CD-E700H mini komponens rendszer. Tartalom: CD-E700H (alapkészülék)
és CP- E700H (hangszóró-rendszer).
MAGYAR
...
Lásd az i és M-1 - M-32 oldalakat.
02/12/30MCD-E7_F.fm
Page 2
Page 3
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK
Ez a berendezés megfelel a 89/336/EEC, valamint a 93/68/
EEC szerint módosított 73/23/EEC előírásnak.
Ha az ON/STAND-BY gomb STAND-BY helyzetben van, a
hálózati feszültség jelen van a készülék belsejében.
Ha az ON/STAND-BY gomb STAND-BY helyzetben van, a
készülék az időzítő üzemmód illetve a távvezérlő segítségével
hozható működésbe.
Figyelem!
A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket!
A burkolatokat csak képzett szakember távolíthatja el! A készülékben veszélyes feszültségek fordulhatnak elő, ezért kibontás előtt,
vagy ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, mindig húzza
ki a tápkábelt a fali csatlakozóból!
Szerzői jogvédelem alatt álló audiovizuális anyag felvételéhez
a szerzői jogok tulajdonosának engedélye szükséges. Tanulmányozza át a hatályos törvényeket!
Figyelem!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében óvja a
készüléket a nedvességtől, vízcseppektől! Folyadékkal teli
edényeket, pl. poharat, vázát soha ne helyezzen a készülékre!
1-ES OSZTÁLYÚ LÉZERT HASZNÁLÓ TERMÉK.
VIGYÁZAT
Az itt leírtaktól eltérő műveletek, beállítások végrehajtásával
veszélyes sugárzásnak teheti ki magát!
Mivel a CD lemezek lejátszásánál használt lézersugár káros
lehet a szemre, ne kísérelje meg a lemeztartó szétszerelését!
A javítást csak képzett szakember végezheti!
VIGYÁZAT! NYITOTT ÁLLAPOTBAN LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS TÁVOZIK!
SE SZABAD SZEMMEL, SE OPTIKAI ESZKÖZZEL NE TEKINTSEN KÖZVETLENÜL A NYALÁBBA!
CD-E700H
02/12/30MCD-E7_C.fm
i
Page 4
CD-E700H
MAGYAR
Bevezetés
MAGYAR
Tartalom
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP terméket! Kérjük,
olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy a készüléket a
leghatékonyabban használhassa! A leírás útmutatóként szolgál az
Ön SHARP készülékének kezeléséhez.
Tartozékok
Kérjük, ellenőrizze a következő tartozékok meglétét!
Távvezérlő 1„AA” méretű elem (UM/SUM-3,
Általános tudnivalók
AM hurokantenna 1FM antenna 1
Megjegyzés:
A készülék csak az itt felsorolt tartozékokat tartalmazza.
Győződjön meg arról, hogy a készüléket jól szellőző helyre
helyezte, legalább 10 cm szabad térrel az oldalainál, a felső és
hátlapjánál!
10 cm
A készüléket biztos, vízszintes, rezgésmentes felületre helyezze!
Óvja a készüléket a közvetlen napfénytől, erős mágneses tértől,
túlzott porosodástól és nedvességtől, továbbá más elektromos/
elektronikus készülékektől (számítógép, fax stb.), amelyek elektromos gerjedést, zajt okoznak!
Ne helyezzen semmit a készülék tetejére!
Ne tegye ki a készüléket párának és 60°C feletti, illetve nagyon
alacsony hőmérsékleteknek!
Ha a készülék nem működik megfelelően, húzza ki a tápvezetéket
a fali csatlakozóból, majd dugja visssza, és kapcsolja be a
készüléket!
Elektromos vihar esetén a biztonság érdekében húzza ki a
tápvezetéket a fali csatlakozóból!
A tápvezeték kihúzásakor mindig a dugaszt fogja meg, mivel a
vezeték húzása károsíthatja a belső szálakat!
Az áramütés veszélye miatt ne távolítsa el a külső burkolatot!
A belső javítások elvégzését bízza a helyi SHARP szervizre!
A készülékre helyezett újságok, terítők, függönyök stb. eltakar-
hatják a szellőzőnyílásokat, és ezáltal akadályozhatják a készülék
szellőzését.
Nyílt lángú tárgyakat, pl. meggyújtott gyertyát tilos a készülékre
helyezni!
Az elemeket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően
dobja ki!
A készüléket mérsékelt éghajlat alatti használatra tervezték.
A készülék 5°C - 35°C közötti hőmérsékleten használható.
10 cm
10 cm
10 cm
Figyelem!
A hálózati feszültségnek a készüléken jelzett értékűnek kell lennie!
A készüléket veszélyes a jelzettnél magasabb feszültségen
használni, mivel ez a készülék meghibásodását okozhatja, illetve
tüzet vagy más balesetet idézhet elő! A SHARP nem vállal
felelősséget az előírtnál magasabb feszültségen való használatból
eredő károkért!
Hangerő-szabályozás
A szabályozó egy adott állásánál a kapott hangerő a hangszórók
hatásfokától, elhelyezésétől és számos egyéb tényezőtől függ.
A nagy hangerőnek káros hatásai lehetnek. Ne állítsa be a teljes
hangerőt: mérsékelt hangerőn hallgasson zenét!
A CD lemezek karbantartása
A CD lemezek eléggé ellenállóak a sérülésekkel szemben, de a
felületükön lerakódott szennyeződések ugrásokat okozhatnak a
lejátszásban. Kövesse az alábbi útmutatásokat, hogy az Ön CD
lejátszója és a lemezei a legnagyobb élvezetet nyújthassák!
Ne írjon a lemez egyik oldalára se, különösen a címke nélküli
oldalra ne, amelyen a sávok vannak! Ne jelölje meg ezt az oldalt!
Óvja a lemezt a közvetlen napsütéstől, hősugárzástól és a túlzott
párásodástól!
A lemezt mindig csak az éleinél fogja meg! A CD-ken lévő ujjnyo-
mok, szennyeződések és vízcseppek zajt vagy ugrásokat
okozhatnak a lejátszás során. Ha a CD szennyezett, vagy nem
megfelelő a lejátszás minősége, puha, száraz törlővel tisztítsa
meg, sugarasan a közepétől a szélek felé törölve!
Az ábrán „ ” jelű, illetve jobb oldalon félkövér betűvel kiemelt gombok csak a távvezérlőről működtethetők.
02/12/30MCD-E7_1.fm
Page 9
A távvezérlő
Az elemek behelyezése
1 Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét!
2 Az elemtartó rekeszen megjelölt irányba helyezze be az ele-
meket!
Behelyezéskor és kivételkor nyomja az elemeket a elemcsat-
lakozók felé!
3 Helyezze vissza a fedelet!
Biztonsági előírások az elemek használatakor:
Egyszerre cserélje ki a régi elemeket újakra!
Ne használjon egyszerre régi és új elemeket!
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az ele-
meket! Ezzel megelőzheti a savszivárgás okozta meghibásodásokat.
Vigyázat!
Ne használjon újratölthető elemeket (nikkel-kadmium elemek
stb.)!
Az elemek helytelen behelyezése a készülék meghibásodását
okozhatja.
Használati tanácsok:
Ha a működési távolsági csökkenését, vagy a távvezérlő helytelen
működését tapasztalja, cserélje ki az elemeket! Szerezzen be két
„AA” méretű elemet (UM/SUM-3, R6, HP-7 vagy hasonló)!
Puha törlővel rendszeres időközönként tisztítsa meg a távvezérlő
adóját, valamint a készüléken található érzékelőt!
Az érzékelőre eső erős fény zavarhatja a távvezérlő működését.
Ilyen esetben változtassa meg a készülék megvilágítását vagy a
készülék orientációját!
Óvja a készüléket a nedvességtől, hőtől, ütésektől és rezgésektől!
A távvezérlő ellenőrzése
A csatlakozások ellenőrzése (7. – 8. oldal) után ellenőrizze a
távvezérlőt is!
Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a készüléken található érzékelő
felé!
A távvezérlő az alábbi ábrán feltüntetett határokon belül
működik:
Nyomja meg az ON/STAND-BY gombot! Bekapcsolt a készülék? Ha
igen, nyugodtan élvezheti a zenét!
Távvezérlő-érzékelő
0,2 m - 6 m
CD-E700H
MAGYAR
Előkészület a használathoz
02/12/30MCD-E7_1.fm
8
M-6
Page 10
CD-E700H
Külső FM antenna
MAGYAR
A rendszer csatlakoztatása
AM hurokantenna
FM antenna
Jobb hangszóró
Bal hangszóró
Az antenna csatlakoztatása
A készülékhez mellékelt FM antenna:
Csatlakoztassa az FM antennadrótot az FM 75 OHMS feliratú csatlakozóaljzatba, majd állítsa a legtisztább vételt biztosító irányba!
A készülékhez mellékelt AM hurokantenna:
Csatlakoztassa az AM hurokantennát az AM LOOP feliratú csatlakozóhüvelybe, majd állítsa a legtisztább vételt biztosító helyzetbe!
Az AM hurokantennát helyezze polcra, vagy csavarok segítségével
(a készülékhez nincsenek mellékelve) rögzítse egy állványhoz vagy
valamelyik falra!
Megjegyzés:
Ha az antennát a tápkábel közelébe helyezi, a vételi zaj megnövekedhet. A jobb vétel érdekében helyezze az antennát a
készüléktől távolabb!
Az AM hurokantenna felszerelése:
< Összeszerelés >< Falhoz erősítés >
Előkészület a használathoz
Fali csatlakozó
(AC 230 V, 50 Hz)
Piros
Fekete
M-7
Fal Csavarok
(a készülékhez nincsenek mellékelve)
Külső FM antenna:
A jobb vétel érdekében használjon külső FM antennát! Érdeklődjön
a terjesztőnél!
02/12/30MCD-E7_1.fm
Page 11
A hangszórók csatlakoztatása
A fekete vezetéket a (–), a piros vezetéket a (+) terminálhoz csatlakoztassa!
Vigyázat!
Legalább 6 ohm impedanciájú hangszórókat
használjon, mivel az alacsonyabb impedanciájú hangszórók tönkretehetik a készüléket!
Ne tévessze össze a jobb és a bal csatornát!
A jobb hangszóró az Ön jobb oldalán van,
amikor a készülékkel szemben áll.
Ne engedje, hogy a hangszórók csupasz
vezetékei összeérjenek!
Ne álljon és ne üljön a hangsugárzókra, mert
megsérülhet!
A hangszóró-rendszer elhelyezése
A bal illetve jobb oldali hangszóró alakja eltérő. A legjobb teljesítmény biztosítása érdekében a hangszórókat az alábbi ábrán feltüntetett módon helyezze el!
Bal hangszóróJobb hangszóró
Megjegyzés:
A hangszórórácsokat nem lehet leszerelni.
A váltóáramú tápkábel csatlakoztatása
Miután ellenőrizte valamennyi csatlakozás helyességét, csatlakoztassa a készülék tápkábelét a fali csatlakozóba!. Ha a készüléket
első ízben csatlakoztatja, az demonstrációs üzemmódba fog beállni.
Helytelen
Megjegyzések:
Csatlakozáskor a készülék megkezdi a magnó beállítását. A műve-
let alatt egy beállító hang hallható, és a készüléket nem lehet
bekapcsolni. Várjon, amíg a művelet befejeződik!
Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza
ki a tápkábelt a fali csatlakozóból!
Demonstrációs üzemmód
Amikor a készüléket első ízben csatlakoztatja, az demonstrációs üzemmódba fog
beállni. A kijelzőn különböző feliratok
váltják egymást.
A demonstrációs üzemmód leállítása:
Amikor a készülék készenléti állapotban van (demonstrációs üzemmódban), nyomja meg az X-BASS/DEMO gombot! A készülék energiatakarékos üzemmódra vált.
Visszatérés demonstrációs üzemmódba:
A készülék készenléti állapotában nyomja meg ismét az X-BASS/
DEMO gombot!
Megjegyzés:
A készülék bekapcsolt állapotában az X-BASS/DEMO gomb az
X-BASS üzemmód kiválasztására használható.
A készülék bekapcsolása
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY gombot!
Használat után:
Az ON/STAND-BY gomb megnyomásával állítsa a készüléket
készenléti állapotba!
CD-E700H
MAGYAR
Előkészület a használathoz
8
M-8
02/12/30MCD-E7_1.fm
Page 12
CD-E700H
ROCKAz alacsony valamint a magas frekvenciák
kiemelése.
FLATA hangzás nincs módosítva.
CLASSIC A magas frekvenciák kis mértékü levágása.
POPSAz alacsony valamint a magas frekvenciák
enyhe kiemelése.
JAZZA magas hangok enyhe kiemelése.
VOCALA vokál (középsö frekvenciasáv) kiemelése.
A hangzás nincs módosítva.
Az alacsony valamint a magas frekvenciák
kiemelése.
A magas frekvenciák kis mértékű levágása.
Az alacsony valamint a magas frekvenciák
enyhe kiemelése.
A vokal (kozepso frekvenciasav) kiemelése.
A magas hangok enyhe kiemelése.
MAGYAR
Hangszabályozás
Hangerőszabályozás
Az alapkészüléken:
Alapfunkciók
A VOLUME jelzésű hangerőszabályozót az óramutató járásával
megegyező irányba forgatva növelheti a hangerőt. Ellenkező irányba
forgatva a hangerő csökken.
A távvezérlőn:
A VOLUME ( vagy ) gomb lenyomásával növelheti vagy csökkentheti a hangerőt.
Basszusszabályozás
Az első bekapcsolás alkalmával a készülék az X-BASS üzemmódba
áll be, amely kiemeli a mély hangokat. A kijelzőn az „X-BASS” jelzés
látható. Az X-BASS gomb lenyomásával kikapcsolhatja az X-BASS/
DEMO (X-BASS) módot.
X-BASS jelző
Hangszínszabályzó
Az EQUALIZER (EQUALIZER MODE) gomb lenyomásakor az
aktuális hangzáskép üzemmód lesz látható a kijelzőn. A kívánt hangzásképet az EQUALIZER (EQUALIZER MODE) gomb ismételt
lenyomásával választhatja ki.
M-9
012 2930 MAXIMUM
.....
02/12/30MCD-E7_1.fm
Page 13
Az óra beállítása
Az alább példában az órát 24 órás (0:00) kijelzésre állítjuk be.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-
1
BY gombot!
Nyomja meg a CLOCK gombot, majd 5 másodpercen belül
2
nyomja meg a MEMORY/SET gombot!
A TUNING/TIME ( vagy ) gombbal válasszon a 24 és a
3
12 órás kijelzés között, majd nyomja meg a MEMORY/SET
gombot!
„0:00”A 24 órás kijelzés jelenik meg.
(0:00 - 23:59)
„AM 12:00”A 12 órás kijelzés jelenik meg.
(AM 12:00 - PM 11:59)
„AM 0:00”A 12 órás kijelzés jelenik meg.
(AM 0:00 - PM 11:59)
Ezt a beállítást csak a készülék első bekapcsolásakor, illetve a
készülék alapállapotba való visszaállítása után lehet elvégezni.
[Lásd a „Memória teljes törlése (visszaállítás alapállapotba)”
részt a 30. oldalon.]
A TUNING/TIME ( vagy ) gomb lenyomásával állítsa be
4
a pontos idő óraértékét, majd nyomja meg a MEMORY/SET
gombot!
A TUNING/TIME ( vagy ) gomb egyszeri lenyomása
1 órával lépteti a kijelzett értéket. A gomb lenyomva tartása
folyamatos léptetést eredményez.
Ha a 12 órás kijelzés került kiválasztásra, az „AM” és a „PM”
jelzés automatikusan váltja egymást.
A TUNING/TIME ( vagy ) gomb lenyomásával állítsa be
5
a pontos idő percértékét, majd nyomja meg a MEMORY/
SET gombot!
A TUNING/TIME ( vagy ) gomb egyszeri lenyomása
1 perccel lépteti a kijelzett értéket. A gomb lenyomva
tartásával 5 perces lépésekben változtathat az időn.
Az óraérték nem változik, ha a percérték „59”-ről „00”-ra vált.
Az időkijelzés ellenőrzéséhez:
Nyomja meg a CLOCK gombot!
Az időkijelzés kb. 5 másodpercre megjelenik.
Megjegyzés:
Ha feszültségkimaradás vagy a tápkábel kihúzása után nyomja meg
a CLOCK gombot, villogó „CLOCK” felirat, vagy villogó időkijelzés
lesz látható.
Ekkor az alábbiak szerint állíthatja be újra az órát.
Az óra újbóli beállítása:
Hajtsa végre az „Óra beállítása” c. rész lépéseit az 1. lépéstől
kezdve! Amennyiben a 2. lépésben a „CLOCK” felirat nem villog, a
3. lépés (24 ill. 12 órás kijelzés kiválasztása) kimarad.
24 és 12 órás kijelzés váltása:
1 Törölje a teljes memóriát! [Lásd a „Memória teljes törlése (vissza-
állítás alapállapotba)” részt a 30. oldalon.]
2 Hajtsa végre az „Óra beállítása” című rész lépéseit, az első
lépéstől kezdve!
CD-E700H
MAGYAR
Alapfunkciók
8
M-10
02/12/30MCD-E7_1.fm
Page 14
CD-E700H
12 cm
8 cm
MAGYAR
CD (CD-k) hallgatása
Ez a rendszer alkalmas az audio CD-R valamint CD-RW lemezek
lejátszása, de nem alkalmas felvétel készítésére ezekre a lemezekre.
Előfordulhat, hogy a lemez, vagy a felvételt készítő berendezés
állapotából kifolyólag bizonyos audio CD-R vagy CD-RW lemezek
nem lesznek lejátszhatók.
4
Helyezze a CD-t (vagy CD-ket) a lemeztálcá(k)ba, a címkét
tartalmazó oldallal felfelé!
A harmadik lemez behelyezése előtt nyomja meg a DISC
SKIP gombot a lemeztálca elfordításához, majd helyezze a
lemezt a szabad helyre!
A lemeztálca bármelyik szabad helyére helyezhet lemezeket.
A 8 cm-es CD-ket minden esetben a lemeztartó közepére
helyezze!
5 Az OPEN/CLOSE gomb megnyomásával zárja be a
lemeztálcát!
CD lejátszás
1
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STANDBY gombot!
2
Nyomja meg a CD gombot!
3
Az OPEN/CLOSE gomb lenyomásával nyissa ki a lemeztálcát!
M-11
A villogó számú CD sávjainak száma
6
Az elsőként meghallgatni kívánt CD kiválasztásához nyomja meg a távvezérlő
1 – 3 gombjainak valamelyikét!
A villogó számú CD teljes
játékideje
7 A lejátszás elindításához nyomja meg a / gombot!
A lejátszás a kiválasztott lemez első sávjától indul. A lemez
teljes lejátszása után automatikusan a következő lemez
kerül lejátszásra.
A harmadik lemez utolsó sávjának lejátszása után a CD le-
játszó automatikusan leáll.
Amennyiben az 1. – 3. lemezhelynek valamelyikére nem lett
CD behelyezve, a szóban forgó hely kimarad, és a következő helyen lévő CD kerül lejátszásra.
02/12/30MCD-E7_2.fm
Page 15
A lejátszás megszakítása:
Nyomja meg a távvezérlő CD gombját!
A lejátszás azonos helyről való újraindításához, nyomja meg a
gombot!
A lejátszás leállítása:
Nyomja meg a gombot!
A CD-k kivétele:
Állítsa meg a lejátszást, majd nyomja meg az OPEN/CLOSE
gombot!
A lemeztálca kinyílik. Vegye ki az első két lemezt, majd a DISC
SKIP gomb lenyomásával forgassa el a lemeztálcát és vegye ki a
harmadik lemezt is!
Vigyázat!
Ne helyezzen két CD-t egy lemeztartóba!
Ne játsszon le speciális formájú (nyolcszögletű vagy szív alakú)
lemezeket, mert ezek rendellenes működést okozhatnak!
Mozgás közben ne nyomja a lemeztálcát!
Ne forgassa kézzel a lemeztálcát, mert ez rendellenes működést
okozhat!
Ha épp akkor következik be áramszünet, amikor a tálca nyitott
állapotban van, várjon a tápfeszültség újbóli bekapcsolásáig!
Amennyiben erővel állítja meg a lemeztálcát, 3 másodpercre
megjelenik az „ER-CD10” felirat a kijelzőn, és a készülék
működése leáll. Ha ezt a jelenséget tapasztalja, nyomja meg az
ON/STAND-BY gombot, hogy a készenléti állapotba kerüljön,
majd kapcsolja be ismét a készüléket!
Ha azt tapasztalja, hogy a CD lejátszó működése közben zavarja
a tévé- vagy rádióvételt, helyezze a CD lejátszót a TV-vagy
rádiókészüléktől távolabb!
Amennyiben a lemez sérült, piszkos, vagy fejjel lefelé került
behelyezésre, hangzáskimaradás lép fel, vagy a lemez nem lesz
lejátszható.
A sáv elejének megkeresése
A következő sáv elejére való ugráshoz:
Lejátszás közben 0,5 másodpercnél rövidebb ideig nyomja meg a
gombot!
A lejátszott sáv újraindításához:
Lejátszás közben 0,5 másodpercnél rövidebb ideig nyomja meg a
gombot!
Megjegyzések:
A sáv elejének megkeresése csak egyetlen lemez határain belül
lehetséges.
Több sáv egyidejű átugrásához addig nyomja a vagy
gombot, míg a kívánt sáv száma nem jelenik meg!
A kívánt részlet megkeresése
Előreugrás lejátszás közben:
Lejátszás közben nyomja le és tartsa lenyomva a gombot!
Hátraugrás lejátszás közben:
Lejátszás közben nyomja le és tartsa lenyomva a gombot!
Megjegyzések:
A vagy gomb elengedésekor a normális lejátszás
újraindul.
A kívánt részlet megkeresése csak egy lemezen belül lehetséges.
Ha előreugrás közben eléri az utolsó sáv végét, az „END” felirat
jelenik meg a kijelzőn, és a CD működtetése megáll. Ha
hátraugrás közben eléri az első sáv elejét, a normális lejátszás
újraindul.
CD-E700H
MAGYAR
CD lejátszás
02/12/30MCD-E7_2.fm
8
M-12
Page 16
CD-E700H
MAGYAR
Haladó szintű CD lejátszás
Sávok közvetlen keresése
A közvetlen kereső gombok segítségével a kívánt sáv közvetlenül
lejátszható.
1
2
CD lejátszás
3 A lejátszás elindításához nyomja meg a / gombot!
A lejátszás leállítása:
Nyomja meg a gombot!
Megjegyzések:
A kiválasztott sáv lejátszásának megkezdése a közvetlen
Nem választható ki nagyobb szám, mint a lemezen lévő sávok
Véletlenszerű lejátszás alatt nincs mód közvetlen keresésre.
M-13
A kívánt lemez kiválasztásához álló üzemmódban nyomja
meg távvezérlő
DISC SKIP gombot!
A kívánt sáv kiválasztásához
használja a távvezérlő közvetlen keresés gombjait!
A közvetlen keresőgombokkal 9-ig adhatók be a számok.
10 vagy nagyobb szám beadásához használja a „+10” gom-
bot!
A. Például a 13. sáv kiválasztásához:
1 Nyomja meg egyszer a „+10”
gombot!
2 Nyomja meg a „3” gombot!
B. Például a 30. sáv kiválasztásához:
1 Nyomja meg háromszor a „+10” gombot!
2 Nyomja meg a „0” gombot!
A lejátszás a kiválasztott sávval indul. A lemez utolsó sávjának
lejátszása után a lejátszás a következő lemezzel folytatódik.
kiválasztó gombok lejátszás közbeni megnyomásával lehetséges.
(Nincs szükség a
száma.
1 - 3 gombjainak valamelyikét, vagy a
A kiválasztott sáv száma
/ gomb megnyomására.)
Ismételt lejátszás
Folyamatos ismétléssel akár mindhárom lemez valamennyi sávja,
akár egy programozott sorozat is lejátszható.
Az összes sáv megismétlése, akár 3 lemezen is:
Nyomja meg kétszer a / gombot!
Egy kiválasztott sáv ismételt lejátszása:
Hajtsa végre a 14. oldalon lévő „Programozott lejátszás” c. rész
1. – 4. lépését, majd nyomja meg a / gombot!
A véletlenszerű lejátszás kikapcsolása:
Nyomja meg ismét a / gombot! A „ ” felirat kialszik.
Véletlenszerű lejátszás
A lemezen (lemezeken) lévő sávok véletlenszerű sorrendben is
lejátszhatók.
A véletlenszerű lejátszás kiválasztásához nyomja meg a
távvezérlő RANDOM gombját!
A véletlenszerű lejátszás kikapcsolása:
Nyomja meg a gombot!
Megjegyzések:
Ha a gombot véletlenszerű lejátszás közben nyomja meg,
a lejátszás a véletlen sorrend szerint kiválasztott következő sáv
elejéről folytatódik. A
sáv elejére ugrani. E gomb megnyomására az aktuális sáv elejére
ugrik vissza a lejátszás.
Véletlenszerű lejátszás során a CD lejátszó automatikusan
választja ki és játssza le a sávokat. (Nincs lehetőség a sávok sorrendjének megválasztására.)
Vigyázat!
Az ismételt vagy a véletlenszerű lejátszás leállításához nyomja meg
a
gombot! Ennek hiányában a lemez(ek) lejátszása végtelen ideig
folytatódik.
gombbal azonban nem lehet az előző
02/12/30MCD-E7_2.fm
Page 17
Programozott lejátszás
Programozott üzemmódban akár 32 kiválasztott sáv is lejátszható
meghatározott sorrendben.
1 A kívánt lemez kiválasztása a
1 - 3 gomb megnyomása
révén lehetséges megállított
üzemmódban.
2
A távvezérlő közvetlen keresőgombjaival válassza ki a kívánt
sávot!
A távvezérlő vagy gombjának lenyomásával is
kiválaszthatja a kívánt sávot.
3
Nyomja meg a MEMORY/SET (MEMORY) gombot a sáv
számának tárolásához!
A sáv eltárolása után a „MEMORY” felirat jelenik meg a
kijelzőn.
4 A következő sávokkal ismételje meg az 1. – 3. lépést! Leg-
feljebb 32 sáv programozható be.
Ha hibázott, a tárolt sávokat a CLEAR gomb lenyomásával
törölheti.
5
A lejátszás elindításához nyomja meg a / gombot!
A kiválasztott lemez száma
A kiválasztott sáv száma
A lejátszás sorrendje
A tárolt sávok törléséhez:
Világító „MEMORY” felirat mellett állítsa a
CD-t álló üzemmódba, majd nyomja meg a
CLEAR gombot!
A gomb valamennyi lenyomásával egy-egy
sávot töröl, az utolsóként tárolttal kezdve. Az
összes sáv törlése után a „MEMORY” felirat
eltűnik.
Sávok hozzáadása a programhoz:
Ha már korábban tárolt egy programot, a „MEMORY” felirat látható.
Ebben az esetben az 1. – 3. lépés végrehajtásával további sávokat
adhat a programhoz. Az új sávok a korábban tárolt program utolsó
sávja után kerülnek eltárolásra.
Megjegyzések:
A lemeztálca kinyitása automatikusan törli a programozott
sorozatot.
Ha az ON/STAND-BY gomb lenyomásával készenléti állapotba
állítja a készüléket, vagy átvált egyik CD-ről a másikra, a programozott sorrend nem törlődik.
Programozott működtetés esetében véletlenszerű lejátszás nem
lehetséges.
CD-E700H
MAGYAR
CD lejátszás
02/12/30MCD-E7_2.fm
8
M-14
Page 18
CD-E700H
MAGYAR
Rádió
Rádió hallgatása
3
A TUNING/TIME ( vagy ) gomb lenyomásával hangolja
be a kívánt állomást!
Kézi hangolás:
A TUNING/TIME gomb többszöri megnyomásával hangolja be
a kívánt állomást!
Automata hangolás:
Ha a TUNING/TIME gombot 0,5 másodpercnél hosszabb ideig
nyomja, az állomáskeresés elindul, és a hangolás az első
fogható adóállomásnál áll meg.
Megjegyzések:
Rádióinterferencia esetében az állomáskeresés automatiku-
san leállhat az interferencia pontjában.
Az automata állomáskeresés kihagyja a gyenge jelű adóál-
lomásokat.
Az automata hangolás leállításához nyomja meg ismét a
TUNING/TIME gombot!
Ha rádió egy RDS állomásra hangol, először a frekvencia
lesz látható a kijelzőn, majd bekapcsol az RDS kijelző, végül
pedig az adóállomás neve jelenig meg.
Az RDS állomások teljesen automata hangolása „ASPM” le-
hetséges, lásd a 22. oldalt.
FM sztereó vételhez:
Az „ST” jelző megjelenítéséhez nyomja meg a TUNER (BAND) gombot!
Ha az FM állomás sztereóban sugároz, a „ ” felirat látható.
M-15
Hangolás
1
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STANDBY gombot!
2
A TUNER (BAND) gomb lenyomásával válassza ki a kívánt
frekvenciasávot (FM vagy AM)!
FM sztereó üzemmód-jelző
FM sztereó vételjelző
Ha az FM vétel gyenge, nyomja meg a TUNER (BAND) gombot
az „ST” jelző kikapcsolásához! A vétel monóra vált, és a hangzás
tisztább lesz.
02/12/30MCD-E7_2.fm
Page 19
Állomás tárolása
40 FM és AM állomás tárolható a memóriában, és hívható elő egyetlen gombnyomással (előhangolás).
1 Hajtsa végre a 15. oldalon található „Hangolás” c. rész 1. –
3. lépését!
2 Az előhangolás tároló üzemmódba való belépéshez nyom-
ja meg a MEMORY/SET gombot!
3
30 másodpercen belül a PRESET ( vagy ) gomb megnyomásával válassza ki a kívánt csatornaszámot!
Az állomásokat az 1-es csatornával kezdve, sorban tárolja a
memóriába!
4 30 másodpercen belül nyomja meg a MEMORY/SET gom-
bot az állomás tárolásához!
Ha a „MEMORY” jelzés és a csatornaszám még az állomás
tárolása előtt kialszik, ismételje meg a műveletet a 2. lépéstől!
5 Újabb állomás tárolásához ismételje meg az 1. – 4. lépést!
Ha új állomást tárol a memóriában, az adott szám alatt korábban tárolt állomás törlődik.
Megjegyzés:
Áramkimaradás illetve a tápkábel kihúzása esetén a biztonsági
funkció néhány órára megvédi a memóriában eltárolt állomások
adatait.
Tárolt állomás előhívása
A kívánt állomást a PRESET ( vagy ) gomb 0,5 másodpercnél
rövidebb ideig tartó lenyomásával választhatja ki.
Ez a funkció a távvezérlő TUNER PRESET ( vagy ) gombjával
működtethető.
Az előre beállított állomások keresése
A memóriában eltárolt állomásokat automatikusan végig lehet pásztázni. (Előre beállított memória pásztázása)
1 Nyomja meg a PRESET ( vagy ) gombot 0,5 másodpercnél
hosszabb időre!
A csatornaszám villogni kezd, és a rádió 5 - 5 másodpercre
sorban ráhangol az előre beállított állomásokra.
Ez a funkció a távvezérlő TUNER PRESET ( vagy ) gomb-
jának megnyomása révén működtethető.
2 A keresett állomás elérésekor nyomja meg ismét a PRESET (
vagy a ) gombot!
A memóriában tárolt összes állomás törlése
1 Az ON/STAND-BY gomb lenyomásával állítsa a készüléket
készenléti állapotba!
2 Miközben lenyomva tartja a TUNER (BAND) és az X-BASS/
DEMO gombot, addig nyomja az ON/STAND-BY gombot, amíg
a „TUNER CL” felirat meg nem jelenik!
CD-E700H
MAGYAR
Rádió
02/12/30MCD-E7_2.fm
8
M-16
Page 20
CD-E700H
MAGYAR
Kazetta hallgatása (1. kazetta vagy 2. kazetta)
Lejátszás előtt:
A legjobb hangminőség biztosítása érdekében
normál vagy alacsony zajú kazettákat használjon! (Metál vagy CrO
ajánlott.)
Ne használjon C-120-as illetve gyenge minőségű ka-
zettákat: ezek rendellenes működést okozhatnak!
Mielőtt behelyezné a kazettát a kazettatartóba, egy
toll vagy ceruza segítségével feszítse meg a szalagot!
A kazetták mind az 1., mind a 2. kazettatartóban (TAPE 1 ill. TAPE 2)
lejátszhatók.
Magnókazetta lejátszása
1
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STANDBY gombot!
2
A „PUSH EJECT ” jelzésű felület megnyomásával nyissa
ki a kazettatartó ajtaját!
kazetták használata nem
3 Helyezzen be egy kazettát az 1.
vagy a 2. kazettatartóba (TAPE 1 ill.
TAPE 2), a lejátszani kívánt oldallal
Ön felé!
TAPE 1
4
A lejátszani kívánt kazetta kiválasztása a TAPE (1 2)
gomb megnyomásával lehetséges.
5
A lejátszás elindításához nyomja meg a / gombot!
A lejátszás leállítása:
Nyomja meg a gombot!
Előre/visszatekerés (csak 2. kazetta (TAPE 2)):
1 Nyomja meg a gombot, majd a TAPE (1 2) gombot a 2. ka-
zetta kiválasztásához!
2 A kazetta előretekeréséhez nyomja meg a gombot! A vissza-
tekeréshez nyomja meg a
Vigyázat!
A kazetta kivételéhez nyomja meg a gombot, majd nyissa ki a
kazettatartót!
A kazettán végrehajtandó újabb művelet előtt nyomja meg a
gombot!
Ha a lejátszás alatt fordul elő áramszünet, a magnófej kinyomott
állapotban marad és a kazettatartó ajtaja nem nyitható. Ebben az
esetben várjon, míg az áramellátás helyre nem áll!
gombot!
TAPE 2
M-17
02/12/30MCD-E7_2.fm
Page 21
Felvétel kazettára
Felvétel előtt:
Fontos válogatások készítése előtt készítsen próbafelvételt! Így
meggyőződhet arról, hogy valóban a kívánt anyag kerül felvételre.
A SHARP nem vállal felelősséget a felvételnek a készülék rendel-
lenes működéséből fakadó károsodásáért vagy elvesztéséért.
A hangerő- és hangszínbeállítások nincsenek hatással a felvett
jelre.
Felvételek készítéséhez kizárólag normál kazettákat használ-
jon! Ne használjon metál vagy CrO
Felvétel csak a 2. kazettatartóban lehetséges. Az 1. kazetta-
tartóban csak lejátszásra van mód.
A kazetták törlésvédő füle:
Ha kazettára készít felvételt, ellenőrizze
a törlésvédő fül meglétét! A kazetták
kitörhető fülekkel rendelkeznek, a
véletlen felvétel vagy törlés megakadályozására.
A felvett hanganyag védelme érde-
kében a felvétel készítése után törje ki
a fület! Ha olyan kazettára akar felvételt
készíteni, amelyről a védőfület előzőleg
eltávolították, egy kis darab ragasztószalaggal ragassza le a nyílást!
kazettát!
B oldal
védőfüle
A oldal
A oldal
védőfüle
Felvétel CD-ről (CD-kről)
Akár 3 CD-ről is készíthet folyamatos felvételt!
1
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STANDBY gombot!
2 Helyezzen egy kazettát az 2. kazettatartóba (TAPE 2), azzal
felével Ön felé, amelyre a felvételt kívánja készíteni!
Tekerje túl a kazettát a felvétel készítésére alkalmatlan
bekötőszalagon!
3
Nyomja meg a CD gombot, és helyezze be a kívánt lemezt!
4 A távvezérlő 1. – 3. gombjának valamelyikével válassza
ki az elsőként felvenni kívánt lemezt!
5 Nyomja meg a REC PAUSE
(TAPE-2
A készülék felvétel-készenléti állapotba kerül.
6
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a / gombot!
A CD lejátszása mintegy 7 másodperccel a magnó
beindítását követően indul.
A felvétel a kiválasztott CD-vel indul. Az utolsó lemez le-
játszásának befejeztével, illetve a kazetta végének
elérésekor a CD illetve a kazetta automatikusan leáll.
Programozott felvétel készítése:
1 Programozza be a kívánt lemezeket és sávokat (lásd a 14. ol-
dalt)!
2 Nyomja meg a REC PAUSE (TAPE-2 ) gombot!
3 Nyomja meg a / gombot!
A felvétel leállítása:
Nyomja meg a gombot!
A CD és a kazetta leáll.
) gombot!
CD-E700H
MAGYAR
Felvétel kazettára
02/12/30MCD-E7_2.fm
8
M-18
Page 22
CD-E700H
MAGYAR
Felvétel kazettára (folytatás)
Megjegyzések:
Amennyiben felvétel közben a kazetta véget ér, a CD lejátszó
kijelzi az éppen lejátszás alatt álló sáv számát, és automatikusan
leáll. Amennyiben újra kívánja indítani a felvételt a félbeszakított
sáv elejéről, fordítsa meg a kazettát, nyomja meg a REC PAUSE
(TAPE-2
programozás révén sávokat tárolt el a memóriában, a felvétel a
memóriában eltárolt első sávtól folytatódik.)
Felvétel közben a lemeztálcát nyitó és csukó OPEN/CLOSE
gomb nem aktív. A CD felvételt megelőzően célszerű a lemeztálcát bezárni.
Felvétel rádióból
1 Hangolja a rádiót a kívánt állomásra (lásd a 15. oldalt)!
2
Helyezzen egy kazettát az TAPE 2, azzal felével Ön felé,
amelyre a felvételt kívánja készíteni!
Tekerje túl a kazettát a felvétel készítésére alkalmatlan
bekötőszalagon!
3
Nyomja meg a REC PAUSE
(TAPE-2
A készülék felvétel-készenléti ál-
Felvétel kazettára
lapotba kerül.
4
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a / gombot!
A felvétel megszakítása:
Nyomja meg a REC PAUSE (TAPE-2 ) gombot!
A felvétel folytatásához nyomja meg a / gombot!
A felvétel leállítása:
Nyomja meg a gombot!
Megjegyzés:
Amennyiben egy AM állomásról való felvétel készítését fütyülő zajt
zavarja, mozdítsa el az AM hurokantennát!
) gombot, majd a / gombot! (Amennyiben
) gombot!
Másolás kazettáról kazettára
Az TAPE 1 helyezett kazettáról az TAPE2 helyezettre készíthet
felvételt.
1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-
BY gombot!
2
Helyezzen egy felvételt tartalmazó kazettát a TAPE 1! Helyezzen egy üres kazettát az TAPE 2!
A két kazetta hosszát célszerű azonosnak választani.
3
Addig nyomogassa a TAPE (1 2) gombot, míg a „TAPE
1” felirat meg nem jelenik a kijelzőn!
4
Nyomja meg a REC PAUSE
(TAPE-2
A készülék felvétel-készenléti állapotba kerül.
5
A másolás megkezdéséhez nyomja meg a / gombot!
A másolás leállítása:
Nyomja meg a gombot!
Az TAPE 1 és a TAPE 2 kazetta egyszerre leáll.
Felvételek törlése
1 Helyezze a törölni kívánt kazettát az TAPE 2, a törölni kívánt old-
alával Ön felé!
2 Addig nyomogassa a TAPE (1 2) gombot, míg a „TAPE 2” fel-
irat meg nem jelenik a kijelzőn!
3 Nyomja meg a REC PAUSE (TAPE-2 ) gombot!
4 A törlés indításához nyomja meg a / gombot!
Megjegyzés:
Ellenőrizze, hogy a TAPE 1 üres-e!
) gombot!
M-19
02/12/30MCD-E7_2.fm
Page 23
Az RDS rendszer használata
Az RDS (Radio Data System = rádió adatrendszer) olyan sugárzási szolgáltatás, amelyet egyre több FM adóállomás alkalmaz. Ezek az FM rádióadók a normál műsorjeleikkel együtt
kiegészítő jeleket is sugároznak. Ezek az állomás nevére,
valamint a sugárzott műsor típusára vonatkozó információkat
tartalmaznak, pl. zene, sport stb.
Ha RDS adóra hangol, a kijelzőn az „RDS” felirat és az állomás neve
jelenik meg.
„TP” (Traffic Programme) jelzés akkor látható, ha az adó közlekedési
információkat is sugároz. Ezeknek sugárzása alatt a „TA” (Traffic
Announcement) jelzés lesz látható.
Dinamikus programtípusú állomás vétele alatt a „PTYI” (PTY Indicator = programtípus-kijelző) lesz látható.
Az RDS rendszer az alapkészülék gombjaival kezelhető.
Az RDS által szolgáltatott információk
A DISPLAY MODE gomb egyes megnyomásainak hatására a
kijelző a következők szerint vált:
Állomás neve (PS)Műsortípus (PTY)
FrekvenciaRádiószöveg (RT)
Ha RDS szolgáltatást nem nyújtó adóra, vagy gyenge jelű RDS
adóra hangol, a kijelző az alábbiak szerint vált:
NO PSNO PTY
CD-E700H
MAGYAR
FM 98.80 MHz
02/12/30MCD-E7_2.fm
NO RT
Haladó szintű funkciók
8
M-20
Page 24
CD-E700H
MAGYAR
Az RDS rendszer használata (folytatás)
A PTY (műsortípus) kódok, TP (közlekedési műsor) és TA
(közlekedési közlemények) leírása.
A következő PTY, TP és TA jeleket keresheti és foghatja.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORTA sporttal bármilyen kapcsolatban álló műsorok.
EDUCATE
DRAMARádiójátékok és sorozatok.
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP MKommersz népszerű zene, általában a lemezeladási
Haladó szintű funkciók
ROCK M Kortárs modern zene melyben, általában fiatal előadók
EASY M Könnyen hallgathatónak tartott kortárs zene, nem a
Hírek: tények, események és nyilvánosan kifejtett
nézetek rövid összefoglalója; riportok, aktuális események.
A hírek (NEWS) kategóriájánál tágabb, sokféle
nézőpontú és stílusú aktuális programok, hírmagyarázatok, hírháttér, ide értve a kerekasztalbeszélgetéseket és a hírelemzéseket is
A legszélesebb értelem vett információs műsorok.
Elsősorban oktatási célokra szánt, formális jellegű
műsorok.
A nemzeti vagy regionális kultúrával, nyelvekkel, színházzal stb. foglalkozó műsorok.
A természet- és műszaki tudományokkal foglakozó műsorok.
Általában a többi kategóriába nem besorolható, beszélgetős, szórakoztató jellegű műsorok, pl.
kvízjátékok, társasjátékok, portréműsorok.
listákban szereplő művek.
fiatal szerzők műveit adják elő.
pop, rock vagy klasszikus kategóriákból, és nem a
specializált műfajokból, mint pl. jazz, folk vagy country.
Az ebbe a kategóriába sorolt zene gyakran, de nem
mindig vokális, és rendszerint rövid időtartamú.
LIGHT M Általános, nem szakértő közönségnek szánt klasszikus
CLASSICS
OTHER MA többi kategóriába nem illeszkedő zenei műfajok, pl.
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIALEmberekről és az őket egyénileg vagy csoportosan be-
RELIGION
PHONE
IN
TRAVEL Közeli és távoli utazásokkal, táras utakkal, utazási
LEISURE A hallgatóság pihenési, kikapcsolódási tevékenységei-
JAZZPolifonikus, szinkópált, erősen improvizatív jellegű
zene, pl. hangszeres darabok, ének- vagy kórusművek.
Nagyobb zenekari művek, szimfóniák, kamarazenei
művek stb., valamint nagyoperák előadásai.
rhythm & blues vagy reggae zene.
Időjárás-jelentések, előrejelzések, meteorológiai in-
formációk.
Üzleti, tőzsdei és kereskedelmi jelentések.
Gyermek hallgatóságnak szánt, inkább szórakoztató
és érdeklődést felkeltő, mint oktató jellegű műsorok.
folyásoló jelenségekről szóló műsorok. Ide tartoznak a
szociológiai, történelmi, földrajzi, pszichológiai és társadalomtudományi műsorok.
Hittel és vallással, Istennel vagy istenekkel, a létezés
természetével és az erkölccsel foglalkozó szóló
műsorok.
Olyan jellegű műsorok, amelyek lehetőséget adnak a
hallgatóságnak a közvetlen vélemény-nyilvánításra,
betelefonálás vagy nyilvános fórumok révén.
ötletekkel és lehetőségekkel foglalkozó műsorok. Nem
tartoznak ide a késésekkel, akadályokkal, útelterelésekkel kapcsolatos közlemények, amelyek TP/TA
jelzés alatt kerülnek sugárzásra.
vel és hobbijaival foglalkozó interaktív műsorok, pl.
kertészkedés, horgászat, műtárgyak gyűjtése, főzés,
borászat stb.
zene.
M-21
02/12/30MCD-E7_3.fm
Page 25
COUNTRY
NATION MAz adott nemzet vagy régió népszerű zenéje, saját
OLDIESA popzene aranykorából származó zeneművek.
FOLK MEgy adott nép hagyományain alapuló, általában akusz-
DOCUMENT
TEST
ALARM ! Vészhelyzet bejelentése, különleges körülményekből
NONENincs meghatározott műsortípus (csak vétel).
TP
TA
Az Egyesült Államok déli államainak hagyományain
alapuló dalok. Jellemzőjük az egyenes dallamvezetés
és az elbeszélő jellegű szöveg.
nyelven, ellentétben az általában angol vagy amerikai
eredetű, angol nyelvű pop kategóriával.
tikus hangszereken játszott zene. Szövege gyakran
történelmi eseményekről vagy személyiségekről szól.
Tényanyagokat bemutató, feltáró jellegű műsorok.
A vészhelyzeti adó- és vevőberendezéseket ellenőrző
jelsugárzás.
fakadó általános veszélyhelyzetekre vonatkozó közlemények.
Közlekedési információkat sugárzó adó.
Közlekedési közlemény sugárzása.
Az automata állomástárolás (ASPM) használata
ASPM üzemmódban a hangoló berendezés automatikusan megkeresi az új RDS adókat. Legfeljebb 40 adó tárolható.
Ha már korábban tárolt adókat, a tárolható új adók száma csökken.
Az „FM” sáv kiválasztásához nyomja meg a
1
TUNER (BAND) gombot!
Nyomja meg és legalább 3 másodpercig
2
tartsa lenyomva az ASPM gombot!
1 Az „ASPM” felirat 4 másodpercig villog, majd megkezdődik
a 87,50 - 108,00 MHz-es sáv pásztázása.
2 Ha pásztázás közben egy RDS állomásra hangol, rövid
időre látható lesz az „RDS” felirat, és az állomás eltárolásra
kerül a készülék memóriájában.
CD-E700H
MAGYAR
3 Pásztázás után a memóriában tárolt állomások száma 4
másodpercig látható, majd az „END” felirat látható 4 másodpercig.
02/12/30MCD-E7_3.fm
Haladó szintű funkciók
8
M-22
Page 26
CD-E700H
MAGYAR
Az RDS rendszer használata (folytatás)
Az ASPM művelet megszakítása:
Pásztázás közben nyomja meg az ASPM gombot!
A már eltárolt adóállomások továbbra is a memóriában maradnak.
Megjegyzések:
Ha egy állomás több frekvencián is fogható, a legerősebb vételt
biztosító frekvencia lesz rögzítve.
Azok az adóállomások, amelyek egy másik állomásnál rögzített
frekvencián sugároznak, nem lesznek tárolva.
Ha a memória már 40 állomás adatait tartalmazza, a pásztázás
abbamarad. Ha újra el akarja végezni az ASPM műveletet, törölje
a memóriát!
Ha egyetlen állomás sem került eltárolásra, az „END” felirat
jelenik meg 4 másodpercre.
Ha az RDS jelek nagyon gyengék, előfordulhat, hogy az állomás
neve nem kerül eltárolásra.
A memória teljes tartalmának törlése:
1
Az ON/STAND-BY gomb megnyomásával állítsa a készüléket
készenléti állapotba!
2 A TUNER (BAND) és az X-BASS/DEMO gombokat lenyomva
tartva addig nyomja a ON/STAND-BY gombot, amíg a „TUNER
CL” felirat meg nem jelenik!
A művelet végrehajtása után a memóriában tárolt összes in-
formáció törlődik.
A korábban hibás néven eltárolt állomás nevének ismételt
eltárolása:
Ha a jel túl gyenge vagy túl zajos, lehetetlenné válhat az állomás
Haladó szintű funkciók
nevének rögzítése az ASPM művelet közben. Ebben az esetben az
alábbiak szerint járjon el:
1 A PRESET ( vagy ) gombok lenyomásával ellenőrizze, hogy
helyesen tárolta-e a neveket!
2 Ha egy állomás vétele közben helytelen nevet talál, várjon, amíg
a kijelzőn a helyes név lesz látható, majd nyomja meg a MEMORY/SET gombot!
3 30 másodpercen belül nyomja meg a MEMORY/SET gombot,
miközben a csatornaszám villog!
Az új állomásnév így helyesen kerül a memóriába.
Megjegyzések:
Ugyanazt az állomásnevet több csatornán is rögzítheti.
Egy adott területen vagy egy adott időben az állomások neve
időszakosan megváltozhat.
Megjegyzések az RDS funkcióval kapcsolatban
Az alábbi események bekövetkezése nem feltétlen jelenti azt,
hogy a készülék hibás:
A „PS” és a „NO PS” felirat, valamint az állomás neve felváltva
jelenik meg, és a készülék nem működik rendesen.
Ha egy adott állomás nem sugároz megfelelően, vagy éppen
teszteket végez, az RDS vétel nem működik megfelelően.
Ha az Ön körzetében gyengén fogható RDS állomásra hangol,
előfordulhat, hogy néhány információ, mint pl. az állomás neve
nem jelenik meg.
„NO PS”, „NO PTY” vagy „NO RT” felirat villog kb. 5 másodpercig,
majd a frekvencia jelenik meg.
Megjegyzések a rádiószöveggel kapcsolatban:
A rádiószöveg első 8 karaktere 4 másodpercig látható, majd a
szöveg átfut a kijelzőn.
Ha egy olyan RDS állomásra hangol, amelyik nem sugároz
rádiószöveget, a „NO RT” felirat jelenik meg, ha rádiószöveg
kijelzésre vált.
A rádiószöveg adatainak vétele közben, illetve amikor a szöveg
tartalma változik, a kijelzőn az „RT” szöveg látható.
M-23
02/12/30MCD-E7_3.fm
Page 27
A tárolt adók előhívása
Meghatározott műsortípust sugárzó állomások kiválasztása
(PTY keresés):
Lehetősége van programtípus (hírek, sport, közlekedési program
stb. – lásd a 21. – 22. oldalt) alapján történő állomáskeresésre a
memóriában eltárolt állomások között.
Nyomja meg a TUNER (BAND) gombot, az FM sáv kiválasz-
1
tásához!
Nyomja meg a PTY.TI SEARCH gombot!
2
A kijelzőn a „PTY TI” és a „SELECT” felirat mintegy 6 másodpercig váltja egymást.
6 másodpercen belül a PRESET ( vagy ) gomb megnyo-
3
másával válassza ki a kívánt műsortípust!
A gomb minden egyes lenyomására új műsortípus jelenig meg.
Ha a gombot több mint 0,5 másodpercig tartja lenyomva, a műsortípusok folyamatosan jelennek meg.
Ha a kívánt műsortípust látja villogni a kijelzőn, 6 másod-
4
percen belül nyomja meg ismét a PTY.TI SEARCH gombot!
Megjegyzések:
Ha kijelző villogása abbamarad, kezdje újra a műveletet a 2.
lépéstől! Ha a készülék megtalálja a keresett műsortípust, a megfelelő csatornaszám kb. 4 másodpercig villog, ezt követően az
adó neve kb. 7 másodpercig villog, majd égve marad.
Ha ugyanazt a műsortípust egy másik adón kívánja hallgatni, nyom-
ja meg a PTY.TI SEARCH gombot, miközben a csatornaszám vagy
az adó neve villog! A készülék ilyenkor új adót keres.
Ha nem található megfelelő adó, a „NOTFOUND” felirat jelenik
meg 4 másodpercre.
Közlekedési adó kiválasztása esetén:
Ha a 4. lépésnél közlekedési műsort (TP) választott, a „TP” felirat
lesz látható. (Ez nem feltétlenül jelenti, hogy az adott pillanatban
közlekedési információkat hall.)
Közlekedési információk sugárzása közben, a „TA” jelzés lesz
látható.
Az állomások nevének megadása és az állomások kézi kiválasztása:
A memóriában tárolt állomások közül a név megadásával is választhat (pl. BBC R1, BBC R2 stb.)
A művelet végrehajtása előtt egy vagy több állomást rögzítenie kell
a memóriában.
1 Az „FM” sáv kiválasztásához nyomja meg a TUNER (BAND)
gombot!
2 A PRESET ( vagy ) gomb megnyomásával válassza ki a
kívánt állomást!
3 Az állomás neve 6 másodpercig látható lesz a kijelzőn. Ezután a
kijelző felirata a következő módon változik.
CD-E700H
MAGYAR
Haladó szintű funkciók
A kiválasztott műsortípus 2 másodpercig villog, majd a
„SEARCH” felirat jelenik meg, és kezdetét veszi a keresés.
8
M-24
02/12/30MCD-E7_3.fm
Page 28
CD-E700H
MAGYAR
Az időzítő és az alváskapcsoló használata
Időzített lejátszás:
A készülék bekapcsol, és a kiválasztott forrást (CD, rádió, kazetta)
egy előre beállított időpontban kezdi el lejátszani.
Időzített felvétel:
A készülék egy előre beállított időben bekapcsol, és megkezdi a
rádióműsor felvételét.
Alváskapcsoló:
A rádió, a CD lejátszó és a magnó automatikusan kikapcsolható.
Haladó szintű funkciók
Időzített lejátszás vagy felvétel
Az időzítő beállítása előtt:
1 Az óra megfelelő beállításának ellenőrzéséhez nyomja meg a
CLOCK gombot! (Lásd a 10. oldalt.)
2 Időzített lejátszáshoz:
Helyezze be a lejátszani kívánt lemezt vagy kazettát!
Időzített felvételhez:
Helyezze be azt a kazettát a 2. kazettatartóba, melyre a felvételt
készíteni kívánja!
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-
1
BY gombot!
A kívánt funkció kiválasztásához nyomja meg a CD, a TU-
2
NER (BAND) vagy a TAPE (1
Időzített lejátszáshoz:
Nyomja meg a CD, a TUNER (BAND) vagy a TAPE (1 2)
gombot!
Időzített felvétel forrásának kiválasztásához:
Nyomja meg a TUNER (BAND) gombot!
A TUNER (BAND) kiválasztása esetén hangolja be a kívánt
állomást!
A VOLUME jelzésű hangerőszabályzóval állítsa be a
3
hangerőt!
Ne állítson be túlzottan nagy hangerőt!
A TIMER/SLEEP gomb ismételt lenyomásával válassza ki
4
az időzített lejátszást vagy az időzített felvételt!
Időzített lejátszásnál fehér „ ” jelzés, időzített felvételnél
piros „
” jelzés látható a kijelzőn.
Fehér
2) gombot!
Piros
M-25
02/12/30MCD-E7_3.fm
Page 29
A TUNING/TIME ( vagy ) gomb lenyomásával állítsa be
5
a kezdeti időpont óraértékét, majd nyomja meg a MEMORY/
SET gombot!
Az ábrákon az időzített lejátszás beállítása látható.
A TUNING/TIME ( vagy ) gombbal állítsa be a kezdeti
6
időpont percértékét, majd nyomja meg a MEMORY/SET
gombot!
A készülék automatikusan készenléti állapotba kerül.
Az időzített lejátszás/felvétel kikapcsolása:
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY
gombot!
A beállított időpont elérkezésekor megkezdődik a lejátszás
7
vagy a felvétel.
A hangerő fokozatosan nő, míg el nem éri az időzítő készenléti
állapotba állításakor érvényes hangerőszintet.
Időzített lejátszásnál:
Ha CD-ről vagy kazettáról történő lejátszást választott, a készülék a lejátszás befejezésekor visszaáll készenléti állapotba.
Ha a rádiót választotta, a készülék az időzített lejátszás kezdetétől számított egy óra múlva kapcsol ismét készenléti állapotba.
Időzített felvételnél:
Ha a felvétel eléri a szalag végét, az időzített felvétel véget ér,
és a készülék készenléti állapotba kapcsol.
CD-E700H
MAGYAR
Az időzítő beállításának megváltoztatása:
Hajtsa végre elölről az „Időzített lejátszás vagy felvétel“ c. rész
lépéseit!
Megjegyzés:
Ha az időzített lejátszást vagy felvételt a VIDEO/AUX csatlakozóhoz
kapcsolt külső egységről kívánja elvégezni, a 2. lépésben válassza
a "VIDEO/AUX IN" opciót!
Ebben az esetben csak ez a készülék kerül automatikusan be- és
kikapcsolásra. A készülék a felvett kazetta végén, vagy egy órával az
időzített lejátszás elindítása után készenléti állapotba kapcsol. Más
egység azonban nem kerül be- vagy kikapcsolásra.
Haladó szintű funkciók
8
M-26
02/12/30MCD-E7_3.fm
Page 30
CD-E700H
MAGYAR
Az időzítő és az alváskapcsoló használata (folytatás)
Alváskapcsoló
Kapcsolja a készüléket a kívánt lejátszási üzemmódba!
1
Addig nyomogassa a TIMER/SLEEP gombot, míg a „SLEEP”
2
felirat meg nem jelenik!
Az alváskapcsoló időzítésének megváltoztatása:
Miközben az alváskapcsoló időzítése látható, nyomja meg a
TUNING/TIME (
(Maximum: 3 óra - minimum: 1 perc)
3 óra - 5 perc: 5 perces időközökkel
5 perc - 1 perc: 1 perces időközökkel
Nyomja meg a MEMORY/SET gombot!
3
A beállított idő elteltével a rendszer automatikusan készen-
4
léti állapotba kapcsol.
1 perccel az automatikus kikapcsolás előtt a készülék lehalkul.
Az alváskapcsoló kikapcsolása:
A kikapcsolási idő alatt nyomja meg az ON/STAND-BY gombot!
A kikapcsolásig hátralévő idő ellenőrzése:
Haladó szintű funkciók
A kikapcsolási idő alatt nyomja meg a TIMER/SLEEP gombot!
A hátralévő idő mintegy 5 másodpercig látható lesz.
vagy ) gombot!
Az időzítő és az alváskapcsoló együttes
használata
Példa: Kikapcsolási funkció és ébresztő egyazon rádióállomással
Csak egyazon forrás lejátszására van lehetősége (nincs mód a
funkció megváltoztatására).
A kikapcsolásig hátralévő idő beállítása (lásd az 1. – 3.
1
lépést a bal oldalon)!
Az alváskapcsoló bekapcsolt állapotában állítsa be az
Az alváskapcsoló automatikusan
leállítja a készüléket működését
Vigyázat!
A magnó használata esetén győződjön meg arról, hogy a kazetta
hossza elegendő mindkét művelet végrehajtására! Amennyiben
magnókazetta hangjára kíván elaludni és felébredni, és a kazetta
hossza kisebb, mint az alváskapcsolón beállított hosszúság, úgy az
időzített lejátszásra (ébresztőre) nem kerül sor.
Az időzített lejátszás beállítása
Az időzített lejátszás
kezdete
M-27
02/12/30MCD-E7_3.fm
Page 31
A rendszer bővítése
A készülék szállításkor nem tartalmazza a csatlakozókábelt. A
kereskedelmi forgalomban kapható kábelek közül az alábbi ábrának
megfelelően válasszon!
Videomagnó, DVD stb.
A vonalkimeneti
csatlakozókhoz
Fehér
Piros
Fehér
RCA kábel
(a készülékhez nem jár)
Hangzóanyag lejátszása videomagnóról,
DVD-ről stb.
A videomagnót, DVD-lejátszót stb. egy csatlakozókábellel
1
csatlakoztassa a VIDEO/AUX IN aljzatokhoz!
Ha videoberendezést használ, a hangkimenetet csatlakoztassa
ehhez a készülékhez, a videokimenetet pedig egy tévékészülékhez!
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-
2
BY gombot!
Nyomja meg a VIDEO/AUX gombot!
3
Kapcsolja lejátszásra a csatlakoztatott berendezést!
4
Megjegyzés:
Az interferenciából fakadó zaj kiküszöbölése érdekében helyezze a
készüléket a tévékészüléktől távol!
Piros
Magnófelvétel készítése
Helyezzen egy kazettát a 2. kazettatartóba (TAPE 2)!
1
Nyomja meg a VIDEO/AUX gombot!
2
Nyomja meg a REC PAUSE (TAPE-2 ) gombot!
3
Nyomja meg a / gombot!
4
Kapcsolja lejátszásra a videomagnót, DVD-t stb.!
5
Fejhallgató
A fejhallgató csatlakoztatása illetve kihúzása előtt halkítsa le a
készüléket!
A készülékhez csak 16 - 50 ohm impedanciájú, 3,5 mm átmérőjű
csatlakozóval rendelkező fejhallgató használható. Az ajánlott
impedancia 32 ohm.
A fejhallgató csatlakoztatása automatikusan lekapcsolja a hang-
falakat. A VOLUME jelzésű hangerőszabályzóval állítsa be a
hangerőt!
CD-E700H
MAGYAR
Haladó szintű funkciók
8
M-28
02/12/30MCD-E7_3.fm
Page 32
CD-E700H
MAGYAR
Hibakeresési táblázat
Több lehetséges hiba szakember igénybevétele nélkül is elhárítható.
Ha rendellenes működést tapasztal, ellenőrizze az alábbiakat,
mielőtt SHARP kereskedőjéhez vagy szakszervizhez fordulna!
Általános
Az óra nem a pontos időt
A készülék nem reagál a
Nem hallatszik hang. Nullára állította a hangerőt?
Referenciák
CD lejátszó
A lejátszás nem indul el. Fordítva (fejjel lefelé) tette be a
A lejátszás leáll a sáv
A lejátszás ugrik, vagy
JelenségLehetséges ok
mutatja.
gombok megnyomására.
JelenségLehetséges ok
közepén, vagy nem hangzik megfelelően.
megáll a sáv közepén.
Előfordult áramszünet? Állítsa be
az órát! (Lásd a 10. oldalt.)
Kapcsolja a készüléket készenlé-
ti állapotba, majd kapcsolja
viszsza!
Ha a rendellenesség továbbra is
fennáll, állítsa vissza a
készüléken az eredeti beállításokat (Lásd a 30. oldalt.)
Csatlakoztatott fejhallgatót?
Kihúzta a hangszórók
vezetékeit?
lemezt?
Szabályos lemezt használ?
Vannak a lemezen deformációk
vagy karcolások?
Ki van téve a készülék erős
rezgésnek?
Szennyezett a lemez?
Csapódott le pára a készülék
belsejében?
Rádió
JelenségLehetséges ok
A rádióból folyamatosan
szokatlan zaj hallatszik.
Van a készülék közelében TV
vagy számítógép?
Helyesen van elhelyezve az FM
antenna vagy az AM hurokantenna? Amennyiben az antenna a
váltóáramú tápkábel közelében
található, helyezze arrébb!
Kazettás magnó
JelenségLehetséges ok
A készülék nem tud
felvenni.
A készülék nem tud
megfelelő minőségben
felvenni.
Nem lehet teljesen törölni.
Hangzáskimaradás lép
fel.
A magas hangok nem
hallatszanak.
Hangingadozás
tapasztalható.
Nem vehető ki a kazetta. Ha lejátszás közben áramkima-
Nincs a védőfül kitörve?
Normál kazettát használ? (Metál
vagy CrO
hető felvétel.)
Valami meglazult?
Megfeszült a szalag?
Szennyezettek a tengelyek,
görgők, fejek?
radás fordul elő, a fejek kinyomott állapotban maradnak. Ne
nyissa ki erővel a kazettatartó
rekeszt!
kazettára nem készít-
M-29
02/12/30MCD-E7_3.fm
Page 33
Távvezérlő
JelenségLehetséges ok
A távvezérlő nem
működik.
Meghibásodás esetén
A készüléket érő erős külső hatás (mechanikus ütés, erős sztatikus
elektromosság, villámcsapásból eredő feszültségugrás stb.) vagy
helytelen használat következtében rendellenes működés állhat elő.
Ilyen esetben a következőket tegye:
1 Kapcsolja a készüléket készenléti állapotba, majd kapcsolja
vissza!
2 Ha az előző művelet nem használ, húzza ki, majd dugja vissza a
tápkábelt, és kapcsolja be a készüléket!
Megjegyzés:
Ha a fenti műveletek egyike sem jár a kívánt eredménnyel, állítsa
vissza a rendszer alapállapotát!
Csatlakoztatva van a készülék
tápkábele?
Helyes polaritással tette be az
elemeket?
Kimerültek az elemek?
Nem megfelelő a távolság vagy a
szög?
Éri erős fény a készülék
érzékelőjét?
A memória teljes törlése (visszaállítás
alapállapotba)
1 Az ON/STAND-BY gomb lenyomásával állítsa a készüléket
készenléti állapotba!
2A / és az X-BASS/DEMO gombot lenyomva tartva addig
nyomja az ON/STAND-BY gombot, amíg a „CLEAR ALL” felirat
meg nem jelenik!
Vigyázat!
Ezzel a művelettel minden tárolt adatot töröl, beleértve az órát, az
időzítő-beállításokat, a tárolt rádióadókat valamint a CD lejátszó
programját is!
Páralecsapódás
A hirtelen hőmérséklet-változások, valamint a nagyon nedves
környezetben való tárolás vagy használat páralecsapódást okozhat
a készüléken belül (CD hangszedője, magnófejek stb.) vagy a
távvezérlő adóján.
A páralecsapódás rendellenes működést okozhat. Ha ez előfordul,
vegye ki a kazettákat és a lemezeket, és hagyja a készüléket bekapcsolva, amíg a normális működés helyreáll (ez megközelítően 1 órát
vehet igénybe)! A távvezérlő adójáról puha törlővel törölje le a lecsapódott párát!
A készülék szállítása előtt
1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY
gombot!
2 Nyomja meg a CD gombot!
3 Az OPEN/CLOSE gomb lenyomásával nyissa ki a lemeztál-
cát!
Vegye ki a készülékbe behelyezett összes CD-t!
4 Az OPEN/CLOSE gomb megnyomásával zárja be a lemez-
tálcát.
Ellenőrizze, hogy a „NO DISC” felirat kerül-e kijelzésre!
5 A készenléti állapotba lépéshez nyomja meg az ON/STAND-
BY gombot, majd húzza ki a készülék tápkábelét a fali csatla-
kozóból!
CD-E700H
MAGYAR
Referenciák
8
M-30
02/12/30MCD-E7_3.fm
Page 34
CD-E700H
MAGYAR
Karbantartás
A magnó szalagkezelő részeinek tisztítása
A szennyezett fejek, tengelyek és görgők gyenge minőségű hang-
Mivel a készülék belsejében magas feszültségek fordulnak elő, a
LejátszófejTörlőfej
Hosszabb használat alatt a magnófejek és a tengelyek
Referenciák
A készülékház tisztítása
A készülékházat rendszeres időközönként törölje át enyhén szappanos oldatba mártott puha törlővel, majd száraz kendővel!
Vigyázat!
Ne használjon a tisztításhoz vegyszereket (benzint, festékhígítót
Ne hagyja, hogy a készülék belsejébe olaj jusson, mert az rend-
záshoz vezetnek valamint a szalag összegyűrését okozhatják.
Ezeket a részeket kereskedelemi forgalomban kapható fejtisztító
folyadékkal vagy izopropil-alkohollal nedvesített, vatta végű
fültisztítóval tisztíthatja meg.
fejek, görgők tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból!
B
C
TAPE 1
TAPE 2
TengelyKombinált felvevő/lejátszófej
Nyomógörgő
A
C
B
E
D
mágneseződnek, ami a hangminőség romlását okozza. Minden
30 órányi lejátszási/felvételi üzemidő után mágnesezze le ezeket
az alkatrészeket egy kereskedelemi forgalomban kapható
demagnetizáló segítségével! A művelet előtt olvassa el figyelmesen a demagnetizáló használati utasítását!
stb.)! Ezek károsíthatják a készülékház burkolatát.
ellenes működést okozhat!
Műszaki adatok
A termékek folyamatos fejlesztése miatt a SHARP fenntartja a jogot,
hogy a termékek tervezésén és a műszaki jellemzőkön előzetes
bejelentés nélkül változtasson. A jellemzőknél szereplő számok az
adott termékre megszabott névleges értékek. A készülékben
mérhető egyedi értékek ezektől csekély mértékben eltérhetnek.
Általános
Tápfeszültség
Teljesítményfelvétel
Méretek
Tömeg7,8 kg
(*) Ezt az energiafogyasztást a készülék a demonstrációs mód
kikapcsolása után, készenléti állapotban éri el. A demonstrációs
mód kikapcsolása a 8. oldalon leírtak szerint lehetséges.
Erősítő
Kimeneti teljesítmény
Kimeneti aljzatokHangszórók: 6 ohm
Bemeneti aljzatokVideo/kiegészítő (audiojel):
AC 230 V, 50 Hz
Bekapcsolt állapotban: 110 W
Készenléti állapotban: 0,6 W (*)
Szélesség: 270 mm
Magasság: 330 mm
Mélység: 355 mm
PMPO: 940 W
MPO: 470 W (235 W + 235 W) (DIN 45 324)
Effektív érték (RMS): 250 W
(125 W + 125 W) (DIN 45 324)
Effektív érték (RMS): 200 W