Esta sección proporciona
información de seguridad para
utilizar la unidad y explica el
empleo de este manual.
INSTALACIÓN
Esta sección explica la
instalación del software y la
conexión a un ordenador.
APÉNDICE
Esta Sección incluye la
resolución de problemas y
las especificaciones.
Conserve este manual a mano para consulta cuando se requiera.
Page 2
Cada instrucción también cubre las unidades opcionales utilizadas con estos productos.
No haga copias de nada que la ley prohíba copiar. La ley nacional normalmente
prohíbe la copia de los siguientes artículos. Las leyes locales pueden prohibir la copia
de otros artículos.
Dinero
Estampillas
BonosAcciones
Cheques bancarios
Cheques
Pasaportes
Licencias de conductor
En ciertas regiones, las posiciones del interruptor de “ENCENDIDO” están marcadas “I” y “O”
en la copiadora en vez de “ON” y “OFF”.
Si su copiadora está marcada de este modo, lea “I” por “ON” y “O” por “OFF”.
¡Precaución!
Para una desconexión eléctrica total, desenchufe la clavija principal.
El tomacorriente deberá estar instalado cerca del equipo y deberá ser de fácil acceso.
Se deben usar cables de interfaz blindados con este equipo para mantener el cumplimiento con
las regulaciones EMC.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una desconexión fácil.
Advertencia
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede
causar radio interferencia en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad.
PRECAUCIÓN EN EL USO
Advertencia:
• La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire un atasco de papel.
• No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos.
Precaución:
• No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla apagado, espere de 10 a 15
segundos antes de volver a ponerla en marcha.
• La unidad debe estar desconectada antes de proceder a la instalación de cualquier elemento.
• Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.
• No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento.
• Cuando no se vaya a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado como, por ejemplo, durante días
festivos consecutivos, desconecte el interruptor de corriente y desenchufe el cable de alimentación.
• Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de corriente y de desenchufar el cable de
alimentación.
• No cubra la unidad con una funda contra polvo, con un paño o con una película de plástico mientras que la
alimentación permanece activada. Ello impide la disipación del calor, provocando daños en la unidad.
• El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría
provocar una exposición peligrosa a radiaciones láser.
• El enchufe deberá estar instalado cerca de la unidad y debe ser de fácil acceso.
PUNTOS IMPORTANTES PARA LA SELECCIÓN DEL
EMPLAZAMIENTO PARA LA INSTALACIÓN
Una instalación inadecuada podría provocar daños en la unidad. Le rogamos tenga en cuenta los siguientes puntos
durante la instalación inicial y siempre que la unidad sea trasladada.
Si se desplaza la unidad desde un lugar frío a un lugar caliente, podría formarse condensación en su
Precaución
No instale la unidad en zonas:
• mojadas, húmedas o
muy polvorientas
• con poca
ventilación
2
interior. Su manejo en estas condiciones podría resultar en una calidad de copiado pobre y en fallos de
funcionamiento. Deje la unidad a temperatura ambiente durante un mínimo de 2 horas antes de utilizarla.
• expuestas a la luz directa del sol
• sujetas a cambios
extremos de temperatura
o humedad, como, por
ejemplo, cerca de
sistemas de aire
acondicionado o
calefactores.
Page 5
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una conexión y
desconexión fácil.
Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente que tenga los
requisitos de voltaje y corriente especificados. También tiene que comprobar que la toma de
corriente está puesta a tierra adecuadamente.
Nota
Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor de
Conecte la unidad a una toma de corriente que no esté siendo utilizada por otros aparatos eléctricos. Si se
conecta un dispositivo de iluminación en la misma toma, la luz podría parpadear.
20 cm
la máquina para su mantenimiento y para una ventilación
adecuada.
20 cm
Se produce una pequeña cantidad de ozono dentro de la impresora durante su funcionamiento. El nivel de
emisión es insuficiente para provocar cualquier peligro para la salud.
PRECAUCIÓN:
Se recomienda poner la copiadora en un área ventilada, ya que la pequeña cantidad que se emite podría
tener un olor objetable.
20 cm
PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO
Procure manejar la unidad como se describe seguidamente, para mantener el rendimiento de ésta.
No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos.
Almacene los cartuchos de tóner de repuesto en un lugar fresco y seco y sin extraerlos de su
embalaje antes de su utilización.
• Si se exponen a la luz directa del sol, o a un exceso de calor, se realizarán copias de mala calidad.
No toque el tambor fotoconductor (sector verde).
• Las ralladuras o golpes en el tambor provocarán copias sucias.
PRECAUCIONES CON EL LÁSER
Longitud de onda785 nm ± 15 nm
Tiempo del impulso(10,32 μs ± 10,32 ns)/7 mm
Potencia de salidaMáx. 0,6 mW
PRECAUCIÓN:
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados podría provocar
una exposición peligrosa a radiación láser.
Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 1.2-2001).
Declaración y reconocimiento de marcas registradas
Las siguientes marcas registradas y marcas comerciales registradas se utilizan en conjunto con la unidad y sus
dispositivos y accesorios periféricos.
•Microsoft
comerciales de Microsoft Corporation en los EE.UU. y en otros países.
• IBM, PC/AT y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
•
Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat, el logotipo de Adobe PDF, y Reader son marcas registradas o comerciales
de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y en otros países.
• El resto de marcas comerciales y derechos de propiedad intelectual pertenecen a sus respectivos propietarios.
®
, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, y Windows Vista® son marcas registradas o marcas
3
Page 6
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos compatibles con ENERGY STAR
medioambiente
gracias a su eficiencia energética superior.
Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR® llevan el logotipo mostrado arriba.
Los productos sin el logotipo puede que no cumplan las directrices de ENERGY STAR
®
han sido diseñados para proteger el
®
.
UTILIZACIÓN DEL MANUAL
Esta máquina ha sido diseñada para proporcionar prestaciones de copiado convenientes en una cantidad mínima
de espacio de oficina y con una facilidad operativa máxima. Para sacar el máximo partido de todas las prestaciones
de la unidad, asegúrese de que se familiariza tanto con este manual como con la máquina. Para una consulta
rápida durante el uso de la unidad, guarde este manual en una ubicación cercana.
ACERCA DE LOS MANUALES
Los manuales de la máquina son los siguientes:
Guía de inicio (este manual)
Este manual explica:
• Cómo instalar el software que permite que la máquina se utilice como una impresora y escáner para su
ordenador
• Resolución de problemas para la utilización de la unidad
• Especificaciones
• Precauciones para la utilización de la unidad con seguridad
Manual de instrucciones (en el CD-ROM adicional)
Este manual explica:
• Los nombres de las partes de la unidad
• Tipo de papel disponible para esta máquina
• Procedimiento básico de copiado y funciones avanzadas de copiado
(Por ejemplo: giro de 90 grados de la imagen, copias múltiples de originales en una sola hoja de papel)
• El procedimiento básico de impresión y otras funciones de uso frecuente en la impresora
(Por ejemplo: ajuste de la imagen impresa al papel, ampliación y reducción de la imagen impresa)
• Escaneado en la unidad y desde un ordenador
• Sustitución del cartucho de tóner y los dispositivos periféricos
• Las pantallas, los mensajes y los nombres de las teclas que aparecen en este manual pueden variar con
Nota
respecto a los que aparecen en la máquina, debido a las mejoras y modificaciones realizadas en el producto.
• Cuando aparezca "AR-XXXX" en este Manual, reemplace el nombre del modelo por "XXXX".
LICENCIA DEL SOFTWARE
La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el CD-ROM. Al utilizar todo o
alguna parte del software en el CD-ROM o en la máquina, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.
4
Page 7
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES
El Manual de instrucciones proporciona instrucciones detalladas para la operación de la máquina. Consulte el
Manual de instrucciones cuando utilice la unidad tras haber finalizado la configuración inicial.
Visualización del manual
El "CD-ROM" que acompaña a la unidad contiene un manual en formato PDF. Para visualizar el manual en el
formato PDF, se necesita Acrobat Reader o Adobe Reader de Adobe Systems Incorporated. Si ninguno de los dos
programas está instalado en el ordenador, estos se pueden descargar desde la siguiente URL:
http://www.adobe.com/
Encienda el ordenador.
1
Inserte el CD-ROM suministrado en su
2
lector de CD-ROM.
Haga clic en el botón "Inicio", en "Mi
3
PC" y a continuación doble clic en el
icono del CD-ROM ().
• En Windows XP, haga clic en el botón "Inicio",
en "Mi PC" y a continuación doble clic en el
icono del CD-ROM.
• En Windows 2000, haga doble clic en "Mi PC" y
a continuación haga doble clic en el icono del
CD-ROM.
•
Si piensa consultar el Manual de instrucciones con frecuencia, sería conveniente que lo copiara en el ordenador.
Nota
• Puede imprimir el Manual de instrucciones utilizando Acrobat Reader. SHARP recomienda imprimir los
apartados que consulte con más frecuencia.
• Para obtener más información sobre cómo utilizar Acrobat Reader, consulte la "Ayuda" de Acrobat Reader.
Haga doble clic en la carpeta
4
"Manual", doble clic en la carpeta
"Spanish" y luego doble clic en el
icono "AR_5516_5520.pdf" (para
AR-5516S/5520S/5516/5520/5516D/
5520D) o "AR_5516N_5520N.pdf"
(para AR-5516N/5520N).
5
6
7
8
SIGNIFICADO DE LA "R" EN LAS INDICACIONES DE
LOS TAMAÑOS DE LOS ORIGINALES Y DEL PAPEL
La letra "R" que aparece al final de un tamaño de original o de papel (A4R, etc.) indica que el original o el papel se
encuentra orientado horizontalmente como se muestra abajo.
<Orientación horizontal (Apaisada)>
Los tamaños que sólo pueden colocarse en orientación horizontal (apaisada) (B4, A3) no contienen la "R" en la
indicación de su tamaño.
5
Page 8
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
CONVENCIONES UTILIZADAS EN ESTE MANUAL
Advertencia
Precaución
Nota
Avisa al usuario que la falta de observación de la advertencia pueden dar como resultado lesiones
del usuario.
Advierte al usuario que pueden producirse daños en la unidad o en alguno de sus componentes si
no se siguen correctamente los contenidos de la precaución.
Las notas proporcionan la información pertinente para la unidad en lo que respecta a
especificaciones, funciones, rendimiento, manejo y demás, que podría ser de utilidad para el
usuario.
SPF (AR-5516S/AR-5520S, AR-5516/AR-5520)
Este manual de instrucciones hace referencia al "Alimentador automático de documentos" como "SPF".
RSPF (AR-5516D/AR-5520D/AR-5516N/AR-5520N)
Este manual hace referencia al "Alimentador automático de documentos invertidos" como "RSPF".
La ilustración de arriba se utiliza
en ejemplos en los que una
función y / o el funcionamiento
de la máquina es el mismo en
ambos modelos.
Velocidad de copiado20 CPM16 CPM
Bandejas de alimentación de
papel
Dos (250 x 2)Una (250 x 1)
6
Page 9
INSTALACIÓN
ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
En este capítulo se explica cómo instalar y configurar el software necesario para las funciones de impresión y escáner de la unidad.
Nota
SOFTWARE
El CD-ROM que viene con la unidad contiene el siguiente software:
• La función de escáner no está disponible en las unidades AR-5516S/AR-5520S.
• Este manual hace referencia al CD-ROM que acompaña al equipo simplemente como "CD-ROM".
AR-5516S/AR-5520S
Controlador de la impresora
El controlador de la impresora le permite utilizar la
función de impresión de la unidad.
El controlador de la impresora incluye la Ventana de
estado de la impresión. Esta es una utilidad que
monitoriza la unidad e informa del estado de la
impresión, el nombre del documento actualmente en
impresión y los mensajes de error.
AR-5516/AR-5520, AR-5516D/AR-5520D
Controlador MFP
Controlador de la impresora
El controlador de la impresora le permite utilizar la
función de impresión de la unidad.
El controlador de la impresora incluye la Ventana de
estado de la impresora. Esta es una utilidad que
monitoriza la unidad e informa del estado de la
impresión, el nombre del documento actualmente en
impresión y los mensajes de error.
Controlador del escáner
El controlador del escáner permite utilizar la función de
escaneado de la unidad con aplicaciones de
conformidad con TWAIN y con WIA.
Button Manager
El Button Manager permite utilizar los menús del
escáner en la unidad para escasear un documento.
AR-5516N/AR-5520N
Controlador de impresora
El controlador de la impresora le permite utilizar la
función de impresión de la unidad.
Controlador del escáner
El controlador del escáner permite utilizar la función de
escaneado de la unidad con aplicaciones de conformidad
con TWAIN y con WIA.
Button Manager
El Button Manager permite utilizar los menús del escáner
en la unidad para escasear un documento.
REQUISITOS DE HARDWARE Y SOFTWARE
Compruebe los siguientes requisitos de hardware y software antes de instalar el software.
Tipo de ordenadorAR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/AR-5520D:
Sistema operativo*
Otros requisitos de hardwareUn entorno en el que cualquiera de los sistemas operativos mencionados anteriormente
*1 El puerto USB 2.0 de la unidad transfiere datos a la velocidad especificada por la norma USB 2.0 (alta velocidad) sólo si ha
instalado el controlador para USB 2.0 de Microsoft en el ordenador, o si se ha instalado el controlador USB 2.0 para Windows
2000 Professional/XP/Vista que Microsoft suministra mediante "Windows Update".
*2 Compatible con Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, o Windows Vista
preinstalados en modelos equipados con una interfaz USB como estándar.
*3 • La unidad no soporta la impresión desde un entorno Macintosh.
• Se necesitan derechos de administrador para instalar el software mediante el instalador.
3
IBM PC/AT u ordenador compatible provisto con un USB 2.0*1/1.1*
AR-5516N/AR-5520N:
IBM PC/AT u ordenador compatible equipado con un conector 10BASE-T/100BASE-TX LAN
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista
pueda funcionar sin problemas
2
ENCIENDA LA UNIDAD
El interruptor de corriente está situado en el lado izquierdo de la máquina.
Cambie el interruptor de corriente a la posición "ON".
• Las imágenes en pantalla de este manual son principalmente de Windows Vista. Para otras versiones de
Nota
Windows, algunas imágenes de la pantalla pueden ser distintas de las que aparecen en este manual.
• Si aparece un mensaje de error, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para solucionar el problema.
Una vez resuelto el problema, el proceso de instalación continuará. Dependiendo del tipo de problema, podría
tener que hacer clic en el botón "Cancelar" para salir del instalador. En ese caso, vuelva a instalar el software
desde el principio tras solucionar el problema.
El cable USB no debe conectarse al
1
equipo. Antes de empezar, asegúrese
de que el cable no está conectado.
Si el cable está conectado, aparecerá la pantalla
Plug and Play. Si esto sucede, haga clic en el
botón "Cancelar" para cerrar la ventana y
desconectar el cable.
Nota
Inserte el CD-ROM en su lector de
2
El cable se conectará en el paso 12.
CD-ROM.
Haga clic en el botón "Inicio", en "Mi
3
PC" y a continuación doble clic en el
icono del CD-ROM ().
• En Windows XP, haga clic en el botón "Inicio",
en "Mi PC" y a continuación doble clic en el
icono del CD-ROM.
• En Windows 2000, haga doble clic en "Mi PC" y
a continuación haga doble clic en el icono del
CD-ROM.
Para instalar todo el software, haga
7
clic en el botón "Estándar" y siga en
el paso 11.
Para instalar paquetes particulares,
haga clic en el botón "Personalizada"
y continúe en el siguiente paso.
Para AR-5516S/AR-5520S
Para conectar directamente la máquina y un
ordenador a través de un cable USB,
normalmente hacer clic en botón "Estándar" e ir
al paso 11. Cuando haga clic en el botón
"Personalizada" continúe en el siguiente paso.
Haga clic en el botón "Controlador MFP".
8
Haga doble clic en el icono "Setup" ()
4
En Windows Vista, si aparece un mensaje en la
pantalla pidiendo su confirmación, haga clic en
"Continuar".
Aparecerá la ventana "CONTRATO DE
5
LICENCIA". Asegúrese de que
entiende el contenido de la licencia
del software y, entonces, haga clic en
el botón "Sí".
Puede visualizar el "CONTRATO DE
Nota
Lea el mensaje de la ventana
6
LICENCIA" en un idioma diferente
seleccionando éste en el menú de idiomas.
Para instalar el software en el idioma
seleccionado, continúe la instalación con
dicho idioma seleccionado.
"Bienvenido" y luego haga clic en el
botón "Siguiente".
8
.
Haga clic en el botón "Mostrar Léame" para
mostrar la información sobre los paquetes que
estén seleccionados.
Para AR-5516S/AR-5520S
Haga clic en el botón "Controlador de impresora".
Haga clic en el botón "Mostrar Léame" para
mostrar la información sobre los paquetes que
estén seleccionados.
Page 11
INSTALACIÓN
Seleccione "Conectado a este ordenador"
9
y haga clic en el botón "Siguiente".
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Al aparecer "La instalación del software SHARP
está completa.", haga clic en el botón "Aceptar".
Para AR-5516S/AR-5520S
Al aparecer "La instalación del software SHARP
está completa.", haga clic en el botón "Aceptar" y
siga en el paso 11.
•
Si está utilizando Windows Vista y aparece una
Precaución
ventana con una advertencia de seguridad,
asegúrese de hacer clic en "Instalar este
software de controlador de todas formas".
• Si está utilizando Windows 2000/XP y
aparece un mensaje de advertencia relativo
a la Prueba del logotipo de Windows o firma
digital, asegúrese de hacer clic en
"Continuar" o en "Sí".
Al terminar la instalación, haga clic en
11
el botón "Cerrar".
• Si está utilizando Windows Vista y aparece
Precaución
Aparecerá un mensaje dándole instrucciones para
conectar la unidad a su ordenador. Haga clic en el
botón "Aceptar".
Nota
Asegúrese de que la unidad está
12
una ventana con una advertencia de
seguridad, asegúrese de hacer clic en
"Instalar este software de controlador de
todas formas".
• Si está utilizando Windows 2000/XP y
aparece un mensaje de advertencia relativo
a la Prueba del logotipo de Windows o firma
digital, asegúrese de hacer clic en
"Continuar" o en "Sí".
Al acabar la instalación, puede aparecer
un mensaje instándole a reiniciar el
ordenador. En este caso, haga clic en el
botón "Sí" para reiniciarlo.
desconectada y, a continuación,
conecte el cable USB (p. 10).
Windows detectará el equipo y aparecerá una
ventana Plug and Play.
Siga las instrucciones de la ventana
13
Plug and Play para instalar el
controlador.
Regresará a la ventana del paso 8. Si
10
desea instalar el Button Manager,
haga clic en el botón "Button
Manager".
Si no desea instalar el Button Manager, ir al paso 11.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Nota
Al acabar la instalación, puede aparecer
un mensaje instándole a reiniciar el
ordenador. En este caso, haga clic en el
botón "Sí" para reiniciarlo.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
•
Si está utilizando Windows Vista y aparece
Precaución
una ventana con una advertencia de
seguridad, asegúrese de hacer clic en "Instalar
este software de controlador de todas formas".
• Si está utilizando Windows 2000/XP y
aparece un mensaje de advertencia relativo
a la Prueba del logotipo de Windows o
firma digital, asegúrese de hacer clic en
"Continuar" o en "Sí".
Aquí finaliza la instalación del software.
• Si instaló el Button Manager, configúrelo según se
explica en "CÓMO CONFIGURAR EL BUTTON
MANAGER" (p. 19).
Siga este procedimiento a continuación para conectar el equipo al ordenador.
El cable USB para conectar el equipo al ordenador no viene incluido. Procure adquirir el cable más adecuado para
el ordenador.
Cable de interfaz
Cable USB
Cable doble blindado, con una transmisión de alta velocidad equivalente, (3 m máx.)
Si La máquina se va a conectar utilizando una interfaz USB 2.0, compre un cable USB que soporte USB 2.0.
• La interfaz USB se encuentra en ordenadores compatibles con PC/AT, originalmente equipados con USB y que
Precaución
tenían preinstalado Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition o
Windows Vista.
• No conecte el cable USB antes de instalar el controlador de la impresora/MFP. El cable USB se debe conectar
durante la instalación del controlador de la impresora/MFP.
CÓMO CONECTAR UN CABLE USB
Inserte el cable en el puerto USB del
1
aparato.
Requisitos del sistema para USB 2.0 (modo de alta velocidad)
• El puerto USB 2.0 del equipo transmitirá los datos a la velocidad especificada por el USB 2.0 (Alta velocidad)
sólo si el controlador USB 2.0 de Microsoft se ha instalado previamente en el ordenador o si está instalado el
controlador USB 2.0 para Windows 2000 Professional/XP/Vista que Microsoft proporciona en su página de
"Windows Update".
• Aun cuando se utiliza el controlador USB 2.0 de Microsoft, puede que no se consiga la máxima velocidad de
USB 2.0 si se usa una tarjeta de PC compatible con USB 2.0. Para conseguir el controlador más reciente (que
puede funcionar a mayor velocidad), póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta de PC correspondiente.
• También es posible la conexión utilizando el puerto USB 1.1 en el ordenador. Sin embargo, las especificaciones
serán las especificaciones USB 1.1 (velocidad completa).
• Si el ordenador no es compatible con USB 2.0 (alta velocidad), el ajuste "Cambio al modo USB 2.0" en los
ajustes del sistema de la máquina se deben configurar a "Velocidad completa". Para obtener más información,
consulte "AJUSTES DEL SISTEMA" en el Manual de instrucciones.
Introduzca el otro extremo del cable
2
en el puerto USB del ordenador.
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 13
INSTALACIÓN
UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD COMO IMPRESORA COMPARTIDA
Si la unidad se va a utilizar como una impresora compartida en una red Windows, siga estos pasos para instalar el
controlador de la impresora en el ordenador cliente.
Nota
Lleve a cabo los pasos 2 a 6 en
1
Para configurar los ajustes adecuados en el servidor de impresión, consulte el Manual de instrucciones o
el archivo de ayuda de su sistema operativo.
"INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
(AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/
AR-5516D/AR-5520D)" (p. 8).
Haga clic en el botón "Personalizada".
2
Haga clic en el botón "Controlador MFP".
3
Seleccione el nombre de la impresora
5
(configurada como una impresora
compartida en un servidor de
impresión) del listado.
En Windows 2000/XP, también puede hacer clic
en el botón "Añadir un puerto de red" mostrado
bajo el listado y seleccione la impresora que se
va a compartir mediante la exploración en la
ventana que aparece.
Haga clic en el botón "Siguiente".
6
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Si la impresora compartida no aparece en
Nota
el listado, compruebe los ajustes en el
servidor de impresión.
Haga clic en el botón "Mostrar Léame" para
mostrar la información sobre los paquetes que
estén seleccionados.
Para AR-5516S/AR-5520S
Haga clic en el botón "Controlador de impresora".
Haga clic en el botón "Mostrar Léame" para
mostrar la información sobre los paquetes que
estén seleccionados.
Seleccione "Conectada por medio de la
4
red" y haga clic en el botón "Siguiente".
•
Si está utilizando Windows Vista y aparece una
Precaución
Regresará a la ventana del paso 3.
7
ventana con una advertencia de seguridad,
asegúrese de hacer clic en "Instalar este
software de controlador de todas formas".
• Si está utilizando Windows 2000/XP y
aparece un mensaje de advertencia relativo
a la Prueba del logotipo de Windows o firma
digital, asegúrese de hacer clic en
"Continuar" o en "Sí".
Haga clic en el botón "Cerrar".
Al acabar la instalación, puede aparecer
Nota
Aquí finaliza la instalación del software.
un mensaje instándole a reiniciar el
ordenador. En este caso, haga clic en el
botón "Sí" para reiniciarlo.
11
Page 14
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
(AR-5516N/AR-5520N)
• Las imágenes en pantalla de este manual son principalmente de Windows Vista. Para otras versiones de
Nota
Windows, algunas imágenes de la pantalla pueden ser distintas de las que aparecen en este manual.
• Si aparece un mensaje de error, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para solucionar el problema.
Una vez resuelto el problema, el proceso de instalación continuará. Dependiendo del tipo de problema, podría
tener que hacer clic en el botón "Cancelar" para salir del instalador. En ese caso, vuelva a instalar el software
desde el principio tras solucionar el problema.
Defina la dirección IP
Inserte el cable LAN en el conector
1
LAN de la máquina.
Utilice un cable de red que esté blindado.
Inserte el CD-ROM en su unidad de
2
CD-ROM.
Haga clic en el botón "Inicio", en "Mi
3
PC" y a continuación doble clic en el
icono del CD-ROM ().
• En Windows XP, haga clic en el botón "Inicio",
en "Mi PC" y a continuación doble clic en el
icono del CD-ROM.
• En Windows 2000, haga doble clic en "Mi PC" y
a continuación haga doble clic en el icono del
CD-ROM.
Lea el mensaje de la ventana
6
"Bienvenido" y luego haga clic en el
botón "Siguiente".
Haga clic el botón "Ajuste la
7
dirección IP".
Haga doble clic en el icono "Setup" ()
4
En Windows Vista, si aparece una pantalla de
mensaje pidiéndole que confirme, haga clic en
"Continuar".
Aparecerá la ventana "CONTRATO DE
5
LICENCIA". Asegúrese de que entiende
el contenido de la licencia del software
y, entonces, haga clic en el botón "Sí".
Nota
Puede ver el "CONTRATO DE LICENCIA" en
un idioma distinto del seleccionado
seleccionando el idioma deseado en el menú
de idiomas. Para instalar el software en el
idioma seleccionado, continúe la instalación
con ese idioma seleccionado.
12
.
Cuando aparece la pantalla de
8
selección de software, Haga clic en el
botón "Ajuste la dirección IP".
Page 15
INSTALACIÓN
Se detectará(n) la o las impresoras
9
conectada(s) la red. Haga clic en la
impresora a configurar (la máquina) y
haga clic en el botón "Siguiente".
Si aparece un mensaje en lo que respecta al
firewall de Windows, haga clic en el botón "Sí".
Entre la dirección IP, la mascara de
10
subred y la pasarela por defecto.
Las configuraciones en la ventana siguiente son
ejemplos.
Cerciórese de pedir a su administrador de red
entrar la dirección IP, la máscara de subred y la
pasarela por defecto correctas.
Nota
• La "Dirección Ethernet" se indica en el lado
izquierdo de la máquina cerca del conector
LAN.
• Si no se puede reconocer la máquina,
entrar la Dirección Ethernet y hacer clic en
el botón "Inicializar" para inicializar la
dirección IP. Siga las instrucciones en la
pantalla para hacer clic en el botón
"Aceptar" y seguidamente en el botón
"Buscar" Si aún no se reconoce la
máquina, desactive el firewall de su
ordenador y repita la instalación desde el
comienzo.
Cuando está seleccionada "Obtener
Nota
Haga clic en el botón "Siguiente".
11
Cuando aparece la pantalla de
12
Automáticamente Dirección IP", la dirección
IP puede cambiar frecuentemente
automáticamente. Esto evitará la impresión.
En este caso, seleccione "Asignar dirección
IP" y entrar la dirección IP.
selección de software, haga clic en el
botón "Cerrar".
Esto completa la configuración de la dirección IP.
• Para instalar la integridad del software, haga
clic en el botón "Atrás" y vaya al paso 2 el
"Instalar todos los softwares" (p. 14).
• Para instalar paquetes específicos, haga clic
en el botón "Atrás" y vaya al paso 2 el "Escoja
la opción que quiere instalar" (p. 15).
13
Page 16
INSTALACIÓN
Instalar todos los softwares
Si aún no ha configurado la dirección IP, ir a "Defina la
dirección IP" (p. 12).
Lleve a cabo los pasos de 3 a 6 en
1
"Defina la dirección IP" (p. 12).
Haga clic en el botón "Estándar".
2
En la ventana para configurar el
4
nombre de puerto de impresora de
destino, cerciórese de que aparece
":lp" al final de la dirección IP y haga
clic en el botón "Siguiente".
Nota
Aparece una ventana para permitirle
5
comprobar sus entradas. Cerciórese
de que las entradas son correctas y
haga clic en el botón "Terminar".
Si cualquiera de las entradas es incorrecta, haga
clic en el botón "Atrás" para volver a la ventana
apropiada y corregir la entrada.
Se puede entrar cualquier nombre en
"Nombre de Puerto de Impresora" (máximo
63 caracteres).
Se detectará(n) la o las impresoras
3
conectada(s) la red. Haga clic en la
impresora a configurar (la máquina) y
haga clic en el botón "Siguiente".
Si la máquina no puede encontrar la dirección
Nota
IP, cerciorarse de que la máquina está
encendida, de que el cable de red está
correctamente conectado y entonces haga
clic en el botón "Buscar".
14
Page 17
INSTALACIÓN
Seleccione el modelo y haga clic en el
6
botón "Siguiente".
• Si está utilizando Windows Vista y aparece
Precaución
Si aparece un mensaje en lo que respecta al
firewall de Windows, haga clic en el botón "Sí".
Cuando la pantalla "Finalizar"
7
una ventana con una advertencia de
seguridad, asegúrese de hacer clic en
"Instalar este software de controlador de
todas formas".
• Si está utilizando Windows 2000/XP y
aparece un mensaje de advertencia relativo
a la Prueba del logotipo de Windows o firma
digital, asegúrese de hacer clic en
"Continuar" o en "Sí".
aparece, hacer clic en el botón
"Cerrar" para terminar la instalación.
Para utilizar las funciones de escáner,
Nota
primero debe conectarse a la máquina con
SC-Scan A (consulte "CONEXIÓN Y
DESCONEXIÓN DE LA FUNCIÓN DE
ESCÁNER CON SC-Scan A" en el Manual de
instrucciones).
Escoja la opción que quiere instalar
Si aún no ha configurado la dirección IP, ir a "Defina la
dirección IP" (p. 12).
Lleve a cabo los pasos de 3 a 6 en
1
"Defina la dirección IP" (p. 12).
Haga clic en el botón "Personalizada".
2
Haga clic en el botón "Controlador de
3
impresora".
Así termina la instalación del software.
• Si instaló el Button Manager, configúrelo según se
explica en "CÓMO CONFIGURAR EL BUTTON
MANAGER" (p. 19).
Seleccione "Impresión directa LPR",
4
haga clic en el botón "Siguiente" y
continúe en el siguiente paso.
15
Page 18
INSTALACIÓN
Si la máquina será utilizada como impresora
compartida en una red, seleccione
"Impresora compartida" y haga clic en el
botón "Siguiente".
• Para el puerto que utilizará, seleccione el nombre de
la impresora como una impresora compartida y haga
clic en el botón "Siguiente".
• En Windows 2000/XP, también puede hacer clic en el
botón "Añadir un puerto de red" y seleccione la
impresora que se va a compartir mediante la
exploración en la ventana que aparece.
Si la impresora compartida no aparece en el
Nota
Precaución
Siga las instrucciones en pantalla y vaya al paso 8.
Se detectará(n) la o las impresoras
5
listado, compruebe los ajustes en el servidor
de impresión.
• Si está utilizando Windows Vista y aparece
una ventana con una advertencia de
seguridad, asegúrese de hacer clic en
"Instalar este software de controlador de
todas formas".
• Si está utilizando Windows 2000/XP y
aparece un mensaje de advertencia relativo
a la Prueba del logotipo de Windows o firma
digital, asegúrese de hacer clic en
"Continuar" o en "Sí".
conectada(s) la red. Haga clic en la
impresora a configurar (la máquina) y
haga clic en el botón "Siguiente".
En la ventana para configurar el
6
nombre de puerto de impresora de
destino, cerciórese de que aparece
":lp" al final de la dirección IP y haga
clic en el botón "Siguiente".
Nota
Aparece una ventana para permitirle
7
Se puede entrar cualquier nombre en
"Nombre de puerto de impresora" (máximo 63
caracteres).
comprobar sus entradas. Cerciórese
de que las entradas son correctas y
haga clic en el botón "Finalizar".
Si cualquiera de las entradas es incorrecta, haga
clic en el botón "Atrás" para volver a la ventana
apropiada y corregir la entrada.
16
Nota
Si la máquina no puede encontrar la dirección
IP, cerciorarse de que la máquina está
encendida, de que el cable de red está
correctamente conectado y entonces haga
clic en el botón "Buscar".
Page 19
INSTALACIÓN
Seleccione el modelo y haga clic en el
8
botón "Siguiente".
Seleccione si desea que la impresora
9
sea la impresora predeterminada y
haga clic en el botón "Siguiente".
Siga las instrucciones en pantalla.
• Si está utilizando Windows Vista y aparece
Precaución
Al aparecer "Se ha completado la
10
una ventana con una advertencia de
seguridad, asegúrese de hacer clic en
"Instalar este software de controlador de
todas formas".
• Si está utilizando Windows 2000/XP y
aparece un mensaje de advertencia relativo
a la Prueba del logotipo de Windows o firma
digital, asegúrese de hacer clic en
"Continuar" o en "Sí".
instalación del software de SHARP.",
haga clic en el botón "Aceptar".
Volverá a la pantalla del paso 3 en la
11
página 15.
• Para instalar el Controlador de Escáner, ir al paso 12.
• Para instalar el Button Manager, ir al paso 16.
• Si no desea instalar el Controlador de Escáner o el
Button Manager, ir al paso 19.
Haga clic en el botón "Controlador de
12
escáner (TWAIN)".
Haga clic en el botón "Sí".
13
Al aparecer "Se ha completado la
14
instalación del software de SHARP.",
haga clic en el botón "Aceptar".
Volverá a la pantalla del paso 3 en la
15
página 11.
• Si desea instalar el Button Manager de manera
continuada, ir al paso siguiente.
• Si quiere finalizar la instalación, ir al paso 19.
Haga clic en el botón "Button
16
Manager".
Siga las instrucciones en pantalla.
Al aparecer "Se ha completado la
17
instalación del software.", haga clic
en el botón "Finalizar".
Volverá a la pantalla del paso 3 en la
18
página 11.
Haca clic en el botón "Cerrar" para
19
terminar la instalación.
20
Para utilizar las funciones de escáner,
Nota
primero debe conectarse a la máquina con
SC-Scan A (consulte "CONEXIÓN Y
DESCONEXIÓN DE LA FUNCIÓN DE
ESCÁNER CON SC-Scan A" en el Manual de
instrucciones).
• Si está utilizando Windows Vista y aparece
Precaución
Si aparece un mensaje en lo que respecta al
firewall de Windows, haga clic en el botón "Sí".
una ventana con una advertencia de
seguridad, asegúrese de hacer clic en
"Instalar este software de controlador de
todas formas".
• Si está utilizando Windows 2000/XP y
aparece un mensaje de advertencia relativo
a la Prueba del logotipo de Windows o firma
digital, asegúrese de hacer clic en
"Continuar" o en "Sí".
21
Así termina la instalación del software.
• Si instaló el Button Manager, configúrelo según se
explica en "CÓMO CONFIGURAR EL BUTTON
MANAGER" (p. 19).
17
Page 20
INSTALACIÓN
CÓMO CONFIGURAR EL
CONTROLADOR DE LA IMPRESORA
Tras instalar el controlador de la impresora, tendrá que configurar los ajustes del controlador de la impresora de
acuerdo con el número de bandejas de que disponga el equipo y el tamaño del papel que se haya cargado en las
mismas.
Haga clic en el botón "Inicio", luego en
1
"Panel de control" y a continuación en
"Impresora".
• En Windows XP, haga clic en el botón "Inicio" y
en "Impresoras y faxes".
• Si utiliza Windows 2000, haga clic en el botón
"Inicio", seleccione "Configuración" y a
continuación haga clic en "Impresoras".
Nota
Haga clic en el icono del controlador
2
de la impresora "SHARP AR-XXXX" y
seleccione "Propiedades" en el menú
"Organizar".
En Windows XP/2000, seleccione "Propiedades"
en el menú "Archivo".
En Windows XP, si no aparece
"Impresoras y faxes" en el menú "Inicio",
seleccione "Panel de Control", seleccione
"Impresoras y otro hardware" y luego
seleccione "Impresoras y faxes".
Haga clic en el botón "Configurar bandejas"
4
y seleccione el tamaño del papel que se
haya cargado en cada bandeja.
Seleccione una bandeja en el menú "Fuente del
papel" y seleccione el tamaño del papel que haya
cargado en esa bandeja en el menú "Configurar el
tamaño de papel". Realice la misma operación
para cada bandeja.
Haga clic en la ficha "Configuración"
3
y configure la impresora teniendo en
cuenta las opciones que ha instalado.
Configure la impresora correctamente. De lo
contrario, no podrá imprimir de forma adecuada.
Pantalla del controlador de la impresora para
AR-5520/AR-5520D
Haga clic en el botón "Aceptar" de la
5
ventana "Configurar bandejas".
Haga clic en el botón "Aceptar" de la
6
ventana de propiedades de la
impresora.
18
Page 21
INSTALACIÓN
CÓMO CONFIGURAR EL BUTTON
MANAGER
El Button Manager es un software que trabaja con el controlador del escáner para permitir el escaneado en la unidad.
Para escanear utilizando el equipo, el Button Manager debe estar vinculado con el menú de escáner en el equipo.
Siga los pasos a continuación para vincular el Button Manager a los eventos de escáner.
Cuando se utiliza AR-5516N/5520N, tenga en cuenta que tiene que estar conectado previamente a la función de
escáner utilizando SC-Scan A, (consulte "CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCÁNER CON
SC-Scan A" en el Manual de Instrucciones).
Windows XP/Vista
Haga clic en el botón "Inicio", luego
1
en "Panel de control", haga clic en
"Hardware y sonido" y por último
haga clic en "Escáneres y cámaras".
En Windows XP, haga clic en el botón "Inicio",
seleccione "Panel de control" y haga clic en
"Impresoras y otro hardware" y luego haga clic en
"Escáneres y cámaras".
Haga clic en el icono "SHARP
2
AR-XXXX" y seleccione
"Propiedades".
En Windows XP, seleccione "Propiedades" en el
menú "Archivo".
En la pantalla "Propiedades", haga clic en
3
la ficha "Eventos".
Seleccione "Menú de escaneo SC1" en
4
el menú desplegable "Seleccione un
evento".
Seleccione "Iniciar este programa" y
5
luego seleccione "Button Manager
Sharp U" en el menú desplegable.
Repita los pasos 4 y 5 para conectar el
6
Administrador de botones al "
escaneo
escaneo
Seleccione "Menú de escaneo SC2" en el menú
desplegable "Select an event". Seleccione "Iniciar
este programa", seleccione "Sharp Button Manager
U" en el menú desplegable. Haga lo mismo para
cada ScanMenu hasta "Menú de escaneo SC6".
SC2" a través de "
SC6".
Menú de
Menú de
Haga clic en el botón "Aceptar".
7
El Button Manager está ahora vinculado al menú
de escaneado (1 a 6).
Las configuraciones para cada menú de
escaneado 1 a 6 se pueden cambiar con la
ventana de configuración del Button Manager.
Para los ajustes predeterminados en la fábrica
del menú de escaneado y los procedimientos
para configurar los ajustes del Button Manager,
consulte "AJUSTES DE BUTTON MANAGER"
en el Manual de instrucciones.
19
Page 22
INSTALACIÓN
Windows 2000
Haga clic en el botón "Inicio",
1
seleccione "Configuración" y a
continuación haga clic en "Panel de
control".
Haga doble clic en el icono "Escáneres y
2
cámaras".
Seleccione "SHARP AR-XXXX" y haga
3
clic en el botón "Propiedades".
En la pantalla "Propiedades", haga
4
clic en la ficha "Eventos".
Seleccione "Menú de escaneo SC1"
5
en el menú desplegable "Sucesos de
escáner".
Propiedades de SHARP AR-XXXX
Seleccione "Sharp Button Manager U"
6
en "Enviar a este programa"
Propiedades de SHARP AR-XXXX
Menú de escaneo SC1
ScanMenu SC1
E
U
Nota
Haga clic en el botón "Aplicar".
7
Si se muestran otras aplicaciones,
desmarque las casillas de selección para
las otras aplicaciones y deje seleccionada
únicamente la casilla de selección del
Button Manager.
Menú de escaneo SC1
ScanMenu SC1
Repita los pasos 5 a 7 para vincular el
8
Button Manager a "Menú de escaneo
SC2" a "Menú de escaneoSC6".
U
Seleccione "Menú de escaneo SC2" en el menú
desplegable "Sucesos de escáner". Seleccione
"Sharp Button Manager U" en "Enviar a esta
aplicación" y haga clic en el botón "Aplicar". Haga
lo mismo para cada ScanMenu hasta "Menú de
escaneo SC6".
Tras haber finalizado los ajustes, haga clic en el
botón "Aceptar" para cerrar la pantalla.
El Button Manager está ahora vinculado al menú
de escaneado (1 a 6).
Las configuraciones para cada menú de
escaneado 1 a 6 se pueden cambiar con la
ventana de configuración del Button Manager.
Para los ajustes predeterminados en la fábrica
del menú de escaneado y los procedimientos
para configurar los ajustes del Button Manager,
consulte "AJUSTES DE BUTTON MANAGER "
en el Manual de instrucciones.
20
Page 23
APÉNDICE
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el software no está instalado correctamente, compruebe los siguientes puntos en su ordenador.
No se puede instalar el controlador
(Windows 2000/XP)
Si el controlador no se puede instalar en Windows
2000/XP, siga estos pasos para comprobar los ajustes
en el ordenador.
Haga clic en el botón "Inicio" y a
1
continuación haga clic en "Panel de
control".
Si utiliza Windows 2000, haga clic en el botón
"Inicio", seleccione "Configuración" y a
continuación haga clic en "Panel de control".
Haga clic en "Rendimiento y
2
mantenimiento" y a continuación
haga clic en "Sistema".
Si trabaja con Windows 2000, haga doble clic en
el icono "Sistema".
Haga clic en la ficha "Hardware" y a
3
continuación haga clic en "Firma de
controladores".
Compruebe "¿Qué acción desea que
4
realice Windows?" ("Comprobación
de la firma del archivo" en Windows
Si la ventana Plug and Play no aparece después de
haber conectado la unidad al ordenador con un cable
USB y haberla encendido, siga estos pasos para
verificar que el puerto USB está disponible.
Haga clic en el botón "Inicio",
1
seleccione "Panel de control" y a
continuación haga clic en "Sistema y
mantenimiento".
• En Windows XP, haga clic en el botón "Inicio",
luego en "Panel de control" y a continuación en
"Rendimiento y mantenimiento".
• Si utiliza Windows 2000, haga clic en el botón
"Inicio", seleccione "Configuración" y a
continuación haga clic en "Panel de control".
Haga clic en "Administrador de
2
dispositivos" y si aparece un mensaje
en la pantalla pidiendo su confirmación,
haga clic en "Continuar".
"Controladores de bus serie universal (USB)"
aparecerá en el listado de dispositivos.
• En Windows XP, haga clic en "Sistema", luego
en la ficha "Hardware" y haga clic en el botón
"Administrador de dispositivos".
• Si utiliza Windows 2000, haga doble clic en el
icono "Sistema", haga clic en la ficha
"Hardware" y a continuación haga clic en el
botón "Administrador de dispositivos".
Si ha seleccionado la opción "Bloquear", le será
imposible instalar el controlador de impresora.
Seleccione la opción "Advertir" y a continuación
instale el controlador de impresora, como se explica
en "INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
(AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D
/AR-5520D)" (p. 8).
Haga clic en el icono que encontrará al lado
3
de "Controladores de bus serie universal (USB)".
Deberían aparecer dos objetos: su controlador
tipo Chipset y el concentrador raíz. Si aparecen
estos objetos, puede utilizar el puerto USB. Si
"Controladores de bus serie universal (USB)"
muestra un signo de exclamación amarillo o
simplemente no aparece, tendrá que consultar
en el manual del ordenador el apartado
correspondiente a la resolución de problemas de
USB o ponerse en contacto con el fabricante.
Cuando haya verificado que el puerto
4
USB está activado, instale el software,
como se explica en el apartado
"INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
(AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/
AR-5516D/AR-5520D)" (p. 8).
21
Page 24
APÉNDICE
Plug and Play no puede instalar
correctamente el controlador
Si Plug and Play no puede instalar correctamente el
controlador (por ejemplo, Plug and Play tiene lugar sin
copiar los archivos necesarios para la instalación del
controlador ), siga estos pasos para eliminar los
componentes que no sean necesarios y a
continuación instale el controlador como se explica en
el apartado "INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
(AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/
AR-5520D)" (p. 8).
Haga clic en el botón "Inicio",
1
seleccione "Panel de control" y a
continuación haga clic en "Sistema y
mantenimiento".
• En Windows XP, haga clic en el botón "Inicio",
luego en "Panel de control" y a continuación en
"Rendimiento y mantenimiento".
• Si utiliza Windows 2000, haga clic en el botón
"Inicio", seleccione "Configuración" y a
continuación haga clic en "Panel de control".
Desinstalación del software
Si necesita desinstalar el software, siga estos pasos.
Haga clic en el botón "Inicio" y a
1
continuación haga clic en "Panel de
control".
• En Windows XP y en "Panel de control".
• Si utiliza Windows 2000, haga clic en el botón
"Inicio", seleccione "Configuración" y a
continuación haga clic en "Panel de control".
Haga clic en "Desinstalar un
2
programa".
• En Windows XP, haga clic en "Agregar o quitar
programas".
• Si trabaja con Windows 2000, haga doble clic
en el icono "Agregar/quitar programas".
Seleccione el controlador de la lista y
3
quite el software.
Haga clic en "Administrador de
2
dispositivos" y si aparece un mensaje
en la pantalla pidiendo su
confirmación, haga clic en
"Continuar".
• En Windows XP, haga clic en "Sistema", luego
en la ficha "Hardware" y haga clic en el botón
"Administrador de dispositivos".
• Si utiliza Windows 2000, haga doble clic en el
icono "Sistema", haga clic en la ficha
"Hardware" y a continuación haga clic en el
botón "Administrador de dispositivos".
Haga clic en el icono que
3
encontrará al lado de "Otros
dispositivos".
Si aparece "SHARP AR-XXXX", seleccionar y
borrar el objeto.
Para más información, consulte el manual
de operación o los archivos de ayuda de su
sistema operativo.
Reinicie su ordenador.
4
Si "Otros dispositivos" no aparece en
Nota
Instale el software como se explica en el
4
pantalla, cierre la ventana "Administrador
de dispositivos".
apartado "INSTALACIÓN DEL
SOFTWARE
(AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/
AR-5516D/AR-5520D)" (p. 8).
22
Page 25
ESPECIFICACIONES
APÉNDICE
Modelo
TipoSistema multifunciones digital, de escritorio.
Tipo fotoconductivoTambor OPC
Tipo de vidrio
absorbente de la
radiación ultravioleta
Sistema de copiadoSeco, transferencia electrostática
OriginalesHojas, documentos encuadernados
Tamaños originalesMáx. A3
Tamaño de las copias
Velocidad de copiado
(copiado de un solo
lado a proporción de
copiado del 100%).
Copiado continuoMáx. 999 copias; contador substractivo
Tiempo para la
primera copia*
Tiempo de
calentamiento
Proporción de
copiado
Sistema de
exposición
Alimentación de
papel
Sistema de fusiónRodillos térmicos
Sistema de reveladoRevelado de cepillo magnético del tipo seco de dos componentes
Fuente de luzLámpara fluorescente de cátodo frío
Dos bandejas de alimentación automática de
papel (250 hojas cada una) + bandeja de
alimentación manual (100 hojas)
2,03 kWh/semana
2,24 kWh/semana (AR-5520N)
A3
B4
A4R
B5R
A4, B5, A5
23
Page 26
APÉNDICE
Peso
Dimensiones
* El tiempo de la primera copia se mide con el original en el cristal de documentos con los siguientes ajustes hechos, en
condición completamente listo con el fusor a temperatura de funcionamiento y el motor del espejo a velocidad de
funcionamiento, el tiempo real puede variar dependiendo de las condiciones ambientales.
• Se alimenta papel tamaño A4 de la bandeja 1
• El modo de exposición está en AUTOMÁTICO
• La resolución de escaneado está en 600 x 300 ppp
Aprox. 28,2kg
Aprox. 28,4kg (AR-5516N)
590 mm (Ancho) x 577 mm (Profundidad)
x 470 mm (Altura)
Aprox. 33,1 kg
Aprox. 33,3 kg (AR-5520N)
590 mm (Ancho) x 577 mm (Profundidad) x
555 mm (Altura)
Emisión de ruido acústico (medición según ISO7779)
Nivel de potencia acústica LwA
Modo de impresión (impresión continua)6,5 B
Modo en espera3,3 B
Nivel de presión acústica Lp
Modo de impresión
Modo en espera
A (medición real)
Posiciones de espectador48 dB (A)
Posiciones de operario49 dB (A)
Posiciones de espectador18 dB (A)
Posiciones de operario17 dB (A)
Entorno exterior
(Humedad)
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Temperatura)
24
Page 27
APÉNDICE
Dispositivos periféricos
Los siguientes dispositivos periféricos indican que pueden conectarse a la máquina. Para más detalles, ver
“DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Y SUMINISTROS” en el Manual de instrucciones.
Nombre del productoModelo
unidad de alimentación de papel de 250 hojas
2 unidades de alimentación de papel de 250 hojas
Alimentador automáticoAR-SP10*
Alimentador automático de documentos invertidos
Cable de par blindado (longitud máx. 3 m, debe soportar USB 2.0)
Por favor, compre un cable USB comercialmente disponible.
AR-5516N/AR-5520N :
[Cable de red]
Cable de red blindado que soporta 10BASE-T/100BASE-TX
Por favor, compre un cable USB comercialmente disponible.
Función de escáner (AR-5516/AR-5520, AR-5516D/AR-5520D, AR-5516N/AR-5520N)
TipoEscáner de cama plana
Método de escaneadoVidrio absorbente de la radiación ultravioleta /SPF/RSPF
Fuente de luzLámpara fluorescente de cátodo frío
Resolución
Tipos de originalHojas, documentos encuadernados
Área efectiva de escaneadoAprox. 297 mm (Longitudinal) x 431 mm (Ancho)
Velocidad de escaneado0.962 ms/línea (300 ppp)
Datos de entrada1 bit o 12 bit
Datos de salida1 bit u 8 bit
Colores de escaneado2 valores blanco y negro, escala de grises
ProtocoloTWAIN / WIA (Windows XP/Vista) / STI
Interfaz
Pérdida de colorNo
Sistemas operativos
soportados
Zona inválida
Cables de interfaz
Utilidades del escánerButton Manager
Básica: 150 ppp
Rango de ajuste: 50 ppp - 9600 ppp
AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/AR-5520D :
USB 2.0 (interfaz compatible con velocidad completa y alta velocidad)
AR-5516N/AR-5520N :
10BASE-T/100BASE-TX
Windows 2000/XP/Vista
(Puede encontrar información detallada en "REQUISITOS DE HARDWARE Y SOFTWARE" (p. 7))
Máx. 2.5 mm (bordes anterior y posterior)
Máx. 3.0 mm (a lo largo de otros bordes en total)
Cable de par blindado (longitud máx. 3 m, debe soportar USB 2.0)
Por favor, compre un cable USB comercialmente disponible.
AR-5516N/AR-5520N :
[Cable de red]
Cable de red blindado que soporta 10BASE-T/100BASE-TX
Por favor, compre un cable USB comercialmente disponible.
Nota
Como parte de nuestra política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios al diseño y a las
especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones de rendimiento indicadas son
valores nominales de unidades de producción. Pueden haber ciertas desviaciones de estos valores en las unidades individuales.
25
Page 28
APÉNDICE
INFORMACIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN
A. Información sobre la eliminación para usuarios (casas
privadas)
1. En la Unión Europea
Atención: ¡Si desea desechar este equipo, por favor, no use el depósito de basura común!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben tratar separadamente y de acuerdo
con la legislación que requiere el tratamiento, recuperación y reciclado adecuados de equipos
eléctricos y electrónicos usados.
Siguiendo la implementación por los estados miembros, las casas privadas en la UE pueden
regresar sus equipos eléctricos y electrónicos usados a las instalaciones de recolección
designadas de manera gratuita*. En ciertos países*, su vendedor minorista puede también
aceptar su producto viejo sin ningún coste, si compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para mayor información.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen baterías o acumuladores, por favor
elimínelos de manera separada de antemano de acuerdo con los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a garantizar que el desperdicio recibe el
tratamiento, recuperación y reciclado necesarios y así prevendrá los efectos negativos
potenciales en el medioambiente y la salud humana que podrían de otro modo aparecer debido al manejo inadecuado del
desperdicio.
2. En otros países fuera de la UE
Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos usados se pueden regresar sin cargo al distribuidor, incluso sin la compra de
un producto nuevo. En la página de inicio de www.swico.ch o www.sens.ch se listan instalaciones de recolección adicionales.
Atención: Su producto está
marcado con este símbolo.
Significa que los productos
eléctricos y electrónicos no
se deben mezcla con el
desperdicio general de la
casa.
Existe un sistema
separado de recolección
para estos productos.
B. Información sobre la eliminación para usuarios empresariales.
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza para fines empresariales y desea eliminarlo:
Póngase en contacto con su distribuidor SHARP que le informará acerca de la aceptación de regreso del producto. Puede que
tenga que pagar por los costes relativos al regreso y el reciclado. Los productos pequeños (y en pequeñas cantidades) pueden
ser aceptados por las instalaciones de recolección locales.
Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la autoridad local para el regreso de sus
productos usados.
2. En otros países fuera de la UE
Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
26
Page 29
Page 30
Page 31
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
El nivel superior está fijado a la unidad de láser dentro de la máquina
SHARP ELECTRONICS (Europa) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Page 32
AR-5516S/AR-5520S/AR-5516/AR-5520/AR-5516D/AR-5520D/AR-5516N/AR-5520N GUÍA DE INICIO
IMPRESO EN FRANCIA
TINSS1939TSZ1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.