Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce
produit peut être á l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas
prendre les mesures adéquates.
Pour certains pays, les positions marche “ON” et arrêt “OFF” de l'interrupteur principal
“POWER” sont remplacées par les symboles “|” et “ ”.
Le symbole “ ” indique que l
'appareil n'est pas completement hors service, mais qu'il
se trouve en position d'attente, lorsque l'interrupteur “POWER” se trouve sur cette
position.
Si votre appareil porte ces symboles, veuillez lire “|” pour “ON”, et “ ” pour “OFF”.
Attention!
Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débrancher la prise principale.
La prise de courant murale devra être installée á proximité de l'équipement et
devra être facilement accessible.
Le label CE est appliqué sur les équipements lorsque ceux-ci tombent dans le champ d'application
des directives dont question plus haut. (La présente mention ne concerne pas les pays dans lesquels
les directives en question ne s'appliquent pas).
TINSF2184FCZZ
Avertissement: Des changements ou des modifications réalisés à cet équipment, qui ne sont
pas approuvés expressément par Sharp ou par les parties autorisées par
Sharp, pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner
l’équipement.
1
EPA ENERGY STAR ® (MFD)
L’agence pour la protection de l’environnement des Etats-Unis (EPA) a introduit un programme
facultative, le programme ENERGY STAR, pour encourager la diffusion et l’utilisation volontaire de
technologies à faible consommation d’énergie en vue de l’amélioration du lieu de travail, des
per f or m an ces d es pr o du i ts et d e l a pr év ent i on d e la p o ll u ti o n. Part en air e d u pr o gr am me ENERGY
STAR, Sharp Corp. a voulu que ce modèle de copieur soit conforme aux directives ENERGY STAR en
matière d’économie d’énergie.
Les directives ENERGY STAR pour cette classe de copieur stipulent que les copieurs ENERGY STAR
doivent avoir un 'Mode d’extinction aut omatique' grâce auquel le copieur s’éteint automatiquement
après une certaine période d’inactivité, de manière à assurer un arrêt complet la nuit et les week-ends.
Le copieur doit aussi se mettre automatiquement en 'Mode F aible consommation' (Economie d’énergie
automatique) un certain temps après le dernier emploi.
Pour le modèle copieur-imprimante ou FAX, les directives
multifonctions ENERGY STAR aient un 'Mode Veille' grâce auquel le copieur se met automatiquement
en mode de veille après une certaine période d’inactivité. Le copieur doit aussi se mettre automatiquement
en ' M od e Faibl e con som m ati on ' (Econ om i e d’én erg ie au to m atiq ue) u ne cer tai ne pér io de ap rès l e
dernier emploi.
En particulier, ce copieur est conforme aux exigences suivantes :
M odèle de copieur AR-650/ 800 (modèle de base)
M ode Arrêt-
Le cop ieu r con som m e m oin s de 20 w att s dan s le m ode ar rêt .
Délai par défaut du m ode arrêt-
Le dél ai p ar déf aut est de 90 m i nut es po ur l e m ode ar rêt .
Economie d’ énergie autom atique-
Le copieur consomme moins de 255 watts (AR-650) / 313 watts (AR-800) dans le mode économie
d’ éner gie au to mat iq ue.
Délai par défaut du m ode économ ie d’énergie autom atique-
Le dél ai p ar déf aut du m o de écon om ie d ’én ergi e auto m atiq ue est de 15 m in utes.
M odèle Copieur AR-650/ 800 + lmprim ante (M odèle mult ifonctions)
M ode Veille-
Le cop ieu r con som m e m oin s de 95 w att s dan s le m ode v eil le.
Délai par défaut du m ode veille-
Le dél ai p ar déf aut du m o de vei ll e est de 90 m i nut es.
Economie d’ énergie autom atique-
Le copieur consomme moins de 300 watts (AR-650) / 358 watts (AR-800) dans le mode économie
d’ éner gie au to mat iq ue.
Délai par défaut du m ode économ ie d’énergie autom atique-
Le dél ai p ar déf aut du m o de écon om ie d ’én ergi e est d e 15 mi nut es.
Remarque 1- Le rég l age p ar d éfau t des mo d es ' A rr êt ' ou ' Vei l le' et ' Econ omi e d ’én er g ie' p eu t êtr e
changé. Pour changer le réglage, veuillez contacter votre revendeur agréé.
Remarque 2- Pour le modèle Copieur (modèle de base), l’interrupteur d’alimentation doit être remis
sur marche pour que le copieur redémarre après l’arrêt automatique.
Remarque 3- Pour le modèle Copieur (modèle de base), la minuterie hebdomadaire ne peut pas être
activée après l’extinciton automatique. Si cette fonction doit être utilisée, veuillez
contacter votre revendeur agréé.
Pour toute question concernant l’emploi de papier recyclé ou les types de papier recyclé recommandés,
veuillez contacter votre revendeur agréé.
ENERGY STA R exi gent que les copieurs
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
PREFACE
Nous vous remercions d’avoir acheté le Copieur Numérique Sharp AR-650/800. C e Manuel d’Utilisation
explique les points suivants:
• comment utiliser le copieur numérique
• comment tirer des copies
• comment examiner et effectuer entretien pour le copieur numérique
• comment remédier des problèmes mécaniques et du processus de copie
Av an t d ’ ut i l i ser l e co p i eur n u mér i q u e, li sez ce M an u el d ’ U ti l i sat i o n co m p l èt emen t et , afi n d ’ o b t en ir
toujours des copies de bonne qualité, conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y référer plus
tard en cas de besoin.
nPour assurer l’utilisation correcte et sans risque du Copieur Numérique Sharp AR-650/800, ce
Manuel d’Utilisation décrit les précautions de sécurité selon les trois niveaux d’avis
suivants:
Avant de lire ce Manuel d’Utilisation, comprenez bien la signification et l’importance de ce mots
d’avis.
Avertissement --Indique une situation potentiellement hasardeuse qui, si l’on ne l’évite pas, peut
occasi onner danger de mort, ou blessure grave, ou dégâts sérieux, ou un
incendie dans le copieur ou la zone environnante.
Attention ----------Indique une situation potentiellement hasardeuse qui, si l’on ne l’évite pas, peut
causer des blessures secondaires ou modérées, dégâts partiels du copieur ou
de la zone environnnante ou une perte de données.
Note ----------------Indique une procédure à suivre pour assurer le fonctionnement sans problèmes
du copieur numérique et la production de copies de bonne qualité.
PR EF ACE TAB LE
DE MATIERES
PRECAUTIONS
Avis -----------------Décrit information utile pour l’opération du copieur numérique.
Conseil ------------Décrit une opération à suivre pour maintenir le bon fonctionnement du copieur
numérique.
Avertissement
Cet appareil est un produit de la Class e A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer
un brouillage radio, auquel cas l’utilisateur peut être tenu de prendre les mesures qui s’imposent.
1. Ne touchez pas la borne du connecteur lorsque vous débranchez les câbles des options.
2. Avant d’ouvrir quelque capot que ce soit, ou d’enlever quelque unité que ce soit, déchargez
l’électricité statique que vous avez accumulée en touchant une partie métallique du copieur.
COPYRIGHT 2001
SHARP CORPORATION
1
PREFACE (Cont.)
Caractéristiques du AR-650/800
Le copieur AR-650/800 est un copieur numérique pour papier normal.
Le copieur AR-650/800 effectue l’analysation d’originaux et met en réserve les données qui
en résu lten t d ans sa m ém oir e en fo rm e d’ im ages n um éri ques. Le co pi eur A R-650/800
effectue vitement l e traitement et l’édition de ces données en images numériques et aussi
le t r i et l e gr o up ag e de co p ies san s p r ob l èm es. Le co pi eu r A R-650/800 po ssède u n gr an d
tab leau d’ affi chag e avec u n pan neau à fr appe et des t ou ches d u m enu qu i rep résen ten t
graphiquem ent les fonctions du copieur. Par conséquence, n’importe qui peut réaliser
vitement et facilement des copies nettes.
Le copieur AR-650/800 offre des possibilités suivantes qui permettent son utilisation dans une
gamme d’applications variées.
.Repro d uct i on d e 65 co pi es (A 4) par mi n ut e p ou r le co p i eur A R-650, 80 copi es (A 4) p ar
minute pour le copieur AR-800.
.La fonct ion d’ex p osition automatique d’original détecte automatiquement la densité de
l’original et fixe l’exposition de copie appropriée.
.Le format de l’original est automatiquement senti et le format de papier et le rapport de
reproduction appropriés sont automatiquement sélectionnés.
.Une gamme très large de rapports de reproduction (25% à 400%).
.Copies recto verso ou à une face d’originaux à deux faces peuvent être automatiquement
réalisées. Copies recto verso peuvent être automatiquent réalisées d’originaux à une face.
.Présente les fonctions d'édition suivantes:
Cadrage, masquage, inversion négative/positive, zoom X-Y et image miroir, etc.
.Présente les fonctions de mémorisation d’images suivantes:
2 en 1, 4 en 1, mémorisation d'images, annotation et numéro de pages.
.Av ec l a fo n cti o n d e t ri él ectr o ni q ue, i l est au ssi po ssi bl e d e tr i er à hau t e vi t esse sans
risquer d’endommager les originaux.
.Formats de copie de A3 à A5 possibles.
.Le mode de feuilles de couverture permet l’addition de feuilles de couverture à la
première et/ou la dernière page des copies. Le mode d’insertion d’intercalaires permet
l’insertion d’intercalaires copiés et/ou blancs aux pages spécifiées par l’utilisateur.
.L’addition d’un finisseur en option permet le tri et l'agrafage des copies et aussi l’utilisation
du m ode t ri r evu e (AR-FN9: av ec la f onct io n d' agr afage à ch eval , AR-FN8: san s cett e
fonction). Un bloc de perforation en option peut être installé.
.M inuterie hebdom adair e qui met autom atiq uement le copieur sous tension et hors
tension aux heures spécifiées de chaque jour ouvrable.
.Le mode de départ automatique permet que le copieur commence à copier après la fin du
préchauffage si l’on introduit les modes de copie désirés et appuie sur la touche DEPART
pendant le préchauffage.
.L’installation d’une imprimante en option permet l’impression de données d’un ordinateur.
2. DEPANN AGE SIM PLE ...................................................................................................... 169
■
SPECIFICATIONS, ACCESSOIRES ET OPTIONS ................................................ 171
1. SPECIFICA TIONS DU COPIEUR ...................................................................................... 172
2. SPECIFICA TIONS DU FIN ISSEUR (EN OPTION) .......................................................... 174
4
PRECAUTIONS
1. PRECAUTIONS D’INSTALLATION
Le copieur AR-650/800 doit être installé par un technicien d’entretien qualifié.
Note: Le matériel d’emballage doit être déposé correctement.
1
Pour les meilleurs résultats possibles, la prise de courant c.a. doit être réservée
spécialement à l’alimentation du copieur:
2
115 V, 60 Hz, 16 A
Notes:
1. L’utilisation d’autres appareils ou équipements sur la même prise de courant que ce copieur
po ur rait in flu encer négat iv emen t l a perf or man ce et l a qual it é des cop ies.
2. Vei ll er à bi en u til iser une p ri se mu ral e à la ter re à 3 co ndu cteu rs.
3. Dan s les l ocal ités o ù u ne f ich e à 2 bro ches est ut il isée, l e copi eur do it être m i s à la t err e
po ur des rai son s de sécur it é.
Ne jam ais ex écu t er la mise à la terre en branchant sur les tuyaux de gaz ou d’eau, ou autre
ob jet non app rop ri é à la m ise à l a terr e.
Après avoir choisi un emplacement approprié pour l’installat ion du copieur AR650/800, ne pas le c hanger. Les températures exces sives , les endroits pous siéreux, les
3
vibrations et l’exposition aux rayons solaires doivent être évites. Puis q’un peu d’ozone
est formé dans l’appareil, une bonne aération doit être assurée.
PR EF ACE TAB LE
DE MATIERES
PRECAUTIONS
Notes:
1. Les co nd iti on s écolo gi ques d ’u til isati on consei ll ées sont les su ivan tes:
• Tem pér atur e : 10~30˚C
• Hum i dit é: 20~85% RH
2. A fin d’assu rer u n fo ncti onn emen t sans p rob lèm es, réserv er les esp aces lib res sui vant s:
80 cm sur la g auche, 80 cm su r l a dro it e et 10 cm sur l’ arr ièr e (se référ er à l a fi gur e cidesso us).
10 cm
80 cm
80 cm
Choisir une prise secteur à proximité de l'appareil et facile d'accès.
5
PRECAUTIONS (Cont.)
2. PRECAUTIONS D’EM PLOI
Utiliser le copieur avec soin.
. Ne r ien poser sur les cassett es ou sur l e pl ateau d ’al im ent atio n d ’or ig inau x.
1
. Ne j amai s piét iner le câbl e d’al im entation d’énergie ou le pincer entre deux objets durs,
aut rem ent un acciden t o u des p ro blèmes élect ri ques p euven t se p résent er.
. Ne p as lai sser to m ber d es pi èces mét all iqu es, com m e des t rom b ones, d ans l e copi eur.
S’assurer d’éteindre l’interrupt eur d’énergie (à moins que l'on n’utilise la fonct ion de
minuterie automatique):
2
. Lor squ e l’o n q uit te l e bur eau l e soir .
. En cas de p ann e d’al im ent ati on
Attention: L’interrupteur d’énergie ne doit être éteint que lorsque le copieur s’est complètement
arrêté de fonctionner.
Débrancher le copieur tout de suite:
. Lorsque l’on n’a pas l’intention d’effectuer des copies pendant une longue période de temps,
com m e le w eek-en d ou les v acances.
Eteindre le copieur tout de suite et appeler le technicien:
. Si l e cop ieur ém et un br uit ano rm al.
. Si l ’ex téri eur du co pi eur d evi ent an or mal em ent ch aud .
. Si l e cop ieur a été en dom m agé o u a ét é laissé t om bé.
. Si l e cop ieur a été ex posé à la p lu ie ou à d’au tr es typ es de l iqu id e.
Afin d’obtenir des copies d’une qualité optimale, il es t recommandé de n’utiliser que les
fournitures fabriquées ou conseillées par Sharp pour l’usage du copieur. Toutes les
3
fournitures doivent être conservées dans un endroit frais et sec.
Af i n d ’o b ten i r d e vo t re ap p arei l l es m ei l leu r es per fo r m an ces, il est r eco m m an dé d’ut il i ser d u
pap ier f il ig ran é xéro gr aph iq u e (80g/m2) de q ual i té su pér ieu re. Vei l ler à bi en l e ch arg er d ans
le co pieur. Du papier de q ualité inférieure peut contenir un excès de poussière de papier, qui
pr ov oqu era d es visi tes d ’ent ret ien p lu s rapp ro chées.
AVERTISSEMENT: Ne pas s’appuyer, exercer une pression ou poser des objets lourds
sur le finisseur. Autrement des blessures aux personnes ou du dommage aux matériaux
peuvent se présenter.
Information du bruit de la machine
Ordonnance 3 GSGV 18 janvier, 1991: Le niveau maximum de pression de son est égal
à ou moins de 70 dB(A) selon EN27779.
6
DESCRIPTION DU
COPIEUR NUMERIQUE
DESCRIPTION
DU COPIEU R
NU MERIQUE
7
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Alimenteur
automatique de
Echelle
d’originaux
documents
Vitre
Panneau de
commande
Porte avant
à gauche
Cassette
Porte avant à droite
Couvercle de la trémie
à toner
Pochette pour le manuel
d’utilisation (côté arrière)
Guide d’alimentation
Guide d’alimentation
manuelle
manuelle
Interrupture d’énergie
Touche ABAISSER
Porte du sac toner
usagé
Alimenteur
grande capacité
Bouton de réglage de
contraste du panneau à frappe
8
CLASS
1
LASER PRODUCT
LASER
KLASSE 1
APPARAIL A LASER DE CLASSE 1
Etiquette
d’explication
CLASS
1
LASER
PRODUCT
LASER
KLASSE 1
APPAREIL
'A
LASER
DE
DLASSE 1
'
PRODUCT
IS
CERTIFIED
MANUFACTURER
BY
TO
THE
RULE
COMPLY
21
WITH DHHS
CFR
SUBCHAPTER
AT
J APPLICABLE
THE DATE OF M
ANUFACTURE
MANUFACTURED
.
: Y
JS
PRODUCT
IS
CERTIFIED
MANUFACTURER TO COMPLY
WITH DHHS
CFR SUBCHAPTER
J APPLICABLE
RULE 21
AT
THE DATE OF MANUFACTURE
MANUFACTURED
: Y
BY
THE
.
JS
2. DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT EN OPTION
DESCRIPTION
DU COPIEU R
NU MERIQUE
1
2
1. Finisseur (AR-FN 8, AR-FN9)
Le fi ni sseur p erm et la cop ie en mo des d e tr i, gr ou pag e et agr afag e, tri rev ue, t ri r evu e
et ag raf age à chev al, ag rafag e à chev al et p erf orat io n en p lu s du m o de sans t ri .
2. Bloc de perforation
Le bl oc d e perf or atio n est en op ti on p ou r les f in isseur s.
*La fo nct ion d' agr afage à ch eval peut êtr e uti li sée lor squ e l' on a i nst allé l e AR-FN 9.
9
3.
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
Plateau porte-trombones
Il sert à jeter les trombones retirés des originaux.
Touche INTERRUPTION
Pour tirer une copie d’un
original différent pendant
un cycle de multicopie,
appuyer sur cette touche.
Pendant l’interruption,
o n ne peut faire que des
copies une par une. Pour
revenir au cycle de multicopie, appuyer de nouveau sur cette t ou che.
Touche ECONOM IE
D’ENERGIE
Si l’on n’utilise pas le
copieur pendant un période de temps assez long,
app uyer sur cette to u ch e
po ur le m et tre en m od e
d’économie d’énergie en
éteignant tous les voyants
allumés. Pour recommencer à tirer des copies,
appuyer de nouveau sur
cette touche. Au bout
d’environ 30 secondes, le
cop ieur est pr êt à fo nctionner.
Affichage du compteur
total
Ce compteur donne le
nombre total de copies
réal isées dep uis l ’instal lat io n du cop ieur .
Touche IMPRIMANTE/
RESEAU
Lorsqu’il y a une
imprimante en option
installée, appuyer sur
cette touche pour utiliser
les fonctions de
l’imprimante.
Touche COPIE
Appuyer sur cette touche
pour sélectionner la foncti on de cop ie.
10
INFO
COPY
PRINTER / NETWORK
Touche GUIDE
D’OPERATION
Appuyer sur la touche
INFO pour afficher la
procédure d’utilisation.
Après la sélection d’un
m od e, si l ’on app ui e sur
cette touche, les fonctions
disponibles seront
montrées.
Affichage de messages
L’état du copieur, les
procédures d’utilisation
et divers instructions sont
affichées pour l’utilisateur
sous la forme de phrases
courtes et symboles graphiques.
Clavier numérique
Utiliser ces touches pour
programmer le nombre de
copies souhaité. On peut
in t ro du i re 999 co p ies au
maximum.
Touche ALL CLEAR
Si l’on appuie sur cette
touche, tous les modes
que l’on a sélectionnés
sont annulés et le copieur
rev ient à l' état d e copi e
stan dard .
Touche ARRET
Appuyer sur cette touche
po ur ar rêt er u n cycl e de
multicopie.
Touche DEPART
Appuyer sur cette touche
po ur tir er d es copi es.
Touche EFFACEMENT
Utiliser cette touche pour
corriger le nombre de
copies.
DESCRIPTION
DU COPIEU R
NU MERIQUE
AC
123
456
789
0C
11
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE(Cont.)
3.
Le tableau d'affichage des messages indique l’opérat ion en cours, les m essages d'erreur et
les menus de fonctions.
Chaque paramètre des fonctions apparaît sous forme d’une touche tactile. Il suffit d'effleurer
.
la touche avec le doigt pour sélectionner la fonction souhaitée.
L' affi chag e suiv ant appar aît d ès qu' un e to uche est eff leur ée.
.
Les di ffér ents p aram ètres i ndi qués à d roi te peu vent êtr e sélectionnés directement sur le
tab leau d' affi chag e de m essages.
La lu mi n osi t é d u p ann eau à f r app e p eu t êtr e r ég l ée en u t i l i sant l e b o ut o n d e rég l ag e si tu é
*
sur le cô té ar ri ère d u p ann eau d e com m an d e. Ouv ri r l es po rt es avan t p ou r l e tr ou ver . Se
réf érer à la fi gu re à la p age 8.
Message
Rapport de reproduction
Quantité de copies
Format de papier de la source d’alimentation sélectionnée
Indicateur de papier: Indique le nombre de feuilles qui restent.
Note: Tous les numéros sont approximatifs.
Les numéros entre parenthèses sont pour
l’alimenteur grande capacité.
12
: 500 ~ 376 (4000 ~ 2001)
: 375 ~ 251 (2000 ~ 1001)
: 250 ~ 126 (1000 ~ 501)
: 125 ~1 ( 500 ~1)
4. TABLEAU D’AFFICHAGE
Le tableau d’affichage donne l’état du copieur. Si un des symboles graphiques clignote, prendre
les m esu res app ro pri ées en se r éféran t à l a page i nd iqu ée.
DESCRIPTION
DU COPIEU R
NU MERIQUE
13
4. TABLEAU D’AFFICHAGE (Cont.)
Symbole MAUVAISE
ALIMENTATION
AGRAFEUSE A CHEVAL
Ce symbole clignote lorsqu ’u ne feu ill e de p apier
est m al alimentée dans
l’ ag raf euse à ch ev al. (Se
référer à la page 152.)
Symbole MAUVAISE
ALIMENTATION DE
PAPIER
Ce symbole clignote en
cas d’une mauvaise alimentation de papier dans
le duplexeur automatique.
(Se référer à la page
141~144.)
Sym bole M AUVAISE
ALIMENTATION DANS
FINISSEUR/ BLOC DE
PERFORATION
Ce symbole clignote
lo rsq u´un e feu i ll e de p apier est mal alimentée
dans le finisseur ou le bloc
de perforation en option.
(Se référer à la page 149.)
Sym bole M AUVAISE
ALIMENTATION
D’ORIGINAL
Ce symbole clignote en
cas d’une mauvaise alimentation d’un original à
l’intérieur de l’alimenteur
automatique de documents. (Se référer à la
page 147.)
Symbole CHARGEMENT
DE TONER
Ce symbole clignote
lorsque la trémie toner est
vide. (Se référer à la page
132.)
Symbole MAUVAISE
ALIMENTATION
MANUELLE
Ce symbole clignote si
un e feu il le d e pap i er est
mal alim entée en m ode
d’alimentation manuelle.
Enlever et remettre les
feuilles en place sur le
guide d’alimentation manuelle. (Se référer à la
page 146.)
Symbole EVACUATION
TONER USAGE
Ce symbole clignote
lorsque le sac toner usagé
est p l ei n . (Se r éférer à l a
page 130.)
Symbole MAUVAISE
ALIMENTATION DE
PAPIER
Ce symbole clignote si
une feuille de papier de la
cassette sélectionnée est
mal alimentée dans la section d'alimentation de
papier. (Se référer à la
page 145.)
Sym bole M AUVAISE
ALIMENTATION PAPIER
Ce symbole clignote en
cas d’une mauvaise alim entat io n sur le chem in
du papier dans le copieur.
(Se référer à la page 136.)
Symbole APPELER LE
TECHNICIEN
Ce symbole clignote
lorsqu’il faut faire venir
un tech ni cien d u ser vi ce
après-vente. (Se référer à
la page 165.)
14
Symbole MAUVAISE
ALIMENTATION PAPIER
Ce symbole clignote si
un e feui lle d e papi er de
l’alimenteur grande capacité est mal alimentée
dans la section d’alimentation de papier. (Se référer à la page 146.)
COMMENT TIRER
DES COPIES
COMMENT
TIRER DES
COPIES
15
1. MISE EN ROUTE DE L’INTERRUPTEUR D’ENERGIE/DEPART AUTOMATIQUE
Mise en route de l’interrupteur d’énergie
M ett re en route l’interrupt eur d’énergie.
1
Le message “Attendre: préchauffage”
apparaît.
2
. Attendre jusqu’à ce que le copieur devienne
prêt.
Après environ 7 minutes, le message
“PRET” apparaît .
3
. Lor sque ce m essage ap par aît, cela si gni fie
qu’il est maintenant possible de réaliser des
copies.
16
M ode de départ automatique
Pendan t le p r éch auf f age, l o r squ e l ’o n pr o g ramme l es mo des d e co p ie d ési rés et ap p ui e su r
la t o uch e DEPA RT, le cop ieu r commen ce au to m at iq uemen t à cop i er q uan d il d evi ent PRET.
Sui vr e la pr océd ure i nd iqu ée ci-d essous p ou r ut il iser l e m ode d e dép art au to mat iq ue.
Placer les originaux sur le plateau d’aliment ation d’originaux ou sur la vitre.
1
En utilisant l’aliment eur autom atique de documents
. Après avoir aligné les bords des feuilles, les
placer face vers le haut sur le plateau
d’alimentation d’originaux et aligner les
gl issi ères sur les b ord s des f euil les.
. Il est po ssib le d e dép oser en m êm e tem p s
le n om br e d' or igi nau x sui van t:
A4, A 4-R, B5, B5-R, A5-R : 60
A3 : 30
B4 : 35
Not e: Avant de placer les originaux sur le plateau
d’ al i men t at i o n d ’ o r i g i nau x , v ér i f i er q u ’ i l
n’ y a p as de tr om bo nes o u d' agr afes.
Glissières
COMMENT
TIRER DES
COPIES
En plaçant l’original sur la vitre
. Après avoir soulevé l’alimenteur de
documents, poser l’original sur la vitre avec
la face tournée vers le bas, le bas vers
l’opérateur et le côté gauche centré sur
l’ echel le d’ or igi nau x.
Sélectionner les modes de copie désirés.
. Initialement, le mode d’exposition auto-
2
m at i q u e, l e mo d e d e sél ect i o n au t o mat i qu e
de papier et la copie d’un original sont autom ati quem en t sélect ion nés.
Alimenteur
automatique
de d ocu men ts
Original
Echell e d’ ori gi naux
17
1.MISE EN ROUTE DE L’INTERRUPTEUR D’ENERGIE/DEPART AUTOMATIQUE (Cont.)
Appuyer sur la touche DEPART.
3
. Le message “ Attendre Préchauffage: Départ
Au to mat iq ue” ap par aît.
Lorsque le copieur devient prêt, il commencera automatiquement à copier dans les
m od es de cop ie sél ectio nn és.
AC
123
456
789
0C
Not e: Même après avoir appuyé sur la touche
DEPART, il est p ossi ble d e chan ger les
m od es de co pi e. Pou r ef facer le m o de
de d épart auto matique, appuyer sur la
to uch e ALL CLEAR.
AC
123
456
789
0C
18
2.UTILISATION DE L’ALIMENTEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS
L’alimenteur automatique de documents alimente les originaux placés sur le plateau d’alimentation
un par un et les copie automatiquement (mode d’alimentation en série). Il est également possible
d’ i n t r o d ui r e man u el l emen t l es f eu il l es u n e p ar u n e (mo d e d ’al i men t at i o n n o rmal e). Lo r sq u e
l’on alimente des originaux à deux faces, cet alimenteur de documents inverse automatiquement
les o ri gi nau x ap rès l a cop ie d e la p rem i èr e face p ou r co pi er l eur face ar ri ère.
Précautions pour l'alimentation des originaux
Ut iliser originaux qui pèsent ent re 60 g/ m2 et 90 g/ m2.
1
Ne pas utiliser les types suivants d’originaux, car ils peuvent causer une mauvaise
aliment ation ou s’endomm ager dans l’aliment eur autom atique de documents.
2
(1) Originaux gravement pliés ou plissés, en
particulier ceux avec leur bord avant plissé
ou bo uclé.
(2) Papi er car bon e
(3) Or ig inau x av ec papi er g om m é(6) Originaux humides (7) Transp aren ts
(4) Originaux avec des attaches ou des
agrafes
(5) Originaux déchirés (y compris ceux ayant
des t ro us)
COMMENT
TIRER DES
COPIES
Les originaux pliés ou c rispés doivent être redres sés avant
d’être placés s ur l’alimenteur automatique de documents.
3
Les originaux placés ne doivent que comprendre de feuilles
de la mêm e largeur.
4
Les originaux rugueux jusqu’à un tel point qu’ils ne peuvent
pas être enlevés facilement avex deux doigts, ou les
5
originaux traités en s urface et ne présentant pas une égalité
appropriée, risquent de ne pas se séparer correctement ,
même s’ils se trouvent dans les limites de poids spécifiés.
19
2.UTILISATION DE L’ALIMENTEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS (Cont.)
Copie en mode d’alimentation en série
Appuyer sur la touche PROGRAM M E .
. Le m enu sur l a dr oit e app araît.
1
Appuyer sur
. Le menu pour l’alimenteur de documents
2
3
4
in di qué à d ro ite ap par aît.
Appuyer sur la touche ADF pour
sélectionner le mode d’alimentation en
série.
. La to uche A DF est m ise en surb ril lance et
initialement le mode d’alimentation en série
est au to mat iq uem ent sélecti on né.
. Le pan neau revi ent à l’af fi chage an tér ieur .
Sélectionner le format de copie souhaité,
le rapport de reproduction et le nombre de
copies .
. Initialement, le copieur est automatiquement
en mode de sélection automatique de papier.
la touche
ADF .
Placer les originaux sur le plateau d’aliment ation d’originaux.
5
. Après avoir aligné les bords des feuilles, les
placer
d’alimentation d’originaux et aligner les
gl issi ères sur le b ord des f euil les.
. Il est po ssib le d e dépo ser en m êm e tem p s
le n om br e d' or igi nau x sui van t:
A4, A 4-R, B5, B5-R, A5-R : 60
Appuyer sur la touche DEPART.
. Les feuilles des originaux sont alimentées à
6
20
partir de la première feuille au bas de la pile,
copiées, puis sorties sur la zone de sortie des
originaux.
face vers le haut sur le plateau
A3 : 30
B4 : 35
Glissières
Support
Avis: Lorsque l’on désire placer plus d’originaux
sur le plateau d’alimentation d’originaux
qu e l e no m b re accep tab l e m axi m u m , i l
est possible d’ajouter des originaux
jusqu’à trois fois au maximum. Appuyer
sur la touche CONTINUER pendant
l’analysation. Après l’analysation des
premiers originaux, placer les prochains.
Placer d’abord les dernières pages des
originaux.
Copie en mode d’alimentation automatique
Appuyer sur la touche PROGRAM M E .
. Le m enu sur l a dr oit e app araît.
1
COMMENT
TIRER DES
COPIES
Appuyer sur
la touche
ADF .
2
Appuyer sur la touche SADF pour sélectionner le mode d’alimentat ion automati-
3
que.
. La touche SADF est mise en surbrillance et
le mode d’alimentation automatique est
sélectionné.
. Le pan neau revi ent à l’af fi chage an tér ieur .
Sélectionner le format de copie souhaité,
le rapport de reproduction et le nombre de
4
copies .
. Initialement, le copieur est automatiquement
rég l é sur le mode de sélection aut omatique
de p api er.
21
2.UTILISATION DE L’ALIMENTEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS (Cont.)
Régler les glissières du plateau d’alimentation d’originaux selon le format de l’ori-
5
ginal.
. Régler les gl issi ères en l aissant un peu de
m ar ge par rapport à la largeur de l’original.
Introduire l’original.
. Placer l’original,
6
dr oi t dan s les g lissi ères.
. Lorsqu’il commence à être tiré automatique-
ment, le lâcher. L’original sera automatiquement copié et puis sortira sur la zone de sortie
des o ri gin aux .
face vers le haut, et l’insérer
Glissières
Not e: Pour utiliser le mode d'alimentation
automatique pour la copie avec tri/
groupage/agrafage ou avec les fonctions
dans “ Utilisation des Fonctions
d’ Edi t io n ” , appuyer sur la
touche TER MINE après avoir placé tous
les o ri gin aux .
22
Copie en mode d’originaux mélangés
Appuyer sur la touche PROGRAM ME .
. Le m enu sur l a dr oit e app araît.
1
Appuyer sur la touche FORMATS
ORIGINAUX M ELANGES .
2
Appuyer sur la touche VALIDER .
3
COMMENT
TIRER DES
COPIES
Sélectionner le mode de sélection
automatique de papier (APS) ou sélection
4
autom atique de rapport de reproduction
(AMS). Puis sélectionner le format de copie,
le rapport de reproduction, l’exposition et
le nombre de copies de la manière désirée.
Placer les originaux sur le plateau d’aliment ation d’originaux.
5
. Il est possible de copier en même temps des
or ig inau x m élan gés d es for m ats A3 et A4.
. Après avoir aligné les bords des feuilles, les
placer
d’alimentation d’originaux et aligner les
gl issi ères sur le b ord des f euil les.
. Il est po ssib le d e dép oser en m êm e tem p s
30 or ig inau x.
Appuyer sur la touche DEPART.
face vers le haut sur le plateau
6
Glissières
23
3.COPIE EN MODE DE SELECTION AUTOMATIQUE DE FORMAT DE PAPIER
Lor sq ue l e cop i eur est m i s sou s t ensi on , i ni t ial em en t , le m o d e de sél ect io n aut o m ati q ue d e
pap ier (APS) est automatiquement sélectionné. Dans ce mode, lorsque l’on place un original
sur le plateau d ’al i mentation d’originaux ou sur la vitre, le copieur détecte automatiquement
le f ormat de l’original et puis sélectionne le papier du même format que l’original. Ce mode
peu t êt re ut il isé seul em ent en m ode d e di men sio ns d’ or igi ne (100%).
Vérifier que le m ode SELECTION AUTOMATIQUE DE PAPIER APS est sélec-
1
tionné.
Placer les originaux sur le plateau d’aliment ation d’originaux ou sur la vitre.
2
En utilisant l’aliment eur autom atique de documents
. Après avoir aligné les bords des feuilles, les
pl acer face vers le haut sur le plateau
d’alimentation d’originaux et aligner les
gl issi ères sur le b ord des f euil les.
. Il est po ssib le d e dépo ser en m êm e tem p s
le n om br e d' or igi nau x sui van t:
A4, A 4-R, B5, B5-R, A5-R : 60
A3 : 30
B4 : 35
. Lor sq ue l ’ on ap pu ie su r la t o uch e DEPA RT,
le sen seu r d étect e l e fo r m at d e l ’o r ig in al et
sélectionne le format de papier qui correspond
à l’ or igi nal .
Not e: Avant de placer les originaux sur le plateau
d’ al i men t at i o n d ’ o r i g i nau x , v ér i f i er q u ’ i l
n’ y a p as de tr om bo nes o u d’ agr afes.
Glissières
24
En plaçant l’original sur la vitre
. Après avoir soulevé aligné l’alimenteur auto-
matique de documents, poser l'original sur la
vi t r e, av ec l a f ace t o u r n ée v ers le bas, le b as
ver s l ' o pér at eur et l e côt e g auch e cen t ré su r
l’ échel le d 'o ri gi naux .
. Le senseur détecte automatiquement le format
de l'original et sélectionne le format de papier
approprié.
. Fermer lentement l' alim enteur autom atique
de documents après la détection du format de
l’original.
. Quel qu efo is le m essag e sui van t app araît :
M od if ier l ' ori ent ati on de l' o rig in al ,
chan g er l a di r ect i on d e l ’ o ri g i n al sur l a v i t re.
Si l e m essage su ivan t ap par aît:
Choi sir la casset te cor rect e ,
in stal ler une casset te d u f om at co rr ect.
COMMENT
TIRER DES
COPIES
Sélectionner l’exposition.
. Ini ti alem en t, l e m od e d’ exp osi ti on aut om a-
3
4
tique est automatiquement sélectionné pour
assur er l ’ex po siti on op ti mal e par rap po rt à
l’ or ig in al.
. Pour choisir l’exposition souhaitée, se référer
à la p age 46.
Programmer le nom bre de copies.
. On peut programmer jusqu’à 999 copies sur
le cl avi er nu m ériq ue.
. Cette opération n’est pas nécessaire lorsque
l’ on réali se un e seule co pi e.
. Lorsque l’on a introduit un nombre incorrect,
appuyer sur la touche EFFACEMENT et progr am mer le n om br e exact.
AC
123
456
789
0C
C
25
3.COPIE EN MODE DE SELECTION AUTOMATIQUE DE FORMAT DE PAPIER (Cont.)
. Si l’on appuie sur la touche ALL CLEAR, toutes les
sélections faites sont effacées, et le copieur revient
à l’état de copie standard. Pour les détails de l'état
de co pi e stand ard , se référ er à l a page 54.
Appuyer sur la touche DEPART.
. L’opération commence et le copieur s’arrête
5
lorsque le nombre de copies spécifié est
atteint.
. Après avoir programmé les modes de copie
souhaités, si l’on n’appuie pas sur la touche
DEPART au bout d’environ 45 secondes, les
fonctions sélectionnées sont automatiquement effacées et le copieur revient à l’état de
cop ie st andar d.
AC
123
456
789
0C
AC
123
456
789
0C
Not e: Il est p ossi bl e qu e l e cop ieu r ne p ui sse
pas bien détecter le format des originaux
des t yp es suiv ant s en m od e APS:
. Tran spar ents, et c.
. Ori gi naux avec d es zo nes no ir es.
26
Loading...
+ 151 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.