) v kroku 4, objaví sa nápis „TP“. (To neznamená, že vtedy môžete počúvať dopravné informácie.) Keď sa vysielajú dopravné informácie, objaví sa nápis „TA“.
Ručné špecifikovanie názvov staníc a voľba staníc:
Zo staníc uchovaných v pamäti si môžete vybrať stanicu špecifiko­vaním jej názvu (BBC R1, BBC R2 atď.). Pred začatím tejto operácie musíte uchovať jednu alebo viac názvov staníc v pamäti.
1 Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili FM. 2 Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste zvolili požadovanú
stanicu.
3 Na 6 sekúnd zasvieti názov stanice. Potom sa displej zmení
nasledovne.
CD-E700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
Potom, ako sa na 2 sekundy rozsvieti typ zvoleného programu, objaví sa nápis „SEARCH“ a začne sa operácia vyhľadávania.
8
S-24
02/12/23 SCD-E7_3.fm
CD-E700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
Operácia načasovania a automatického vypnutia
Načasované prehrávanie:
Jednotka sa zapne a prehráva želaný zdroj (CD, tuner, páska) v pred­volenom čase.
Načasované nahrávanie:
Jednotka sa zapne a začne nahrávať z tunera v predvolenom čase.
Operácia automatického vypnutia:
Rádio, kompaktný disk a kazetová páska sa dajú všetky automaticky vypnúť.
Načasované prehrávanie alebo načasované
nahrávanie
Pred nastavením časovača:
1 Stlačte tlačidlo CLOCK, aby ste skontrolovali, či sú hodiny na-
stavené na správny čas. (Pozrite si stranu 10.)
2 Pre načasované prehrávanie:
Vložte kazetu alebo disky, ktoré sa majú prehrávať. Pre načasované nahrávanie: Vsuňte kazetu na nahrávanie do kazetovej priehradky TAPE 2.
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli. 2 Stlačte tlačidlo CD, TUNER (BAND) alebo TAPE (1 2), aby
ste zvolili želanú funkciu.
Voľba zdroja pre načasované prehrávanie: Stlačte CD, TUNER (BAND) alebo TAPE (1 2). Voľba zdroja pre načasované nahrávanie: Stlačte TUNER (BAND).
Keď ste zvolili TUNER (BAND), nalaďte sa na požadovanú stanicu.
3 Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
Nezvyšujte príliš hlasitosť.
4 Opakovane stláčajte tlačidlo TIMER/SLEEP, aby ste zvolili
načasované prehrávanie alebo načasované nahrávanie. Zobrazte biely znak „ “ pre načasované prehrávanie a čer-
vený znak „ “ pre načasované nahrávanie.
S-25
Biely
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Čer­vený
5 Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste špecifiko-
vali hodinu spustenia, potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
Ilustrácie znázorňujú nastavovanie načasovaného prehrávania.
6 Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste špecifi ko-
vali minúty, potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
Jednotka automaticky vstúpi do načasovaného šetriaceho re­žimu.
Zrušenie načasovaného prehrávania/načasovaného nahrá­vania:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
7 Keď nastane predvolený čas, spustí sa prehrávanie alebo
nahrávanie.
Hlasitosť sa bude postupne zvyšovať, kým nedosiahne úroveň, v akej ste počúvali predtým, ako váš systém vstúpil do načaso­vaného šetriaceho režimu.
V načasovanom prehrávaní:
Ak zvolíte CD alebo TAPE, jednotka po prehrávaní vstúpi do po­hotovostného režimu. Ak zvolíte TUNER, vstúpi do šetriaceho režimu hodinu po spustení načasovaného prehrávania.
V načasovanom nahrávaní:
Keď sa páska, z ktorej sa nahráva, dostane na koniec, načaso­vané nahrávanie sa skončí a jednotka vstúpi do šetriaceho režimu.
CD-E700H
SLOVENSKY
Reštartovanie alebo zmena načasovaného nastavenia:
Vykonajte časť „Načasované prehrávanie alebo načasované nahrá­vanie“ od začiatku.
Poznámka:
Keď vykonávate načasované prehrávanie alebo nahrávanie pomo­cou ďalšej jednotky pripojenej do zdierok VIDEO/AUX IN, zvoľte „VIDEO/AUX“ v kroku 2. Vtedy sa zapne len táto jednotka alebo automaticky vstúpi do šetria­ceho pohotovostného režimu. Vstúpi do šetriaceho pohotovostného režimu, keď sa páska, z ktorej sa nahráva, dostane na koniec nača­sovaného nahrávania, alebo 1 hodinu po spustení načasovaného prehrávania. Avšak ďalšia jednotka sa nezapne ani nevypne.
Rozvinuté vlastnosti
8
S-26
02/12/23 SCD-E7_3.fm
CD-E700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
Operácia načasovania a automatického vypnutia (pokračovanie)
Funkcia automatického vypnutia
1 Spustite želaný zvukový zdroj. 2 Opakovane stláčajte tlačidlo TIMER/SLEEP, kým sa nezo-
brazí nápis „SLEEP“.
Zmena času automatického vypnutia:
Keď sa zobrazí čas vypnutia, stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ).
(Maximum: 3 hodiny - Minimum: 1 minúta)
3 hodiny - 5 minút 5-minútové intervaly5 minút - 1 minúta 1-minútové intervaly
3 Stlačte tlačidlo MEMORY/SET. 4 Váš systém automaticky vstúpi do šetriaceho režimu po
uplynutí predvoleného času.
Hlasitosť sa sníží sa zníži 1 minútu pred ukončením operácie vypnutia.
Zrušenie automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, keď je nastavený časovač automa­tického vypnutia.
Kontrola času ostávajúceho do automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo TIMER/SLEEP, keď je nastavený časovač automa­tického vypnutia. Čas, ktorý zostáva do automatického vypnutia, sa zobrazí asi na 5 sekúnd.
Ako použiť operáciu načasovania
a automatického vypnutia súčasne
Príklad: Aby ste zaspali a prebudili sa pri tej istej rozhlasovej stanici, môžete si prehrať iba ten istý zdroj (funkcia sa nedá prepnúť).
1 Nastavte čas vypnutia (pozri vľavo, kroky 1 - 3). 2 Keď je nastavený časovač vypnutia, nastavte požadovaný
čas prehrávania. (kroky 4 - 6, strany 25 - 26).
Nastavovanie nača­sovaného vypnutia
1 minúta - 3 hodiny
Operácia vypnutia sa automaticky zastaví
Varovanie:
Keď používate kazetovú priehradku, skontrolujte, či je páska dosť dlhá, aby splňala obidve funkcie. Ak chcete spať a zobudiť sa pri počúvaní pásky, a dĺžka pásky je kratšia, ako nastavenie automatic­kého vypnutia, načasované prehrávanie nebude možné.
Nastavovanie načasovaného prehrávania
Začiatočný čas načaso­vaného prehrávania
S-27
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Vylepšenie vášho systému
Kábel na pripojenie sa nedodáva. Zakúpte si bežne dostupný kábel, aký je znázornené dole.
VCR, DVD atď.
K výstupným zdierkam
Biely
Červená
Biela
Kábel RCA (nedodáva sa)
Počúvanie prehrávaných zvukov z VCR,
DVD atď.
1 Použite pripájací kábel na pripojenie VCR, DVD atď. do
zdierok VIDEO/AUX.
Keď používate video zariadenie, pripojte audio výstup k tejto jednotke a video výstup k televízoru.
2 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli. 3 Stlačte tlačidlo VIDEO/AUX. 4 Spustite pripojené zariadenie.
Poznámka:
Aby ste predišli šumovému rušeniu, umiestnite túto jednotku ďalej od televízora.
Červený
Nahrávanie na pásku
1 Vsuňte pásku do kazetovej priehradky TAPE 2.
2 Stlačte tlačidlo VIDEO/AUX.
3 Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ).
4 Stlačte tlačidlo / .
5 Prehrávajte VCR, DVD atď.
Slúchadlá
Pred zapojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť.Skontrolujte, či je priemer zástrčky vašich slúchadiel 3,5 mm a
či majú odpor medzi 16 a 50 ohmami. Odporúčaný odpor je 32 ohmov.
Po zapojení slúchadiel sa automaticky odpoja reproduktory.
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
CD-E700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
02/12/23 SCD-E7_3.fm
8
S-28
CD-E700H
SLOVENSKY
Odporúčania
Riešenie problémov
Mnoho potenciálnych problémov môže vyriešiť majiteľ bez toho, aby volal servisného technika. Ak niečo s týmto výrobkom nie je v poriadku, skontrolujte nasledovné skôr, ako zavoláte autorizovaného predajcu SHARP alebo servisné stredisko.
Všeobecné
Symptóm Možná príčina
Hodiny nie sú nastavené
na správny čas.
Keď stlačíte nejaké tlačid-
lo, jednotka nereaguje.
Nie je počuť žiaden zvuk. Nie je úroveň hlasitosti nastavená
CD prehrávač
Symptóm Možná príčina
Prehrávanie sa nespúšťa. Nie je disk vložený naopak?Prehrávanie sa zastavuje
v strede a nevykonáva sa poriadne.
Prehrávané zvuky sú
preskakované alebo sa zastavujú v strede stopy.
Nenastalo prerušenie dodávky
elektrickej energie? Reštartujte hodiny. (Pozrite si stranu 10.)
Nastavte režimu a potom ju znova
zapnite.
Ak jednotka stále vykazuje po-
ruchy, reštartujte ju. (Pozrite si stranu 30.)
na „0“?
Nie sú pripojené slúchadlá?Nie je odpojené vedenie repro-
duktorov?
Vyhovuje disk požadovaným
normám?
Nie je disk ohnutý alebo poškria-
baný?
Nie je jednotka umiestnená pri
nadmerných vibráciách?
Nie je disk veľmi špinavý?Nezrazila sa vo vnútri jednotky
vodná para?
Tuner
Symptóm Možná príčina
Rádio sústavne vydáva
nezvyčajné zvuky.
Nie je jednotka umiestnená pri
televízore alebo počítači?
Je anténa FM alebo rámová anté-
na AM umiestnená poriadne? Odsuňte anténu od káblu napája­nia, ak je blízko pri nej.
Kazetová mechanika
Symptóm Možná príčina
Nedokáže nahrávať. Nie je odstránená poistka proti
Nedokáže nahrávať stopy
s poriadnou kvalitou
zvuku.
Nedokáže úplne vymazá-
vať.
Zvuk skáče. Nie je páska uvoľnená?
Nedokáže zachytiť výšky. Nie sú kotvenia, prítlačné Zvuk kolíše.Páska sa nedá vybrať. Ak počas nahrávania nastalo
vymazaniu?
Je to bežná páska? (Nemôžete
nahrávať na kovovú pásku alebo CrO pásku.)
Nie je páska poškriabaná?
valčeky alebo hlavy špinavé?
prerušenie dodávky elektrickej energie, hlavy ostanú zasunuté na páske. Neotvárajte priehradku príliš násilne.
S-29
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Diaľkový ovládač
Symptóm Možná príčina
Diaľkový ovládač nefun-
guje.
Ak sa objaví problém
Keď je tento výrobok vystavený silnému vonkajšiemu rušeniu (mechanický otras, nadmerná statická elektrina, abnormálna dodávka napätia za búrky atď.) alebo ak sa nesprávne používa, môže vykazovať poruchy.
Ak sa objaví takýto problém, urobte nasledovné:
1 Nastavte jednotku do šetriaceho režimu a potom ju znova za-
pnite.
2 Ak sa u jednotky neobnoví predchádzajúci prevádzkový stav,
odpojte ju a znova zapojte a potom ju zapnite.
Poznámka:
Ak ani jeden z horeuvedených úkonov neobnoví u jednotky prevádz­kyschopnosť, vyčistite celú pamäť jej reštartovaním.
Je kábel napájania jednotky pri-
pojený?
Dodržali ste polaritu batérie?Nie sú batérie vybité?Nie je vzdialenosť alebo uhol
nesprávny?
Nepôsobí na senzor diaľkového
ovládača silné svetlo?
Vymazanie celej pamäte (reštartovanie)
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetria-
ceho režimu.
2 Kým držíte stlačené tlačidlo / a tlačidlo X-BASS/DEMO,
stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví nápis „CLEAR AL“.
Varovanie:
Tento úkon vymaže všetky údaje v pamäti vrátane hodín, nastavení časovača, predvolieb tunera a programu CD.
Zrazenie vodnej pary
Náhle zmeny teploty, skladovanie alebo prevádzka v nadmerne vlh­kom prostredí môže spôsobiť zrazenie vodnej pary vo vnútri zaria­denia (zariadenie na aktiváciu CD, hlavy pások atď.) alebo na vysielači diaľkového ovládača. Zrazenie vodnej pary môže spôsobiť poruchy jednotky. Ak sa tak stane, nechajte jednotku zapnutú s prázdnou dis­kovou (alebo kazetovou) priehradkou, kým sa nedá normálne pre­hrávať (asi o 1 hodinu). Utrite všetky zrazeniny na vysielači mäkkou handrou pred tým, ako budete jednotku prevádzkovať.
Pred prepravou jednotky
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli. 2 Stlačte tlačidlo CD. 3 Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE , aby ste otvorili diskový zá-
sobník.
Vyberte všetky CDčka vložené v jednotke.
4 Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE , aby ste otvorili diskový zá-
sobník.
Uistite sa, či sa zobrazil nápis „NO DISC“.
5 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste nastavili šetriaci
režim, a potom vytiahnite kábel napájania zo zásuvky v stene.
CD-E700H
SLOVENSKY
Odporúčania
8
S-30
02/12/23 SCD-E7_3.fm
CD-E700H
SLOVENSKY
Odporúčania
Údržba
Čistenie manipulačných súčiastok kazety
Špinavé hlavy, kotvenia alebo prítlačné valčeky môžu spôsobiť
nekvalitný zvuk alebo upchatie pásky. Vyčistite tieto súčiastky bavlneným tampónom navlhčeným bežným čističom na hlavy/ prítlačný valček alebo izopropylovým alkoholom.
Keď čistíte hlavy, prítlačné valčeky atď., jednotku odpojte, pretože
je pod vysokým napätím.
B
C
TAPE 1
TAPE 2
Prehrávacia hlava Mazacia hlava
Kotvenie Nahrávacia/prehrávacia hlava Prítlačný valček
Po dlhom používaní môžu byť hlavy a kotvenia kazetovej
mechaniky zmagnetizované, čo spôsobuje nekvalitný zvuk. Demagnetizujte tieto súčiastky každých 30 hodín prehrávania/ nahrávania pomocou bežného demagnetizéra na hlavu pásky. Pred použitím demagnetizéra si pozorne prečítajte pokyny o jeho použití.
Čistenie zariadenia
Pravidelne utierajte skrinku mäkkou tkaninou a zriedeným mydlovým roztokom, potom suchou tkaninou.
Varovanie:
Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo na farby
atď.). Môže to poškodiť povrch skrinky.
Nenanášajte olej do vnútra jednotky. Môže to spôsobiť poruchy.
A
C
B
E
D
Špecifikácie
Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si spoločnost' SHARP vyhradzuje právo vykonať zmeny dizajnu a špecifikácií pre zdokonalenie výrobku bez predchádzajúceho upozornenia. Naznačené čísla špecifikujúce výkon sú nominálne hodnoty výrobných jednotiek. U jednotlivých jednotiek sa môžu vyskytnúť isté odchýlky od týchto hodnôt.
Všeobecné
Zdroj napájania AC 230 V, 50 Hz Spotreba energie Počas prevádzky: 110 W
Šetriaci režim: 0,6 W (*)
Rozmery Šírka: 270 mm
Výška: 330 mm Hĺbka: 355 mm
Hmotnosť 7,8 kg
(*) Túto hodnotu o spotrebe energie získate, keď sa zruší de-
monštračný režim v šetriacom pohotovostnom režime. Pozrite sa na stranu 8, ak chcete zrušiť demonštračný režim.
Zosilovač
Výstupná energia PMPO: 940 W
MPO: 470 W (235 W + 235 W) (DIN 45 324) RMS: 250 W (125 W + 125 W) (DIN 45 324) RMS: 200 W (100 W + 100 W) (DIN 45 500)
Výstupné zdierky Reproduktory: 6 ohmov
Slúchadlá: 16 - 50 ohmov (odporúča sa: 32 ohmov)
Vstupné zdierky Video/prídavné zariadenie (audio signál):
500 mV/47 kohmov
S-31
02/12/23 SCD-E7_3.fm
CD prehrávač
Typ 3-diskový multi-prehrávací kompaktný
diskový prehrávač
Čítanie signálu Nekontaktný, 3-lúčový polovodičový
laserový snímač
D/A konvertor 1-bitový D/A konvertor Kmitočtový rozsah 20 - 20 000 Hz
Dynamická škála 90 dB (1 kHz)
Tuner
Frekvenčná škála FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1620 kHz
Kazetová mechanika
Kmitočtový rozsah 50 - 14 000 Hz (normálna páska)
Pomer signál/šum 55 dB (TAPE 1, prehrávanie)
50 dB (TAPE 2, nahrávanie/prehrávanie)
Skreslenie zvuku 0,35 % (DIN 45 511)
Reproduktor
Typ 3-smerný 4-reproduktorový systém
Maximálna vstupná energia
Maximálna nomi­nálna energia
Odpor 6 ohmov Rozmery Šírka: 277 mm
Hmotnosť 4,5 kg/každý
s pasívnym žiaričom Super výškový reproduktor 2 5 cm reproduktor pre vysokofrekvenčné
tóny 16 cm reproduktor pre hlboké tóny 16 cm pasívny žiarič 250 W
125 W
Výška: 330 mm Hĺbka: 273 mm
CD-E700H
SLOVENSKY
Odporúčania
02/12/23 SCD-E7_3.fm
8
S-32
SHARP CORPORATION
02/9/11 SCD-E7_B.fm
TINSZ0895AWZ 02M R KS
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...