Komponentový minisystém CD-E100H pozostávajúci z jednotky
CD-E100H (hlavná jednotka) a CP-E100H (reproduktorový systém).
SLOVENSKY
03/3/14CD-E100H(H)_f.fm
...
Pozrite si, prosím, strany i až vi a S-1 až S-26.
ŠPECIÁLNE POZNÁMKY
! Toto zariadenie spĺňa požiadavky smerníc 89/336/EEC
a 73/23/EEC podľa opráv definovaných v smernici 93/68/EEC.
! Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené v polohe STAND-BY,
vnútri zariadenia je stále prítomné sieťové napätie.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené v polohe STAND-BY,
zariadenie sa dá uviesť do činnosti prostredníctvom režimu
časovača alebo diaľkovým ovládačom.
Upozornenie:
Toto zariadenie neobsahuje žiadne súčasti určené na opravu.
Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to nemáte oprávnenie.
Toto zariadenie obsahuje nebezpečné napätia, preto pred
každou servisnou činnosťou alebo pred dlhším nepoužívaním
vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
! Audiovizuálny materiál môže pozostávať z prác chránených
autorským právom, ktoré sa nesmú nahrávať bez povolenia
vlastníka príslušného autorského práva. Pozrite si, prosím,
príslušný zákon platný vo vašej krajine.
! Upozornenie:
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie priamemu kontaktu s vlhkosťou
alebo vodou. Na zariadenie by sa nemali umiestňovať žiadne
predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
! Tento produkt je klasifikovaný ako LASEROVÝ PRODUKT
TRIEDY 1.
! VÝSTRAHA
Používanie ovládacích prvkov, nastavovanie alebo vykonávanie postupov iných, ako sú špecifikované v tomto návode,
môže viesť k vystaveniu sa nebezpečnému žiareniu.
Keďže laserový lúč použitý v tomto prehrávači kompaktných
diskov je škodlivý pre oči, nepokúšajte sa rozoberať skrinku.
Servisné práce môže vykonávať iba kvalifikovaný personál.
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky SHARP. Aby
ste mohli tento produkt využiť čo najlepšie, prečítajte si, prosím,
pozorne túto príručku. Bude vás sprevádzať pri používaní vášho
produktu značky SHARP.
Príslušenstvo
Skontrolujte, prosím, či je súčasťou dodávky nasledujúce
príslušenstvo.
Všeobecné informácie
Diaľkový ovládač 1
Poznámka:
Súčasťou dodávky je len horeuvedené príslušenstvo.
" Skontrolujte, či je zariadenie umiestnené na dobre vetranom
mieste a zabezpečte, aby bolo po bokoch, hore a vzadu
najmenej 10 cm voľného priestoru.
10 cm (4") 10 cm (4")
" Zariadenie používajte na pevnom, rovnom povrchu bez otrasov.
" Zariadenie udržiavajte mimo priameho dosahu slnečného
žiarenia, silných magnetických polí, nadmerného prachu,
vlhkosti a elektronických alebo elektrických zariadení (počítače,
faxy atď.), ktoré vytvárajú elektrické rušenie.
" Na zariadenie neumiestňujte žiadne predmety.
" Zariadenie nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším ako 60 °C ani
extrémne nízkym teplotám.
" Ak váš systém nefunguje správne, odpojte napájací kábel zo
zásuvky v stene. Znova zapojte napájací kábel a potom systém
zapnite.
" V prípade búrky zariadenie kvôli bezpečnosti vytiahnite zo
zásuvky.
" Keď odpájate napájací kábel zo zásuvky v stene, vyťahujte ho za
zástrčku, pretože ťahaním za samotný kábel by ste mohli
poškodiť vnútorné drôty.
" Neodstraňujte vonkajší kryt, pretože by mohlo dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. Ohľadom opráv zariadenia sa obráťte
na miestny servis spoločnosti SHARP.
" Vetraniu by sa nemalo zabraňovať zakrývaním vetracích otvorov
predmetmi, akými sú noviny, obrusy, závesy atď.
" Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako sú
napríklad zažaté sviečky.
" Pri likvidácii batérií by sa mala venovať pozornosť ochrane
životného prostredia.
" Prístroj je navrhnutý na používanie v miernom podnebí.
" Zariadenie by sa malo používať iba v rozsahu 5 °C až 35 °C.
10 cm (4")
10 cm (4")
Upozornenie:
Používané napätie sa musí zhodovať s tým, ktoré je uvedené na
tomto zariadení. Použitie tohto produktu s napätím vyšším, než je
uvedené, je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo inú nehodu,
pri ktorej sa poškodí zariadenie. Spoločnosť SHARP nebude niesť
zodpovednosť za žiadne škody spôsobené používaním tohto
zariadenia pri inom napätím, než je uvedené.
!
Ovládanie hlasitosti
Úroveň zvuku pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonu
reproduktorov, ich umiestnenia a rôznych iných faktorov. Odporúča
sa vyhýbať sa vysokým úrovniam hlasitosti. Nenastavujte hlasitosť
na maximum hneď po spustení zariadenia a hudbu počúvajte na
miernej úrovni hlasitosti.
!
Starostlivosť o kompaktné disky
Kompaktné disky sú dostatočne odolné voči poškodeniu, avšak
kvôli nahromadeným nečistotám môže dôjsť k preskakovaniu stôp.
Aby ste mali zo svojej kolekcie kompaktných diskov a prehrávača
maximálne potešenie, dodržiavajte dole uvedené pokyny.
" Nepíšte na žiadnu stranu disku, hlavne nie na stranu bez
označenia, z ktorej sa čítajú signály. Tento povrch neoznačujte.
" Disky udržiavajte mimo dosahu slnečného žiarenia, tepla
a nadmernej vlhkosti.
" Kompaktné disky držte vždy za okraje. Odtlačky prstov,
nečistota alebo voda na kompaktných diskoch môžu spôsobiť
šum alebo preskakovanie stôp. Ak je kompaktný disk znečistený
alebo sa neprehráva správne, očistite ho mäkkou suchou látkou,
pričom ho utierajte smerom zo stredu von pozdĺž polomeru.
Tlačidlá s označením „ ” na obrázku alebo zvýraznené tučným
písmom vpravo sa dajú ovládať iba diaľkovým ovládačom
8
S-6
03/3/1408-CD-E100H(H)S1.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Prepojenia systému
slučková anténa
pre pásmo AM
pravý
reproduktor
anténa pre pásmo FM
ľavý
reproduktor
! Pripojenie slučkovej antény pre pásmo
FM/AM
Pripojte slučkovú anténu pre pásmo FM/AM do zásuvky ANTENNA.
Umiestnite drôtovú anténu pre pásmo FM a otočte slučkovú anténu
pre pásmo AM tak, aby bol príjem optimálny. Slučkovú anténu pre
pásmo AM umiestnite na poličku alebo ju pripevnite k stojanu alebo
ku stene.
Poznámky:
" Umiestnenie antény na zariadenie alebo do blízkosti napájacieho
kábla môže spôsobiť rušenie. Príjem zlepšíte umiestnením
antény mimo zariadenia.
" Pripojenú anténu pre pásmo FM nepripájajte k externej anténe
pre pásmo FM. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť
problémy.
Inštalácia slučkovej antény pre pásmo AM:
< Montáž >< Pripevnenie na stenu >
Príprava na použitie
sieťová zásuvka
(striedavé napäte
230 V, 50 Hz)
S-7
stenaskrutky
(nie sú súčasťou
dodávky)
červený
čierny
03/3/1408-CD-E100H(H)S1.fm
!
Pripojenie reproduktora
Pripojte čierny drôt do svorky mínus (–) a červený drôt do svorky
plus (+).
Varovanie:
Použite reproduktory s impedanciou 8 ohmov
"
alebo vyššou, pretože reproduktory s nižšou
impedanciou môžu poškodiť zariadenie.
" Nepomýľte si pravý a ľavý kanál. Pravý
reproduktor je ten, ktorý je na pravej strane,
keď sa pozeráte na zariadenie spredu.
" Nedovoľte, aby sa holé drôty reproduk-
torov navzájom dotýkali.
" Nedovoľte, aby do basreflexných otvorov
spadli nejaké predmety alebo aby boli do
nich vložené.
" Nestojte ani neseďte na reproduktoroch.
Mohli by ste sa zraniť.
Poznámka:
Ochranné mriežky sa nedajú odstrániť.
!
Pripojenie napájacieho kábla
Po skontrolovaní správneho vykonania všetkých pripojení pripojte
napájací kábel do vstupnej napájacej zásuvky a potom pripojte
napájací kábel tohto zariadenia do sieťovej zásuvky v stene.
Ak zariadenie pripájate po prvý krát, prepne sa do ukážkového
režimu.
Poznámky:
" Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používať, vytiahnite
napájací kábel zo zásuvky v stene.
" Nikdy nepoužívajte iný napájací kábel ako dodávaný. Inak môže
dôjsť k poruche alebo úrazu.
nesprávne
!
Ukážkový režim
Pri prvom zapojení zariadenia sa toto
prepne do ukážkového režimu. Uvidíte
posúvajúce sa slová.
Zrušenie ukážkového režimu:
Keď je zariadenie v pohotovostnom režime (v ukážkovom režime),
stlačte tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO. Zariadenie sa prepne
do režimu nízkej spotreby energie.
Návrat do ukážkového režimu:
Keď je zariadenie v pohotovostnom režime, znova stlačte tlačidlo
EQUALIZER/X-BASS/DEMO.
Poznámka:
Keď je zariadenie zapnuté, tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO sa
dá použiť na výber predprogramovaného ekvalizéra a režimu
zvýraznenia basov.
!
Zapnutie napájania
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
Po použití:
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite pohotovostný režim.
CD-E100H
SLOVENSKY
Príprava na použitie
03/3/1408-CD-E100H(H)S1.fm
8
S-8
CD-E100H
d
SLOVENSKY
Diaľkový ovládač
!
Inštalácia batérií
1 Odstráňte kryt batérií.
2 Vložte batérie podľa smeru vyznačeného v priestore pre
batérie.
Pri vkladaní alebo vyberaní batérií ich zatlačte smerom ku
konektorom pre póly batérie.
3 Dajte kryt späť na miesto.
Poznámky týkajúce sa používania:
" Ak sa zníži prevádzkový dosah alebo ak zariadenie prestane
fungovať spoľahlivo, vymeňte batérie. Zakúpte si 2 batérie
veľkosti „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo podobné).
" Vysielač diaľkového ovládača a senzor na zariadení pravidelne
čistite mäkkou tkaninou.
" Vystavenie senzora na zariadení silnému svetlu môže rušiť jeho
činnosť. Zmeňte osvetlenie alebo smer otočenia zariadenia.
" Diaľkový ovládač udržujte mimo vlhkosti, tepla, nárazov
avibrácií.
!
Test diaľkového ovládača
Po skontrolovaní všetkých pripojení skontrolujte diaľkový ovládač
(pozrite si strany 7 – 8).
Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor na zariadení.
Diaľkový ovládač sa dá používať v rozsahu znázornenom nižšie:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Zapne sa napájanie? Teraz si
môžete dopriať pôžitok z hudby.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
" Staré batérie vymieňajte za nové všetky naraz.
" Nemiešajte staré batérie s novými.
" Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie. Tým
sa zabráni možnému poškodeniu spôsobenému vytekaním
Stlačením tlačidla alebo môžete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť.
Používanie prostredníctvom diaľkového ovládača:
Stlačením tlačidla VOLUME (+ alebo -) môžete zvýšiť alebo znížiť
hlasitosť.
!
Predprogramovaný ekvalizér a zvýraznenie
basov (X-BASS)
Pri prvom zapnutí napájania zariadenia sa zapne režim X-BASS.
Rozsvieti sa indikátor „X-BASS” a ekvalizér sa nastaví na hodnotu
FLAT (plochá frekvenčná charakteristika).
Zmena režimu:
Opakovane stláčajte tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO
(EQUALIZER MODE), až kým sa nezobrazí požadovaný zvukový
režim.
FLAT (X-BASS - vyp.)
JAZZ (X-BASS - vyp.)
ROCK (X-BASS - vyp.)
CLASSIC (X-BASS - vyp.)
POPS (X-BASS - vyp.)
VOCAL (X-BASS - vyp.)
FLAT (X-BASS - zap.)
Zapnutie alebo zrušenie režimu zvýraznenia basov
prostredníctvom diaľkového ovládača:
Stlačením tlačidla X-BASS rozsvieťte indikátor „X-BASS”.
Zariadenie prejde do režimu zvýraznenia basov. Vypnutím
indikátora „X-BASS” sa zruší režim zvýraznenia basov.
Zvuk sa neupravuje.
Výšky sa mierne orezávajú.
Zvýrazňujú sa basy a výšky.
Výšky sa výrazne obmedzujú.
Basy a výšky sa mierne
zvýrazňujú.
Zvýrazňuje sa hlas
(stredové tóny).
Zvýrazňujú sa basové frekvencie.
CD-E100H
SLOVENSKY
Základné činnosti
.....
12 29 30 VOLMAXVOLMIN
8
S-10
03/3/1408-CD-E100H(H)S1.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Základné činnosti
S-11
Nastavenie hodín
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača.
V tomto príklade sú hodiny nastavené na 24-hodinový (0:00) formát
zobrazenia.
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Stlačte tlačidlo CLOCK a do 8 sekúnd stlačte tlačidlo
MEMORY.
3
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo
) vyberte 24-hodinový alebo 12-hodinový formát
zobrazenia a potom stlačte tlačidlo MEMORY.
"0:00"Zobrazí sa 24-hodinový formát hodín.
(0:00 – 23:59)
„AM 12:00”Zobrazí sa 12-hodinový formát hodín.
(12:00 doobeda – 11:59 poobede)
Treba si uvedomiť, že toto nastavenie sa dá vykonať iba pri
prvej inštalácii zariadenia alebo po vynulovaní jeho nastavenia.
(Podrobnejšie informácie sa dozviete v časti „Vymazanie celej
pamäte (vynulovanie)” na strane 24.)
4
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo
)
nastavte hodiny a potom stlačte tlačidlo MEMORY.
! Jedným stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo )
vykonáte posun času o 1 hodinu dopredu. Ak ho podržíte
stlačené, bude sa posúvať plynulo.
! Keď zvolíte 12-hodinový formát zobrazenia, indikátor „AM”
sa automaticky zmení na „PM”.
Do 30 sekúnd stlaèením tlaèidla TUNER PRESET
5
nastavte minúty a
! Jedným stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo )
vykonáte posun času o 1 minútu dopredu. Ak ho podržíte
stlačené, bude sa posúvať plynulo.
! Hodiny sa nebudú posúvať, ani keď minúty posuniete
dopredu z hodnoty „59” na hodnotu „00”.
Potvrdenie zobrazenia hodín:
Stlačte tlačidlo CLOCK.
Hodiny sa zobrazia na približne 8 sekúnd.
Poznámka:
Po obnovení dodávky elektrickej energie po jej prerušení alebo po
odpojení zariadenia budú pri stlačení tlačidla CLOCK blikať hodiny.
Opätovne nastavte hodiny nasledovným spôsobom.
Opätovné nastavenie hodín:
Vykonajte postup v časti „Nastavenie hodín” od začiatku. Ak v kroku
2 nebliká nápis „0:00”, krok 3 (určený na výber 24-hodinového alebo
12-hodinového formátu zobrazenia) sa preskočí.
Zmena 24-hodinového alebo 12-hodinového formátu zobrazenia:
Vymažte všetok naprogramovaný obsah. (Podrobnejšie informácie sa
1
dozviete v časti „Vymazanie celej pamäte (vynulovanie)” na strane 24.)
2 Vykonajte postup v časti „Nastavenie hodín” od začiatku.
potom stlačte tlačidlo MEMORY.
( alebo )
03/3/1408-CD-E100H(H)S2.fm
Počúvanie diskov CD
Tento systém dokáže prehrávať aj audiodisky typu CD-R a CD-RW,
ale nedokáže nahrávať.
Niektoré audiodisky typu CD-R a CD-RW sa nemusia dať prehrávať
kvôli stavu disku alebo zariadenia, ktoré sa použilo na ich
nahrávanie.
4
Vložte disky CD do diskového zásobníka označením smerom
hore.
Pri vkladaní tretieho disku stlačením tlačidla DISC SKIP otočte
diskový zásobník a potom vložte disk CD do voľnej pozície.
! Disky CD sa dajú vložiť do všetkých voľných pozícií
v diskovom zásobníku.
! Disky CD s priemerom 8 cm treba vkladať do stredu pozícií
celkový počet stôp na
disku CD, ktorého číslo
bliká
6
Ak chcete vybrať disk CD, ktorý chcete počúvať ako prvý,
stlačte jedno z tlačidiel 1 – 3 na diaľkovom ovládači.
7
Stlačením tlačidla / spustite prehrávanie.
! Prehrávanie sa začne od stopy 1 na disku, ktorý ste vybrali
na prehrávanie. Po skončení prehrávania disku sa
automaticky spustí prehrávanie ďalšieho disku.
! Po skončení prehrávania poslednej stopy na treťom disku
sa prehrávač diskov CD automaticky zastaví.
! Keď v niektorej z pozícií 1 až 3 diskového zásobníka nie je
disk CD, táto pozícia sa preskočí a začne sa prehrávať
nasledujúci disk CD.
celkový čas prehrávania
disku CD, ktorého číslo bliká
03/3/1408-CD-E100H(H)S2.fm
Prehrávanie diskov CD
8
S-12
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD
Počúvanie diskov CD (pokračovanie)
Prerušenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Ak chcete obnoviť prehrávanie z toho istého bodu, stlačte
tlačidlo .
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Vybratie diskov CD:
V režime zastavenia stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE.
Otvorí sa diskový zásobník. Vyberte dva vysunuté disky. Potom
stlačením tlačidla DISC SKIP otočte diskový zásobník a vyberte
zostávajúci disk.
Varovanie:
! Ak zariadenie v pohotovostnom režime nakloníte dopredu,
diskový zásobník sa otvorí. Zariadenie alebo disk CD sa môže
poškodiť.
! Do jedného diskového zásobníka nevkladajte dva disky CD.
! Neprehrávajte disky špeciálnych tvarov (srdcové alebo
osemhranné). Môže to spôsobiť poruchy.
! Nestláčajte diskový zásobník, keď sa pohybuje.
! Neotáčajte diskový zásobník ručne. Môže to spôsobiť poruchy.
! Ak sa preruší dodávka elektrickej energie pri otvorenom
zásobníku, počkajte, kým sa dodávka elektrickej energie
neobnoví.
! Ak diskový zásobník zastavíte násilím, na displeji sa zobrazí
nápis „OPEN”. V takomto prípade stlačte tlačidlo OPEN/
CLOSE.
! Ak počas používania disku CD dôjde k rušeniu televízora alebo
rádia, presuňte zariadenie ďalej od televízora alebo rádia.
! Ak je disk poškodený, špinavý alebo vložený naopak, preskočí
sa alebo sa neprehrá.
"
Vyhľadanie začiatku stopy
Presun na začiatok nasledujúcej stopy:
Počas prehrávania podržte stlačené na menej ako 0,5 sekundy
tlačidlo .
Opätovné spustenie aktuálne prehrávanej stopy:
Počas prehrávania podržte stlačené na menej ako 0,5 sekundy
tlačidlo .
Poznámky:
Začiatok stopy môžete vyhľadať iba na jednom disku.
!
! Opakovaným stláčaním tlačidla alebo môžete preska-
kovať na ľubovoľnú stopu, až kým sa nezobrazí požadované
číslo stopy.
"
Vyhľadanie požadovanej časti
Hlasité rýchle pretáčanie dopredu:
Počas prehrávania stlačte a podržte stlačené tlačidlo .
Hlasité rýchle pretáčanie dozadu:
Počas prehrávania stlačte a podržte stlačené tlačidlo .
Poznámky:
! Po uvoľnení tlačidla alebo sa obnoví normálne
prehrávanie.
! Požadovanú časť môžete vyhľadať
! Keď sa dosiahne koniec prvej stopy počas rýchleho pretáčania
dopredu, zariadenie sa prepne do režimu zastavenia. Keď sa
dosiahne začiatok prvej stopy počas rýchleho pretáčania
dozadu, po uvoľnení tlačidla sa spustí prehrávanie.
iba
na jednom disku.
S-13
03/3/1408-CD-E100H(H)S2.fm
"
Spustenie prehrávania od požadovanej stopy
Disk môžete prehrávať tak, že začnete od požadovanej stopy.
1
V režime zastavenia stlačením jedného z tlačidiel
na diaľkovom ovládači alebo tlačidla DISC SKIP vyberte
požadovaný disk.
2
Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú stopu.
číslo vybratého disku
číslo vybratej stopy
3
Stlačením tlačidla / spustite prehrávanie.
Spustí sa prehrávanie zvolenej stopy. Keď sa dosiahne koniec
poslednej stopy, automaticky sa začne prehrávať ďalší disk.
Poznámky:
! Keď počas prehrávania stlačíte tlačidlo DISC SKIP, automaticky
sa začne prehrávať ďalší disk.
! Keď počas prehrávania stlačíte jedno z tlačidiel 1 – 3 na
diaľkovom ovládači, zvolený disk sa začne prehrávať
automaticky.
! Zadať sa dá aj číslo stopy, ktoré je väčšie ako celkový počet stôp
na disku (maximálne 99). V tomto prípade sa prehrá posledná
stopa na disku.
"
Náhodné prehrávanie
Stopy na disku (diskoch) sa dajú
poradí.
Stlačením tlačidla RANDOM na diaľkovom ovládači spustite
náhodné prehrávanie.
automaticky
prehrávať v náhodnom
1 – 3
Poznámky:
! Náhodné prehrávanie sa automaticky zastaví, keď sa všetky
stopy prehrajú jedenkrát. (Rovnaká stopa sa neprehrá dvakrát.)
! Ak počas náhodného
sa presunúť na stopu zvolenú náhodným výberom ako ďalšiu.
Na druhej strane tlačidlo
dzajúcu stopu. Vyhľadá sa začiatok aktuálne prehrávanej stopy.
! Prehrávač kompaktných diskov pri náhodnom prehrávaní vyberá
a prehráva stopy automaticky. (Poradie stôp nemôžete zvoliť.)
"
Opakované prehrávanie
Všetky stopy až na 3 diskoch alebo ich naprogramovaná
postupnosť sa dajú neustále opakovať.
Opakovanie všetkých stôp až na 3 diskoch:
Dvakrát stlačte tlačidlo / .
Opakovanie požadovanej stopy:
Vykonajte kroky 1 až 4 v časti „Programové prehrávanie” na
strane 15 a potom dvakrát stlačte tlačidlo / .
Zrušenie opakovaného prehrávania:
Znova stlačte tlačidlo / .
Varovanie:
Po vykonaní opakovaného prehrávania nezabudnite stlačiť tlačidlo
. V opačnom prípade sa bude disk (disky)
prehrávania
Indikátor „ ”
stlačíte tlačidlo , môžete
neumožňuje presun na predchá-
zhasne.
neustále
prehrávať.
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD
Zrušenie náhodného prehrávania:
Stlačte tlačidlo RANDOM.
8
S-14
03/3/1408-CD-E100H(H)S2.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD
Počúvanie diskov CD (pokračovanie)
"
Programové prehrávanie
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača.
Môžete si vybrať až z 20 možností prehrávania v požadovanom
poradí.
1
V režime zastavenia stlačením
jedného z tlačidiel 1 – 3
vyberte požadovaný disk.
2
Stlačením tlačidla alebo
vyberte požadovanú
stopu.
3
Stlačením tlačidla MEMORY uložte číslo stopy.
Keď je stopa uložená do pamäte, zobrazí sa nápis „MEMORY”.
4
Zopakujte kroky 1 – 3 pre ďalšie stopy. Naprogramovať sa
dá až 20 stôp.
Ak sa pomýlite, naprogramované stopy sa dajú vymazať
stlačením tlačidla CLEAR.
5
Stlačením tlačidla / spustite prehrávanie.
číslo vybratého disku
číslo vybratej stopy
poradie
prehrávania
Vymazanie naprogramovaného výberu:
Ak svieti nápis „MEMORY”, nastavte
zariadenie CD do režimu zastavenia,
a potom stlačte tlačidlo CLEAR.
Pri každom stlačení tlačidla sa vymaže jedna
stopa, pričom sa začína poslednou
naprogramovanou stopou. Po vymazaní
všetkých stôp nápis „MEMORY” zmizne.
Pridávanie stôp do programu:
Ak ste program predtým uložili, bude svietiť indikátor „MEMORY”.
Potom postupovaním podľa krokov 1 – 3 pridajte ďalšie stopy. Tieto
nové stopy sa uložia za poslednou stopou pôvodného programu.
Poznámky:
! Ak otvoríte diskový zásobník, nastavíte inú funkciu alebo
zapnete pohotovostný režim, naprogramovaná postupnosť sa
automaticky zruší.
! V priebehu tohto programu nie je možné náhodné prehrávanie.
Stlačením tlačidla TUNING ( alebo ) nalaďte
požadovanú stanicu.
Ručné ladenie:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING, až kým sa nenaladí
požadovaná stanica.
Automatické ladenie:
Keď podržíte tlačidlo TUNING viac ako 0,5 sekundy, spustí sa
automatické vyhľadávanie staníc a tuner sa zastaví na prvej
stanici s vysielaním, ktoré dokáže zachytiť.
Poznámky:
! Pri výskyte rušenia rádia sa automatické vyhľadávanie
staníc môže automaticky zastaviť v tomto bode.
! Pri automatickom vyhľadávaní staníc sa preskočia stanice
so slabým signálom.
! Ak chcete zastaviť automatické ladenie, znova stlačte
tlačidlo TUNING.
Príjem stereofónneho vysielania v pásme FM:
Stlačením tlačidla TUNER (BAND) zobrazte indikátor „ST”.
! Ak sa vysiela v pásme FM stereofónne, zobrazí sa indikátor „ ”.
indikátor stereofónneho režimu v pásme FM
indikátor stereofónneho príjmu v pásme FM
! Ak je príjem v pásme FM slabý, stlačte tlačidlo TUNER (BAND),
aby zmizol indikátor „ST”. Príjem sa zmení na monofónny a zvuk
bude čistejší.
CD-E100H
SLOVENSKY
Rádio
03/3/1408-CD-E100H(H)S2.fm
8
S-16
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie rádia a pásky
Počúvanie rádia (pokračovanie)
"
Uloženie stanice do pamäte
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača.
Do pamäte môžete uložiť 30 staníc pre pásma AM a FM a vyvolať
ich stlačením tlačidla (ladenie pomocou predvolieb).
1
Vykonajte kroky 1 až 3 v časti „Ladenie” na strane 16.
Vložte kazetu do jednotky TAPE 1
alebo TAPE 2 stranou, ktorá sa má
prehrávať, smerom k vám.
TAPE 1
TAPE 2
4
Stlačte tlačidlo TAPE.
5
Stlačením tlačidla jednotky TAPE 1 alebo TAPE 2
spustite prehrávanie.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo
Rýchle pretáčanie dopredu/dozadu:
Ak chcete pretočiť pásku dopredu, stlačte tlačidlo a potom
stlačte tlačidlo . Ak chcete pretočiť pásku dozadu, stlačte
tlačidlo a potom stlačte tlačidlo .
Prerušenie prehrávania (iba jednotka TAPE 1):
Počas prehrávania stlačte tlačidlo .
Opätovným stlačením tlačidla obnovte prehrávanie.
! Nestláčajte tlačidlo počas rýchleho pretáčania dopredu alebo
dozadu. Po dosiahnutí konca pásky sa tlačidlo alebo
neuvoľní. V takomto prípade stlačte tlačidlo .
.
"
Nepretržité prehrávanie (z jednotky TAPE 2 na
jednotku TAPE 1)
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Stlačením tlačidla otvorte dvierka kazetového
priestoru.
3
Vložte kazety do jednotiek TAPE 1 a TAPE 2 stranou, ktorá
sa má prehrávať, smerom k vám.
4
Stlačte tlačidlo TAPE.
5
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 2.
6
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
7
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
Keď jednotka TAPE 2 zastaví na konci pásky, tlačidlo
jednotky TAPE 2 a tlačidlo jednotky TAPE 1 sa automaticky
uvoľnia a jednotka TAPE 1 začne prehrávanie.
Poznámka:
Ak je zapnutý režim nepretržitého prehrávania, stlačením tlačidla
jednotky TAPE 2 sa automaticky spustí jednotka TAPE 1.
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie pásky
Varovanie:
! Pred zmenou používanej funkcie na ovládanie pásky stlačte
tlačidlo .
! Ak sa
naraz
iba zvuk z jednotky TAPE 2.
prehrávajú jednotky TAPE 1 a TAPE 2, bude počuť
8
S-18
03/3/1408-CD-E100H(H)S2.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
S-19
Nahrávanie na magnetofónovú pásku
Pred nahrávaním:
! Keď nahrávate dôležité časti, vykonajte predbežný test na
zaručenie toho, že sa požadovaný materiál nahráva správne.
! Spoločnosť SHARP nezodpovedá za poškodenie alebo stratu
nahrávky spôsobenú poruchou tohto zariadenia.
! Ovládacie prvky pre hlasitosť azvuk je možné nastavovať bez
1 Stlačte tlačidlo CD.
2 Naprogramujte disky a stopy (pozrite si stranu 15).
3
Strana A
pásku, skontrolujte, či nie sú odstránené
poistné plôšky zabraňujúce vymazaniu.
Kazety obsahujú odnímateľné plôšky,
ktoré zabraňujú náhodnému nahrávaniu
alebo vymazaniu.
vykonaní nahrávky plôšku odstráňte. Ak
chcete nahrávať na kazetu bez plôšky,
prekryte otvor po odstránenej plôške
lepiacou páskou.
Plôš ka
pre
stranu B
Plôš ka
pre
stranu A
Nahrávanie z diskov CD
môžete nahrať až 3 disky CD.
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
Vložte kazetu do kazetovej jednotky TAPE 1 stranou, ktorá
sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte ju až na začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
Stlačte tlačidlo CD a vložte požadovaný disk.
Stlačením jedného z tlačidiel 1 – 3 na diaľkovom
ovládači vyberte disk, ktorý sa má nahrávať ako prvý.
Stlačte tlačidlo jednotky
TAPE 1, čím sa zároveň stlačí
tlačidlo .
Spustí sa prehrávanie disku CD a nahrávanie na pásku.
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1, čím sa zároveň stlačí tlačidlo .
03/3/1408-CD-E100H(H)S2.fm
"
Nahrávanie z rádia
1
Nalaďte požadovanú stanicu (pozrite si stranu 16).
2
Vložte kazetu do kazetovej jednotky TAPE 1 stranou, ktorá
sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte ju až na začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
3
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
4
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE
1, čím sa zároveň stlačí tlačidlo
.
5
Opakovaným stlačením tlačidla jednotky TAPE 1 sa
spustí nahrávanie.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
Poznámka:
Ak počas nahrávania zo stanice v pásme AM počujete pískavý
zvuk, presuňte slučkovú anténu pre pásmo AM.
"
Nahrávanie z pásky na pásku
Nahrávať môžete z pásky v jednotke TAPE 2 na pásku v jednotke
TAPE 1.
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Vložte vopred nahranú kazetu do
kazetovej jednotky TAPE 2. Vložte
čistú pásku do kazetovej jednotky
TAPE 1.
TAPE 1
TAPE 2
Odporúča sa, aby páska, na ktorú sa nahráva, mala rovnakú
dĺžku ako páska, z ktorej sa nahráva.
3
Stlačte tlačidlo TAPE.
4
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
5
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1, čím sa zároveň stlačí
tlačidlo .
6
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 2.
Tlačidlo jednotky TAPE 1 sa automaticky uvoľní a spustí sa
nahrávanie z jednotky TAPE 2 na jednotku TAPE 1.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
"
Vymazávanie nahraných pások
1 Vložte kazetu určenú na vymazanie do kazetovej jednotky TAPE
1 stranou, ktorá sa má vymazať, otočenou smerom k vám.
2 Stlačte tlačidlo TAPE.
3 Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1, čím sa zároveň stlačí tlačidlo
a spustí sa vymazávanie.
Poznámka:
Skontrolujte, či sa nepoužíva jednotka TAPE 2.
CD-E100H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
8
S-20
03/3/1408-CD-E100H(H)S2.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Používanie časovača a automatického vypnutia
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača.
Načasované prehrávanie:
Zariadenie sa zapne a v predvolenom čase začne prehrávať
požadovaný zdroj (CD, tuner).
Používanie automatického vypnutia:
Rádio, kompaktný disk amagnetofónová páska sa dajú všetky
vypnúť automaticky.
Pokročilé funkcie
!
Načasované prehrávanie
Pred nastavením časovača:
1 Stlačením tlačidla CLOCK skontrolujte, či sú hodiny nastavené
na správny čas. (Pozrite si stranu 11.)
2 Vložte disky, ktoré sa majú prehrávať.
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Stlačením tlačidla CD alebo TUNER (BAND) vyberte
požadovanú funkciu.
Po vybratí možnosti TUNER (BAND) nalaďte požadovanú
stanicu.
3
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
Hlasitosť príliš nezvyšujte. Načasované prehrávanie sa spustí
s hlasitosťou, ktorú nastavíte tu.
4
Stlačte tlačidlo TIMER a do 8 sekúnd stlačte tlačidlo
MEMORY.
5
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo
) zadajte počiatočnú hodinu a potom stlačte tlačidlo
MEMORY.
S-21
03/3/1408-CD-E100H(H)S3.fm
6
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo
) zadajte počiatočnú minútu a potom stlačte tlačidlo
MEMORY.
7
Zariadenie sa automaticky prepne do načasovaného
pohotovostného režimu.
!
Funkcia automatického vypnutia
1
Spustite požadovaný zvukový zdroj.
2
Stlačte tlačidlo SLEEP.
Zmena času automatického vypnutia:
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte požadovaný
čas automatického vypnutia. Čas sa znižuje nasledovne:
Dĺžka času zaspávania sa dá zmeniť aj v režime automatického
vypnutia.
CD-E100H
SLOVENSKY
Zrušenie načasovaného prehrávania:
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
8
Po dosiahnutí predvoleného času sa spustí prehrávanie.
9
Prepnutie do pohotovostného režimu sa vykoná jednu
hodinu po spustení načasovaného prehrávania.
Vynulovanie alebo zmena nastavenia časovača:
Vykonajte postup v časti „„Načasované prehrávanie” od začiatku.
Poznámka:
Po nastavení času sa nastavenie uchová až do zadania nového
času.
Varovanie:
Hlasitosť príliš nezvyšujte. Prehrávanie sa spustí s hlasitosťou
nastavenou pred prepnutím do načasovaného pohotovostného
režimu.
3:002:001:301:00
0:10
3
Systém po uplynutí predvoleného času automaticky prejde
do pohotovostného režimu.
Zrušenie automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým je nastavený časovač
automatického vypnutia.
Potvrdenie času zostávajúceho do automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo SLEEP, kým je nastavený časovač automatického
vypnutia.
Čas zostávajúci do automatického vypnutia sa zobrazí asi na
3 sekundy.
Poznámka:
Ak na zaspávanie používate kazetu, nastavte čas zaspávania dlhší
ako zostávajúci čas prehrávania kazety. Ak zariadenie prejde do
pohotovostného režimu pred dosiahnutím konca pásky, môže sa
poškodiť mechanizmus kazetovej jednotky alebo páska.
0:150:300:05(zrušiť)
03/3/1408-CD-E100H(H)S3.fm
Pokročilé funkcie
8
S-22
CD-E100H
SLOVENSKY
Odporúčania
Riešenie problémov
Mnoho potenciálnych problémov môže vyriešiť majiteľ bez toho,
aby volal servisného technika.
Ak niečo s týmto produktom nie je v poriadku, pred zavolaním
autorizovanému obchodnému zástupcovi spoločnosti SHARP
alebo do servisného strediska skontrolujte nasledovné body.
!
Všeobecné
PríznakMožná príčina
" Hodiny nie sú nastavené
na správny čas.
" Keď stlačíte nejaké
tlačidlo, zariadenie
nereaguje.
" Nie je počuť žiaden zvuk. " Je úroveň hlasitosti nastavená na
!
Prehrávač kompaktných diskov
PríznakMožná príčina
" Prehrávanie sa nespúšťa. " Je disk vložený naopak?
" Prehrávanie sa zastavuje
v strede alebo sa
nevykonáva správne.
" Prehrávané zvuky sú
preskakované alebo sa
zastavujú v strede stopy.
" Nastalo prerušenie dodávky
elektrickej energie? Nastavte
hodiny. (Pozrite si stranu 11.)
" Nastavte zariadenie do
pohotovostného režimu a potom
ho znova zapnite.
" Ak zariadenie stále nefunguje
správne, vynulujte jeho
nastavenie. (Pozrite si stranu 24.)
hodnotu „MIN”?
" Sú pripojené slúchadlá?
Sú odpojené káble reproduktorov?
"
" Vyhovuje disk požadovaným
normám?
" Je disk poškodený alebo
poškriabaný?
" Je zariadenie umiestnené u zdro-
ja nadmerných vibráciách?
" Je disk veľmi špinavý?
" Vytvorila sa vo vnútri zariadenia
zrazená vodná para?
!
Tuner
PríznakMožná príčina
" Rádio stále vydáva
nezvyčajné zvuky.
!
Kazetová jednotka
PríznakMožná príčina
" Nedá sa nahrávať." Je odstránená plôška na
" Nedajú sa nahrávať stopy
s dobrou kvalitou zvuku.
" Nahrávka sa nedá úplne
vymazať.
" Zvuk skáče." Je páska uvoľnená?
" Nie sú počuť výšky." Sú hnacie kladky, prítlačné
" Zvuk kolíše.
!
Diaľkový ovládač
PríznakMožná príčina
" Diaľkový ovládač
nefunguje.
" Je zariadenie umiestnené pri
televízore alebo počítači?
" Je anténa pre pásmo FM alebo
slučková anténa pre pásmo AM
umiestnená správne? Odsuňte
anténu od napájacieho kábla, ak
je blízko neho.
zabránenie vymazaniu?
" Je to normálna páska? (Na
kovovú pásku alebo pásku typu
CrO nemôžete nahrávať.)
" Je páska roztiahnutá?
valčeky alebo hlavy špinavé?
" Je napájací kábel zariadenia
pripojený?
" Dodržali ste správnu polaritu
batérie?
" Sú batérie vybité?
" Je vzdialenosť alebo uhol
nesprávny?
" Nepôsobí na senzor diaľkového
ovládača silné svetlo?
S-23
03/3/1408-CD-E100H(H)S3.fm
!
Ak sa objaví problém
Keď je tento produkt vystavený silnému vonkajšiemu rušeniu
(mechanický náraz, nadmerná statická elektrina, abnormálne
napájacie napätie spôsobené úderom blesku atď.) alebo ak sa
nesprávne prevádzkuje, môže vykazovať poruchy.
Ak sa vyskytne takýto problém, vykonajte nasledovné kroky:
1 Nastavte zariadenie do pohotovostného režimu a potom ho
znova zapnite.
2 Ak sa u zariadenia neobnoví predchádzajúci prevádzkový stav,
odpojte ho a znova zapojte a potom ho zapnite.
Poznámka:
Ak ani jeden z horeuvedených úkonov neobnoví prevádzkyschopnosť zariadenia, vymažte celú pamäť jej vynulovaním.
! Vymazanie celej pamäte (vynulovanie)
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite pohotovostný režim.
2 Pri stlačenom tlačidle TUNER (BAND) a DISC SKIP stlačte
tlačidlo ON/STAND-BY, až kým sa nezobrazí nápis „CLEAR”.
Varovanie:
Tento úkon vymaže všetky údaje uložené v pamäti, vrátane hodín,
nastavení časovača, predvolieb tunera a programu disku CD.
!
Zrážanie vodnej pary
Náhle zmeny teploty a skladovanie alebo prevádzka v nadmerne
vlhkom prostredí môžu spôsobiť zrážanie vodnej pary vo vnútri
zariadenia (laserový snímač diskov CD, magnetofónové hlavy atď.)
alebo na vysielači diaľkového ovládača.
Zrazenie vodnej pary môže spôsobiť poruchu zariadenia. Ak sa tak
stane, nechajte zariadenie zapnuté bez vloženého disku (alebo
kazety), až kým sa nebude dať normálne prehrávať (asi o 1 hodinu).
Pred zapnutím zariadenia utrite všetku skondenzovanú vlhkosť na
vysielači mäkkou handrou.
! Pred prepravou zariadenia
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2 Vyberte všetky disky z jednotky a zatvorte diskový zásobník.
3 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite pohotovostný
režim.
" Zobrazí sa nápis „SHARP”.
4 Keď nápis „SHARP” zmizne, odpojte sieťový napájací kábel
zo zásuvky.
CD-E100H
SLOVENSKY
Odporúčania
03/3/1408-CD-E100H(H)S3.fm
8
S-24
CD-E100H
SLOVENSKY
Odporúčania
Údržba
!
Čistenie súčastí dráhy pásky
" Špinavé hlavy, hnacie kladky alebo prítlačné valčeky môžu
spôsobiť nekvalitný zvuk alebo namotanie pásky. Vyčistite tieto
súčasti vatovým tampónom navlhčeným bežným čistiacim
prostriedkom na hlavy a prítlačné valčeky alebo izopropylovým
alkoholom.
" Pri čistení hláv, prítlačných valčekov atď. zariadenie odpojte,
Po dlhom používaní môžu byť hlavy a hnacie kladky kazetovej mechaniky zmagnetizované, čo spôsobuje nekvalitný zvuk. Demagnetizujte tieto súčasti každých 30 hodín prehrávania a nahrávania pomo-
A
E
D
C
D
Slúchadlá
" Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť.
" Skontrolujte, či zástrčky vašich slúchadiel majú priemer 3,5 mm
a či majú impedanciu v rozsahu od 16 ohmov a 50 ohmov.
Odporúčaná impedancia je 32 ohmov.
" Po pripojení slúchadiel sa automaticky odpoja reproduktory.
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
cou bežného demagnetizéra magnetofónových hláv. Pred použitím
demagnetizéra si pozorne prečítajte pokyny na jeho použitie.
!
Čistenie skrinky zariadenia
Skrinku pravidelne utierajte mäkkou tkaninou a zriedeným
mydlovým roztokom a potom suchou tkaninou.
Varovanie:
" Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo na farby
atď.). Môže to poškodiť povrchovú úpravu skrinky.
" Do vnútra zariadenia nenanášajte olej. Môže to spôsobiť poruchy.
S-25
03/3/1408-CD-E100H(H)S3.fm
Špecifikácie
Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si spoločnosť
SHARP vyhradzuje právo vykonať zmeny dizajnu a špecifikácií za
účelom zdokonalenia produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Uvedené čísla udávajúce výkon predstavujú nominálne hodnoty
výrobných zariadení. U jednotlivých zariadení sa môžu vyskytnúť
určité odchýlky od týchto hodnôt.
!
Všeobecné
Zdroj napájaniastriedavé napätie 220 V, 50 Hz
Spotreba
energie
Rozmery:Šírka: 270 mm
Hmotnosť5,7 kg
!
Zosilňovač
Výstupný výkonŠpičkový hudobný výkon (PMPO): 60 W
Výstupné
konektory
34 W
Výška: 305 mm
Hĺbka: 343 mm
Hudobný výkon (MPO): 30 W (15 W + 15 W)
(DIN 45 324)
Efektívny výkon (RMS): 20 W (10 W + 10 W)
(DIN 45 324)
Efektívny výkon (RMS): 14 W (7 W + 7 W)
(DIN 45 500)