Sharp CD-E100H User Manual [sk]

KOMPONENTOVÝ MINISYSTÉM
MODEL
CD-E100H
NÁVOD NA POUŽĺVANIE
SLOVENSKY
03/3/14 CD-E100H(H)_f.fm
...
Pozrite si, prosím, strany i až vi a S-1 až S-26.
ŠPECIÁLNE POZNÁMKY
! Toto zariadenie spĺňa požiadavky smerníc 89/336/EEC
a 73/23/EEC podľa opráv definovaných v smernici 93/68/EEC.
! Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené v polohe STAND-BY,
vnútri zariadenia je stále prítomné sieťové napätie. Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené v polohe STAND-BY, zariadenie sa dá uviesť do činnosti prostredníctvom režimu časovača alebo diaľkovým ovládačom.
Upozornenie:
Toto zariadenie neobsahuje žiadne súčasti určené na opravu. Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to nemáte oprávnenie. Toto zariadenie obsahuje nebezpečné napätia, preto pred každou servisnou činnosťou alebo pred dlhším nepoužívaním vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
! Audiovizuálny materiál môže pozostávať z prác chránených
autorským právom, ktoré sa nesmú nahrávať bez povolenia vlastníka príslušného autorského práva. Pozrite si, prosím, príslušný zákon platný vo vašej krajine.
! Upozornenie:
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prú­dom, nevystavujte zariadenie priamemu kontaktu s vlhkosťou alebo vodou. Na zariadenie by sa nemali umiestňovať žiadne predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
! Tento produkt je klasifikovaný ako LASEROVÝ PRODUKT
TRIEDY 1.
! VÝSTRAHA
Používanie ovládacích prvkov, nastavovanie alebo vykoná­vanie postupov iných, ako sú špecifikované v tomto návode, môže viesť k vystaveniu sa nebezpečnému žiareniu.
Keďže laserový lúč použitý v tomto prehrávači kompaktných diskov je škodlivý pre oči, nepokúšajte sa rozoberať skrinku. Servisné práce môže vykonávať iba kvalifikovaný personál.
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAIAs Vlnová dĺžka: 780 nm Trvanie emisie: spojité Výkon lasera: max. 0,6 mW
CD-E100H
03/3/14 CD-E100H(H)_c.fm
iiii
CD-E100H
SLOVENSKY
SLOVENSKY
Úvod
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky SHARP. Aby ste mohli tento produkt využiť čo najlepšie, prečítajte si, prosím, pozorne túto príručku. Bude vás sprevádzať pri používaní vášho produktu značky SHARP.
Príslušenstvo
Skontrolujte, prosím, či je súčasťou dodávky nasledujúce príslušenstvo.
Všeobecné informácie
Diaľkový ovládač 1
Poznámka:
Súčasťou dodávky je len horeuvedené príslušenstvo.
Batéria veľkosti „AA”
(UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo
podobná) 2
Slučková anténa pre pásmo
FM/AM 1
Napájací kábel 1
S-1
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
Obsah
Strana
!
Všeobecné informácie
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 6
!
Príprava na použitie
Prepojenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
!
Základné činnosti
Ovládanie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
!
Prehrávanie diskov CD
Počúvanie diskov CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 14
Náhodné prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opakované prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programové prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
!
Rádio
Ladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uloženie stanice do pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vyvolanie stanice uloženej v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Strana
!
Prehrávanie pásky
Prehrávanie na jednotkách TAPE 1 alebo TAPE 2 . . . . . . .17, 18
Nepretržité prehrávanie
(z jednotky TAPE 2 na jednotku TAPE 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
!
Nahrávanie pásky
Nahrávanie z diskov CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nahrávanie z rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nahrávanie z pásky na pásku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vymazávanie nahraných pások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
! Pokročilé funkcie
Používanie časovača a automatického vypnutia . . . . . . . 21, 22
!
Odporúčania
Tabuľka na riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CD-E100H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
8
S-2
CD-E100H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
Bezpečnostné opatrenia
!
Všeobecné
" Skontrolujte, či je zariadenie umiestnené na dobre vetranom
mieste a zabezpečte, aby bolo po bokoch, hore a vzadu najmenej 10 cm voľného priestoru.
10 cm (4") 10 cm (4")
" Zariadenie používajte na pevnom, rovnom povrchu bez otrasov. " Zariadenie udržiavajte mimo priameho dosahu slnečného
žiarenia, silných magnetických polí, nadmerného prachu, vlhkosti a elektronických alebo elektrických zariadení (počítače, faxy atď.), ktoré vytvárajú elektrické rušenie.
" Na zariadenie neumiestňujte žiadne predmety. " Zariadenie nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším ako 60 °C ani
extrémne nízkym teplotám.
" Ak váš systém nefunguje správne, odpojte napájací kábel zo
zásuvky v stene. Znova zapojte napájací kábel a potom systém zapnite.
" V prípade búrky zariadenie kvôli bezpečnosti vytiahnite zo
zásuvky.
" Keď odpájate napájací kábel zo zásuvky v stene, vyťahujte ho za
zástrčku, pretože ťahaním za samotný kábel by ste mohli poškodiť vnútorné drôty.
" Neodstraňujte vonkajší kryt, pretože by mohlo dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. Ohľadom opráv zariadenia sa obráťte na miestny servis spoločnosti SHARP.
" Vetraniu by sa nemalo zabraňovať zakrývaním vetracích otvorov
predmetmi, akými sú noviny, obrusy, závesy atď.
" Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako sú
napríklad zažaté sviečky.
" Pri likvidácii batérií by sa mala venovať pozornosť ochrane
životného prostredia.
" Prístroj je navrhnutý na používanie v miernom podnebí. " Zariadenie by sa malo používať iba v rozsahu 5 °C až 35 °C.
10 cm (4")
10 cm (4")
Upozornenie:
Používané napätie sa musí zhodovať s tým, ktoré je uvedené na tomto zariadení. Použitie tohto produktu s napätím vyšším, než je uvedené, je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo inú nehodu, pri ktorej sa poškodí zariadenie. Spoločnosť SHARP nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené používaním tohto zariadenia pri inom napätím, než je uvedené.
!
Ovládanie hlasitosti
Úroveň zvuku pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonu reproduktorov, ich umiestnenia a rôznych iných faktorov. Odporúča sa vyhýbať sa vysokým úrovniam hlasitosti. Nenastavujte hlasitosť na maximum hneď po spustení zariadenia a hudbu počúvajte na miernej úrovni hlasitosti.
!
Starostlivosť o kompaktné disky
Kompaktné disky sú dostatočne odolné voči poškodeniu, avšak kvôli nahromadeným nečistotám môže dôjsť k preskakovaniu stôp. Aby ste mali zo svojej kolekcie kompaktných diskov a prehrávača maximálne potešenie, dodržiavajte dole uvedené pokyny. " Nepíšte na žiadnu stranu disku, hlavne nie na stranu bez
označenia, z ktorej sa čítajú signály. Tento povrch neoznačujte.
" Disky udržiavajte mimo dosahu slnečného žiarenia, tepla
a nadmernej vlhkosti.
" Kompaktné disky držte vždy za okraje. Odtlačky prstov,
nečistota alebo voda na kompaktných diskoch môžu spôsobiť šum alebo preskakovanie stôp. Ak je kompaktný disk znečistený alebo sa neprehráva správne, očistite ho mäkkou suchou látkou, pričom ho utierajte smerom zo stredu von pozdĺž polomeru.
NIE ANO
Správne
S-3
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
Ovládacie prvky a indikátory
1 2 3
4 5 6 7 8 9
10 11
12
21 22 23 24 25 26 27 28 29
20
13 14 15
16 17
18
19
!
Predný panel
1. Zásobník na disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Indikátor nastavenia časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Tlačidlo Zapnúť/Pohotovostný režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Tlačidlo Tuner (pásmo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Tlačidlo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19
6. Tlačidlo Predchádzajúca stopa na disku CD
alebo Pretočiť dozadu, Predchádzajúca
predvoľba tunera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 17
7. Prípojka pre slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. Tlačidlo Zastaviť disk CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Tlačidlo Prehrať disk CD alebo Opakovať . . . . . . . . . . 12, 14
10. Tlačidlo Ladenie nadol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Tlačidlo Ladenie nahor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. Priestor pre kazetu 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
13. Tlačidlo Páska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
14. Tlačidlo Nasledujúca stopa na disku CD alebo
Pretočiť dopredu, Nasledujúca predvoľba tunera . . . 13, 17
15. Tlačidlo Vybrať režim ekvalizéra/Extra basy/
Ukážkový režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
16. Tlačidlo Otvoriť/Zatvoriť diskový zásobník . . . . . . . . . . . . 12
17. Tlačidlo Preskočiť disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
18. Tlačidlá Zvýšiť hlasitosť a Znížiť hlasitosť . . . . . . . . . . . . . 10
19. Priestor pre kazetu 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
20. Tlačidlo Nahrávať pásku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
21. Tlačidlo Prehrávať pásku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
22. Tlačidlo Pretočiť pásku 1 dozadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
23. Tlačidlo Pretočiť pásku 1 dopredu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
24. Tlačidlo Zastaviť/Vysunúť pásku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25. Tlačidlo Pozastaviť pásku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
26. Tlačidlo Prehrávať pásku 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
27. Tlačidlo Pretočiť pásku 2 dozadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
28. Tlačidlo Pretočiť pásku 2 dopredu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
29. Tlačidlo Zastaviť/Vysunúť pásku 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Referenčná strana
CD-E100H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
8
S-4
CD-E100H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
Ovládacie prvky a indikátory (pokračovanie)
!
1 2 3 4 1112
5 6
78910 15
1
13 14
2
3
1. Indikátor prehrávania disku CD
2. Indikátor opakovaného prehrávania disku CD
3. Indikátor stanice v pásme FM
4. Indikátor stanice v pásme AM
5. Indikátory čísla disku
6. Indikátor hodín
7. Indikátor automatického vypnutia
8. Indikátor načasovaného prehrávania
9. Indikátor nahrávania kazety 1
10. Indikátor pozastavenia prehrávania disku CD
11. Indikátor stereofónneho režimu FM
12. Indikátor stereofónneho príjmu v pásme FM
13. Indikátor pamäte
14. Indikátor náhodného prehrávania disku CD
15. Indikátor zvýraznenia basov
! Zadný panel
1. Vstupný konektor prívodu sieťového napájania . . . . . . . . . 8
2. Zásuvka pre slučkovú anténu pre pásmo FM/AM . . . . . . . . 7
3. Svorky pre reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
!
1. Basreflexné otvory
2. Širokopásmový reproduktor
3. Kábel reproduktora
Displej
Referenčná strana
Reproduktorový systém
S-5
1
1
2
3
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
!
10 11
Diaľkový ovládač
1
2 3 4 5
6
12 13
14 15
16 7 8 9
17
18
19
20
1. Vysielač diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Tlačidlo Zapnúť/Pohotovostný režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Tlačidlo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19
4. Tlačidlo Páska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
5. Tlačidlo Pamäť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 17
6. Tlačidlo Predchádzajúca stopa na disku CD
alebo Pretočiť dozadu, Predchádzajúca
predvoľba tunera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 17
7. Tlačidlo Prehrať disk CD alebo Opakovať. . . . . . . . . . . . . 12, 14
8. Tlačidlo Zastaviť disk CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Tlačidlo Vybrať režim ekvalizéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Tlačidlo Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 21
11. Tlačidlo Časovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Tlačidlá na výber čísla disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 19
13. Tlačidlo Tuner (pásmo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14. Tlačidlo Vymazať program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
15. Tlačidlo Náhodné prehrávanie disku CD . . . . . . . . . . . . . . 14
16. Tlačidlo Nasledujúca stopa na disku CD
alebo Pretočiť dopredu, Nasledujúca
predvoľba tunera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 17
17. Tlačidlo Pozastaviť disk CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
18. Tlačidlo Extra basy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19. Tlačidlá Zvýšiť hlasitosť a Znížiť hlasitosť . . . . . . . . . . . . . . . 10
20. Tlačidlo Automatické vypnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Referenčná strana
CD-E100H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
Tlačidlá s označením „ ” na obrázku alebo zvýraznené tučným písmom vpravo sa dajú ovládať iba diaľkovým ovládačom
8
S-6
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Prepojenia systému
slučková anténa pre pásmo AM
pravý reproduktor
anténa pre pásmo FM
ľavý reproduktor
! Pripojenie slučkovej antény pre pásmo
FM/AM
Pripojte slučkovú anténu pre pásmo FM/AM do zásuvky ANTENNA.
Umiestnite drôtovú anténu pre pásmo FM a otočte slučkovú anténu pre pásmo AM tak, aby bol príjem optimálny. Slučkovú anténu pre pásmo AM umiestnite na poličku alebo ju pripevnite k stojanu alebo ku stene.
Poznámky:
" Umiestnenie antény na zariadenie alebo do blízkosti napájacieho
kábla môže spôsobiť rušenie. Príjem zlepšíte umiestnením antény mimo zariadenia.
" Pripojenú anténu pre pásmo FM nepripájajte k externej anténe
pre pásmo FM. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť problémy.
Inštalácia slučkovej antény pre pásmo AM:
< Montáž > < Pripevnenie na stenu >
Príprava na použitie
sieťová zásuvka (striedavé napäte 230 V, 50 Hz)
S-7
stena skrutky
(nie sú súčasťou dodávky)
červený čierny
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
!
Pripojenie reproduktora
Pripojte čierny drôt do svorky mínus (–) a červený drôt do svorky plus (+).
Varovanie:
Použite reproduktory s impedanciou 8 ohmov
"
alebo vyššou, pretože reproduktory s nižšou impedanciou môžu poškodiť zariadenie.
" Nepomýľte si pravý a ľavý kanál. Pravý
reproduktor je ten, ktorý je na pravej strane, keď sa pozeráte na zariadenie spredu.
" Nedovoľte, aby sa holé drôty reproduk-
torov navzájom dotýkali.
" Nedovoľte, aby do basreflexných otvorov
spadli nejaké predmety alebo aby boli do nich vložené.
" Nestojte ani neseďte na reproduktoroch.
Mohli by ste sa zraniť.
Poznámka:
Ochranné mriežky sa nedajú odstrániť.
!
Pripojenie napájacieho kábla
Po skontrolovaní správneho vykonania všetkých pripojení pripojte napájací kábel do vstupnej napájacej zásuvky a potom pripojte napájací kábel tohto zariadenia do sieťovej zásuvky v stene. Ak zariadenie pripájate po prvý krát, prepne sa do ukážkového režimu.
Poznámky:
" Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používať, vytiahnite
napájací kábel zo zásuvky v stene.
" Nikdy nepoužívajte iný napájací kábel ako dodávaný. Inak môže
dôjsť k poruche alebo úrazu.
nesprávne
!
Ukážkový režim
Pri prvom zapojení zariadenia sa toto prepne do ukážkového režimu. Uvidíte posúvajúce sa slová.
Zrušenie ukážkového režimu:
Keď je zariadenie v pohotovostnom režime (v ukážkovom režime), stlačte tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO. Zariadenie sa prepne do režimu nízkej spotreby energie.
Návrat do ukážkového režimu:
Keď je zariadenie v pohotovostnom režime, znova stlačte tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO.
Poznámka:
Keď je zariadenie zapnuté, tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO sa dá použiť na výber predprogramovaného ekvalizéra a režimu zvýraznenia basov.
!
Zapnutie napájania
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
Po použití:
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite pohotovostný režim.
CD-E100H
SLOVENSKY
Príprava na použitie
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
8
S-8
CD-E100H
d
SLOVENSKY
Diaľkový ovládač
!
Inštalácia batérií
1 Odstráňte kryt batérií. 2 Vložte batérie podľa smeru vyznačeného v priestore pre
batérie.
Pri vkladaní alebo vyberaní batérií ich zatlačte smerom ku
konektorom pre póly batérie.
3 Dajte kryt späť na miesto.
Poznámky týkajúce sa používania:
" Ak sa zníži prevádzkový dosah alebo ak zariadenie prestane
fungovať spoľahlivo, vymeňte batérie. Zakúpte si 2 batérie veľkosti „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo podobné).
" Vysielač diaľkového ovládača a senzor na zariadení pravidelne
čistite mäkkou tkaninou.
" Vystavenie senzora na zariadení silnému svetlu môže rušiť jeho
činnosť. Zmeňte osvetlenie alebo smer otočenia zariadenia.
" Diaľkový ovládač udržujte mimo vlhkosti, tepla, nárazov
avibrácií.
!
Test diaľkového ovládača
Po skontrolovaní všetkých pripojení skontrolujte diaľkový ovládač (pozrite si strany 7 – 8). Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor na zariadení.
Diaľkový ovládač sa dá používať v rozsahu znázornenom nižšie:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Zapne sa napájanie? Teraz si môžete dopriať pôžitok z hudby.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
" Staré batérie vymieňajte za nové všetky naraz. " Nemiešajte staré batérie s novými. " Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie. Tým
sa zabráni možnému poškodeniu spôsobenému vytekaním
Príprava na použitie
batérií.
Varovanie:
" Nepoužívajte nabíjateľné batérie (niklovo-kadmiové batérie atď.). " Nesprávna inštalácia batérií môže spôsobiť poruchu zariadenia.
S-9
senzor diaľkového ovlá
0,2 m – 6 m
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
Ovládanie zvuku
!
Ovládanie hlasitosti
Používanie prostredníctvom hlavnej jednotky:
Stlačením tlačidla alebo môžete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť.
Používanie prostredníctvom diaľkového ovládača:
Stlačením tlačidla VOLUME (+ alebo -) môžete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť.
!
Predprogramovaný ekvalizér a zvýraznenie basov (X-BASS)
Pri prvom zapnutí napájania zariadenia sa zapne režim X-BASS. Rozsvieti sa indikátor „X-BASS” a ekvalizér sa nastaví na hodnotu FLAT (plochá frekvenčná charakteristika).
Zmena režimu:
Opakovane stláčajte tlačidlo EQUALIZER/X-BASS/DEMO (EQUALIZER MODE), až kým sa nezobrazí požadovaný zvukový režim.
FLAT (X-BASS - vyp.)
JAZZ (X-BASS - vyp.)
ROCK (X-BASS - vyp.)
CLASSIC (X-BASS - vyp.)
POPS (X-BASS - vyp.)
VOCAL (X-BASS - vyp.)
FLAT (X-BASS - zap.)
Zapnutie alebo zrušenie režimu zvýraznenia basov prostredníctvom diaľkového ovládača:
Stlačením tlačidla X-BASS rozsvieťte indikátor „X-BASS”. Zariadenie prejde do režimu zvýraznenia basov. Vypnutím indikátora „X-BASS” sa zruší režim zvýraznenia basov.
Zvuk sa neupravuje.
Výšky sa mierne orezávajú.
Zvýrazňujú sa basy a výšky.
Výšky sa výrazne obmedzujú.
Basy a výšky sa mierne zvýrazňujú.
Zvýrazňuje sa hlas (stredové tóny).
Zvýrazňujú sa basové frekvencie.
CD-E100H
SLOVENSKY
Základné činnosti
.....
12 29 30 VOLMAXVOLMIN
8
S-10
03/3/14 08-CD-E100H(H)S1.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Základné činnosti
S-11
Nastavenie hodín
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača. V tomto príklade sú hodiny nastavené na 24-hodinový (0:00) formát zobrazenia.
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Stlačte tlačidlo CLOCK a do 8 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY.
3
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo
) vyberte 24-hodinový alebo 12-hodinový formát
zobrazenia a potom stlačte tlačidlo MEMORY.
"0:00" Zobrazí sa 24-hodinový formát hodín. (0:00 – 23:59) „AM 12:00” Zobrazí sa 12-hodinový formát hodín. (12:00 doobeda – 11:59 poobede) Treba si uvedomiť, že toto nastavenie sa dá vykonať iba pri
prvej inštalácii zariadenia alebo po vynulovaní jeho nastavenia. (Podrobnejšie informácie sa dozviete v časti „Vymazanie celej pamäte (vynulovanie)” na strane 24.)
4
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo
)
nastavte hodiny a potom stlačte tlačidlo MEMORY.
! Jedným stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo )
vykonáte posun času o 1 hodinu dopredu. Ak ho podržíte stlačené, bude sa posúvať plynulo.
! Keď zvolíte 12-hodinový formát zobrazenia, indikátor „AM”
sa automaticky zmení na „PM”.
Do 30 sekúnd stlaèením tlaèidla TUNER PRESET
5
nastavte minúty a
! Jedným stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo )
vykonáte posun času o 1 minútu dopredu. Ak ho podržíte stlačené, bude sa posúvať plynulo.
! Hodiny sa nebudú posúvať, ani keď minúty posuniete
dopredu z hodnoty „59” na hodnotu „00”.
Potvrdenie zobrazenia hodín:
Stlačte tlačidlo CLOCK. Hodiny sa zobrazia na približne 8 sekúnd.
Poznámka:
Po obnovení dodávky elektrickej energie po jej prerušení alebo po odpojení zariadenia budú pri stlačení tlačidla CLOCK blikať hodiny. Opätovne nastavte hodiny nasledovným spôsobom.
Opätovné nastavenie hodín:
Vykonajte postup v časti „Nastavenie hodín” od začiatku. Ak v kroku 2 nebliká nápis „0:00”, krok 3 (určený na výber 24-hodinového alebo 12-hodinového formátu zobrazenia) sa preskočí.
Zmena 24-hodinového alebo 12-hodinového formátu zobrazenia:
Vymažte všetok naprogramovaný obsah. (Podrobnejšie informácie sa
1
dozviete v časti „Vymazanie celej pamäte (vynulovanie)” na strane 24.)
2 Vykonajte postup v časti „Nastavenie hodín” od začiatku.
potom stlačte tlačidlo MEMORY.
( alebo )
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
Počúvanie diskov CD
Tento systém dokáže prehrávať aj audiodisky typu CD-R a CD-RW, ale nedokáže nahrávať. Niektoré audiodisky typu CD-R a CD-RW sa nemusia dať prehrávať kvôli stavu disku alebo zariadenia, ktoré sa použilo na ich nahrávanie.
4
Vložte disky CD do diskového zásobníka označením smerom hore.
Pri vkladaní tretieho disku stlačením tlačidla DISC SKIP otočte diskový zásobník a potom vložte disk CD do voľnej pozície.
! Disky CD sa dajú vložiť do všetkých voľných pozícií
v diskovom zásobníku.
! Disky CD s priemerom 8 cm treba vkladať do stredu pozícií
pre disky.
12 cm (5") 8 cm (3")
5
Stlačením tlačidla OPEN/CLOSE zatvorte diskový zásobník.
CD-E100H
SLOVENSKY
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Stlačte tlačidlo CD.
3
Stlačením tlačidla OPEN/CLOSE otvorte diskový zásobník.
celkový počet stôp na disku CD, ktorého číslo bliká
6
Ak chcete vybrať disk CD, ktorý chcete počúvať ako prvý, stlačte jedno z tlačidiel 1 – 3 na diaľkovom ovládači.
7
Stlačením tlačidla / spustite prehrávanie.
! Prehrávanie sa začne od stopy 1 na disku, ktorý ste vybrali
na prehrávanie. Po skončení prehrávania disku sa automaticky spustí prehrávanie ďalšieho disku.
! Po skončení prehrávania poslednej stopy na treťom disku
sa prehrávač diskov CD automaticky zastaví.
! Keď v niektorej z pozícií 1 až 3 diskového zásobníka nie je
disk CD, táto pozícia sa preskočí a začne sa prehrávať nasledujúci disk CD.
celkový čas prehrávania disku CD, ktorého číslo bliká
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
Prehrávanie diskov CD
8
S-12
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD
Počúvanie diskov CD (pokračovanie)
Prerušenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači. Ak chcete obnoviť prehrávanie z toho istého bodu, stlačte tlačidlo .
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Vybratie diskov CD:
V režime zastavenia stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE. Otvorí sa diskový zásobník. Vyberte dva vysunuté disky. Potom stlačením tlačidla DISC SKIP otočte diskový zásobník a vyberte zostávajúci disk.
Varovanie:
! Ak zariadenie v pohotovostnom režime nakloníte dopredu,
diskový zásobník sa otvorí. Zariadenie alebo disk CD sa môže poškodiť.
! Do jedného diskového zásobníka nevkladajte dva disky CD. ! Neprehrávajte disky špeciálnych tvarov (srdcové alebo
osemhranné). Môže to spôsobiť poruchy.
! Nestláčajte diskový zásobník, keď sa pohybuje. ! Neotáčajte diskový zásobník ručne. Môže to spôsobiť poruchy. ! Ak sa preruší dodávka elektrickej energie pri otvorenom
zásobníku, počkajte, kým sa dodávka elektrickej energie neobnoví.
! Ak diskový zásobník zastavíte násilím, na displeji sa zobrazí
nápis „OPEN”. V takomto prípade stlačte tlačidlo OPEN/ CLOSE.
! Ak počas používania disku CD dôjde k rušeniu televízora alebo
rádia, presuňte zariadenie ďalej od televízora alebo rádia.
! Ak je disk poškodený, špinavý alebo vložený naopak, preskočí
sa alebo sa neprehrá.
"
Vyhľadanie začiatku stopy
Presun na začiatok nasledujúcej stopy:
Počas prehrávania podržte stlačené na menej ako 0,5 sekundy tlačidlo .
Opätovné spustenie aktuálne prehrávanej stopy:
Počas prehrávania podržte stlačené na menej ako 0,5 sekundy tlačidlo .
Poznámky:
Začiatok stopy môžete vyhľadať iba na jednom disku.
! ! Opakovaným stláčaním tlačidla alebo môžete preska-
kovať na ľubovoľnú stopu, až kým sa nezobrazí požadované číslo stopy.
"
Vyhľadanie požadovanej časti
Hlasité rýchle pretáčanie dopredu:
Počas prehrávania stlačte a podržte stlačené tlačidlo .
Hlasité rýchle pretáčanie dozadu:
Počas prehrávania stlačte a podržte stlačené tlačidlo .
Poznámky:
! Po uvoľnení tlačidla alebo sa obnoví normálne
prehrávanie.
! Požadovanú časť môžete vyhľadať ! Keď sa dosiahne koniec prvej stopy počas rýchleho pretáčania
dopredu, zariadenie sa prepne do režimu zastavenia. Keď sa dosiahne začiatok prvej stopy počas rýchleho pretáčania dozadu, po uvoľnení tlačidla sa spustí prehrávanie.
iba
na jednom disku.
S-13
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
"
Spustenie prehrávania od požadovanej stopy
Disk môžete prehrávať tak, že začnete od požadovanej stopy.
1
V režime zastavenia stlačením jedného z tlačidiel na diaľkovom ovládači alebo tlačidla DISC SKIP vyberte požadovaný disk.
2
Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú stopu.
číslo vybratého disku
číslo vybratej stopy
3
Stlačením tlačidla / spustite prehrávanie.
Spustí sa prehrávanie zvolenej stopy. Keď sa dosiahne koniec poslednej stopy, automaticky sa začne prehrávať ďalší disk.
Poznámky:
! Keď počas prehrávania stlačíte tlačidlo DISC SKIP, automaticky
sa začne prehrávať ďalší disk.
! Keď počas prehrávania stlačíte jedno z tlačidiel 1 – 3 na
diaľkovom ovládači, zvolený disk sa začne prehrávať automaticky.
! Zadať sa dá aj číslo stopy, ktoré je väčšie ako celkový počet stôp
na disku (maximálne 99). V tomto prípade sa prehrá posledná stopa na disku.
"
Náhodné prehrávanie
Stopy na disku (diskoch) sa dajú poradí.
Stlačením tlačidla RANDOM na diaľkovom ovládači spustite náhodné prehrávanie.
automaticky
prehrávať v náhodnom
1 – 3
Poznámky:
! Náhodné prehrávanie sa automaticky zastaví, keď sa všetky
stopy prehrajú jedenkrát. (Rovnaká stopa sa neprehrá dvakrát.)
! Ak počas náhodného
sa presunúť na stopu zvolenú náhodným výberom ako ďalšiu. Na druhej strane tlačidlo dzajúcu stopu. Vyhľadá sa začiatok aktuálne prehrávanej stopy.
! Prehrávač kompaktných diskov pri náhodnom prehrávaní vyberá
a prehráva stopy automaticky. (Poradie stôp nemôžete zvoliť.)
"
Opakované prehrávanie
Všetky stopy až na 3 diskoch alebo ich naprogramovaná postupnosť sa dajú neustále opakovať.
Opakovanie všetkých stôp až na 3 diskoch:
Dvakrát stlačte tlačidlo / .
Opakovanie požadovanej stopy:
Vykonajte kroky 1 až 4 v časti „Programové prehrávanie” na strane 15 a potom dvakrát stlačte tlačidlo / .
Zrušenie opakovaného prehrávania:
Znova stlačte tlačidlo / .
Varovanie:
Po vykonaní opakovaného prehrávania nezabudnite stlačiť tlačidlo
. V opačnom prípade sa bude disk (disky)
prehrávania
Indikátor „ ”
stlačíte tlačidlo , môžete
neumožňuje presun na predchá-
zhasne.
neustále
prehrávať.
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD
Zrušenie náhodného prehrávania:
Stlačte tlačidlo RANDOM.
8
S-14
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD
Počúvanie diskov CD (pokračovanie)
"
Programové prehrávanie
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača. Môžete si vybrať až z 20 možností prehrávania v požadovanom poradí.
1
V režime zastavenia stlačením jedného z tlačidiel 1 – 3
vyberte požadovaný disk.
2
Stlačením tlačidla alebo
vyberte požadovanú
stopu.
3
Stlačením tlačidla MEMORY uložte číslo stopy.
Keď je stopa uložená do pamäte, zobrazí sa nápis „MEMORY”.
4
Zopakujte kroky 1 – 3 pre ďalšie stopy. Naprogramovať sa dá až 20 stôp.
Ak sa pomýlite, naprogramované stopy sa dajú vymazať stlačením tlačidla CLEAR.
5
Stlačením tlačidla / spustite prehrávanie.
číslo vybratého disku
číslo vybratej stopy
poradie
prehrávania
Vymazanie naprogramovaného výberu:
Ak svieti nápis „MEMORY”, nastavte zariadenie CD do režimu zastavenia, a potom stlačte tlačidlo CLEAR. Pri každom stlačení tlačidla sa vymaže jedna stopa, pričom sa začína poslednou naprogramovanou stopou. Po vymazaní všetkých stôp nápis „MEMORY” zmizne.
Pridávanie stôp do programu:
Ak ste program predtým uložili, bude svietiť indikátor „MEMORY”. Potom postupovaním podľa krokov 1 – 3 pridajte ďalšie stopy. Tieto nové stopy sa uložia za poslednou stopou pôvodného programu.
Poznámky:
! Ak otvoríte diskový zásobník, nastavíte inú funkciu alebo
zapnete pohotovostný režim, naprogramovaná postupnosť sa automaticky zruší.
! V priebehu tohto programu nie je možné náhodné prehrávanie.
S-15
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
Počúvanie rádia
"
Ladenie
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Opakovaným stláčaním tlačidla TUNER (BAND) vyberte požadované frekvenčné pásmo (FM alebo AM).
3
Stlačením tlačidla TUNING ( alebo ) nalaďte požadovanú stanicu.
Ručné ladenie:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING, až kým sa nenaladí požadovaná stanica.
Automatické ladenie:
Keď podržíte tlačidlo TUNING viac ako 0,5 sekundy, spustí sa automatické vyhľadávanie staníc a tuner sa zastaví na prvej stanici s vysielaním, ktoré dokáže zachytiť.
Poznámky:
! Pri výskyte rušenia rádia sa automatické vyhľadávanie
staníc môže automaticky zastaviť v tomto bode.
! Pri automatickom vyhľadávaní staníc sa preskočia stanice
so slabým signálom.
! Ak chcete zastaviť automatické ladenie, znova stlačte
tlačidlo TUNING.
Príjem stereofónneho vysielania v pásme FM:
Stlačením tlačidla TUNER (BAND) zobrazte indikátor „ST”. ! Ak sa vysiela v pásme FM stereofónne, zobrazí sa indikátor „ ”.
indikátor stereofónneho režimu v pásme FM
indikátor stereofónneho príjmu v pásme FM
! Ak je príjem v pásme FM slabý, stlačte tlačidlo TUNER (BAND),
aby zmizol indikátor „ST”. Príjem sa zmení na monofónny a zvuk bude čistejší.
CD-E100H
SLOVENSKY
Rádio
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
8
S-16
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie rádia a pásky
Počúvanie rádia (pokračovanie)
"
Uloženie stanice do pamäte
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača. Do pamäte môžete uložiť 30 staníc pre pásma AM a FM a vyvolať ich stlačením tlačidla (ladenie pomocou predvolieb).
1
Vykonajte kroky 1 až 3 v časti „Ladenie” na strane 16.
2
Stlačením tlačidla MEMORY zapnite režim ukladania nala-
dených staníc do predvolieb.
3
Do 5 sekúnd stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo
) vyberte číslo kanála predvoľby.
Uložte tieto stanice do pamäte v poradí počnúc predvoleným kanálom 1.
4
Stlačením tlačidla MEMORY do 5 sekúnd túto stanicu
uložte do pamäte.
Ak indikátory čísla predvoľby zhasnú pred uložením stanice do pamäte, zopakujte postup od kroku 2.
5
Opakovaním krokov 1 – 4 nastavte iné stanice, alebo zmeňte predvolenú stanicu.
Keď sa nová stanica uloží do pamäte, predtým uložená stanica sa vymaže.
Poznámka:
Funkcia zálohovania chráni uložené stanice na niekoľko hodín pre prípad výpadku napájania alebo odpojenia sieťového napájacieho kábla.
"
Vyvolanie uloženej stanice
Stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo ) vyberte poža­dovanú stanicu.
Počúvanie magnetofónovej pásky
Pred spustením prehrávania: ! Ak chcete dosiahnuť najlepší zvuk, na
prehrávanie použite normálne alebo nízkošumové pásky. (Kovové pásky alebo pásky typu CrO sa neodporúčajú.)
! Nepoužívajte pásky typu C-120 alebo nekvalitné
pásky, pretože môžu spôsobovať poruchy.
! Pred vložením pásky do kazetovej jednotky
natiahnite uvoľnenú pásku perom alebo ceruzkou.
S-17
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
"
Prehrávanie na jednotkách TAPE 1 alebo TAPE 2
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Stlačením tlačidla otvorte dvierka kazetového pries- toru.
3
Vložte kazetu do jednotky TAPE 1 alebo TAPE 2 stranou, ktorá sa má
prehrávať, smerom k vám.
TAPE 1
TAPE 2
4
Stlačte tlačidlo TAPE.
5
Stlačením tlačidla jednotky TAPE 1 alebo TAPE 2 spustite prehrávanie.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo
Rýchle pretáčanie dopredu/dozadu:
Ak chcete pretočiť pásku dopredu, stlačte tlačidlo a potom stlačte tlačidlo . Ak chcete pretočiť pásku dozadu, stlačte tlačidlo a potom stlačte tlačidlo .
Prerušenie prehrávania (iba jednotka TAPE 1):
Počas prehrávania stlačte tlačidlo . Opätovným stlačením tlačidla obnovte prehrávanie. ! Nestláčajte tlačidlo počas rýchleho pretáčania dopredu alebo
dozadu. Po dosiahnutí konca pásky sa tlačidlo alebo neuvoľní. V takomto prípade stlačte tlačidlo .
.
"
Nepretržité prehrávanie (z jednotky TAPE 2 na jednotku TAPE 1)
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Stlačením tlačidla otvorte dvierka kazetového priestoru.
3
Vložte kazety do jednotiek TAPE 1 a TAPE 2 stranou, ktorá sa má prehrávať, smerom k vám.
4
Stlačte tlačidlo TAPE.
5
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 2.
6
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
7
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
Keď jednotka TAPE 2 zastaví na konci pásky, tlačidlo
jednotky TAPE 2 a tlačidlo jednotky TAPE 1 sa automaticky uvoľnia a jednotka TAPE 1 začne prehrávanie.
Poznámka:
Ak je zapnutý režim nepretržitého prehrávania, stlačením tlačidla
jednotky TAPE 2 sa automaticky spustí jednotka TAPE 1.
CD-E100H
SLOVENSKY
Prehrávanie pásky
Varovanie:
! Pred zmenou používanej funkcie na ovládanie pásky stlačte
tlačidlo .
! Ak sa
naraz
iba zvuk z jednotky TAPE 2.
prehrávajú jednotky TAPE 1 a TAPE 2, bude počuť
8
S-18
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
S-19
Nahrávanie na magnetofónovú pásku
Pred nahrávaním:
! Keď nahrávate dôležité časti, vykonajte predbežný test na
zaručenie toho, že sa požadovaný materiál nahráva správne.
! Spoločnosť SHARP nezodpovedá za poškodenie alebo stratu
nahrávky spôsobenú poruchou tohto zariadenia.
! Ovládacie prvky pre hlasitosť azvuk je možné nastavovať bez
ovplyvnenia nahrávaného signálu (Variable Sound Monitor).
! Na nahrávanie používajte len normálne pásky. Nepoužívajte
kovové pásky alebo pásky typu CrO .
! Nahrávať sa dá iba vjednotke TAPE 1. Jednotka TAPE 2 je
určená iba na prehrávanie.
Poistná plôška magnetofónových pások zabraňujúca vymazaniu:
! Keď nahrávate na magnetofónovú
! Ak chcete ochrániť nahraný zvuk, po
"
Bez prerušenia
1 2
3 4
5
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
Vykonávanie programového nahrávania:
1 Stlačte tlačidlo CD. 2 Naprogramujte disky a stopy (pozrite si stranu 15). 3
Strana A
pásku, skontrolujte, či nie sú odstránené poistné plôšky zabraňujúce vymazaniu. Kazety obsahujú odnímateľné plôšky, ktoré zabraňujú náhodnému nahrávaniu alebo vymazaniu.
vykonaní nahrávky plôšku odstráňte. Ak chcete nahrávať na kazetu bez plôšky, prekryte otvor po odstránenej plôške lepiacou páskou.
Plôš ka pre stranu B
Plôš ka pre stranu A
Nahrávanie z diskov CD
môžete nahrať až 3 disky CD.
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie. Vložte kazetu do kazetovej jednotky TAPE 1 stranou, ktorá
sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte ju až na začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
Stlačte tlačidlo CD a vložte požadovaný disk. Stlačením jedného z tlačidiel 1 – 3 na diaľkovom
ovládači vyberte disk, ktorý sa má nahrávať ako prvý. Stlačte tlačidlo jednotky
TAPE 1, čím sa zároveň stlačí tlačidlo .
Spustí sa prehrávanie disku CD a nahrávanie na pásku.
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1, čím sa zároveň stlačí tlačidlo .
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
"
Nahrávanie z rádia
1
Nalaďte požadovanú stanicu (pozrite si stranu 16).
2
Vložte kazetu do kazetovej jednotky TAPE 1 stranou, ktorá sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Pretočte ju až na začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
3
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
4
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1, čím sa zároveň stlačí tlačidlo
.
5
Opakovaným stlačením tlačidla jednotky TAPE 1 sa spustí nahrávanie.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
Poznámka:
Ak počas nahrávania zo stanice v pásme AM počujete pískavý zvuk, presuňte slučkovú anténu pre pásmo AM.
"
Nahrávanie z pásky na pásku
Nahrávať môžete z pásky v jednotke TAPE 2 na pásku v jednotke TAPE 1.
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Vložte vopred nahranú kazetu do kazetovej jednotky TAPE 2. Vložte
čistú pásku do kazetovej jednotky TAPE 1.
TAPE 1
TAPE 2
Odporúča sa, aby páska, na ktorú sa nahráva, mala rovnakú dĺžku ako páska, z ktorej sa nahráva.
3
Stlačte tlačidlo TAPE.
4
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
5
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1, čím sa zároveň stlačí tlačidlo .
6
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 2.
Tlačidlo jednotky TAPE 1 sa automaticky uvoľní a spustí sa nahrávanie z jednotky TAPE 2 na jednotku TAPE 1.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1.
"
Vymazávanie nahraných pások
1 Vložte kazetu určenú na vymazanie do kazetovej jednotky TAPE
1 stranou, ktorá sa má vymazať, otočenou smerom k vám. 2 Stlačte tlačidlo TAPE. 3 Stlačte tlačidlo jednotky TAPE 1, čím sa zároveň stlačí tlačidlo
a spustí sa vymazávanie.
Poznámka:
Skontrolujte, či sa nepoužíva jednotka TAPE 2.
CD-E100H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
8
S-20
03/3/14 08-CD-E100H(H)S2.fm
CD-E100H
SLOVENSKY
Používanie časovača a automatického vypnutia
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača.
Načasované prehrávanie:
Zariadenie sa zapne a v predvolenom čase začne prehrávať požadovaný zdroj (CD, tuner).
Používanie automatického vypnutia:
Rádio, kompaktný disk amagnetofónová páska sa dajú všetky vypnúť automaticky.
Pokročilé funkcie
!
Načasované prehrávanie
Pred nastavením časovača:
1 Stlačením tlačidla CLOCK skontrolujte, či sú hodiny nastavené
na správny čas. (Pozrite si stranu 11.)
2 Vložte disky, ktoré sa majú prehrávať.
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Stlačením tlačidla CD alebo TUNER (BAND) vyberte požadovanú funkciu.
Po vybratí možnosti TUNER (BAND) nalaďte požadovanú stanicu.
3
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
Hlasitosť príliš nezvyšujte. Načasované prehrávanie sa spustí s hlasitosťou, ktorú nastavíte tu.
4
Stlačte tlačidlo TIMER a do 8 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY.
5
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo
) zadajte počiatočnú hodinu a potom stlačte tlačidlo
MEMORY.
S-21
03/3/14 08-CD-E100H(H)S3.fm
6
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla TUNER PRESET ( alebo
) zadajte počiatočnú minútu a potom stlačte tlačidlo
MEMORY.
7
Zariadenie sa automaticky prepne do načasovaného pohotovostného režimu.
!
Funkcia automatického vypnutia
1
Spustite požadovaný zvukový zdroj.
2
Stlačte tlačidlo SLEEP.
Zmena času automatického vypnutia:
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte požadovaný čas automatického vypnutia. Čas sa znižuje nasledovne:
Dĺžka času zaspávania sa dá zmeniť aj v režime automatického vypnutia.
CD-E100H
SLOVENSKY
Zrušenie načasovaného prehrávania:
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
8
Po dosiahnutí predvoleného času sa spustí prehrávanie.
9
Prepnutie do pohotovostného režimu sa vykoná jednu hodinu po spustení načasovaného prehrávania.
Vynulovanie alebo zmena nastavenia časovača:
Vykonajte postup v časti „„Načasované prehrávanie” od začiatku.
Poznámka:
Po nastavení času sa nastavenie uchová až do zadania nového času.
Varovanie:
Hlasitosť príliš nezvyšujte. Prehrávanie sa spustí s hlasitosťou nastavenou pred prepnutím do načasovaného pohotovostného režimu.
3:00 2:00 1:30 1:00
0:10
3
Systém po uplynutí predvoleného času automaticky prejde do pohotovostného režimu.
Zrušenie automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým je nastavený časovač automatického vypnutia.
Potvrdenie času zostávajúceho do automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo SLEEP, kým je nastavený časovač automatického vypnutia. Čas zostávajúci do automatického vypnutia sa zobrazí asi na 3 sekundy.
Poznámka:
Ak na zaspávanie používate kazetu, nastavte čas zaspávania dlhší ako zostávajúci čas prehrávania kazety. Ak zariadenie prejde do pohotovostného režimu pred dosiahnutím konca pásky, môže sa poškodiť mechanizmus kazetovej jednotky alebo páska.
0:15 0:300:05(zrušiť)
03/3/14 08-CD-E100H(H)S3.fm
Pokročilé funkcie
8
S-22
CD-E100H
SLOVENSKY
Odporúčania
Riešenie problémov
Mnoho potenciálnych problémov môže vyriešiť majiteľ bez toho, aby volal servisného technika. Ak niečo s týmto produktom nie je v poriadku, pred zavolaním autorizovanému obchodnému zástupcovi spoločnosti SHARP alebo do servisného strediska skontrolujte nasledovné body.
!
Všeobecné
Príznak Možná príčina
" Hodiny nie sú nastavené
na správny čas.
" Keď stlačíte nejaké
tlačidlo, zariadenie nereaguje.
" Nie je počuť žiaden zvuk. " Je úroveň hlasitosti nastavená na
!
Prehrávač kompaktných diskov
Príznak Možná príčina
" Prehrávanie sa nespúšťa. " Je disk vložený naopak? " Prehrávanie sa zastavuje
v strede alebo sa nevykonáva správne.
" Prehrávané zvuky sú
preskakované alebo sa zastavujú v strede stopy.
" Nastalo prerušenie dodávky
elektrickej energie? Nastavte hodiny. (Pozrite si stranu 11.)
" Nastavte zariadenie do
pohotovostného režimu a potom ho znova zapnite.
" Ak zariadenie stále nefunguje
správne, vynulujte jeho nastavenie. (Pozrite si stranu 24.)
hodnotu „MIN”?
" Sú pripojené slúchadlá?
Sú odpojené káble reproduktorov?
"
" Vyhovuje disk požadovaným
normám?
" Je disk poškodený alebo
poškriabaný?
" Je zariadenie umiestnené u zdro-
ja nadmerných vibráciách?
" Je disk veľmi špinavý? " Vytvorila sa vo vnútri zariadenia
zrazená vodná para?
!
Tuner
Príznak Možná príčina
" Rádio stále vydáva
nezvyčajné zvuky.
!
Kazetová jednotka
Príznak Možná príčina
" Nedá sa nahrávať. " Je odstránená plôška na
" Nedajú sa nahrávať stopy
s dobrou kvalitou zvuku.
" Nahrávka sa nedá úplne
vymazať.
" Zvuk skáče. " Je páska uvoľnená?
" Nie sú počuť výšky. " Sú hnacie kladky, prítlačné " Zvuk kolíše.
!
Diaľkový ovládač
Príznak Možná príčina
" Diaľkový ovládač
nefunguje.
" Je zariadenie umiestnené pri
televízore alebo počítači?
" Je anténa pre pásmo FM alebo
slučková anténa pre pásmo AM umiestnená správne? Odsuňte anténu od napájacieho kábla, ak je blízko neho.
zabránenie vymazaniu?
" Je to normálna páska? (Na
kovovú pásku alebo pásku typu CrO nemôžete nahrávať.)
" Je páska roztiahnutá?
valčeky alebo hlavy špinavé?
" Je napájací kábel zariadenia
pripojený?
" Dodržali ste správnu polaritu
batérie?
" Sú batérie vybité? " Je vzdialenosť alebo uhol
nesprávny?
" Nepôsobí na senzor diaľkového
ovládača silné svetlo?
S-23
03/3/14 08-CD-E100H(H)S3.fm
!
Ak sa objaví problém
Keď je tento produkt vystavený silnému vonkajšiemu rušeniu (mechanický náraz, nadmerná statická elektrina, abnormálne napájacie napätie spôsobené úderom blesku atď.) alebo ak sa nesprávne prevádzkuje, môže vykazovať poruchy.
Ak sa vyskytne takýto problém, vykonajte nasledovné kroky:
1 Nastavte zariadenie do pohotovostného režimu a potom ho
znova zapnite.
2 Ak sa u zariadenia neobnoví predchádzajúci prevádzkový stav,
odpojte ho a znova zapojte a potom ho zapnite.
Poznámka:
Ak ani jeden z horeuvedených úkonov neobnoví prevádzky­schopnosť zariadenia, vymažte celú pamäť jej vynulovaním.
! Vymazanie celej pamäte (vynulovanie)
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite pohotovostný režim. 2 Pri stlačenom tlačidle TUNER (BAND) a DISC SKIP stlačte
tlačidlo ON/STAND-BY, až kým sa nezobrazí nápis „CLEAR”.
Varovanie:
Tento úkon vymaže všetky údaje uložené v pamäti, vrátane hodín, nastavení časovača, predvolieb tunera a programu disku CD.
!
Zrážanie vodnej pary
Náhle zmeny teploty a skladovanie alebo prevádzka v nadmerne vlhkom prostredí môžu spôsobiť zrážanie vodnej pary vo vnútri zariadenia (laserový snímač diskov CD, magnetofónové hlavy atď.) alebo na vysielači diaľkového ovládača. Zrazenie vodnej pary môže spôsobiť poruchu zariadenia. Ak sa tak stane, nechajte zariadenie zapnuté bez vloženého disku (alebo kazety), až kým sa nebude dať normálne prehrávať (asi o 1 hodinu). Pred zapnutím zariadenia utrite všetku skondenzovanú vlhkosť na vysielači mäkkou handrou.
! Pred prepravou zariadenia
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie. 2 Vyberte všetky disky z jednotky a zatvorte diskový zásobník. 3 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite pohotovostný
režim.
" Zobrazí sa nápis „SHARP”.
4 Keď nápis „SHARP” zmizne, odpojte sieťový napájací kábel
zo zásuvky.
CD-E100H
SLOVENSKY
Odporúčania
03/3/14 08-CD-E100H(H)S3.fm
8
S-24
CD-E100H
SLOVENSKY
Odporúčania
Údržba
!
Čistenie súčastí dráhy pásky
" Špinavé hlavy, hnacie kladky alebo prítlačné valčeky môžu
spôsobiť nekvalitný zvuk alebo namotanie pásky. Vyčistite tieto súčasti vatovým tampónom navlhčeným bežným čistiacim prostriedkom na hlavy a prítlačné valčeky alebo izopropylovým alkoholom.
" Pri čistení hláv, prítlačných valčekov atď. zariadenie odpojte,
pretože je pod vysokým napätím.
C
B
TAPE 1
TAPE 2
Mazacia hlava Prítlačný valček
"
Nahrávacia/prehrávacia hlava Prehrávacia hlava Hnacia kladka
Po dlhom používaní môžu byť hlavy a hnacie kladky kazetovej me­chaniky zmagnetizované, čo spôsobuje nekvalitný zvuk. Demagneti­zujte tieto súčasti každých 30 hodín prehrávania a nahrávania pomo-
A
E
D
C
D
Slúchadlá
" Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť. " Skontrolujte, či zástrčky vašich slúchadiel majú priemer 3,5 mm
a či majú impedanciu v rozsahu od 16 ohmov a 50 ohmov. Odporúčaná impedancia je 32 ohmov.
" Po pripojení slúchadiel sa automaticky odpoja reproduktory.
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
cou bežného demagnetizéra magnetofónových hláv. Pred použitím demagnetizéra si pozorne prečítajte pokyny na jeho použitie.
!
Čistenie skrinky zariadenia
Skrinku pravidelne utierajte mäkkou tkaninou a zriedeným mydlovým roztokom a potom suchou tkaninou.
Varovanie:
" Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo na farby
atď.). Môže to poškodiť povrchovú úpravu skrinky.
" Do vnútra zariadenia nenanášajte olej. Môže to spôsobiť poruchy.
S-25
03/3/14 08-CD-E100H(H)S3.fm
Špecifikácie
Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si spoločnosť SHARP vyhradzuje právo vykonať zmeny dizajnu a špecifikácií za účelom zdokonalenia produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené čísla udávajúce výkon predstavujú nominálne hodnoty výrobných zariadení. U jednotlivých zariadení sa môžu vyskytnúť určité odchýlky od týchto hodnôt.
!
Všeobecné
Zdroj napájania striedavé napätie 220 V, 50 Hz Spotreba
energie Rozmery: Šírka: 270 mm
Hmotnosť 5,7 kg
!
Zosilňovač
Výstupný výkon Špičkový hudobný výkon (PMPO): 60 W
Výstupné konektory
34 W
Výška: 305 mm Hĺbka: 343 mm
Hudobný výkon (MPO): 30 W (15 W + 15 W) (DIN 45 324)
Efektívny výkon (RMS): 20 W (10 W + 10 W) (DIN 45 324)
Efektívny výkon (RMS): 14 W (7 W + 7 W) (DIN 45 500)
Reproduktory: 8 ohmov Slúchadlá: 16 – 50 ohmov
(odporúčaná hodnota je 32 ohmov)
!
CD prehrávač
Typ multifunkčný prehrávač kompaktných
Čítanie signálu bezkontaktné, 3-lúčovým polovodičovým
D/A prevodník 1-bitový D/A prevodník Frekvenčná
charakteristika Dynamický rozsah 90 dB (1 kHz)
!
Tuner
Frekvenčný rozsah FM: 87,50 – 108 MHz
!
Kazetová jednotka
Frekvenčná charakteristika
Pomer signál/šum 50 dB (TAPE 1, nahrávanie/prehrávanie)
Skreslenie zvuku 0,35 % (DIN 45 511)
!
Reproduktor
Typ širokopásmový reproduktor s priemerom
Maximálny vstupný výkon
Nominálny vstupný výkon
Impedancia 8 ohmov Rozmery: Šírka: 200 mm
Hmotnosť 2,7 kg (každý)
diskov so zásobníkom na 3 disky
laserovým snímačom
20 – 20 000 Hz
AM: 522 – 1620 kHz
125 – 8 000 Hz (normálna páska)
50 dB (TAPE 2, prehrávanie)
10 cm 20 W
10 W
Výška: 305 mm Hĺbka: 175 mm
CD-E100H
SLOVENSKY
Odporúčania
8
S-26
03/3/14 08-CD-E100H(H)S3.fm
SHARP CORPORATION
03/3/11 CD-E100H(H)_B.fm
TINSZ0200SJZZ 03B N HK
U P
CD- E100H KOMPONENTNÝ MINISYSTÉM
DOWN
03/3/12 CD-E100H(H)_h.fm
Loading...