Page 1

Pozrite si, prosím, strany i a S-1 až S-32.
...
02/12/27 SCD-E7_F.fm
Komponentný minisystém CD-E700H pozostávajúci z CD-E700H (hlavná
jednotka) a CP-E700H (systém reproduktorov).
KOMPONENTNÝ MINISYSTÉM
MODEL
CD-E700H
SLOVENSKY
NÁVOD NA POUŽITIE
Page 2
Page 3

Vlastnosti laserovej diódy
CD-E700H
02/12/27 SCD-E7_C.fm
Materiál: GaAIAs
Vlnová dĺžka: 780 nm
Trvanie emisie: nepretržité
i
Výkon lasera: max. 0,6 mW
POZOR - V PRÍPADE OTVORENIA NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ
ŽIARENIE.
NEHĽAĎTE DO LÚČA PRIAMO ANI S OPTICKÝMI PRÍSTROJMI.
a 73/23/EEC, ako to upravuje 93/68/EEC.
BY, hlavná jednotka je stále pod napätím.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené do polohy STAND-
BY, jednotka sa môže uviesť do prevádzky režimom načasova-
nia alebo diaľkovým ovládačom.
Varovanie:
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernice 89/336/EEC
ZVLÁŠTNE POZNÁMKY
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené do polohy STAND-
Táto jednotka neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by vedel opraviť
autorským právom, ktoré sa nesmú kopírovať bez dovolenia
vlastníka autorského práva. Pozrite si, prosím, súvisiaci zákon
užívateľ. Nikdy nesnímajte kryty, pokiaľ k tomu nemáte oprávne-
nie. Táto jednotka obsahuje nebezpečné napätie, vždy vytiahnite
hlavný prívod elektrickej energie zo zásuvky pred začatím
opravy a keď sa jednotka dlhý čas nepoužíva.
vo vašej krajine.
Audio-vizuálny materiál môže pozostávať z prác chránených
nemali na prístroj umiestňovať.
TRIEDY 1.
Tento výrobok sa klasifikuje ako LASEROVÝ VÝROBOK
VAROVANIE
Aby ste sa vyhli riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte tento prístroj vlhku alebo priamemu styku
s vodou. Žiadne predmety naplnené vodou, ako sú vázy, by sa
Varovanie:
Použitie ovládačov, nastavení alebo vykonanie postupov, ktoré
nie sú špecifikované v tomto dokumente, môže spôsobiť
vystavenie sa nebezpečnému žiareniu.
Keďže laserový lúč použitý v tomto prehrávači kompaktného
disku škodí očiam, nepokúšajte sa skrinku rozoberať.
S požiadavkami na opravu sa obracajte len na kvalifikovaný
personál.
Page 4

Strana
Obsah
Všeobecné informácie
Bezpečnostné opatrenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ovládače a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Príprava na použitie
SLOVENSKY
Diaľkový ovládač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prepojenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Základná obsluha
Ovládanie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavovanie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prehrávanie CD
Počúvanie CD (CDčiek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Rozvinuté prehrávanie CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Rádio
Počúvanie rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Prehrávanie pásky
Počúvanie kazetovej pásky (TAPE 1 alebo TAPE 2) . . . . . . . . 17
Nahrávanie pásky
Nahrávanie na kazetovú pásku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Rozvinuté vlastnosti
Používanie Radio Data System (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 24
Operácia načasovania a automatického vypnutia. . . . . . 25 - 27
2
Vylepšenie vášho systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Odporúčania
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
Úvod
CD-E700H
SLOVENSKY
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento výrobok SHARP. Aby ste u tohto
výrobku dosiahli najlepší výkon, prečítajte si, prosím, pozorne túto
príručku. Pomôže vám pri prevádzkovaní vášho výrobku SHARP.
Príslušenstvo
Skontrolujte, prosím, či zariadenie obsahuje nasledovné prí-
slušenstvo.
(UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo
Diaľkový ovládač 1 Batéria veľkosti „AA“
podobná)
Rámová anténa AM 1 Anténa FM 1
Poznámka:
Zariadenie obsahuje len horeuvedené príslušenstvo.
Všeobecné informácie
S-1
Page 5

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Všeobecné informácie
S-2
ÁNO
Správne
NIE
Varovanie:
Používané napätie musí byť rovnaké, ako sa uvádza na tejto
jednotke. Použitie výrobku s napätím vyšším, než je uvedené, je
nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo iný typ nehody
spôsobujúcej poškodenie zariadenia. SHARP nebude niesť
zodpovednosť za žiadne škody spôsobené používaním tejto
jednotky pod iným napätím než je uvedené.
Ovládanie hlasitosti
Kvalita zvuku pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonnosti
reproduktorov, umiestnenia a rôznych iných faktorov. Doporučuje sa
nevystavovať zariadenie vysokým úrovniam hlasitosti. Nenastavujte
hlasitosť na maximum hneď po spustení zariadenia a hudbu počú-
vajte na miernej úrovni hlasitosti.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
vetranom mieste, a skontrolujte, či je po bokoch, hore a vzadu
Bezpečnostné opatrenia
aspoň 10 cm voľného priestoru.
Všeobecné
Skontrolujte, prosím, či je zariadenie umiestnené na dobre
pred otrasmi.
magnetických polí, nadmerného prachu, vlhkosti a elektronických/
Jednotku používajte na pevnom, rovnom povrchu chránenom
elektrických zariadení (počítače, faxy atď.), ktoré vytvárajú
Držte jednotku mimo priameho slnečného svetla, silných
Starostlivosť o kompaktné disky
Kompaktné disky sú dostatočne odolné proti poškodeniu, avšak kvôli
nahromadeným nečistotám sa môže vyskytnúť preskakovanie stôp.
Aby ste mali zo svojej kolekcie CD a prehrávača maximálne
potešenie, dodržiavajte dole uvedený návod.
Nepíšte na žiadnu stranu CD nosiča, hlavne nie na stranu bez
elektrické rušenie.
extrémne nízkym teplotám.
zásuvky v stene. Znova zapojte kábel napájania a potom systém
Na jednotku neklaďte žiadne predmety.
Nevystavujte jednotku vlhkosti, teplotám vyšším ako 60 °C alebo
zapnite.
Ak váš systém nefunguje správne, odpojte kábel napájania zo
označenia, z ktorej sa čítajú signály. Neoznačujte jej povrch.
mernej vlhkosti.
Udržiavajte disky mimo dosahu slnečného svetla, tepla a nad-
Vždy držte CDčka za okraje. Odtlačky prstov, nečistota alebo
zástrčku, ťahaním za samotný kábel by ste mohli poškodiť
V prípade búrky jednotku kvôli bezpečnosti vytiahnite zo zásuvky.
Keď odpájate kábel napájania zo zásuvky v stene, vyťahujte ho za
voda na CDčkach môže spôsobiť šum alebo preskakovanie stôp.
Ak je CD znečistené alebo nehrá správne, očistite ho mäkkou
suchou látkou tak, že ho utriete smerom zo stredu von po jeho
vnútorné drôty.
úraz elektrickým prúdom. Ohľadom opráv vnútorných zaria-
dení sa obráťte na miestnu servisnú prevádzku SHARP.
Nesnímajte vonkajší kryt, pretože by vám to mohlo spôsobiť
polomere.
predmetmi, akými sú noviny, obrusy, závesy atď.
zažaté sviečky.
Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, akými sú
Pri likvidácii batérií by sa mala venovať pozornosť ochrane život-
ného prostredia.
Prístroj je navrhnutý pre používanie v miernom podnebí.
Jednotka by sa mala používať iba v rozsahu 5 °C - 35 °C.
Vetraniu by sa nemalo zabraňovať zakrývaním vetracích otvorov
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Page 6

Príslušná strana
1. Diskové zásobníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Kontrolka časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Čelný panel
Programme Memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Tlačidlo Voľba režimu displeja RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vyhľadávanie dopravných informácií. . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. Tlačidlo RDS ASPM (Auto Station
5. Tlačidlo Typ programu RDS/
6. Tlačidlo Pamäť/Nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 16
7. Tlačidlo Zapnuté/Pohotovostný režim . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Tlačidlo Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 25
9. Tlačidlo Časovač/Automatické vypnutie . . . . . . . . . . 25, 27
smerom vpred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
smerom späť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
10. Tlačidlo Ladenie a Nastavenie hodín
11. Tlačidlo Ladenie a Nastavenie hodín
12. Prípojka Slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13. Tlačidlo Kazeta 2 Pauza Nahrávania. . . . . . . . . . . . . . 18, 19
14. Kazeta 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Tlačidlo Volič režimu ekvalizéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16. Tlačidlo Extra basy/Demo režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rýchlo vzad, Kazeta 2 Vzad,
Tuner Predchádzajúca predvoľba . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
17. Ovládanie hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Tlačidlo Otvor/Zatvor diskový zásobník . . . . . . . . . . . . . 11
19. Tlačidlo Vynechaj disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20. Kazeta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
21. Tlačidlo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22. Tlačidlo Kazeta (1
23. Tlačidlo CD alebo Kazeta Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
24. Tlačidlo CD Predchádzajúca stopa alebo
25. Tlačidlo Tuner (Pásmo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
26. Tlačidlo Video/Prídavné zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kazeta Prehraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
27. Tlačidlo CD Prehraj alebo Zopakuj,
Kazeta 2 Rýchlo vpred, Tuner Nasledujúca
predvoľba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
28. Tlačidlo CD Nasledujúca stopa alebo Rýchlo vpred,
02/12/23 SCD-E7_1.fm
16
15
2
1
345
678
17
9
Ovládače a kontrolky
CD-E700H
SLOVENSKY
18
111213
10
19
20
14
25
26
27
28
21
22
23
24
Všeobecné informácie
S-3
Page 7

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Všeobecné informácie
S-4
Príslušná strana
1. Kontrolka Pauza CD
2. Kontrolka Extra basy
3. Kontrolky Číslo disku
4. Kontrolka Kazeta 2 Nahrávanie
5. Kontrolka Režim FM Stereo
6. Kontrolka Príjem FM Stereo
Displej
13
12
23456791 8
10
7. Kontrolka Načasované prehrávanie
11
8. Kontrolka Automatické vypnutie
9. Kontrolka Načasované nahrávanie
10. Kontrolka Prehrávanie CD
11. Kontrolka Opakované prehrávanie CD
12. Kontrolka RDS
13. Kontrolka Dynamická PTY
14. Kontrolka Kazeta prehrávanie
15. Kontrolka Dopravný program
16. Kontrolka Dopravný oznam
17. Kontrolka Pamäť
Zadný panel
4
3
15 16
14 17
1
02/12/23 SCD-E7_1.fm
1. Chladiaci ventilátor
2. Kábel napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
3. Zdierka 75-ohmová anténa FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Zdierka Rámová anténa AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Zdierky Video/Prídavné zariadenie (Audio signál) . . . . . 28
6. Zdierky reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Poznámka:
Tento výrobok je vybavený vstavaným chladiacim ventilátorom, ktorý
5
6
1. Super výškové reproduktory
2. Reproduktor pre nízkofrekvenčné tóny
3. Reproduktor pre vysokofrekvenčné tóny
4. Pasívny žiarič
sa pre lepšie odvádzanie tepla spúšťa pri určitej úrovni hlasitosti.
Reproduktorový systém
4
5. Kábel reproduktora
5
3
2
1
2
Page 8

Príslušná strana
3. Tlačidlo Vymaž program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Tlačidlo CD Pamäť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Tlačidlo CD Predchádzajúca stopa alebo
Rýchlo vzad, Kazeta 2 Vzad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
6. Tlačidlo CD Pauza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Vysielač diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Tlačidlá Zvoľ číslo disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 18
Diaľkový ovládač
2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Tlačidlo CD alebo Kazeta Stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
8. Tlačidlo Kazeta 2 Pauza Nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
9. Tlačidlo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Tlačidlo Kazeta (1
Rýchlo vpred, Kazeta 2 Rýchlo vpred. . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
Kazeta Prehraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
11. Tlačidlo Zapnuté/Šetriaci režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12. Tlačidlo CD Náhodne prehraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13. Tlačidlá Priamo hľadaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
14. Tlačidlá Tuner Nasledujúca a Predchádzajúca predvoľba . . 16
15. Tlačidlo CD Nasledujúca stopa alebo
16. Tlačidlo CD Prehraj alebo Zopakuj,
17. Tlačidlo Extra basy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Tlačidlo Volič režimu ekvalizéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Tlačidlá Zhlasiť a Stíšiť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20. Tlačidlo Tuner (Pásmo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21. Tlačidlo Video/Prídavné zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
02/12/23 SCD-E7_1.fm
11312
1
2
13
4
14
15
16
5
678
Ovládače a kontrolky (pokračovanie)
CD-E700H
SLOVENSKY
171819
9
20
21
10
Tlačidlá so značkou „ “ v ilustrácii alebo zvýraznené nahrubo vpra-
vo sa dajú obsluhovať len diaľkovým ovládačom.
Všeobecné informácie
S-5
Page 9

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Príprava na použitie
S-6
Senzor diaľkového
ovládača
a senzor na jednotke.
kolísať. Zakúpte si 2 batérie o vel'kosti „AA“ (UM/SUM-3, R6,
HP-7 alebo podobné).
Poznámky týkajúce sa používania:
Vymeňte batérie, ak sa blíži ich vybitie alebo ak fungovanie začne
batérie.
Diaľkový ovládač
Inštalácia batérií
1 Odstráňte kryt batérií.
2 Vložte batérie podľa smeru naznačeného v priehradke pre
funkciu. Zmeňte intenzitu osvetlenia alebo smer otočenia jed-
Pravidelne mäkkou tkaninou čistite vysielač diaľkového ovládača
Keď vkladáte alebo vyberáte batérie, zatlačte ich k svorkám.
notky.
Vystavenie senzoru na jednotke silnému svetlu môže rušiť jeho
Diaľkový ovládač držte mimo vlhkosti, tepla, otrasov a vibrácií.
3 Dajte kryt na miesto.
Otestujte diaľkový ovládač
Po skontrolovaní všetkých pripojení skontrolujte diaľkový ovládač
(viď strany 7 - 8).
Namierte diaľkový ovládač priamo na senzor na jednotke.
Diaľkový ovládač sa dá používať v rozsahu znázornenom dole:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Je jednotka zapnutá? Teraz si mô-
žete dopriať pôžitok z hudby.
Staré batérie vymieňajte za nové všetky naraz.
Nepomiešajte staré batérie s novými.
zabráni prípadnému poškodeniu spôsobenému vytekaním batérií.
Vyberte batérie, ak jednotku nebudete dlhší čas používať. To
Varovanie:
Nepoužívajte dobíjateľné batérie (niklovo-kadmiové batérie atď.).
Nesprávna inštalácia batérií môže spôsobiť poruchu jednotky.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
0,2 m - 6 m
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Page 10

Pripojenie antény
Ak je dodaná anténa FM:
Pripojte vedenie antény FM do zdierky FM 75 OHMS a umiestnite ho
do takej polohy, kde sa dá prijať najsilnejší signál.
Ak je dodaná rámová anténa AM:
Pripojte rámovú anténu AM do zdierky AM LOOP. Umiestnite rámovú
anténu AM tak, aby bol príjem optimálny. Umiestnite rámovú anténu
AM na policu atď. alebo ju priskrutkujte na stojan alebo na stenu
(skrutky sa nedodávajú).
Poznámka:
Priviazanie antény na stereo systém alebo pri kábel napájania môže
spôsobiť rušenie. Umiestnite anténu mimo stereo systému, aby bol
príjem lepší.
Inštalácia rámovej antény AM:
< Montáž> < Pripevnenie na stenu >
Ľavý reproduktor
(nedodávajú sa)
Stena Skrutky
Externá anténa FM:
Použite externú anténu FM, ak chcete mať lepší príjem. Poraďte sa
s obchodným zástupcom.
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Červený
Anténa FM
Rámová anténa AM
Prepojenia systému
Pravý reproduktor
CD-E700H
SLOVENSKY
Zásuvka v stene
(AC 230 V, 50 Hz)
Príprava na použitie
Čierny
S-7
Page 11

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Príprava na použitie
S-8
Poznámky:
behu tohto procesu začujete zvuk spúšťania a jednotka sa nebude
dať zapnúť. Počkajte, kým sa proces neukončí.
Jednotka začne spúšťať pásku, keď ju pripojíte do zásuvky. V prie-
Pripojenie reproduktora
Pripojte čierny drôt do zdierky (–) a červený drôt do zdierky (+).
nebude dlhšiu dobu používať.
Vytiahnite kábel napájania zo zásuvky v stene, ak sa jednotka
Varovanie:
Použite reproduktory s odporom 6 ohmov alebo
Demonštračný režim
Ak sa jednotka zapojí po prvýkrát, vstúpi
do demonštračného režimu. Uvidíte ro-
lujúce sa slová.
vyšším, keďže reproduktory s nižším odporom
môžu poškodiť jednotku.
tor je ten, ktorý je na pravej strane, keď sa po-
zeráte na jednotku spredu.
Nezmýľte si pravý a ľavý kanál. Pravý reproduk-
Nedovoľte, aby sa holé vedenia reprodukto-
Zrušenie demonštračného režimu:
Keď je jednotka v šetriacom pohotovostnom režime (demonštračnom
režime), stlačte tlačidlo X-BASS/DEMO. Jednotka vstúpi do režimu
nízkej spotreby energie.
Návrat do demonštračného režimu:
Keď je jednotka v šetriacom pohotovostnom režime, znova stlačte
tlačidlo X-BASS/DEMO.
Poznámka:
Keď je jednotka zapnutá, tlačidlo X-BASS/DEMO sa dá použiť na
voľbu extrabasového režimu.
Nesprávne
Ľavý reproduktor Pravý reproduktor
rov navzájom dotýkali.
by ste sa zraniť.
Umiestnenie reproduktorového systému
Ľavý a pravý reproduktor majú osobitný tvar. Ak chcete dosiahnuť
Nestojte ani neseďte na reproduktoroch. Mohli
lepší výkon, umiestnite reproduktory podľa doleuvedenej schémy.
Po použití:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetriace-
Zapnutie
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
Poznámka:
Mriežka reproduktora sa nedá dať dole.
Pripojenie kábla napájania
Keď ste skontrolovali, či ste všetky pripojenia previedli správne, pri-
pojte kábel napájania tejto jednotky do zásuvky v stene. Ak jednotku
ho režimu.
zapojíte po prvýkrát, vstúpi do demonštračného režimu.
02/12/23 SCD-E7_1.fm
Page 12

Kontrolka Extra basy (X-BASS)
ROCK Basy a výšky sú zosilené.
FLAT Zvuk sa nemení.
CLASSIC Výšky sú trochu ubraté.
POPS Basy a výšky sú zosilnené.
JAZZ Výšky sa mierne zosilia.
VOCAL Vokály (tóny strednej škaly) sú zosilnené.
Ovládanie basov
Keď sa jednotka zapne po prvýkrát, vstúpi do extrabasového režimu,
ktorý zosiluje basové frekvencie, a objaví sa nápis „X-BASS“.
Ak chcete zrušiť extrabasový režim, stlačte tlačidlo X-BASS/DEMO
(X-BASS).
Equalizér
Keď stlačíte tlačidlo EQUALIZER (EQUALIZER MODE), zobrazí sa
momentálne nastavený režim. Ak chcete prejsť do iného režimu,
opakovane stláčajte tlačidlo EQUALIZER (EQUALIZER MODE),
kým sa nezjaví želaný zvukový režim.
02/12/23 SCD-E7_1.fm
.....
012 29 30 MAXIMUM
Ovládanie zvuku
CD-E700H
SLOVENSKY
Ovládanie hlasitosti
Prevádzka hlavnej jednotky:
Keď otočíte ovládač VOLUME v smere hodinových ručičiek, hlasitosť
sa zvýši. Keď ho otočíte v protismere hodinových ručičiek, hlasitosť
sa zníži.
Prevádzka diaľkového ovládača:
Základná obsluha
Stlačte tlačidlo VOLUME ( alebo ), aby ste zvýšili alebo znížili hla-
sitosť.
S-9
Page 13

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Základná obsluha
S-10
na „PM“.
ste posunuli čas o 1 hodinu dopredu. Držte ho stlačené, aby
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste nastavili
hodiny a potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
4
ste bez prerušenia pokračovali.
Jeden krát stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby
Keď zvolíte 12-hodinový displej, „AM“ sa automaticky zmení
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste nastavili
minúty a potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
5
Nastavovanie hodín
V tomto príklade sú hodiny nastavené na 24-hodinový (0:00) displej.
ste posunuli čas o 1 minútu dopredu. Držte ho stlačené
a meňte čas v 5-minútových intervaloch.
Jeden krát stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.2Stlačte tlačidlo CLOCK a do 5 sekúnd stlačte tlačidlo ME-
MORY/SET.
1
dopredu z „59“ na „00“.
Hodiny sa nebudú posúvať, aj keď minúty posuniete
Kontrola hodinového displeja:
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste zvolili
Stlačte tlačidlo CLOCK.
Hodinový displej sa objaví asi na 5 sekúnd.
24-hodinový alebo 12-hodinový displej, a potom stlačte
Poznámka:
Nápis „CLOCK“ alebo čas zasvieti pri stlačení tlačidla CLOCK, keď
tlačidlo MEMORY/SET.
sa obnoví dodávka elektrickej energie po jej prerušení alebo
odpojení jednotky.
Opätovne nastavte hodiny nasledovným spôsobom.
Opätovné nastavenie hodín:
Vykonajte časť „Nastavovanie hodín“ od kroku 1. Ak nesvieti nápis
„CLOCK“ v kroku 2, krok 3 (pre výber 24-hodinového alebo 12-hodi-
„0:00“ Objaví sa 24-hodinový displej.
(0:00 - 23:59)
„AM 12:00“ Objaví sa 12-hodinový displej.
(12:00 doobeda - 11:59 poobede)
formácie sa dozviete v časti „Vymazanie celej pamäte (reštarto-
vanie)“ na strane 30.]
nového displeja) sa preskočí.
Zmena 24-hodinového alebo 12-hodinového displeja:
1 Vymažte všetok naprogramovaný obsah. [Podrobnejšie in-
2 Postupujte podľa časti „Nastavovanie hodín“ od kroku 1.
„AM 0:00“ Objaví sa 12-hodinový displej.
(0:00 doobeda - 11:59 poobede)
Pozor, hodiny sa dajú takto nastaviť, len keď jednotku prvýkrát
inštalujete alebo ju reštartujete. [Podrobnejšie informácie sa
dozviete v časti „Vymazanie celej pamäte (reštartovanie)“ na
strane 30.]
02/12/23 SCD-E7_1.fm
3
Page 14

Vložte CD(čka) do diskového zásobníka názvom smerom
hore.
Keď vkladáte tretí disk, stlačte tlačidlo DISC SKIP, aby ste
4
zásobníku.
diskový zásobník otočili, potom vložte CD do voľnej pozície.
priestorov.
CDčka sa dajú vložiť do všetkých voľných pozícií v diskovom
Skontrolujte, či ste 8 cm CD(čka) vložili do stredu diskových
Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE , aby ste otvorili diskový
zásobník.
5
Celková dĺžka prehrávania
CD, ktorého číslo svieti
1 - 3 na diaľkovom ovládači.
Celkový počet stôp na CD,
ktorého číslo svieti
Aby ste si vybrali CD, ktoré chcete počúvať ako prvé,
stlačte jedno z tlačidiel
Stlačte tlačidlo / , aby ste začali prehrávanie.
Prehrávanie sa začne od stopy 1 na disku, ktorý ste si zvolili.
6
7
Po skončení prehrávania disku sa automaticky spustí pre-
hrávanie ďalšieho disku.
CD prehrávač automaticky zastane.
tá pozícia sa preskočí a prehrá sa nasledujúce CD.
Keď sa skončí prehrávanie poslednej stopy na treťom disku,
Keď v jednej z pozícií 1 - 3 diskového zásobníka nie je CD,
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Počúvanie CD (CDčiek)
Tento systém tiež dokáže prehrávať audio disky CD-R a CD-RW,
ale nedokáže nahrávať.
Niektoré audio disky CD-R a CD-RW sa nemusia dať prehrávať
kvôli stavu disku alebo zariadenia, ktoré sa použilo na nahrávanie.
CD-E700H
SLOVENSKY
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.2Stlačte tlačidlo CD.3Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE , aby ste otvorili diskový
1
Prehrávanie CD
zásobník.
S-11
Page 15

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Prehrávanie CD
S-12
alebo , kým sa neobjaví želané číslo stopy.
.
Presun na začiatok ďalšej stopy:
Počas prehrávania na menej ako 0,5 sekundy podržte tlačidlo
Reštartovanie momentálne prehrávanej stopy:
Vyhľadanie začiatku stopy
Prerušenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo CD na diaľkovom ovládači.
Tlačidlo stlačte, ak chcete začať prehrávať z toho istého bodu.
Počas prehrávania na menej ako 0,5 sekundy podržte tlačidlo
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
.
tlačidla
Poznámky:
Začiatok stopy môžete vyhľadať len na jednom disku.
Môžete skočiť na akúkol'vek stopu opakovaným stláčaním
Vybratie CDčiek:
Keď prehrávač stojí, stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE .
Otvorí sa diskový zásobník. Vyberte dva vysunuté disky. Potom
stlačte tlačidlo DISC SKIP, aby ste otočili diskový zásobník, a
vyberte posledný disk.
Hlasité rýchle pretáčanie vpred:
Vyhľadanie želanej časti
hranné). Môže to spôsobiť poruchy.
Varov ani e:
Nevkladajte dve CDčka do jedného diskového zásobníka.
Neprehrávajte disky zvláštnych tvarov (srdcové alebo osem-
alebo .
pretáčania vpred, na displeji sa objaví nápis „END“ a prevádzka
CD sa zastaví. Keď sa dostanete na začiatok prvej stopy počas
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo .
Hlasité rýchle pretáčanie vzad:
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo .
Poznámky:
Jednotka sa vráti k normálnemu prehrávaniu, keď pustíte tlačidlo
Želanú časť môžete vyhľadať len na jednom disku.
otvorený, počkajte, kým sa dodávka elektrickej energie neobnoví.
3 sekundy objaví nápis „ER-CD10“ a jednotka nebude fungovať.
Ak sa tak stane, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste vstúpili
do šetriaceho pohotovostného režimu, a potom znova jednotku
Nestláčajte diskový zásobník, keď sa krúti.
Neotáčajte diskový zásobník ručne. Môže to spôsobiť poruchy.
Ak sa preruší dodávka elektrickej energie, keď je zásobník
Ak sa diskový zásobník násilne zastaví, na displeji sa na
zapnite.
rýchleho pretáčania vzad, jednotka vstúpi do režimu prehrávania.
Keď sa dostanete na koniec poslednej stopy počas rýchleho
alebo sa neprehrá.
odsuňte jednotku od televízora alebo rádia.
Ak počas prevádzky CD dôjde k rušeniu televízora alebo rádia,
Ak je disk poškodený, špinavý alebo vložený naopak, preskočí sa
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Page 16

/ .
neumožňuje presunutie na pred-
. V opačnom prípade sa bude disk (budú disky)
Zopakovanie všetkých stôp až na 3 diskoch:
Opakované prehrávanie
Všetky stopy až na 3 diskoch alebo ich naprogramovaná sekvencia
Rozvinuté prehrávanie CD
Priame vyhľadávanie stopy
Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania sa dajú prehrávať požado-
CD-E700H
SLOVENSKY
Dvakrát stlačte tlačidlo / .
sa dá súvisle zopakovať.
Keď jednotka stojí, stlačte jedno z tlačidiel 1 - 3 na
diaľkovom ovládači alebo DISC SKIP, aby ste zvolili želaný
disk.
1
vané stopy.
Zopakovanie želanej stopy:
Postupujte po krokoch 1 - 4 v časti „Naprogramované prehrávanie“
na strane 14 a potom dvakrát stlačte tlačidlo
Zrušenie opakovaného prehrávania:
Znova stlačte tlačidlo / . Znak „ “ zmizne.
Náhodné prehrávanie
Číslo zvolenej stopy
do 9.
Tlačidlá priameho vyhľadávania vám umožňujú zvoliť číslo
Použite tlačidlá priameho vyhľa-
dávania na diaľkovom ovládači,
aby ste zvolili požadovanú stopu.
Keď volíte číslo 10 alebo vyššie, použite tlačidlo „+10“. A. Napríklad, keď si chcete vy-
brať 13:
1 Stlačte tlačidlo „+10“ jedenkrát.
2
Stlačte tlačidlo RANDOM na diaľkovom ovládači, aby ste
spustili náhodné prehrávanie.
Stopy na disku(och) sa dajú automaticky prehrávať v náhodnom poradí.
2 Stlačte tlačidlo „3“.
Zrušenie náhodného prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Poznámky:
Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo , môžete
B. Napríklad, keď si chcete vybrať 30:
1 Stlačte tlačidlo „+10“ trikrát.
2 Stlačte tlačidlo „0“.
Začne sa prehrávanie zvolenej stopy. Keď sa dostanete na ko-
niec poslednej stopy zvoleného disku, automaticky sa začne
prehrávať ďalší disk.
3 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali prehrávanie.
Prehrávanie CD
sa presunúť na stopu zvolenú ako ďalšiu náhodným výberom. Na
Zastavenie prehrávania:
druhej strane, tlačidlo
stopy. (Nemôžete si zvoliť poradie stôp.)
chádzajúcu stopu. Vyhľadá sa začiatok momentálne prehrávanej
stopy.
V náhodnom prehrávaní CD prehrávač zvolí a automaticky prehrá
priameho vyhľadávania počas prehrávania. (Nie je potrebné
Stlačte tlačidlo .
Poznámky:
Zvolená stopa sa dá spustiť jednoducho stlačením tlačidiel
neustále prehrávať.
Varovanie:
Po vykonaní opakovaného alebo náhodného prehrávania neza-
budnite stlačiť tlačidlo
/ .)
stlačiť tlačidlo
vanie.
Nedá sa zvoliť číslo stopy vyššie ako je počet stôp na disku.
Počas náhodného prehrávania nie je možné priame vyhľadá-
S-13
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Page 17

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Prehrávanie CD
S-14
Pridávanie stôp do programu:
Vymazanie naprogramovaných volieb:
V prípade, že svieti nápis „MEMORY“, uveďte
CD do pokojového režimu a potom stlačte
tlačidlo CLEAR.
Zakaždým, keď stlačíte toto tlačidlo, vymaže
sa jedna stopa počnúc poslednou naprogra-
movanou stopu. Keď sú všetky stopy vyma-
Zvolené číslo disku
1 - 3 na diaľko-
no z tlačidiel
vom ovládači, aby ste zvolili
Naprogramované prehrávanie
1 Keď jednotka stojí, stlačte jed-
Môžete si vybrať až z 32 možností prehrávania v poradí, aké sa vám
páči.
Ak ste program predtým uchovali, zasvieti kontrolka „MEMORY“.
zané, nápis „MEMORY“ zmizne.
Stlačte tlačidlá priameho vy-
hľadávania na diaľkovom
želaný disk.
2
Potom postupujte po krokoch 1 - 3, aby ste pridali stopy. Tieto nové
stopy sa uchovajú za poslednou stopou pôvodného programu.
Číslo zvolenéj stopy
ovládači, aby ste zvolili po-
žadovanú stopu.
movanú sekvenciu.
Poznámky:
Otvorením diskového zásobníka automaticky zrušíte naprogra-
Aj keď stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste vstúpili do šetria-
Stopu môžete zvoliť aj stlačením tlačidla alebo .
číslo stopy.
3 Stlačte tlačidlo MEMORY/SET (MEMORY), aby ste uchovali
ceho režimu alebo zmenili funkciu z CD na inú, naprogramované
sekvencie sa nezmažú.
V priebehu tohto programu nie je možné náhodné prehrávanie.
Poradie prehrávania
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Keď je stopa uchovaná, objaví sa nápis „MEMORY“.
dá až 32 stôp.
Ak sa pomýlite, naprogramované stopy sa dajú vymazať
stlačením tlačidla CLEAR.5Stlačte tlačidlo / , aby ste začali prehrávanie.
4 Zopakujte kroky 1 - 3 pre ďalšie stopy. Naprogramovať sa
Page 18

Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste naladili
želanú stanicu.
Ručné ladenie:
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME toľkokrát, koľko chcete, aby ste
naladili želanú stanicu.
3
staníc sa môže automaticky zastaviť v tomto bode.
stanice.
Automatické ladenie:
Keď podržíte tlačidlo TUNING/TIME viac ako 0,5 sekundy,
začne sa automatické vyhľadávanie staníc a tuner sa zastaví
na prvej stanici s vysielaním, ktoré dokáže zachytiť.
Poznámky:
Keď sa zachytí rušenie rádia, automatické vyhľadávanie
lo TUNING/TIME.
Pri automatickom vyhľadávaní staníc sa preskočia slabé
Ak chcete zastaviť automatické ladenie, znova stlačte tlačid-
Kontrolka režimu FM Stereo
sa objaví ako prvá, a potom zasvieti kontrolka RDS. Nako-
niec sa objaví názov stanice.
Keď je naladený RDS (Radio Data System), táto frekvencia
„ASPM“, viď stranu 22.
Plnoautomatické ladenie sa dá dosiahnuť u staníc RDS
Príjem vysielania FM stereo:
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zobrazili kontrolku „ST“.
Objaví sa znak „ “, keď je vysielanie FM stereo.
Kontrolka príjmu FM Stereo
kontrolka „ST“. Príjem sa zmení na mono a zvuk sa stane jasnejší.
Ak je príjem FM slabý, stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby zmizla
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Počúvanie rádia
CD-E700H
SLOVENSKY
Rádio
Ladenie
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
želané frekvenčné pásmo (FM alebo AM).
1
2 Opakovane stláčajte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili
S-15
Page 19

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Rádio
S-16
Vyvolanie uchovanej stanice
Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ) na nie viac ako 0,5 sekundy,
Toto sa dá ovládať stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo )
Prezeranie predvolených staníc
Stanice uchované v pamäti sa dajú automaticky prezerať. (Prezera-
Stlačte tlačidlo MEMORY/SET, aby ste vstúpili do režimu
na uchovávanie predvoleného ladenia.
2
nie predvolenej pamäti)
aby ste zvolili želanú stanicu.
Uchovanie stanice
V pamäti môžete uchovať 40 staníc AM a FM a vyvolať ich
stlačením tlačidla. (Predvolené ladenie)
na diaľkovom ovládači.
1 Vykonajte kroky 1 - 3 v časti „Ladenie“ na strane 15.
kundy.
1 Podržte tlačidlo PRESET ( alebo ) na nie viac ako 0,5 se-
stupne naladia každá na 5 sekúnd.
alebo ) na diaľkovom ovládači.
Predvolené číslo zasvieti a naprogramované stanice sa po-
Toto sa dá ovládať stlačením tlačidla TUNER PRESET (
želaná stanica.
2 Znova stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), keď sa vyhľadá
Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste
Uchovajte tieto stanice v pamäti po poradí počnúc predvoleným
kanálom 1.4Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/SET, aby ste túto
zvolili číslo predvoleného kanálu.
šetriaceho režimu.
Vymazanie celej predvolenej pamäti
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do
stanicu uchovali v pamäti.
3
X-BASS/DEMO, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví
nápis „TUNER CL“.
2 Zároveň, ako držíte stlačené tlačidlo TUNER (BAND) a tlačidlo
Ak kontrolka „MEMORY“ a kontrolka predvoleného čísla
zhasne predtým, ako stanicu uchováte, zopakujte postup od
kroku 2.
zmenili predvolenú stanicu.
Keď sa nová stanica uchová v pamäti, predtým uchovaná sta-
nica sa vymaže.
5 Zopakujte kroky 1 - 4, aby ste nastavili iné stanice alebo
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Poznámka:
Funkcia uchovávania na pár hodín ochráni uchované stanice, keby
nastal výpadok elektrickej energie alebo odpojenie kábla napájania.
Page 20

TAPE 2
TAPE 1
alebo TAPE 2 stranou, ktorá sa má
prehrávať, smerom k vám.
3 Vsuňte kazetu do priehradky TAPE 1
Stlačte tlačidlo TAPE (1 2), aby ste zvolili kazetu, ktorú
chcete počúvať.
4
.
Stlačte tlačidlo / , aby ste začali prehrávanie.
5
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Rýchle pretáčanie vpred/vzad: (len TAPE 2)
zvolili TAPE 2.
1 Stlačte tlačidlo , potom stlačte tlačidlo TAPE (1 2), aby ste
2 Ak chcete pretočiť pásku dopredu, stlačte tlačidlo . Ak ju
chcete pretočiť dozadu, stlačte tlačidlo
Varovanie:
Ak chcete vybrať kazetu, stlačte tlačidlo , a potom priehradku
otvorte.
hlava pásky ostane zasunutá na kazete a kazetové dvierka sa
neotvoria. V tom prípade počkajte, kým sa dodávka energie
Pred výmenou jednej pásky za druhú stlačte tlačidlo .
neobnoví.
Ak nastane prerušenie dodávky energie počas púšťania pásky,
02/12/23 SCD-E7_2.fm
sa neod-
2
vanie použite normálne alebo nízkošumové
pásky. (Kovové pásky alebo pásky CrO
pretože môžu spôsobiť poruchy.
Počúvanie kazetovej pásky (TAPE 1 alebo TAPE 2)
Pred spustením prehrávania:
CD-E700H
SLOVENSKY
Ak chcete dosiahnuť najlepší zvuk, na prehrá-
porúčajú.)
Nepoužívajte pásky C-120 alebo nekvalitné pásky,
nite uvoľnenú pásku perom alebo ceruzkou.
Pred vložením pásky do kazetovej priehradky zatiah-
“.
Otvorte kazetové dvierka zatlačením na miesto označené
nápisom „PUSH EJECT
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
Prehrávanie je možné v priehradke TAPE 1 ako aj v priehradke
2
TAP E 2.
Prehrávanie pásky
S-17
Page 21

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Nahrávanie pásky
S-18
zety.
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
ktorá sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
1
Nahrávanie z CD (CDčiek)
Nahrávanie na kazetovú pásku
Pred nahrávaním:
2 Vložte kazetu do kazetovej priehradky TAPE 2 stranou,
Môžete nahrať 3 CDčka bez prerušenia.
uistili, že sa požadovaný materiál správne nahráva.
sobenú poruchou tejto jednotky.
Keď nahrávate dôležité časti, urobte si predbežný test, aby ste sa
SHARP nezodpovedá za poškodenie alebo stratu nahrávky spô-
vaného signálu (Variable Sound Monitor).
Hlasitosť a zvuk sa dajú nastavovať bez ovplyvnenia nahrá-
Pre nahrávanie používajte len normálne pásky. Nepoužívajte
.
kovové pásky alebo pásky CrO
3 Stlačte tlačidlo CD a vložte želaný disk.
2
Stlačte tlačidlo REC PAUSE
(TAPE-2 ).Nahrávanie sa zastaví.6Stlačte tlačidlo / , aby ste začali nahrávanie.
aby ste zvolili disk, ktorý sa má nahrávať ako prvý.
4 Stlačte jedno z tlačidiel 1 - 3 na diaľkovom ovládači,
5
Strana A
na prehrávanie.
Poistka kazetových pásiek zabraňujúca
Nahrávať sa dá v priehradke TAPE 2. Priehradka TAPE 1 je len
vymazaniu:
skontrolujte, či nie sú odstránené poistky
Keď nahrávate na kazetovú pásku,
Poistka pre
stranu A
Poistka pre
stranu B
zabraňujúce vymazaniu. Kazety majú
odnímateľné poistky, ktoré zabraňujú
náhodnému nahrávaniu alebo vymaza-
hrávanie posledného disku alebo sa páska dostane na ko-
CD sa začne prehrávať približne 7 sekúnd po spustení ka-
Nahrávanie sa začne od zvoleného CD. Keď sa skončí pre-
niu.
hratí odstráňte poistku. Prikryte otvor
poistky lepiacou páskou, aby ste mohli
Ak chcete ochrániť nahratý zvuk, po na-
niec, CD a kazeta sa automaticky zastavia.
Spustenie naprogramovaného nahrávania:
1 Naprogramujte disky a stopy. (Viď stranu 14.)
nahrávať na kazetu bez poistky.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo .
2 Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ).
3 Stlačte tlačidlo / .
CD a páska sa zastavia.
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Page 22

kazetovej priehradky TAPE 1.
Vsuňte čistú pásku do kazetovej
priehradky TAPE 2.
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
Nahrávanie z pásky na pásku
Nahrávať môžete z pásky v priehradke TAPE 1 na pásku v priehradke
2 Vložte vopred nahratú kazetu do
TAP E 2.
)
/ . (Ak sa stopy uchovali v pamäti naprogra-
Odporúča sa, aby páska, na ktorú sa nahráva, mala rovnakú
dĺžku ako páska, z ktorej sa nahráva.
Držte stlačené tlačidlo TAPE (1 2), kým na displeji neza-
svieti nápis „TAPE 1“.
3
).
Stlačte tlačidlo REC PAUSE
(TAPE-2
Stlačte tlačidlo / , aby ste začali vymazávanie.
Nahrávanie sa zastaví.
4
5
Zastavenie nahrávania:
TAPE 2 stranou, ktorá sa má vymazať, otočenou smerom k vám.
nápis „TAPE 2“.
Stlačte tlačidlo .
TAPE 1 a TAPE 2 sa zároveň zastavia.
Vymazávanie nahratých pások
1 Vložte kazetu, ktorá sa má vymazať, do kazetovej priehradky
2 Držte stlačené tlačidlo TAPE (1 2), kým na displeji nezasvieti
3 Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ).
4 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali vymazávanie.
Poznámka:
Skontrolujte, či nie je spustená mechanika TAPE 1.
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Nalaďte želanú stanicu. (Viď stranu 15.)
ktorá sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
Stlačte tlačidlo REC PAUSE
zobrazí číslo stopy, ktorá sa vtedy prehrávala, a automaticky sa
zastaví. Ak chcete znovu spustiť nahrávanie od začiatku prerušenej
stopy, prevráťte kazetu, stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2
movaním, nahrávanie sa znova spustí od prvej stopy uchovanej
vpamäti.)
Nahrávanie na kazetovú pásku (pokračovanie)
Poznámky:
Keď páska príde na koniec počas nahrávania, CD prehrávač
a potom tlačidlo
Odporúča sa vykonávať nahrávanie CD po zatvorení diskového
zásobníka.
Keď nahrávate, tlačidlo OPEN/CLOSE je deaktivované.
1
Nahrávanie z rádia
2 Vložte kazetu do kazetovej priehradky TAPE 2 stranou,
(TAPE-2 ).Nahrávanie sa zastaví.
3
4 Stlačte tlačidlo / , aby ste začali nahrávanie.
Prerušenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ).
Ak chcete zopakovať nahrávanie, stlačte tlačidlo / .
Nahrávanie pásky
CD-E700H
SLOVENSKY
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo .
Poznámka:
Ak začujete pískavý zvuk počas nahrávania stanice AM, presuňte
rámovú anténu AM.
S-19
Page 23

CD-E700H
SLOVENSKY
Názov stanice (PS) Typ programu (PTY)
8
Rozvinuté vlastnosti
S-20
NO RT
NO PS NO PTY
Frekvencia Rádio-text (RT)
FM 98.80 MHz
02/12/23 SCD-E7_2.fm
Informácie, ktoré poskytuje RDS
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo DISPLAY MODE, displej sa
prepne nasledovne:
Používanie Radio Data System (RDS)
RDS je vysielacia služba, ktorú poskytuje stále väčší počet
staníc FM. Tieto stanice FM vysielajú doplnkové signály spolu
so svojimi bežnými programovými signálmi. Vysielajú názov
svojej stanice a informácie o type programu, ako je šport alebo
hudba atď.
Keď sa naladíte na stanicu RDS, zobrazí sa nápis „RDS“ a názov
stanice.
Na obrazovke sa zjaví nápis „TP“ (Dopravný program), keď
zachytené vysielanie podáva dopravné informácie, a nápis „TA“
(Dopravný oznam) sa objaví, keď sa vysielajú dopravné informácie.
Nápis „PTYI“ (Kontrolka dynamickej PTY) sa objaví, keď chytáte
Keď ladíte inú stanicu ako stanicu RDS alebo takú stanicu RDS,
ktorá vysiela slabší signál, displej sa zmení v nasledovnom poradí:
stanicu Dynamic PTY. RDS môžete ovládať len pomocou tlačidiel na hlavnej jednotke.
Page 24

odborná verejnosť. Príklady hudby v tejto kategórii sú
inštrumentálna hudba a vokálne alebo zborové diela.
Prenosy hlavných orchestrálnych diel, symfónií, ko-
mornej hudby, atď., a vrátane veľko-opery.
Hudobné štýly nespadajúce do žiadnej z ostatných
kategórií. Konkrétne sa používajú pre zvláštnu hudbu,
ktorej príkladmi sú rhythm & blues a reggae.
Správy a predpovede o počasí a meteorologické in-
formácie.
Správy z burzového trhu, obchodu a obchodovania,
atď.
Pre programy zamerané pre mladých poslucháčov,
hlavne pre zábavu a záujmy, nie tie, kde je cieľom vy-
chovávať.
notlivo alebo v skupinách. Zahŕňajú: sociológiu,
históriu, geografiu, psychológiu a spoločnosť.
Všetky aspekty viery a vierovyznania týkajúce sa Boha
alebo bohov, povahy existencie a etiky.
Týkajúce sa členov verejnosti vyjadrujúcich svoje názo-
ry či už telefonicky alebo na verejnom zhromaždení.
vzdialených destinácií, turistiky a cestovných nápadov
a príležitostí. Nepoužíva sa na oznamy o problémoch,
meškaniach alebo cestných prácach ovplyvňujúcich
okamžité cestovanie, kde by sa mali použiť TP/TA.
môže zúčastniť poslucháč. Príklady zahŕňajú: záhrad-
kárčenie, rybárstvo, zbieranie starožitností, varenie,
jedlo & víno atď.
provizáciou.
LIGHT M Klasická hudba, ktorú oceňuje skôr všeobecná ako
Používanie Radio Data System (RDS) (pokračovanie)
Popis kódov PTY (Typ programu), TP (Dopravný program) a TA
CLAS-
SICS
OTHER
M
Krátke zhrnutie faktov, udalostí a verejne vyjadrených
názorov, reportáže a aktuality.
správy, vo všeobecnosti v inom prezentačnom štýle
alebo koncepcii, vrátane úvahy alebo analýzy.
NEWS
(Dopravný oznam).
Môžete vyhľadať a chytiť nasledovné signály PTY, TP a TA.
AFFAIRS Tematický program predlžujúci alebo rozširujúci
WEATH-
ER
FI-
NANCE
CHIL-
širšom zmysle.
Program týkajúci sa všetkých aspektov športu.
Program zameraný hlavne na výchovu, ktorej formálny
element je základný.
INFO Programy, ktorých účelom je poskytovať rady v naj-
SPORT
EDU-
CATE
DREN
SOCIAL Programy o ľuďoch a veciach, ktoré ich ovplyvňujú jed-
RELI-
GION
PHONE
IN
TRAVEL Zaujímavosti a programy týkajúce sa cestovania a rôzne
Všetky rozhlasové hry a seriály.
Programy týkajúce sa všetkých aspektov národnej
alebo regionálnej kultúry, vrátane jazyka, divadla, atď.
Programy o prírodných vedách a technológii.
zvyčajne ľahko-zábavnej povahy, ktoré nepokrývajú
ostatné kategórie. Príklady zahŕňajú: kvízy, panelové
hry, rozhovory s osobnosťami.
pokladaná za súčasný populárny prúd, často sa vysky-
DRAMA
CUL-
TURE
SCI-
ENCE
VARIED Používané hlavne pre rečovo-založené programy
POP M Komerčná hudba, ktorá by vo všeobecnosti bola
tujúca v najnovších alebo nedávnych tabuľkách pre-
dajnosti nahrávok.
Súčasná moderná hudba, zvyčajne písaná alebo inter-
ROCK M
LEISURE Programy týkajúce sa rekreačných aktivít, v ktorých sa
pretovaná mladými hudobníkmi.
EASY M Najnovšia súčasná hudba pokladaná za „ľahký žáner“,
Rozvinuté vlastnosti
CD-E700H
SLOVENSKY
JAZZ Polyfonická, synkopická hudba charakteristická im-
na rozdiel od popu, rocku alebo klasiky, alebo jeden zo
špecializovaných hudobných štýlov, jazz, folk alebo
country. Hudba v tejto kategórii je často, ale nie vždy
vokálna a zvyčajne trvá krátko.
S-21
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Page 25

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Rozvinuté vlastnosti
S-22
(ASPM)
nové stanice RDS. Uchovať sa dá až 40 staníc.
Používanie Auto Station Programme Memory
Keď ste v prevádzkovom režime ASPM, tuner automaticky vyhľadá
Ak ste už uchovali niektoré stanice v pamäti, počet nových staníc,
ktoré môžete uchovať, bude menší.
Piesne, ktoré pochádzajú alebo nasledujú hudobnú
tradíciu Amerických južných štátov. Charakteristické
priamočiarou melódiou a líniou rozprávačského príbe-
hu.
Najnovšia populárna hudba národa alebo regiónu
v jazyku tej ktorej krajiny ako protiklad k medzinárod-
nému „popu“, ktorý je zvyčajne amerického alebo brit-
COUN-
TRY
NATION
M
sa vyhľadávanie (87,50 - 108,00 MHz).
zvolili FM.2Držte stlačené tlačidlo ASPM minimálne
3 sekundy.
1 Potom, ako asi na 4 sekundy zasvieti nápis „ASPM“, spustí
1 Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste
ského pôvodu v angličtine.
Hudba, ktorá má svoje korene v hudobnej kultúre
určitého národa, zvyčajne hraná na akustických ná-
strojoch. Rozprávanie alebo príbeh sa môžu zakladať
na historických udalostiach alebo postavách.
Program týkajúci sa skutočných udalostí podávaný in-
vestigatívnym štýlom.
denie alebo prijímače.
OLDIES Hudba z takzvaného „zlatého veku“ populárnej hudby.
FOLK M
DOCU-
MENT
TEST Vysielanie, ktoré beží, keď sa testuje vysielacie zaria-
pis „RDS“ a stanica sa uchová v pamäti.
2 Keď tuner nájde stanicu RDS, na krátku chvíľu sa objaví ná-
ností, ktoré má varovať o udalostiach spôsobujúcich
nebezpečenstvo všeobecnej povahy.
ALARM ! Núdzové hlásenie podávané za výnimočných okol-
Dopravné oznamy sa momentálne vysielajú.
NONE Žiadny typ programu (len príjem).
TP Vysielania, ktoré poskytujú dopravné oznamy.
TA
staníc uchovaných v pamäti a potom na 4 sekundy zasvieti
3 Po ukončení vyhladávania na 4 sekundy zasvieti počet
nápis „END“.
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Page 26

staníc dočasne iné.
Poznámky:
Rovnaký názov stanice sa dá uchovať na rôznych kanáloch.
V určitých oblastiach alebo v určitých obdobiach môžu byť názvy
Poznámky ohľadom prevádzky RDS
Používanie Radio Data System (RDS) (pokračovanie)
Zastavenie operácie ASPM pred jej ukončením:
Stlačte tlačidlo ASPM, keď sa vyhľadávajú stanice.
Stanice, ktoré sú už uchované v pamäti, sa tam ponechajú.
sa uchová najsilnejšia frekvencia.
Poznámky:
Ak na rozličných frekvenciách vysiela rovnaká stanica, v pamäti
Žiadna stanica, ktorá má rovnakú frekvenciu ako tá, ktorá sa
notka nefunguje poriadne.
funkcia zachytenia RDS nemusí fungovať poriadne.
Ak nastane niektorá z nasledovných udalostí, neznamená to, že
jednotka je chybná:
Striedavo sa objavujú nápisy „PS“, „NO PS“ a názov stanice a jed-
uchovala v pamäti, sa neuchová.
chcete prerobiť operáciu ASPM, vymažte predvolenú pamäť.
Ak sa v pamäti uchovalo už 40 staníc, vyhľadávanie sa ukončí. Ak
Ak sa v pamäti neuchovali žiadne stanice, objaví sa nápis „END“
ako je názov stanice, sa nemusia zobraziť.
Ak určitá stanica nevysiela poriadne alebo stanica vykonáva testy,
Keď chytáte stanicu RDS, ktorej signál je príliš slabý, informácie
Nápisy „NO PS“, „NO PTY“ alebo „NO RT“ zasvietia na displeji asi
asi na 4 sekundy.
uchovať.
Ak sú signály RDS veľmi slabé, názvy staníc sa nemusia v pamäti
Vymazanie celého obsahu predvolenej pamäti:
na 5 sekúnd, potom sa zobrazí frekvencia.
ceho režimu.
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetria-
prechádzať cez displej.
Poznámky ohľadom rádio-textu:
X-BASS/DEMO, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví
2 Zároveň, ako držíte stlačené tlačidlo TUNER (BAND) a tlačidlo
„NO RT“ sa zobrazí, keď prepnete do rádio-textovej polohy.
Prvých 8 písmen rádio-textu sa objaví na 4 sekundy a potom budú
Ak naladíte stanicu RDS, ktorá nevysiela žiadny rádio-text, nápis
volenej pamäti.
nápis „TUNER CL“.
Po vykonaní tejto operácie sa vymažú všetky informácie pred-
zobrazí sa nápis „RT“.
Keď chytáte rádio-textové údaje alebo keď sa zmení obsah textu,
kým sa rozsvieti správny názov. Potom stlačte tlačidlo MEMORY/
Opätovné uchovanie názvu stanice, ak sa v pamäti uložil
nesprávny názov:
Nemusí byť možné uchovať názvy stanice v pamäti pomocou funkcie
názvy správne.
ASPM, ak je tam veľa šumu alebo ak je signál príliš slabý. V tomto
prípade vykonajte nasledovné.
1 Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste skontrolovali, či sú
2 Ak nájdete počas prijímania stanice nesprávny názov, čakajte,
SET.
Rozvinuté vlastnosti
CD-E700H
SLOVENSKY
predvoleného kanálu.
3 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/SET, kým svieti číslo
V pamäti sa správne uchoval nový názov stanice.
S-23
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Page 27

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Rozvinuté vlastnosti
S-24
nájde želaný typ programu, asi na 4 sekundy zasvieti príslušné
číslo kanálu a potom na 7 sekúnd zasvieti názov stanice, ktorý
zostane rozsvietený.
Poznámky:
Ak displej prestal svietiť, začnite znova od kroku 2. Ak jednotka
Vyvolanie staníc z pamäti
Špecifikovanie naprogramovaných typov a voľba staníc (vyhľa-
dávanie PTY):
tlačidlo PTY.TI SEARCH, kým svieti číslo kanálu alebo názov
Ak chcete počúvať rovnaký typ programu inej stanice, stlačte
Stanicu môžete vyhľadať špecifikovaním typu programu (správy,
šport, dopravný program, atď. ... viď stranu 21 - 22) zo staníc
v pamäti.
stanice. Jednotka pohľadá ďalšiu stanicu.
„NOT FOUND“.
Ak sa nedá nájsť žiadna stanica, na 4 sekundy sa objaví nápis
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili FM.2Stlačte tlačidlo PTY.TI SEARCH.
1
Ak si zvolíte dopravný program:
Ak si zvolíte dopravný program (TP) v kroku 4, objaví sa nápis „TP“.
(To neznamená, že vtedy môžete počúvať dopravné informácie.)
Keď sa vysielajú dopravné informácie, objaví sa nápis „TA“.
Ručné špecifikovanie názvov staníc a voľba staníc:
Zo staníc uchovaných v pamäti si môžete vybrať stanicu špecifiko-
vaním jej názvu (BBC R1, BBC R2 atď.).
Pred začatím tejto operácie musíte uchovať jednu alebo viac názvov
staníc v pamäti.
Nápisy „PTY TI“ a „SELECT“ sa budú striedavo objavovať asi
počas 6 sekúnd.
Do 6 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste
zvolili typ programu.
3
nasledovne.
stanicu.
1 Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili FM.
2 Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste zvolili požadovanú
3 Na 6 sekúnd zasvieti názov stanice. Potom sa displej zmení
Zakaždým, keď stlačíte toto tlačidlo, objaví sa typ programu. Ak
tlačidlo podržíte viac ako 0,5 sekundy, typy programu sa budú
objavovať jeden za druhým.4Keď svieti zvolený typ programu (6 sekúnd), znova stlačte
tlačidlo PTY.TI SEARCH.
Potom, ako sa na 2 sekundy rozsvieti typ zvoleného programu,
objaví sa nápis „SEARCH“ a začne sa operácia vyhľadávania.
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Page 28

stavené na správny čas. (Pozrite si stranu 10.)
Vložte kazetu alebo disky, ktoré sa majú prehrávať.
nahrávanie
Načasované prehrávanie alebo načasované
1 Stlačte tlačidlo CLOCK, aby ste skontrolovali, či sú hodiny na-
Pred nastavením časovača:
Pre načasované nahrávanie:
2 Pre načasované prehrávanie:
Čer-
vený
Biely
“ pre načasované nahrávanie.
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
Stlačte tlačidlo CD, TUNER (BAND) alebo TAPE (1 2), aby
Vsuňte kazetu na nahrávanie do kazetovej priehradky TAPE 2.
ste zvolili želanú funkciu.
Voľba zdroja pre načasované prehrávanie:
Stlačte CD, TUNER (BAND) alebo TAPE (1 2).
Voľba zdroja pre načasované nahrávanie:
Stlačte TUNER (BAND).
1
2
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
Keď ste zvolili TUNER (BAND), nalaďte sa na požadovanú
stanicu.
Nezvyšujte príliš hlasitosť.
3
4 Opakovane stláčajte tlačidlo TIMER/SLEEP, aby ste zvolili
načasované prehrávanie alebo načasované nahrávanie.
Zobrazte biely znak „ “ pre načasované prehrávanie a čer-
vený znak „
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Operácia načasovania a automatického vypnutia
Načasované prehrávanie:
Jednotka sa zapne a prehráva želaný zdroj (CD, tuner, páska) v pred-
volenom čase.
Načasované nahrávanie:
Jednotka sa zapne a začne nahrávať z tunera v predvolenom čase.
Operácia automatického vypnutia:
Rádio, kompaktný disk a kazetová páska sa dajú všetky automaticky
vypnúť.
Rozvinuté vlastnosti
CD-E700H
SLOVENSKY
S-25
Page 29

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Rozvinuté vlastnosti
S-26
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Reštartovanie alebo zmena načasovaného nastavenia:
Vykonajte časť „Načasované prehrávanie alebo načasované nahrá-
vanie“ od začiatku.
Poznámka:
Keď vykonávate načasované prehrávanie alebo nahrávanie pomo-
cou ďalšej jednotky pripojenej do zdierok VIDEO/AUX IN, zvoľte
„VIDEO/AUX“ v kroku 2.
Vtedy sa zapne len táto jednotka alebo automaticky vstúpi do šetria-
ceho pohotovostného režimu. Vstúpi do šetriaceho pohotovostného
režimu, keď sa páska, z ktorej sa nahráva, dostane na koniec nača-
sovaného nahrávania, alebo 1 hodinu po spustení načasovaného
prehrávania. Avšak ďalšia jednotka sa nezapne ani nevypne.
vali hodinu spustenia, potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
5 Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste špecifiko-
Ilustrácie znázorňujú nastavovanie načasovaného prehrávania.6Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste šp ecifiko-
vali minúty, potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
Jednotka automaticky vstúpi do načasovaného šetriaceho re-
žimu.
Zrušenie načasovaného prehrávania/načasovaného nahrá-
vania:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
nahrávanie.
Hlasitosť sa bude postupne zvyšovať, kým nedosiahne úroveň,
v akej ste počúvali predtým, ako váš systém vstúpil do načaso-
vaného šetriaceho režimu.
V načasovanom prehrávaní:
Ak zvolíte CD alebo TAPE, jednotka po prehrávaní vstúpi do po-
hotovostného režimu. Ak zvolíte TUNER, vstúpi do šetriaceho
režimu hodinu po spustení načasovaného prehrávania.
7 Keď nastane predvolený čas, spustí sa prehrávanie alebo
V načasovanom nahrávaní:
Keď sa páska, z ktorej sa nahráva, dostane na koniec, načaso-
vané nahrávanie sa skončí a jednotka vstúpi do šetriaceho
režimu.
Page 30

Nastavte čas vypnutia (pozri vľavo, kroky 1 - 3).
a automatického vypnutia súčasne
Ako použiť operáciu načasovania
Príklad: Aby ste zaspali a prebudili sa pri tej istej rozhlasovej stanici,
môžete si prehrať iba ten istý zdroj (funkcia sa nedá prepnúť).
čas prehrávania. (kroky 4 - 6, strany 25 - 26).
1
2 Keď je nastavený časovač vypnutia, nastavte požadovaný
Začiatočný čas načaso-
Nastavovanie načasovaného prehrávania
Operácia vypnutia sa
1 minúta - 3 hodiny
Nastavovanie nača-
sovaného vypnutia
vaného prehrávania
automaticky zastaví
Varovanie:
Keď používate kazetovú priehradku, skontrolujte, či je páska dosť
dlhá, aby splňala obidve funkcie. Ak chcete spať a zobudiť sa pri
počúvaní pásky, a dĺžka pásky je kratšia, ako nastavenie automatic-
kého vypnutia, načasované prehrávanie nebude možné.
02/12/23 SCD-E7_3.fm
alebo ).
Opakovane stláčajte tlačidlo TIMER/SLEEP, kým sa nezo-
brazí nápis „SLEEP“.
1 Spustite želaný zvukový zdroj.
Operácia načasovania a automatického vypnutia (pokračovanie)
Funkcia automatického vypnutia
2
Zmena času automatického vypnutia:
Keď sa zobrazí čas vypnutia, stlačte tlačidlo TUNING/TIME
(
(Maximum: 3 hodiny - Minimum: 1 minúta)
3 hodiny - 5 minút 5-minútové intervaly
5 minút - 1 minúta 1-minútové intervaly
Váš systém automaticky vstúpi do šetriaceho režimu po
uplynutí predvoleného času.
Hlasitosť sa sníží sa zníži 1 minútu pred ukončením operácie
vypnutia.
3 Stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
4
Zrušenie automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, keď je nastavený časovač automa-
tického vypnutia.
Kontrola času ostávajúceho do automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo TIMER/SLEEP, keď je nastavený časovač automa-
tického vypnutia.
Čas, ktorý zostáva do automatického vypnutia, sa zobrazí asi na
5 sekúnd.
Rozvinuté vlastnosti
CD-E700H
SLOVENSKY
S-27
Page 31

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Rozvinuté vlastnosti
S-28
Vsuňte pásku do kazetovej priehradky TAPE 2.
1
Nahrávanie na pásku Slúchadlá
Vylepšenie vášho systému
Kábel na pripojenie sa nedodáva. Zakúpte si bežne dostupný kábel,
aký je znázornené dole.
2 Stlačte tlačidlo VIDEO/AUX.
VCR, DVD atď.
Stlačte tlačidlo REC PAUSE (TAPE-2 ).4Stlačte tlačidlo / .
3
K výstupným
zdierkam
5 Prehrávajte VCR, DVD atď.
Červený
Biely
Pred zapojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť.
Skontrolujte, či je priemer zástrčky vašich slúchadiel 3,5 mm a
Biela
Červená
či majú odpor medzi 16 a 50 ohmami. Odporúčaný odpor je
32 ohmov.
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
Po zapojení slúchadiel sa automaticky odpoja reproduktory.
Kábel RCA
(nedodáva sa)
DVD atď.
Počúvanie prehrávaných zvukov z VCR,
zdierok VIDEO/AUX.
Keď používate video zariadenie, pripojte audio výstup k tejto
jednotke a video výstup k televízoru.
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
1 Použite pripájací kábel na pripojenie VCR, DVD atď. do
2
3 Stlačte tlačidlo VIDEO/AUX.
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Spustite pripojené zariadenie.
4
Poznámka:
Aby ste predišli šumovému rušeniu, umiestnite túto jednotku ďalej od
televízora.
Page 32

televízore alebo počítači?
na AM umiestnená poriadne?
Odsuňte anténu od káblu napája-
Nie je jednotka umiestnená pri
nia, ak je blízko pri nej.
Je anténa FM alebo rámová anté-
pásku.)
vymazaniu?
nahrávať na kovovú pásku alebo
CrO
Je to bežná páska? (Nemôžete
valčeky alebo hlavy špinavé?
prerušenie dodávky elektrickej
energie, hlavy ostanú zasunuté
na páske. Neotvárajte priehradku
Nie je páska poškriabaná?
príliš násilne.
Symptóm Možná príčina
nezvyčajné zvuky.
Rádio sústavne vydáva
Tuner
Nenastalo prerušenie dodávky
Symptóm Možná príčina
Riešenie problémov
Mnoho potenciálnych problémov môže vyriešiť majiteľ bez toho, aby
volal servisného technika.
Ak niečo s týmto výrobkom nie je v poriadku, skontrolujte nasledovné
skôr, ako zavoláte autorizovaného predajcu SHARP alebo servisné
stredisko.
Všeobecné
Hodiny nie sú nastavené
Symptóm Možná príčina
Kazetová mechanika
elektrickej energie? Reštartujte
hodiny. (Pozrite si stranu 10.)
zapnite.
Nastavte režimu a potom ju znova
na správny čas.
lo, jednotka nereaguje.
Keď stlačíte nejaké tlačid-
s poriadnou kvalitou
zvuku.
Nedokáže nahrávať. Nie je odstránená poistka proti
Nedokáže nahrávať stopy
ruchy, reštartujte ju. (Pozrite si
stranu 30.)
Ak jednotka stále vykazuje po-
vať.
Nedokáže úplne vymazá-
Zvuk skáče. Nie je páska uvoľnená?
Nedokáže zachytiť výšky. Nie sú kotvenia, prítlačné
na „0“?
Nie je počuť žiaden zvuk. Nie je úroveň hlasitosti nastavená
duktorov?
Nie sú pripojené slúchadlá?
Nie je odpojené vedenie repro-
CD prehrávač
Zvuk kolíše.
Páska sa nedá vybrať. Ak počas nahrávania nastalo
normám?
baný?
Vyhovuje disk požadovaným
Nie je disk ohnutý alebo poškria-
Symptóm Možná príčina
v strede a nevykonáva sa
poriadne.
Prehrávanie sa nespúšťa. Nie je disk vložený naopak?
Prehrávanie sa zastavuje
nadmerných vibráciách?
Nie je jednotka umiestnená pri
preskakované alebo sa
Prehrávané zvuky sú
Nie je disk veľmi špinavý?
zastavujú v strede stopy.
vodná para?
Nezrazila sa vo vnútri jednotky
02/12/23 SCD-E7_3.fm
CD-E700H
SLOVENSKY
Odporúčania
S-29
Page 33

CD-E700H
SLOVENSKY
8
Odporúčania
S-30
ceho režimu.
stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví nápis
„CLEAR AL“.
Vymazanie celej pamäte (reštartovanie)
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetria-
Je kábel napájania jednotky pri-
Symptóm Možná príčina
Diaľkový ovládač nefun-
Diaľkový ovládač
2 Kým držíte stlačené tlačidlo / a tlačidlo X-BASS/DEMO,
pojený?
Dodržali ste polaritu batérie?
guje.
Nie sú batérie vybité?
Nie je vzdialenosť alebo uhol
nesprávny?
Varovanie:
Tento úkon vymaže všetky údaje v pamäti vrátane hodín, nastavení
ovládača silné svetlo?
Nepôsobí na senzor diaľkového
časovača, predvolieb tunera a programu CD.
Zrazenie vodnej pary
Náhle zmeny teploty, skladovanie alebo prevádzka v nadmerne vlh-
kom prostredí môže spôsobiť zrazenie vodnej pary vo vnútri zaria-
denia (zariadenie na aktiváciu CD, hlavy pások atď.) alebo na vysielači
diaľkového ovládača. Zrazenie vodnej pary môže spôsobiť poruchy
jednotky. Ak sa tak stane, nechajte jednotku zapnutú s prázdnou dis-
kovou (alebo kazetovou) priehradkou, kým sa nedá normálne pre-
hrávať (asi o 1 hodinu). Utrite všetky zrazeniny na vysielači mäkkou
handrou pred tým, ako budete jednotku prevádzkovať.
pnite.
odpojte ju a znova zapojte a potom ju zapnite.
Ak sa objaví problém
Keď je tento výrobok vystavený silnému vonkajšiemu rušeniu
(mechanický otras, nadmerná statická elektrina, abnormálna
dodávka napätia za búrky atď.) alebo ak sa nesprávne používa,
môže vykazovať poruchy.
Ak sa objaví takýto problém, urobte nasledovné:
1 Nastavte jednotku do šetriaceho režimu a potom ju znova za-
2 Ak sa u jednotky neobnoví predchádzajúci prevádzkový stav,
Vyberte všetky CDčka vložené v jednotke.
Uistite sa, či sa zobrazil nápis „NO DISC“.
sobník.
5 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste nastavili šetriaci
režim, a potom vytiahnite kábel napájania zo zásuvky v stene.
sobník.
Pred prepravou jednotky
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2 Stlačte tlačidlo CD.
3 Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE , aby ste otvorili diskový zá-
4 Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE , aby ste otvorili diskový zá-
Poznámka:
Ak ani jeden z horeuvedených úkonov neobnoví u jednotky prevádz-
kyschopnosť, vyčistite celú pamäť jej reštartovaním.
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Page 34

Špecifikácie
Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si spoločnost'
SHARP vyhradzuje právo vykonať zmeny dizajnu a špecifikácií pre
zdokonalenie výrobku bez predchádzajúceho upozornenia.
Naznačené čísla špecifikujúce výkon sú nominálne hodnoty
výrobných jednotiek. U jednotlivých jednotiek sa môžu vyskytnúť isté
odchýlky od týchto hodnôt.
Šetriaci režim: 0,6 W (*)
Zdroj napájania AC 230 V, 50 Hz
Spotreba energie Počas prevádzky: 110 W
Všeobecné
Rozmery Šírka: 270 mm
Výška: 330 mm
Hĺbka: 355 mm
monštračný režim v šetriacom pohotovostnom režime. Pozrite
Hmotnosť 7,8 kg
(*) Túto hodnotu o spotrebe energie získate, keď sa zruší de-
PMPO: 940 W
MPO: 470 W (235 W + 235 W) (DIN 45 324)
RMS: 250 W (125 W + 125 W) (DIN 45 324)
RMS: 200 W (100 W + 100 W) (DIN 45 500)
Slúchadlá: 16 - 50 ohmov (odporúča sa:
32 ohmov)
500 mV/47 kohmov
sa na stranu 8, ak chcete zrušiť demonštračný režim.
Výstupná energia
Zosilovač
Výstupné zdierky Reproduktory: 6 ohmov
Vstupné zdierky Video/prídavné zariadenie (audio signál):
02/12/23 SCD-E7_3.fm
nekvalitný zvuk alebo upchatie pásky. Vyčistite tieto súčiastky
bavlneným tampónom navlhčeným bežným čističom na hlavy/
Údržba
Čistenie manipulačných súčiastok kazety
CD-E700H
SLOVENSKY
prítlačný valček alebo izopropylovým alkoholom.
Špinavé hlavy, kotvenia alebo prítlačné valčeky môžu spôsobiť
C
B
A
TAPE 1
C
B
E
D
TAPE 2
je pod vysokým napätím.
Keď čistíte hlavy, prítlačné valčeky atď., jednotku odpojte, pretože
Kotvenie Nahrávacia/prehrávacia hlava
Prítlačný valček
mechaniky zmagnetizované, čo spôsobuje nekvalitný zvuk.
Prehrávacia hlava Mazacia hlava
Po dlhom používaní môžu byť hlavy a kotvenia kazetovej
Demagnetizujte tieto súčiastky každých 30 hodín prehrávania/
nahrávania pomocou bežného demagnetizéra na hlavu pásky.
Pred použitím demagnetizéra si pozorne prečítajte pokyny o jeho
použití.
Čistenie zariadenia
Pravidelne utierajte skrinku mäkkou tkaninou a zriedeným mydlovým
roztokom, potom suchou tkaninou.
Odporúčania
Varovanie:
Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo na farby
atď.). Môže to poškodiť povrch skrinky.
Nenanášajte olej do vnútra jednotky. Môže to spôsobiť poruchy.
S-31
Page 35

CD-E700H
SLOVENSKY
s pasívnym žiaričom
Super výškový reproduktor 2
5 cm reproduktor pre vysokofrekvenčné
tóny
16 cm reproduktor pre hlboké tóny
16 cm pasívny žiarič
250 W
125 W
6 ohmov
Výška: 330 mm
Hĺbka: 273 mm
8
Odporúčania
S-32
Reproduktor
CD prehrávač
Typ 3-smerný 4-reproduktorový systém
diskový prehrávač
laserový snímač
20 - 20 000 Hz
Typ 3-diskový multi-prehrávací kompaktný
Čítanie signálu Nekontaktný, 3-lúčový polovodičový
D/A konvertor 1-bitový D/A konvertor
Kmitočtový rozsah
Maximálna vstupná
Dynamická škála 90 dB (1 kHz)
energia
Maximálna nomi-
nálna energia
FM: 87,5 - 108 MHz
Frekvenčná škála
Tuner
Odpor
Rozmery Šírka: 277 mm
AM: 522 - 1620 kHz
Hmotnosť 4,5 kg/každý
50 - 14 000 Hz (normálna páska)
50 dB (TAPE 2, nahrávanie/prehrávanie)
0,35 % (DIN 45 511)
Kmitočtový rozsah
Pomer signál/šum 55 dB (TAPE 1, prehrávanie)
Kazetová mechanika
Skreslenie zvuku
02/12/23 SCD-E7_3.fm
Page 36

➀
TINSZ0895AWZ
02M R KS
02/9/11 SCD-E7_B.fm
SHARP CORPORATION