Sharp CD-E500H User Manual [cz]

MINISYSTÉM
MODEL
CD-E500H
NÁVOD K POUŽITÍ
...
ČESKY
03/2/10 CZ05437F.fm
Viz strana i a Č-1 až Č-32.
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY
Toto zařízení vyhovuje předpisům 89/336/EEC a 73/23/EEC,
jak je stanoveno dodatkem 93/68/EEC.
Pokud je tlačítko ON/STAND-BY nastaveno do polohy STAND-
BY, zařízení je i přesto pod napětím. Pokud je tlačítko ON/STAND-BY nastaveno do polohy STAND­BY, zařízení lze spustit režimem časovače nebo dálkovým ovladačem.
Upozornění:
Zařízení neobsahuje části, které by si mohl uživatel sám opravit. Nesundavejte kryt, pokud nejste osobou k tomu kvalifikovanou. Toto zařízení je pod napětím, proto před jakoukoliv servisní čin­ností odpojte zařízení nejprve ze zdroje, totéž proveďte, pokud se zařízení dlouhodobě nepoužívá.
Audiovizuální materiál může obsahovat části, které nelze
kopírovat bez předchozího oprávnění majitele autorského práva. Ujistěte se prosím o těchto právních možnostech vaší země.
Upozornění
Chraňte zařízení před kontaktem s vodou, zabráníte tím možnosti vzniku zkratu. Na zařízení nepokládejte žádné před­měty plněné tekutinou, např. vázy.
Tento výrobek je označen jako LASEROVÝ VÝROBEK 1.
TŘÍDY.
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAIAs Vlnová délka: 780 nm Doba vysílání: nepřetržitě Laserový výstup: max. 0,6 mW
CD-E500H
UPOZORNĚNÍ
Používání jiných ovládacích prvků, regulátorů nebo postupů, než jaké jsou uvedeny v tomto návodu, může vést k nebez­pečnému radiačnímu ohrožení.
Laserový paprsek, používaný v tomto zařízení, může poškodit zrak, proto se nepokoušejte odstraňovat kryt zařízení. V každém případě přenechte servis kvalifikovaným osobám.
UPOZORNĚNÍ - NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ PO OTEVŘENÍ. NEDÍVEJTE SE PŘÍMO DO PAPRSKU ANI DO OPTICKÝCH ZAŘÍZENÍ.
i
03/2/10 CZ05437C.fm
CD-E500H
ČESKY
Úvod
ČESKY
Obsah
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky SHARP. Pokud jej chcete používat optimálním způsobem, přečtěte si prosím důkladně tento návod. Provede Vás funkcemi Vašeho výrobku značky SHARP.
Příslušenství
Ujistěte se prosím, že máte všechny následující části.
Dálkový ovladač 1
Obecné informace
Rámová anténa AM 1 Anténa FM 1
Síťový kabel 1
Poznámka:
Se zařízením je dodáváno pouze uvedené příslušenství.
Baterie typu „AA“
(UM/SUM-3, R6, HP-7 nebo
podobné)
Strana
Obecné informace
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ovládací prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Před použitím
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapojení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Základní ovládání
Ovládání zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Přehrávání CD
Poslech CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Pokročilé přehrávání CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
2
Rádio
Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Přehrávání kazety
Poslech magnetofonové kazety (TAPE 1 nebo TAPE 2) . . . . . 17
Nahrávání na kazetu
Nahrávání na kazetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Pokročilé funkce
Použití RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 24
Funkce časovače a časovaného vypnutí . . . . . . . . . . . . . 25 - 27
Rozšíření vašeho systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Odkazy
Odstranění poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
Č-1
03/2/10 CZ05437_1.fm
Upozornění
Obecně
Ujistěte se prosím, že zařízení je umístěno na dobře větraném
místě a má dostatek volného místa, alespoň 10 cm po obou bočních stranách, shora i na zadní straně.
10 cm
Zařízení umístěte na hladký, vodorovný povrch bez vibrací.Chraňte zařízení před přímým slunečním zářením, silnými mag-
netickými poli, nadměrným prachem, vlhkostí a elektronickými/ elektrickými zařízeními (domácí počítače, spotřebiče atd.), která vytvářejí elektrické vlnění.
Nepokládejte na zařízení žádné předměty.Nevystavujte zařízení vlhkosti, teplotám vyšším než 60°C nebo
naopak teplotám extrémně nízkým.
Pokud vaše zařízení přestane správně fungovat, odpojte ho od
síťového zdroje. Potom kabel opět zapojte a zařízení zapněte.
V případě bouřky odpojte raději zařízení ze zásuvky.Při odpojování kabelu ze zásuvky jej uchopte za ochranný kryt,
abyste tahem nepoškodili některý z vnitřních drátů.
Nikdy neodstraňujte ochranný plášť zařízení, mohlo by dojít
ke zkratu. Obraťte se na váš místní servis SHARP, který opravy provede.
Větrací otvory jednotky by neměly být zakrývány žádnými předmě-
ty, jako například novinami, ubrusy, závěsy atd., protože by mohlo dojít ke zhoršení odvětrání jednotky.
Zařízení by nemělo být vystavováno vlivu otevřeného ohně,
například v podobě zapálených svíček.
Baterie byste měli likvidovat podle místních pravidel chránících
životní prostředí.
Zařízení je konstruováno pro použití v mírných klimatických pod-
mínkách.
Zařízení by mělo být používáno pouze v teplotním rozmezí od
5°C do 35°C.
10 cm
10 cm
10 cm
Upozornění:
Použité napětí musí být shodné s tím, které je uvedené na zařízení. Pokud použijete napětí vyšší, hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo jiné podobné situace, která může způsobit poškození zařízení. SHARP neodpovídá za poškození způsobená použitím jiného napětí, než je uvedeno.
Ovládání hlasitosti
Hladina zvuku daného nastavení hlasitosti záleží na efektivitě reproduktoru, jeho umístění a mnoha dalších faktorech. Do­poručujeme vám nepřepínat hladinu zvuku. Poslouchejte hudbu na střední úrovni a nevyužívejte krajních možností regulátoru hlasitosti.
Péče o kompaktní disky
Kompaktní disky jsou odolné proti poškození, přesto se ale může objevit nesprávná funkce způsobená nahromaděním nečistot na povrchu disku. Maximální efektivity vašeho zařízení a vašich CD dosáhnete dodržováním následujících instrukcí. Nepište na stranu disku, ze které jsou čtena data. Tento povrch
nijak neoznačujte.
Chraňte vaše disky před přímým slunečním zářením, teplem
a zvýšenou vlhkostí.
CD držte vždy za jeho okraje. Otisky prstů, nečistoty a voda na
disku mohou způsobit šum nebo špatné přehrávání dat. Pokud je CD znečištěné nebo není přehráváno správně, očistěte ho měkkým suchým hadříkem směrem od středu ven.
NE
ANO Správně
CD-E500H
ČESKY
Obecné informace
03/2/10 CZ05437_1.fm
8
Č-2
CD-E500H
ČESKY
Ovládací prvky a indikátory
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11
Obecné informace
18 19
20 21
22 23
24 25
12
13
14
15
16
17
Čelní panel
1. Zásuvka disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Indikátor nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Tlačítko paměti/nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 16
4. Tlačítko On/Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Tlačítko hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 25
6. Tlačítko časovače/časovaného vypnutí . . . . . . . . . . . 25, 27
7. Tlačítko ladění a nastavení času směrem vpřed . . . . 10, 15
8. Tlačítko ladění a nastavení času směrem zpět . . . . . 10, 15
9. Zdířka pro sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. Tlačítko pauzy nahrávání kazety Tape 2 . . . . . . . . . . . 18, 19
11. Přehrávač kazety Tape 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. Tlačítko režimu ekvalizéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13. Tlačítko extra basů/režimu demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
14. Tlačítka nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15. Tlačítko otevření/zavření zásuvky disku . . . . . . . . . . . . . . 11
16. Tlačítko přeskočení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
17. Přehrávač kazety Tape 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18. Tlačítko CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19. Tlačítko kazety (Tape 1
20. Tlačítko zastavení CD nebo kazety . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
21. Tlačítko přesunu na předešlou skladbu na CD
nebo rychlého převíjení zpět, rychlého převíjení kazety Tape 2 zpět, přesunu na předešlou
předvolenou stanici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
22. Tlačítko Tuner (ladění stanic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
23. Tlačítko volby signálu video/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
24. Tlačítko přehrávání nebo opakování CD,
tlačítko přehrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
25. Tlačítko přesunu na následující skladbu na CD nebo rychlého převíjení vpřed, rychlého převíjení kazety Tape 2 vpřed, přesunu na následující
předvolenou stanici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Strana
Č-3
03/2/10 CZ05437_1.fm
Displej
21345678910
11 12
161513 14
1
4 5
2
6
3
1
2
1. Indikátory čísla disku
2. Indikátor přehrávání CD
3. Indikátor přehrávání kazety
4. Indikátor RDS
5. Indikátor dopravního hlášení
6. Indikátor programu o dopravní situaci
7. Indikátor režimu FM stereo
8. Indikátor stereo příjmu FM
9. Indikátor paměti
10. Indikátor extra basů
11. Indikátor časovače nahrávání
12. Indikátor časovače přehrávání
13. Indikátor pauzy CD
14. Indikátor opakovaného přehrávání CD
15. Indikátor nahrávání kazety Tape 2
16. Indikátor časovaného vypnutí
Zadní panel
Strana
1. Zdířky pro vstup videa/AUX (audio signál) . . . . . . . . . . . 28
2. Větrání
3. Vstup síťového kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
4. Zdířka pro anténu FM 75 ohmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Zdířka pro rámovou anténu AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Konektory reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Poznámka:
Zařízení je uvnitř vybaveno větrákem, který je kvůli vytvářenému teplu spouštěn při určité hlasitosti.
CD-E500H
ČESKY
Obecné informace
2
3
4
Umístění reproduktorů
1. Výškový reproduktor
2. Bassreflexové sloupové reproduktory
3. Basový reproduktor
4. Kabel reproduktoru
03/2/10 CZ05437_1.fm
8
Č-4
CD-E500H
ČESKY
Ovládací prvky a indikátory (pokračování)
1
2 3
4
5
6 7
8 9
10
11
Obecné informace
12 13
Tlačítka se symbolem „ “ nebo vpravo označená tučně mohou být ovládána pouze dálkovým ovladačem.
14
15
16
17 18
19 20
21 22
23
24
Dálkový ovladač
1. Vysílač dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Tlačítko On/Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Tlačítko CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Tlačítko kazety (Tape 1
5. Tlačítko paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Tlačítko mazání programovaného přehrávání CD . . . . . 14
7. Tlačítko ladění a nastavení času směrem zpět . . . . . . . . 10, 15
8. Tlačítko přesunu na předešlou skladbu na CD
nebo rychlého převíjení zpět, rychlého převíjení kazety Tape 2 zpět, přesunu na předešlou
předvolenou stanici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
9. Tlačítko zastavení CD nebo kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
10. Tlačítko režimu ekvalizéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Tlačítko vyhledávání typu programu RDS/
informací o dopravní situaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. Tlačítko RDS ASPM (paměť automatického
programování stanic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. Tlačítko volby režimu zobrazení RDS . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14. Tlačítka volby čísla disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 18
15. Tlačítko Tuner (ladění stanic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Tlačítko volby signálu video/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17. Tlačítko náhodného přehrávání CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
18. Tlačítko přesunu na následující skladbu na CD
nebo rychlého převíjení vpřed, rychlého převíjení kazety Tape 2 vpřed, přesunu na následující
předvolenou stanici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
19. Tlačítko ladění a nastavení času směrem vpřed . . . . . . . 10, 15
20. Tlačítko přehrávání nebo opakování CD,
tlačítko přehrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
21. Tlačítko pauzy nahrávání kazety Tape 2 . . . . . . . . . . . . . 18, 19
22. Tlačítko pauzy CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
23. Tlačítko přídavných basů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
24. Tlačítka nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Strana
Č-5
03/2/10 CZ05437_1.fm
Dálkový ovladač
Vložení baterií
1 Otevřete kryt baterií. 2 Vložte baterie podle směrů uvedených v ovladači.
Při vkládání nebo vyjímání baterií zatlačte proti jejich pólům.
3 Opět kryt zavřete.
Opatření při použití baterií:
Vyměňte všechny staré baterie za nové najednou.Nemíchejte staré a nové baterie.Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, baterie vyndejte.
Zabráníte tak případnému poškození zařízení v případě vytékání baterií.
Poznámky k používání:
Vyměňte baterie ihned, jakmile se zmenší provozní vzdálenost
ovladače nebo si všimnete nestálosti funkcí ovládacích prvků. Nahraďte je dvěma bateriemi typu „AA“ (UM/SUM-3, R6, HP-7 apod.).
Pravidelně měkkým hadříkem čistěte vysílač dálkového ovladače
a čidlo na zařízení.
Nevystavujte čidlo na zařízení silnému záření, to by mohlo ovlivnit
jeho funkci. Změňte intenzitu záření nebo směr zařízení.
Chraňte dálkový ovladač před vlhkostí, horkem, nárazy a vibra-
cemi.
Zkouška dálkového ovladače
Zkontrolujte všechna zapojení a jejich správnost a potom zkon­trolujte i dálkový ovladač (viz strana 7 - 8). Nasměrujte dálkový ovladač přímo na čidlo na zařízení.
Dálkový ovladač může být použit v uvedených úhlech a vzdále­nostech:
Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY. Zapnulo se zařízení? A nyní se už můžete zaposlouchat.
Čidlo dálkového ovladače
CD-E500H
ČESKY
Před použitím
Upozornění:
Nepoužívejte nabíjecí baterie (baterie nikl-kadmium atd.).Nesprávné umístění baterií může způsobit poruchu funkčnosti.
0,2 m - 6 m
8
Č-6
03/2/10 CZ05437_1.fm
CD-E500H
Externí anténa FM
ČESKY
Zapojení systému
Rámová anténa AM
Pravý reproduktor
Anténa FM
Levý reproduktor
Připojení antény
Dodaná FM anténa:
Kabel antény FM zapojte do zdířky „FM 75 OHMS“ a nasměrujte ji k co nejsilnějšímu signálu příjmu.
Přiložená rámová anténa AM:
Rámovou anténu AM zapojte do zdířky „AM LOOP“. Umístěte anténu tak, aby měla optimální příjem. Můžete ji umístit třeba na polici atd., nebo připevnit na podstavec nebo stěnu pomocí šroubů (nejsou součástí příslušenství).
Poznámka:
Umístění antény přímo na zařízení nebo blízko síťového kabelu může způsobit zvýraznění šumu. Lepšího efektu dosáhnete, pokud umístíte anténu dále od zařízení.
Instalace rámové antény AM:
< Montáž > < Instalace na stěnu >
Před použitím
Zásuvka (AC 230 V, 50 Hz)
Č-7
Stěna Šrouby (nejsou
součástí dodávky)
Externí anténa FM:
Pokud byste chtěli lepší příjem, použijte externí anténu FM. Poraďte se se svým prodejcem.
Červený
Černý
03/2/10 CZ05437_1.fm
Zapojení reproduktorů
Zapojte černý kabel do konektoru (–) a červený do konektoru (+).
Upozornění:
Použijte reproduktory s impedancí větší než
8 ohmů, protože reproduktory s nižší impe­dancí by mohly poškodit zařízení.
Snažte se nezaměnit pravé a levé kanály.
Pravý reproduktor je při pohledu na zařízení na pravé straně.
Neizolované konce kabelů reproduktorů
se nesmí navzájem dotknout.
Do kanálu bassreflexu nesmí spadnout
žádný předmět ani tam nesmí být umístěn.
Nestoupejte si ani nesedejte na reproduk-
tory. Můžete se zranit.
Poznámka:
Ochranné mřížky reproduktorů nelze odstranit.
Připojení síťového kabelu
Zkontrolujte všechna zapojení a jejich správnost, zapojte síťový kabel k zařízení a potom do zásuvky. Po prvním připojení spustí zařízení režim demo (ukázka).
Poznámky:
Pokud byste zařízení delší dobu nepoužívali, vypněte je ze sítě.Nikdy nepoužívejte jiný síťový kabel, než ten dodávaný. Mohly by
se vyskytnout poruchy.
Špatně
Režim demo
Po prvním zapojení zařízení bude spuštěn režim demo. Na displeji se objeví slova.
Zrušení režimu demo:
Pokud je zařízení v pohotovostním režimu (režimu demo), stiskněte tlačítko X-BASS/DEMO. Zařízení spustí režim nízké spotřeby ener­gie (ekonomický režim).
Návrat do režimu demo:
Pokud je zařízení v pohotovostním režimu, stiskněte opět tlačítko X-BASS/DEMO.
Poznámka:
Pokud je zařízení zapnuté, lze pomocí tlačítka X-BASS/DEMO spustit extra basy.
Spuštění zařízení
Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
Ukončení poslechu:
Přepněte zařízení do pohotovostního režimu stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
CD-E500H
ČESKY
Před použitím
03/2/10 CZ05437_1.fm
8
Č-8
CD-E500H
FLAT Zvuk je nezměněn.
ROCK Basy a výšky jsou zdůrazněné.
CLASSIC Výšky jsou mírně potlačené.
POPS Basy a výšky jsou lehce zdůrazněné.
VOCAL Vokály (středové tóny) jsou zdůrazněné.
JAZZ Výšky jsou lehce zdůrazněné.
ČESKY
Ovládání zvuku
Základní ovládání
Ovládání hlasitosti
Hlasitost ztlumíte či zesílíte stisknutím tlačítka VOLUME (+ nebo –).
Ovládání basů
Po prvním spuštění zařízení budou aktivovány extra basy, které zdůrazní basové frekvence a zobrazí se „X-BASS“. Extra basy zrušíte tlačítkem X-BASS/DEMO (X-BASS).
Indikátor extra basů
Ekvalizér
Pokud stisknete tlačítko EQUALIZER (EQUALIZER MODE), zobrazí se vám aktuální režim. Změnit jednotlivé režimy přehrávání můžete opakovaným stisknutím tlačítka EQUALIZER (EQUALIZER MODE), dokud se neobjeví požadovaný zvukový režim.
Č-9
.....
12 29 30 (MAXIMUM)0
03/2/10 CZ05437_1.fm
Nastavení času
V uvedeném příkladě jsou hodiny nastaveny ve formátu 24 hodin (0:00).
1
Stiskněte tlačítko CLOCK a do 8 sekund stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
2
Během 30 sekund stiskněte tlačítko TUNING/TIME ( nebo ) a zvolte formát 24 nebo 12 hodin, potom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
„0:00“ Zobrazí se formát 24 hodin. (0:00 - 23:59) „AM 12:00“ Zobrazí se formát 12 hodin. (AM 12:00 - PM 11:59) Nastavení lze provést pouze po prvním spuštění zařízení nebo
po jeho vynulování. [Podrobnější informace naleznete v kapi­tole „Smazání celé paměti (reset)“ na straně 30.]
3
Během 30 sekund stiskněte tlačítko TUNING/TIME ( nebo
) a nastavte hodinu, potom stiskněte tlačítko MEMORY/
SET.
Jednotlivým stisknutím tlačítka TUNING/TIME ( nebo )
posunete čas o 1 hodinu. Plynulého posunu vpřed dosáhnete podržením tohoto tlačítka.
Pokud zvolíte 12hodinový formát, změní se „AM“ automa-
ticky na „PM“.
4 Během 30 sekund stiskněte tlačítko TUNING/TIME ( nebo
) a nastavte minuty, potom stiskněte tlačítko MEMORY/
SET.
Jednotlivým stisknutím tlačítka TUNING/TIME ( nebo )
posunete čas o 1 minutu. Plynulého posunu vpřed dosáh­nete podržením tohoto tlačítka.
Vámi nastavený počet hodin se nezmění, ani když minuty
posunete z „59“ na „00“.
Zobrazení času:
Stiskněte tlačítko CLOCK. Čas se zobrazí asi na 8 sekund.
Poznámka:
Po výpadku elektřiny nebo odpojení zařízení a opětovném zapojení síťového kabelu se po stisknutí tlačítka CLOCK rozbliká buď „CLOCK“, nebo aktuální čas. Nastavte čas podle následujícího postupu.
Opětovné nastavení času:
Postupujte podle kapitoly „Nastavení času“ od bodu 1. Pokud v bodu 1 nebliká „CLOCK“, potom přeskočte bod 2 (volba formátu 24 nebo 12 hodin).
Změna formátu 24 nebo 12 hodin:
1 Smažte celý naprogramovaný obsah. [Podrobnější informace
naleznete v kapitole „Smazání celé paměti (reset)“ na straně 30.]
2 Opakujte postup kapitoly „Nastavení času“ od bodu 1.
CD-E500H
ČESKY
Základní ovládání
8
Č-10
03/2/10 CZ05437_1.fm
CD-E500H
12 cm
8 cm
ČESKY
Poslech CD
Systém může přehrávat také audio disky typu CD-R a CD-RW, nemůže je ale nahrávat. Některé disky CD-R a CD-RW mohou mít problémy s přehráváním, a to z důvodu svého stavu nebo způsobu nahrání.
4 Vložte CD do zásuvky disku, štítkem nahoru.
Při vkládání třetího disku stiskněte tlačítko DISC SKIP, zá­suvka se pootočí a můžete vložit CD na své místo.
CD můžete umístit na kterékoliv prázdné místo otevřené zá-
suvky.
CD o průměru 8 cm vkládejte doprostřed přihrádek pro disky.
5 Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE zavřete zásuvku disku.
Přehrávání CD
1
Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
2
Stiskněte tlačítko CD.
3
Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE otevřete zásuvku disku.
Č-11
Celkový počet skladeb na CD, jehož číslo bliká
6
Zvolte CD, které chcete poslouchat jako první, stisknutím jednoho z tlačítek
1 - 3 na dálkovém ovladači.
Celková doba přehrávání CD, jehož číslo bliká
7 Spuťte přehrávání tlačítkem / .
Přehrávání začne od první skladby disku, který jste si zvolili.
Po dokončení přehrávání začne automaticky přehrávání následujícího disku.
Po dokončení poslední skladby třetího disku se CD pře-
hrávač automaticky vypne.
Pokud jste do některé ze zásuvek 1 - 3 nevložili CD, bude
zásuvka přeskočena a začne se přehrávat následující CD.
03/2/10 CZ05437_2.fm
Přerušení přehrávání:
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači. Pokud chcete začít přehrávání z místa, kde jste skončili, stiskněte tlačítko
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko .
Vyjmutí CD:
Zastavte CD přehrávač a stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE . Zásuvka se otevře. Vyjměte dva disky. Potom stiskněte tlačítko DISC SKIP, zásuvka se pootočí a můžete vyjmout i poslední disk.
Upozornění:
Nikdy nevkládejte do jedné zásuvky dvě CD.Nepoužívejte disky speciálních tvarů (např. srdce nebo osmi-
Netlačte na zásuvku, pokud se pohybuje.Neotáčejte zásuvku rukou. Mohli byste zařízení poškodit.Pokud máte zásuvku otevřenou a dojde k výpadku proudu,
Pokud zásuvku násilně zastavíte, zařízení přestane fungovat.
Pokud vaše televize nebo rádio ovlivňuje funkci CD přehrávače,
Pokud je disk poškozený, znečištěný, případně vložený opačně,
.
hran). Mohli byste zařízení poškodit.
vyčkejte na obnovení dodávky elektřiny.
Stane-li se tak, stiskněte tlačítko ON/STAND-BY a přepněte tak zařízení do pohotovostního režimu, potom zařízení opět zapněte.
odstraňte zařízení z jejich dosahu.
bude přehrávání přeskakovat, případně nebude disk přehrán vůbec.
Přesun na začátek skladby
Přesun na začátek následující skladby:
Během přehrávání stiskněte maximálně na 0,5 sekundy tlačítko
.
Opětovné spuštění přehrávané skladby:
Během přehrávání stiskněte maximálně na 0,5 sekundy tlačítko
.
Poznámky:
Přesunout se na začátek skladby můžete pouze v rámci jednoho
disku.
Pomocí tlačítek nebo se můžete přesunout na
jakoukoliv skladbu. Opakovaně stiskněte tlačítko, až se zobrazí číslo vámi požadované skladby.
Přesun na požadovanou část
Slyšitelné rychlé převíjení vpřed:
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko .
Slyšitelné rychlé převíjení zpět:
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko .
Poznámky:
Po uvolnění tlačítka nebo se opět spustí běžné
přehrávání.
Přesunout se na požadovanou část můžete pouze v rámci jed-
noho disku.
Pokud se pomocí funkce rychlého převíjení vpřed dostanete až
na konec poslední skladby, na displeji se objeví „END“ a pře­hrávání CD se přeruší. Pokud se takto pomocí funkce rychlého převíjení zpět dostanete na začátek první skladby, zařízení spustí přehrávání.
CD-E500H
ČESKY
Přehrávání CD
03/2/10 CZ05437_2.fm
8
Č-12
CD-E500H
ČESKY
Pokročilé přehrávání CD
Spuštění přehrávání od požadované skladby
Můžete přehrávat disk od vámi vybrané skladby.
1 Na zastaveném přehrávači stiskněte jedno z tlačítek 1 až
3 na dálkovém ovladači nebo tlačítko DISC SKIP pro
výběr požadovaného disku.
2 Tlačítkem nebo zvolte požadovanou skladbu.
3 Spuťte přehrávání tlačítkem / .
Přehrávání vámi vybrané skladby je spuštěno. Po dosažení konce poslední skladby je automaticky spuštěno přehrávání následujícího disku.
Poznámky:
Pokud během přehrávání stisknete tlačítko DISC SKIP, bude
automaticky spuštěno přehrávání následujícího disku.
Pokud během přehrávání stisknete jedno z tlačítek 1 - 3 na
Přehrávání CD
dálkovém ovládači, zvolený disk se automaticky spustí.
Lze zadat číslo skladby vyšší než je celkový počet skladeb na
disku (maximálně 99). V takovém případě bude přehrána pos­lední skladba na zvoleném disku.
Č-13
Číslo zvoleného disku
Číslo zvolené skladby
Opakované přehrávání
Všechny skladby až na 3 CD, nebo jejich naprogramované části mohou být plynule opakovány.
Opakování všech skladeb ze 3 CD:
Stiskněte dvakrát tlačítko / .
Opakování požadované skladby:
Proveďte kroky 1 - 4 v kapitole „Naprogramované přehrávání“ na straně 14 a potom dvakrát stiskněte tlačítko
Opakování náhodného přehrávání:
Během náhodného přehrávání stiskněte tlačítko / .
Zrušení náhodného přehrávání:
Stiskněte znovu tlačítko / . Zobrazení „ “ zhasne.
/ .
Náhodné přehrávání
Skladby na CD budou automaticky přehrávány v náhodném pořadí.
Náhodné přehrávání aktivujete tlačítkem RANDOM na dál­kovém ovladači.
Zrušení náhodného přehrávání:
Stiskněte tlačítko .
Poznámky:
Pokud během náhodného přehrávání stisknete tlačítko ,
můžete se přesunout na následující skladbu v náhodném pořadí. Na druhou stranu, tlačítko skladbu předchozí. Pouze vás přesune na začátek aktuálně pře­hrávané skladby.
Během náhodného přehrávání CD přehrávač vybírá a přehrává
skladby automaticky. (Nemůžete zvolit své vlastní pořadí skladeb.)
Upozornění:
Po náhodném nebo opakovaném přehrávání nezapomeňte stisknout tlačítko
. V opačném případě se disky budou neustále přehrávat.
vám neumožní přesunout se na
03/2/10 CZ05437_2.fm
Naprogramované přehrávání
Můžete si naprogramovat vlastní pořadí přehrávání skladeb až s 32 položkami.
1 Na zastaveném přehrávači
stiskněte jedno z tlačítek
3 na dálkovém ovladači
až pro výběr požadovaného dis­ku.
1
2 Tlačítkem nebo
zvolte požadovanou skladbu.
3
Číslo skladby uložte tlačítkem MEMORY/SET (MEMORY).
Když je skladba uložena do paměti, objeví se na displeji „ME­MORY“.
4 Vložte další skladby opakováním postupu podle bodů 1 - 3.
Takto můžete naprogramovat až 32 skladeb.
Pokud uděláte chybu, můžete naprogramovanou skladbu smazat stisknutím tlačítka CLEAR.
5 Spuťte přehrávání tlačítkem / .
Číslo zvoleného disku
Číslo zvolené skladby
Pořadí přehrávání
Smazání naprogramovaných položek:
Pokud svítí indikátor „MEMORY“, zastavte přehrávač a potom stiskněte tlačítko CLEAR. Každým stisknutím tlačítka smažete jednu skladbu. Mazání začíná od poslední skladby. Po vymazání všech skladeb indikátor „ME­MORY“ zmizí.
Dodatečné programování skladeb:
Pokud jste naprogramované skladby již uložili, zobrazí se na displeji „MEMORY“. Nyní přidejte skladby postupem uvedeným v bodech 1 - 3. Nově naprogramované skladby budou uloženy za poslední skladbu naprogramovanou již dříve.
Poznámky:
Otevřením zásuvky disků automaticky zrušíte naprogramované
pořadí.
Naopak naprogramované pořadí nebude smazáno, pokud
stisknete tlačítko ON/STAND-BY a přepnete zařízení do pohoto­vostního režimu, případně změníte funkci přehrávače z CD na jiný zdroj hudby (kazetu, rádio).
Během naprogramovaného přehrávání není možné použít funkci
náhodného přehrávání.
CD-E500H
ČESKY
Přehrávání CD
03/2/10 CZ05437_2.fm
8
Č-14
CD-E500H
ČESKY
Č-15
Poslech rádia
Rádio
Ladění
1
Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
2
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNER (BAND) a zvolte pás­mo (FM nebo AM).
3
Tlačítkem TUNING/TIME ( nebo ) naladíte požadovanou stanici.
Manuální ladění:
Požadovanou stanici naladíte opakovaným stisknutím tlačítka TUNING/TIME.
Automatické ladění:
Pokud stisknete tlačítko TUNING/TIME na více než 0,5 se­kundy, automaticky se spustí vyhledávání frekvencí a ladění se zastaví na první zachycené stanici.
Poznámky:
Tato funkce může být ovládána také pomocí tlačítka TUN.
(
nebo ) na dálkovém ovladači.
Pokud se objeví rušení příjmu, ladění bude automaticky
zastaveno.
Automatické vyhledávání stanic vynechá všechny stanice se
slabým signálem.
Pokud chcete automatické ladění vypnout, stiskněte opět
tlačítko TUNING/TIME.
Pokud naladíte stanici vysílající RDS (Radio Data System),
zobrazí se na displeji nejdřív frekvence a potom indikátor RDS. Nakonec se zobrazí název stanice.
Úplného automatického ladění dosáhnete v případě RDS
stanic „ASPM“, viz strana 22.
Příjem stereo stanice FM:
Stisknutím tlačítka TUNER (BAND) se zobrazí indikátor „ST“. Pokud je FM příjem stereo, zobrazí se „ “.
Indikátor režimu FM stereo
Indikátor stereo příjmu FM
Pokud je příjem FM slabý, zrušte indikátor „ST“ stisknutím
tlačítka TUNER (BAND). Příjem se změní na mono a zvuk bude jasnější.
03/2/10 CZ05437_2.fm
Uložení stanice
Do paměti můžete uložit až 40 stanic pásma AM a FM a opět je vyvolat stisknutím tlačítka. (Předvolby)
1 Proveďte kroky 1 - 3 v kapitole „Ladění“ na straně 15. 2
Stiskněte tlačítko MEMORY/SET, čímž aktivujete režim ukládání nastavených stanic do paměti.
3 Během 30 sekund zvolte číslo nastavené stanice stisk-
nutím tlačítka PRESET (
Uložte stanice do paměti postupně, začněte s předvolbou číslo 1.
4 Během 30 sekund uložte stanici do paměti stisknutím
tlačítka MEMORY/SET.
Pokud indikátor „MEMORY“ a nastavené číslo zmizí ještě před tím, než stačíte stanici uložit, opakujte postup od bodu 2.
5 Nastavte další stanice opakováním postupu podle bodů
1 - 4, stejně tak učiňte pro změnu uložené stanice.
Pokud uložíte do paměti novou stanici, ta původní bude smazá­na.
Poznámka:
V případě přerušení dodávky elektrického proudu nebo odpojení zařízení ze sítě, chrání zálohová funkce uložené stanice po dobu několika hodin.
nebo ).
Zvolení stanice z předvolby
Vybranou stanici zvolíte stisknutím tlačítka PRESET ( nebo ) po dobu maximálně 0,5 sekundy.
Výběr stanice z předvoleb
Stanice uložené v paměti mohou být jedna po druhé automaticky naladěny. (Přehled předvoleb)
1 Stiskněte a podržte tlačítko PRESET ( nebo ).
Číslo předvolby bude blikat a naprogramované stanice budou postupně naladěny, každá po dobu 5 sekund.
2
Až uslyšíte vámi vybranou stanici, tlačítko PRESET ( nebo ) uvolněte.
Vymazání předvoleb z paměti
1 Přepněte zařízení do pohotovostního režimu tlačítkem ON/
STAND-BY.
2
Stiskněte zároveň tlačítka TUNER (BAND), DISC SKIP a ON/ STAND-BY, dokud se na displeji neobjeví „TUNER CL“.
CD-E500H
ČESKY
Rádio
03/2/10 CZ05437_2.fm
8
Č-16
CD-E500H
ČESKY
Poslech magnetofonové kazety (TAPE 1 nebo TAPE 2)
Před přehráváním: Používejte pouze běžné kazety s nízkým efektem
šumu. (Nedoporučujeme vám kazety typu Metal nebo CrO
Nepoužívejte kazety typu C-120 nebo nekvalitní ka-
zety, mohly by zapříčinit poruchu zařízení.
Před vložením kazety do přehrávače napněte mag-
netofonový pásek pomocí tužky nebo pera.
Přehrávání kazety
Přehrávat kazety můžete jak v přehrávači TAPE 1, tak i v přehrávači TAP E 2.
1 Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 2 Otevřete přehrávač kazety stisknutím místa označeného
„PUSH EJECT
3
Vložte kazetu do přehrávače ka­zety TAPE 1 nebo TAPE 2. Strana,
.)
2
“.
kterou chcete přehrávat, musí být obrácena směrem k vám.
TAPE 1
4
Zvolte kazetu, kterou chcete poslouchat, stisknutím tlačít­ka TAPE (1
5
Spuťte přehrávání tlačítkem / .
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko .
Rychlé převíjení vpřed/zpět: (pouze TAPE 2)
1 Stiskněte tlačítko , potom stiskněte TAPE (1 2) a zvolte
TAPE 2.
2 Kazetu přetočíte vpřed pomocí tlačítka , zpět pomocí
tlačítka
Upozornění:
Pokud chcete kazetu vyjmout z přehrávače, stiskněte tlačítko
a potom otevřete přehrávač.
Před změnou činnosti kazety vždy stiskněte tlačítko .  Pokud je během přehrávání kazety přerušena dodávka elektric-
kého proudu, hlava zůstane na pásce a přehrávač nepůjde otevřít. V takovém případě vyčkejte, až bude dodávka elektřiny obnovena.
I když během přehrávání kazety stisknete tlačítko na dálkovém
ovladači, zařízení se nepřepne do režimu pauzy.
2).
.
TAPE 2
Č-17
03/2/10 CZ05437_2.fm
Nahrávání na kazetu
Před nahráváním:
Pokud chcete nahrávat pro vás důležité položky, zkontrolujte si
nejprve pomocí předběžného testu, zda se požadovaný materiál správně nahrává.
SHARP neodpovídá za škody a ztráty nahrávek způsobené poru-
chami tohoto zařízení.
Nastavení hlasitosti a zvuku nemá na nahrávku žádný vliv (Vari-
able Sound Monitor).
Pro nahrávání používejte pouze běžné kazety. Nepoužívejte
kazety typu Metal nebo CrO
Nahrávání můžete provádět pouze v přehrávači TAPE 2. Pře-
hrávač TAPE 1 je jen pro přehrávání.
.
Ochrana kazety před smazáním:
Před nahráváním na kazetu se přes-
vědčete, že nejsou odstraněny pojistky na ochranu před smazáním. Všechny kazety mají ochranné pojistky bránící jejich náhodnému přehrání nebo vy­mazání.
Nahrávku ochráníte odstraněním těchto
pojistek po dokončení nahrávání. Pokud budete později chtít na kazetu nahrávat, přelepte místa páskou.
Pojistka pro stranu B
Strana A
Pojistka pro stranu A
Nahrávání z CD
Můžete postupně nahrát 3 CD.
1 Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 2 Vložte kazetu do přehrávače TAPE 2. Strana, na kterou
chcete nahrávat, musí být obrácena směrem k vám.
Přetočte počáteční část pásku, na kterou nelze nahrávat.
3 Stiskněte tlačítko CD a vložte vybraný disk. 4 Stiskněte jedno z tlačítek 1 - 3 na dálkovém ovladači
pro výběr disku, který se má začít přehrávat jako první.
5
Stiskněte tlačítko REC PAUSE (TAPE-2
Nahrávání bude přerušeno.
6
Začněte nahrávat stisknutím tlačítka / .
Přehrávání CD začne asi 5 sekund po spuštění kazety.Nahrávání začne od vybraného CD. Jakmile je dokončeno
přehrávání posledního disku nebo dosáhnete konce kazety, CD i kazeta se automaticky zastaví.
).
CD-E500H
ČESKY
Nahrávání na kazetu
03/2/10 CZ05437_2.fm
8
Č-18
CD-E500H
ČESKY
Nahrávání na kazetu (pokračování)
Programované nahrávání:
1 Naprogramujte disky a skladby. (Viz strana 14.) 2 Stiskněte tlačítko REC PAUSE (TAPE-2 ). 3 Stiskněte tlačítko / .
Přerušení nahrávání:
Stiskněte tlačítko REC PAUSE (TAPE-2 ). Nahrávání je přerušeno, ale přehrávání CD pokračuje. Nahrávání obnovíte pomocí tlačítka / .
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko . CD i kazeta se zastaví.
Poznámka:
Během nahrávání je tlačítko OPEN/CLOSE deaktivované. Dopo­ručujeme vám nahrávat CD až po uzavření zásuvky disků.
Nahrávání z rádia
1
Nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici. (Viz strana 15.)
2 Vložte kazetu do přehrávače TAPE 2. Strana, na kterou
chcete nahrávat, musí být obrácena směrem k vám.
Přetočte počáteční část pásku, na kterou nelze nahrávat.
3
Stiskněte tlačítko REC PAUSE
Nahrávání na kazetu
(TAPE-2
Nahrávání bude přerušeno.
4
Začněte nahrávat stisknutím tlačítka / .
Přerušení nahrávání:
Stiskněte tlačítko REC PAUSE (TAPE-2 ). Nahrávání obnovíte pomocí tlačítka / .
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko .
Poznámka:
Pokud během nahrávání ze stanice AM uslyšíte pískavý zvuk, pře­suňte rámovou anténu AM.
Nahrávání z kazety na kazetu
Můžete nahrávat také z kazety TAPE 1 na kazetu TAPE 2.
1
Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
2 Do přehrávače TAPE 1 vložte
nahranou kazetu. Do přehrá­vače TAPE 2 vložte prázdnou kazetu.
Doporučujeme vám pro nahrávání použít kazetu stejné délky jako je kazeta, ze které nahráváte.
3 Stiskněte tlačítko TAPE (1 2), dokud se na displeji
nezobrazí „TAPE 1“.
4
Stiskněte tlačítko REC PAUSE (TAPE-2
Nahrávání bude přerušeno.
5
Začněte nahrávat stisknutím tlačítka / .
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko .
).
Kazeta TAPE 1 i TAPE 2 se zastaví současně.
Vymazání nahraných kazet
1 Vložte kazetu, kterou chcete vymazat, do přehrávače TAPE 2.
Strana, kterou chcete vymazat, musí být obrácena směrem kvám.
2 Stiskněte tlačítko TAPE (1 2), dokud se na displeji nezobrazí
„TAPE 2“. 3 Stiskněte tlačítko REC PAUSE (TAPE-2 ). 4 Začněte mazat stisknutím tlačítka / .
Poznámka:
Ujistěte se, že se kazeta TAPE 1 právě nepoužívá.
).
Č-19
03/2/10 CZ05437_2.fm
Použití RDS
RDS je služba, kterou využívá stále větší počet stanic FM. Tyto stanice vysílají zároveň se svým programem ještě další signály. Vysílají název stanice, informace o typech programů, jako je sport nebo hudba atd.
Pokud naladíte stanici vysílající signál RDS, zobrazí se na displeji „RDS“ a název stanice. Pokud naladíte stanici vysílající dopravní informace, zobrazí se na displeji „TP“ (Traffic Programme), pokud jsou právě dopravní infor­mace vysílány, zobrazí se na displeji „TA“ (Traffic Announcement).
RDS můžete ovládat pouze tlačítky na dálkovém ovladači.
Informace vysílané pomocí RDS
Každým stisknutím tlačítka DISPLAY se na displeji postupně objeví:
Název stanice (PS) Typ programu (PTY)
Frekvence
Pokud naladíte jinou stanici než RDS nebo stanici RDS se slabým signálem, zobrazení na displeji se bude měnit podle následujícího pořadí:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
CD-E500H
ČESKY
Pokročilé funkce
03/2/10 CZ05437_2.fm
8
Č-20
CD-E500H
ČESKY
Použití RDS (pokračování)
Popis kódů PTY (typ programu), TP (program o dopravě) a TA (vysílání o dopravní situaci).
Můžete vyhledávat a přijímat následující signály PTY, TP a TA.
NEWS Krátké shrnutí faktů, událostí, reportáží a aktualit. AFFAIRS Tématický program rozvíjející a rozšiřující události
INFO Programy, jejichž účelem je podat informace v co
SPORT EDU-
CATE DRAMA CUL-
TURE SCI-
ENCE VARIED Programy obsahující zejména rozhovory na odlehčené
POP M Komerční hudba, která je zaměřena hlavně na aktuální
Pokročilé funkce
ROCK M Současná moderní hudba, obvykle skládaná a pro-
EASY M
podávané jiným stylem a konceptem, včetně diskusí a analýz.
nejširším měřítku. Program zaměřený na sportovní vysílání. Program primárně zaměřený na vzdělání.
Všechny rozhlasové hry a seriály. Programy zaměřené na aspekty národní a místní
kultury, včetně jazyka, divadla atd. Programy o přírodních vědách a technologiích.
zábavné téma, není zde vyhraněna žádná kategorie. Např.: kvízy, doplňovací hry, rozhovory s osobnostmi.
populární scénu, často se právě objevuje v hitpa­rádách.
dukovaná mladými hudebníky. Současná hudba, je opakem popu, rocku a klasické
hudby nebo jiných specializovaných hudebních žánrů jako je jazz, folk nebo country. Hudba této kategorie je většinou, ne však vždy, vokální a krátká.
LIGHT M Klasická hudba uznávaná širší veřejností, spíše než
CLAS­SICS
OTHER MHudební styl nehodící se do žádné z uvedených
WEATH­ER
FI­NANCE
CHIL­DREN
SOCIAL Programy o lidech a věcech, které je ovlivňují, ať už
RELI­GION
PHONE IN
TRAVEL Programy zaměřené na cestování po okolí i do vzdále-
LEISURE
JAZZ
odbornou. Příklady tohoto druhu hudby jsou instru­mentální skladby, vokální nebo chorální skladby.
Skladby orchestrální, symfonie, komorní hudba atd., včetně velké opery.
kategorií. Částečně využívaný pro speciální hudbu, např. rhythm & blues a reggae.
Zprávy o počasí, předpovědi a meteorologické informace.
Zprávy z burzovního trhu, obchodu atd.
Programy zaměřené na dětské posluchače, zejména zábavní a zájmové vysílání.
jednotlivě nebo celé skupiny. Např.: sociologie, dějiny, geografie, psychologie a společnost.
Všechny možné aspekty víry, včetně Boha nebo bohů, podstata bytí a etika.
Pro posluchače, kteří rádi vyjádří své názory po telefonu nebo na veřejném fóru.
nějších částí světa, nápady a příležitosti. Nejsou zde uváděny problémy, výluky ani další situace ovlivňující aktuální stav dopravy, tedy programy využívající TP/TA.
Programy zaměřené na rekreační aktivity, kterých se posluchač může zúčastnit. Např. zahrádkaření, rybaření, sbírání starožitností, vaření, labužnictví, vinařství, atd.
Polyfonní synkopická hudba charakteristická impro­vizací hudebníků.
Č-21
03/2/10 CZ05437_3.fm
COUN­TRY
NATION MAktuální národní nebo místní populární hudba v jazyce
OLDIES Populární hudba tzv. „zlatých časů“.
FOLK M Hudba, která má své kořeny v hudební kultuře části
DOCU­MENT
TEST Vysílání pro testování zařízení vysílajících a přijíma-
ALARM Naléhavé oznámení pod vlivem výjimečných okolností
NONE Typ programu není uveden (pouze příjem).
TP Vysílání o dopravní situaci.
TA Aktuálně vysílané dopravní informace.
Písně pocházející nebo navazující na tradici jihoame­rických států. Charakteristické přímou melodií a příběhem.
dané země, je opakem světové „pop“ scény, která je obvykle inspirovaná Amerikou nebo Británií a je v angličtině.
národa, většinou reprodukovaná akustickými nástroji. Příběh může být založen na historických událostech nebo osobách.
Program zaměřený na fakta prezentovaná investiga­tivním způsobem.
jících nouzové vysílání.
upozorňující na možné nebezpečí obecného charakteru.
Používání paměti automatického programování
stanic (ASPM)
V režimu ASPM vyhledá tuner automaticky nové stanice RDS. Můžete uložit až 40 stanic. Pokud jste již nějaké stanice do paměti uložili, počet nově uložených stanic bude menší.
1
Stiskněte tlačítko TUNER (BAND) a zvolte pásmo FM.
2 Stiskněte tlačítko ASPM a podržte jej
alespoň 3 sekundy.
1 „ASPM“ asi 4 sekundy bliká a potom začne vyhledávání
(87,50 - 108,00 MHz).
2 Jakmile je nalezena stanice RDS, rozsvítí se nejprve „RDS“
a potom „MEMORY“, a na 2 sekundy zasvítí číslo předvo­leného kanálu. Nakonec se stanice uchová v paměti.
3 Po dokončení vyhledávání se asi na 4 sekundy zobrazí
počet uložených stanic a potom se na 4 sekundy objeví „END“.
CD-E500H
ČESKY
Pokročilé funkce
03/2/10 CZ05437_3.fm
8
Č-22
CD-E500H
ČESKY
Použití RDS (pokračování)
Ukončení funkce ASPM před dokončením:
Během vyhledávání stanic stiskněte tlačítko ASPM. Stanice, které byly až doposud nalezeny, jsou uloženy do paměti.
Poznámky:
Pokud je stejné vysílání nalezeno na více frekvencích, bude
uložena pouze frekvence s nejsilnějším signálem.
Jakákoliv jiná stanice, která má stejnou frekvenci jako jedna ze
stanic v paměti, nebude uložena.
Po uložení 40 stanic do paměti se vyhledávání samo ukončí. Po-
kud chcete vyhledané stanice pomocí funkce ASPM změnit, musíte smazat aktuální paměť.
Pokud se neuložila žádná stanice, zobrazí se na 4 sekundy
„END“.
Pokud jsou signály RDS příliš slabé, názvy stanic se do paměti
nemusí uložit.
Vymazání celého obsahu aktuální paměti:
1 Přepněte zařízení do pohotovostního režimu tlačítkem ON/
STAND-BY.
2 Stiskněte zároveň tlačítka TUNER (BAND), DISC SKIP a ON/
STAND-BY, dokud se na displeji neobjeví „TUNER CL“.
Po provedení těchto kroků se smaže celá aktuální paměť.
Pokročilé funkce
Uložení opraveného názvu stanice po předešlém uložení ne­správného názvu:
Pokud je signál slabý nebo se ve vysílání vyskytuje příliš šumu, uložení názvu stanice do paměti pomocí funkce ASPM nemusí být možné. V takovém případě postupujte takto:
1 Stiskněte tlačítko PRESET ( nebo ) a zkontrolujte, je-li název
správný.
2 Pokud během vysílání objevíte nesprávný název stanice, vyč-
kejte, až se objeví správný název a potom stiskněte tlačítko ME­MORY.
3 Během 5 sekund stiskněte tlačítko MEMORY, zatímco bliká číslo
nastavené stanice.
Nyní je do paměti uložen správný název stanice.
Poznámky:
Ta samá stanice může být uložena na několika různých kanálech.V určitých oblastech nebo časových úsecích mohou být názvy
stanic dočasně jiné.
Poznámky k používání RDS
Pokud se vyskytne některá z následujících skutečností, nezna­mená to ještě, že je zařízení poškozené:
Střídavě se zobrazuje „PS“, „NO PS“ a název stanice a zařízení
nefunguje správně.
Pokud nelze jednotlivé stanice správně naladit nebo stanice
provádí testy, funkce signálu RDS nemusí být úplná.
Pokud naladíte stanici RDS se slabým signálem, nemusí se infor-
mace, např. název stanice, vůbec zobrazit.
Na displeji bude po dobu 5 sekund svítit „NO PS“ nebo „NO PTY“
a potom se zobrazí frekvence.
Č-23
03/2/10 CZ05437_3.fm
Volba stanice z paměti
Určení typů programů a zvolených stanic (vyhledávání PTY):
Z aktuální paměti můžete vyhledávat stanice podle určitého typu pro-
gramu (zprávy, sport, dopravní informace atd. ... viz strana 21 - 22).
1 Stiskněte tlačítko TUNER (BAND) a zvolte pásmo FM. 2 Stiskněte tlačítko PTY TI.
„PTY TI“ se rozsvítí asi na 4 sekundy.
3
Během 4 sekund zvolte typ programu stisknutím tlačítka PRESET (
Každým stisknutím tlačítka se postupně objeví různé typy pro­gramů. Pokud tlačítko podržíte na více než 0,5 sekundy, budou se typy programů zobrazovat postupně samy.
4 Zatímco vámi zvolený typ programu bliká (asi 4 sekundy),
stiskněte opět tlačítko PTY TI.
nebo ).
CD-E500H
ČESKY
Poznámky:
Pokud displej přestane blikat, postupujte znovu od bodu 2.
Najde-li zařízení požadovaný program, rozbliká se na 4 sekundy odpovídající číslo kanálu a potom na 7 sekund název stanice, který následně zůstane svítit na displeji.
Chcete-li naladit jinou stanici se stejným programem, stiskněte
tlačítko PTY TI., zatímco na displeji bliká číslo kanálu nebo název stanice. Zařízení vyhledá následující stanici.
Pokud nebude nalezena jiná stanice, na 4 sekundy se na displeji
objeví „NOTFOUND“.
Pokud zvolíte program vysílající dopravní informace:
Pokud v bodě 3 zvolíte program vysílající dopravní informace (TP), zobrazí se „TP“. (Což neznamená, že právě v tu chvíli budete poslouchat informace o dopravní situaci.) Jsou-li vysílány dopravní zprávy, zobrazí se „TA“.
Pokročilé funkce
Poté, co se na 2 sekundy rozsvítí vybraný typ programu, zo­brazí se „SEARCH“ a aktivuje se vyhledávání.
8
Č-24
03/2/10 CZ05437_3.fm
CD-E500H
ČESKY
Funkce časovače a časovaného vypnutí
Časované přehrávání:
Zařízení se zapne a aktivuje určený zdroj (CD, rádio, kazetu) v pře­dem nastaveném čase.
Časované nahrávání:
Zařízení se zapne a aktivuje nahrávání z rádia v předem na­staveném čase.
Funkce časovaného vypnutí:
Rádio, kompaktní disk nebo kazeta mohou být automaticky vypnuty.
Pokročilé funkce
Časované přehrávání nebo časované nahrávání
Před nastavením časovače:
1 Stiskněte tlačítko CLOCK a zkontrolujte, že jsou hodiny dobře
nastavené. (Viz strana 10.)
2 Časované
přehrávání: Časované
nahrávání:
1
Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
2
Zvolte požadovanou funkci opakovaným stisknutím tla­čítka CD, TUNER (BAND) nebo TAPE (1
Vyberte zdroj časovaného přehrávání: CD, TUNER (BAND) nebo TAPE.
Vyberte zdroj časovaného nahrávání: TUNER (BAND).
Pokud jste zvolili TUNER (BAND), nalaďte vybranou stanici.
Vložte kazetu nebo disky, které chcete přehrát.
Vložte kazetu určenou pro záznam do přehrávače TAPE 2.
2).
3 Hlasitost nastavte pomocí tlačítek VOLUME.
Nenastavujte zvuk příliš hlasitý.
4
Opakovaným stisknutím tlačítka TIMER/SLEEP zvolte ča­sované přehrávání nebo časované nahrávání a během 8 sekund stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
Pro časované přehrávání se zobrazí bílý znak „ “, pro časo­vané nahrávání červený znak „
“.
Č-25
Bílý
03/2/10 CZ05437_3.fm
Červený
5
Během 30 sekund stiskněte tlačítko TUNING/TIME ( nebo
) a nastavte hodinu, potom stiskněte tlačítko MEMORY/
SET.
Obrázky uvádějí nastavení časovaného přehrávání.
6
Během 30 sekund stiskněte tlačítko TUNING/TIME ( nebo
) a nastavte minutu, potom stiskněte tlačítko MEMORY/
SET.
Nastavení jsou postupně zobrazována a zařízení se auto-
matomaticky přepne do pohotovostního režimu.
Rozsvítí se indikátor nastavení časovače.
Zrušení časovaného přehrávání/časovaného nahrávání:
Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
7
Po dosažení nastaveného času se spustí časované pře­hrávání nebo nahrávání.
Zvuk postupně zesílí, až dosáhne hlasitosti nastavené při před­chozím poslechu, před aktivováním pohotovostního režimu.
8
Jednotka se přepne do pohotovostního režimu po jedné hodině poslechu nebo nahrávání.
CD-E500H
ČESKY
Obnovení nebo změna nastavení časovače:
Proveďte „Časované přehrávání nebo časované nahrávání“ znovu od začátku.
Poznámka:
Chcete-li pro časované přehrávání nebo nahrávání použít jinou jed­notku připojenou do zdířek VIDEO/AUX IN, zvolte v bodě 2 „VIDEO/ AUX“. Takto bude spuštěno pouze vybrané zařízení a pohotovostní režim bude aktivován automaticky. Zařízení aktivuje pohotovostní režim po 1 hodině poslechu nebo nahrávání. Jiné zařízení nebude ani zapnuto, ani vypnuto.
Pokročilé funkce
03/2/10 CZ05437_3.fm
8
Č-26
CD-E500H
ČESKY
Funkce časovače a časovaného vypnutí (pokračování)
Funkce časovaného vypnutí
1 Spusťte přehrávání vámi požadovaného zdroje. 2 Stiskněte opakovaně tlačítko TIMER/SLEEP, dokud se
nezobrazí „SLEEP“, potom během 8 sekund stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
Změna nastavení časovaného vypnutí:
Během zobrazení časovaného vypnutí stiskněte tlačítko TU­NING/TIME (
(Maximálně: 3 hodiny - Minimálně: 5 minut)
nebo ).
Použití funkce časovače a časovaného vypnutí
zároveň
Např.: Pokud chcete usínat a probouzet se za poslechu té samé radio stanice, můžete si pustit pouze jedno zařízení (funkci ne­můžete přepnout).
1
Nastavte časované vypnutí (viz vlevo, kroky 1 - 3).
2
Jakmile je časované vypnutí nastaveno, nastavte požado­vaný čas přehrávání (kroky 4 - 6, strana 25 - 26).
Nastavení časovaného vypnutí
5 minut - 3 hodiny
Nastavení časovaného přehrávání
(zrušit)
3
Během 30 sekund stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
4 Po uplynutí nastaveného času váš systém automaticky ak-
Pokročilé funkce
tivuje pohotovostní režim.
Hlasitost bude 30 sekund před ukončením přehrávání ztlume­na.
Zrušení funkce časovaného vypnutí:
Během časovaného vypnutí stiskněte tlačítko ON/STAND-BY.
Informace o čase zbývajícím do vypnutí:
Během časovaného vypnutí stiskněte tlačítko TIMER/SLEEP. Na displeji se zobrazí po dobu 8 sekund čas zbývající do vypnutí zařízení.
Č-27
3:00 2:00 1:30 1:00
0:10
0:15 0:300:05
Funkce časovaného vypnutí zařízení automaticky vypne.
Upozornění:
Chcete-li použít kazetový přehrávač, ujistěte se, že délka kazety je dostatečná pro obě funkce. Pokud tedy chcete usínat i vstávat za poslechu kazety a kazeta bude kratší než nastavení automatického vypnutí, časované přehrávání nebude možné aktivovat.
Spuštění časovaného přehrávání
03/2/10 CZ05437_3.fm
Rozšíření vašeho systému
Propojovací kabely nejsou součástí příslušenství. Použijte běžně dostupné kabely podle níže uvedených instrukcí.
Video, DVD atd.
Do zdířek výstupu
Bílý
Červený
Kabel RCA (není součástí příslušenství)
Červený
Bílý
Poslech přehrávaných zvuků z videa, DVD atd.
1
Použijte spojovací kabel k připojení videa, DVD atd. do zdířek VIDEO/AUX IN.
V případě připojení videa zapojte audio výstup k tomuto zaří­zení a video výstup k vašemu televizoru.
2 Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
3
Stiskněte tlačítko VIDEO/AUX.
4 Aktivujte přehrávání připojeného zařízení.
Poznámka:
V případě rušení přemístěte toto zařízení dále od televize.
Nahrávání na kazetu
1 Do přehrávače TAPE 2 vložte kazetu.
2
Stiskněte tlačítko VIDEO/AUX.
3
Stiskněte tlačítko REC PAUSE (TAPE-2 ).
4
Stiskněte tlačítko / .
5
Aktivujte přehrávání videa, DVD atd.
Sluchátka
Před zapojením nebo odpojením sluchátek ztlumte hlasitost.Přesvědčete se, že vaše sluchátka mají zástrčku o průměru
3,5 mm a impedanci 16 - 50 ohmů. Doporučená impedance je 32 ohmů.
Zapojením sluchátek automaticky odpojíte reproduktory. Hlasi-
tost nastavte pomocí tlačítek VOLUME.
CD-E500H
ČESKY
Pokročilé funkce
03/2/10 CZ05437_3.fm
8
Č-28
CD-E500H
ČESKY
Odstranění poruch
Mnoho potenciálních problémů může být vyřešeno přímo uživa­telem bez nutnosti odborného zásahu servisního technika. Proto, pokud na vašem zařízení objevíte závadu, zkontrolujte následující možnosti ještě předtím, než zavoláte autorizovaného prodejce SHARP nebo servisní centrum.
Obecně
Příznak Možný důvod
Není nastaven správný čas. Nebyla přerušena dodávka
Po stisku tlačítka zařízení
nereaguje.
Není slyšet zvuk. Nemáte hlasitost nastavenou
Odkazy
CD přehrávač
Příznak Možný důvod
Nespouští se přehrávání. Není disk vložen obráceně?
Přehrávání se zastaví
uprostřed nebo disk není přehráván zcela správně.
Přehrávané zvuky
přeskakují nebo se pře­hrávání zastaví uprostřed skladby.
elektrického proudu? Nastavte hodiny znovu. (Viz strana 10.)
Přepněte zařízení do pohotovost-
ního režimu a potom jej opět zapněte.
Pokud zařízení stále nefunguje,
vynulujte jeho nastavení. (Viz strana 30.)
na „0“?
Nejsou zapojena sluchátka?
Nejsou vypojené kabely
reproduktorů?
Vyhovuje disk požadovaným
normám?
Není disk zkroucený nebo
poškrábaný?
Není zařízení umístěno blízko
nadměrných vibrací?
Není disk znečištěný?
Nezkondenzovalo uvnitř zařízení
vlhko?
Tuner
Příznak Možný důvod
Rádio nepřetržitě vydává
neobvyklé zvuky.
Není zařízení umístěno blízko
televize nebo počítače?
Je anténa FM nebo rámová anténa
AM umístěna správně? Pokud je anténa příliš blízko síťového kabe­lu, odstraňte ji z jeho blízkosti.
Kazetový přehrávač
Příznak Možný důvod
Nelze nahrávat. Neodstranili jste pojistku chránící
Skladby nejsou nahrány
kvalitně.
Obsah kazety nelze zcela
smazat.
Přeskakuje zvuk. Není páska kazety uvolněná?
Nejsou slyšet výšky. Nejsou navijáky, válce nebo hlavy
Zvuk kolísá.
Kazetu nelze vyjmout. Pokud dojde během přehrávání
před náhodným smazáním?
Používáte běžnou kazetu?
(Nemůžete nahrávat na kazety typu Metal nebo CrO
Není páska příliš natažená?
znečištěné?
k přerušení dodávky elektrického proudu, hlavy zůstanou přitisknuté k magnetickému pásku. Nepo­koušejte se přehrávač otevřít násilím.
.)
2
Č-29
03/2/10 CZ05437_3.fm
Dálkový ovladač
Příznak Možný důvod
Dálkový ovladač
nefunguje.
Objeví-li se problém
Pokud vystavíte toto zařízení silným vnějším zásahům (mechanický otřes, statická elektřina, vyšší napětí během bouřky atd.) nebo je nepoužíváte správným způsobem, můžete způsobit poruchu.
Stane-li se tak, postupujte následovně:
1 Přepněte zařízení do pohotovostního režimu a opět je zapněte. 2 Pokud se zařízení nezapne, odpojte je ze zásuvky a opět
zapojte.
Poznámka:
Pokud problém nevyřeší ani jeden z výše uvedených postupů, smažte celou paměť.
Je zapojen síťový kabel
zařízení?
Jsou baterie vloženy správně?Nejsou baterie vybité?Jste ve správné vzdálenosti
nebo úhlu?
Neozařuje čidlo dálkového
ovladače ostré světlo?
Smazání celé paměti (reset)
1 Přepněte zařízení do pohotovostního režimu tlačítkem ON/
STAND-BY.
2 Stiskněte zároveň tlačítka CLOCK, DISC SKIP a ON/STAND-
BY, dokud se na displeji neobjeví „CLEAR“.
Upozornění:
Tento postup smaže všechna data uložená v paměti, včetně času, nastavení časovače, předvoleb a naprogramovaného přehrávání CD.
Kondenzace vlhkosti
Prudké změny teploty, skladování nebo provoz zařízení v extrémně vlhkém prostředí mohou způsobit kondenzaci uvnitř zařízení (CD snímače, magnetofonové hlavy atd.) nebo na vysílači dálkového ovladače. Kondenzace může následně způsobit poruchu zařízení. Pokud k něčemu takovému dojde, nechte zařízení zapnuté, aniž byste do něj vložili disk nebo kazetu, dokud nebude možné jeho běžné používání (asi 1 hodinu). Kondenzaci na vysílači dálkového ovladače otřete před použitím měkkým hadříkem.
Než začnete zařízení přepravovat
1 Zařízení spustíte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 2 Stiskněte tlačítko CD. 3 Otevřete zásuvku disku stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE .
Vyjměte ze zařízení všechna CD.
4 Zavřete zásuvku disku stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE .
Ujistěte se, že se zobrazil text „NO DISC“.
5 Přepněte zařízení do pohotovostního režimu tlačítkem ON/
STAND-BY a vytáhněte (odpojte) síťový kabel ze zásuvky.
CD-E500H
ČESKY
Odkazy
8
Č-30
03/2/10 CZ05437_3.fm
CD-E500H
ČESKY
Údržba
Čištění magnetofonového přehrávače
Znečištěné magnetofonové hlavy, navijáky nebo přítlačné válce
mohou snížit kvalitu zvuku nebo způsobit nežádoucí odvíjení pásky. Vyčistěte tyto části smotkem vaty namočeném v běžném čističi hlav/válců nebo v izopropylalkoholu.
Po dobu čištění magnetofonových hlav, válců atd. vždy vypojte
zařízení ze zdroje energie.
B
TAPE 1
TAPE 2
Přehrávací hlava Mazací hlava
Naviják Nahrávací/přehrávací hlava Přítlačný válec
Po delším používání mohou hlavy a válce zmagnetizovat a
Odkazy
přenášet nekvalitní zvuk. Snažte se tyto části po každých 30 ho­dinách přehrávání/nahrávání odmagnetizovat pomocí běžného demagnetizéru magnetofonových hlav. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití tohoto demagnetizéru.
Čištění zařízení
Pravidelně otírejte zařízení měkkým hadříkem a zředěným mýd­lovým roztokem, poté ho otřete suchou utěrkou.
Upozornění:
Nepoužívejte chemické čističe (benzín, ředidlo atd.). Mohly by
poškodit povrch zařízení.
Vnitřní části zařízení neolejujte. Mohli byste zařízení poškodit.
A
B
E
D
Technické údaje
Jako součást politiky zaměřené na neustálý rozvoj si společnost SHARP vyhrazuje právo na možné změny provedení a specifikací za účelem zdokonalení výrobku, a to bez předchozího upozornění. Uvedená čísla provozních specifikací jsou nominálními hodnotami výrobních jednotek. U jednotlivých výrobků může dojít k drobným odchylkám od těchto hodnot.
Obecně
C
C
Příkon 230 V stříd., 50 Hz Spotřeba energie V provozu: 95 W
V pohotovostním režimu: 0,6 W (*)
Rozměry Šířka: 270 mm
Výška: 305 mm Hloubka: 342 mm
Hmotnost 6,8 kg
( * )Této spotřeby dosáhnete zrušením režimu demo v pohotovost-
ním režimu. Postup zrušení režimu demo naleznete na straně 8.
Zesilovač
Výstupní výkon PMPO: 300 W
MPO: 150 W (75 W + 75 W) (DIN 45 324) RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324) RMS: 75 W (37,5 W + 37,5 W) (DIN 45 500)
Výstupy Reproduktory: 8 ohmů
Sluchátka: 16 - 50 ohmů (doporučeno: 32 ohmů)
Vstupy Video/AUX (audio signál):
500 mV/47 kiloohmů
Č-31
03/2/10 CZ05437_3.fm
CD přehrávač
Typ Čtecí zařízení
D/A převodník Kmitočtová odezva 20 - 20 000 Hz Dynamický rozsah 90 dB (1 kHz)
Tuner
Vlnový rozsah FM: 87,5 - 108 MHz
Kazetový přehrávač
Kmitočtová odezva 125 - 8000 Hz (běžná kazeta) Poměr signálu
a šumu Pomalé a rychlé
kolísání výšek
Přehrávač a měnič na 3 kompaktní disky Bezkontaktní, 3paprskový polovodičový
laserový snímač 1bitový D/A převodník
AM: 522 - 1620 kHz
50 dB (TAPE 1, přehrávání) 50 dB (TAPE 2, nahrávání/přehrávání)
0,35 % (DIN 45 511)
Reproduktor
Typ
Maximální zatížitelnost
Výkonová zatížitelnost
Impedance 8 ohmů Rozměry Šířka: 200 mm
Hmotnost 3,5 kg/každý
2pásmový reproduktor 5 cm výškový reproduktor 13 cm basový reproduktor 100 W
50 W
Výška: 305 mm Hloubka: 205 mm
CD-E500H
ČESKY
Odkazy
03/2/10 CZ05437_3.fm
8
Č-32
SHARP CORPORATION
02/9/11 CD-E500H_B.fm
TINSZ0214SJZZ 03A N HK
CD-E500H MINI COMPONENT SYSTEM
02/9/11 CD-E500H_H.fm
Loading...