Sharp AR5516S, AR5520S User Manual [es]

SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO:AR-5516S
AR-5520S

ÍNDICE

1 ANTES DE USAR LA MÁQUINA
COMPONENTES ............................................... 4
PANEL DE FUNCIONAMIENTO........................6
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA
ALIMENTACIÓN................................................ 8
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN.................8
DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN .........8
CARGA DEL PAPEL ......................................... 9
PAPEL................................................................9
COLOCACIÓN DEL PAPEL ............................10
MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE
PAPEL DE LA BANDEJA.................................12
FUNCIONAMIENTO EN LOS MODOS DE
COPIADORA Y IMPRESORA ......................... 14
2 FUNCIONES DE COPIADO
COPIADO NORMAL........................................ 15
HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS
CLARA .............................................................18
SELECCIÓN DE LA BANDEJA .......................18
AJUSTE DEL NÚMERO DE COPIAS ..............19
REDUCCIÓN/AMPLIACION/ZOOM ................ 19
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA
RELACIÓN.......................................................19
SELECCIÓN MANUAL DE LA RELACIÓN......20
SELECCIÓN DE LAS RELACIONES DE
COPIADO VERTICAL Y HORIZONTAL POR
SEPARADO (Copiado con ZOOM XY) ............21
COPIADO A DOBLE CARA CON UTILIZACIÓN
DE LA ALIMENTACIÓN MANUAL.................. 23
COPIADO DE LIBROS .................................... 24
INTERRUPCIÓN DE UNA EJECUCIÓN DE
COPIADO (Copiado con interrupción).......... 25
3 FUNCIONES DE IMPRESORA
PROCEDIMIENTO BÁSICO DE
IMPRESIÓN ..................................................... 26
APERTURA DEL CONTROLADOR DE LA
IMPRESORA CON EL BOTÓN "Inicio"........... 27
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL
CONTROLADOR DE LA IMPRESORA .......... 28
CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES
AVANZADAS DE IMPRESIÓN........................ 29
IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA
PÁGINA (Imprime N-up).................................. 29
AJUSTE DE LA IMAGEN IMPRESA EN EL
PAPEL (Encajar al Tamaño de Pap)............... 30
GIRO DE 180 GRADOS DE LA IMAGEN DE
IMPRESIÓN (Girar 180 grados)...................... 30
AMPLIACIÓN/REDUCCIÓN DE LA IMAGEN DE
LA IMPRESIÓN (Zoom) .................................. 31
IMPRESIÓN EN NEGRO DE TEXTO Y LÍNEAS
TENUES (Texto en negro/Vector en negro).... 31
AJUSTE DEL BRILLO Y EL CONTRASTE DE LA
IMAGEN (Ajuste de imagen) ........................... 32
INSERCIÓN DE MARCA DE AGUA EN LAS
PÁGINAS IMPRESAS (Marcas de agua)........ 32
GUARDADO DE AJUSTES DE IMPRESIÓN DE
USO FRECUENTE........................................... 33
GUARDADO DE AJUSTES DURANTE LA
IMPRESIÓN (Ajustes de usuario) ................... 33
DESCRIPCIÓN DE LA VENTANA DE ESTADO
DE LA IMPRESIÓN ......................................... 34
4 AJUSTES DEL USUARIO
AJUSTE DEL NIVEL DE EXPOSICIÓN
AUTOMÁTICA ................................................. 35
HABILITACIÓN DEL MODO DE AHORRO DE
TÓNER............................................................. 36
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES
(Ajustes del sistema) ..................................... 37
AJUSTES DEL SISTEMA ............................... 37
SELECCIÓN DE UN PARÁMETRO DE LOS
AJUSTES DEL SISTEMA ............................... 39
AJUSTES DEL MODO DE AUDITORÍA ......... 40
MODO DE AUDITORÍA................................... 40
AJUSTES DEL MODO DE AUDITORÍA ......... 40
SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DEL MODO DE
AUDITORÍA..................................................... 41
1
5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ....................... 44
PROBLEMAS DE LA MÁQUINA /
COPIADO.........................................................45
PROBLEMAS DE IMPRESIÓN........................48
INDICADORES Y MENSAJES EN LA
PANTALLA LCD.............................................. 50
ELIMINACIÓN DE ATASCOS ......................... 51
ATASCO EN EL SPF .......................................51
ATASCO EN LA ALIMENTACIÓN MANUAL ...52
ATASCO EN LA MAQUINA .............................53
ATASCO EN LA BANDEJA SUPERIOR..........56
ATASCO EN LA BANDEJA INFERIOR ...........57
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE
TÓNER............................................................. 58
6 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
COMPROBACIÓN DEL CONTADOR TOTAL DE
SALIDA Y DEL NIVEL DE TÓNER ................. 59
COMPROBACIÓN DEL CONTADOR TOTAL DE
SALIDA ............................................................59
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE TÓNER ....60
MANTENIMIENTO PREVENTIVO ................... 61
LIMPIEZA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN Y EL
SPF/TAPA DE DOCUMENTOS.......................61
LIMPIEZA DEL CRISTAL DE ESCANEADO DE ORIGINALES (SOLO SI HAY EL SPF
INSTALADO)....................................................61
LIMPIEZA DEL RODILLO DE LA
ALIMENTACIÓN MANUAL ..............................62
LIMPIEZA DEL CARGADOR DE
TRANSFERENCIA...........................................62
7
DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS....................... 63
ALIMENTADOR DE PASO ÚNICO..................64
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL DE 250
ALMACENAMIENTO DE CONSUMIBLES ..... 65
ALMACENAMIENTO ADECUADO ..................65
DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Y CONSUMIBLES
HOJAS/UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE
PAPEL DE 2 X 250 HOJAS .............................64
2

INTRODUCCIÓN

En este manual describe las funciones de copiadora e impresora del sistema multifuncional digital AR-5516S/AR­5520S.
• Cuando aparezca "AR-XXXX" en este manual, sustituya "XXXX" por el nombre del modelo que ha adquirido.
Nota
Las pantallas de visualización, mensajes y nombres de teclas mostrados en el manual pueden diferir de los de la máquina debido a mejoras o modificaciones del producto.
Para conocer el nombre del modelo, consulte la sección "DIFERENCIAS ENTRE MODELOS" incluida en la Guía de introducción.
• Los procedimientos y las imágenes de pantallas que aparecen en este manual corresponden principalmente a Windows Vista. Es posible que para otras versiones de Windows, algunas de las pantallas sean distintas a las que figuran en este manual.
• Para obtener información sobre cómo utilizar el sistema operativo, consulte el manual o la ayuda en línea del sistema operativo.
3
1
En este capitulo se describe la información básica que se debe leer antes de utilizar la unidad.

NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES

Capítulo 1

ANTES DE USAR LA MÁQUINA

1
2
7
2
6
3
4
16
5
15
1
Limpiador del cristal (si se ha instalado el SPF)
Úselo para limpiar el cristal de exploración del documento original. (p.61)
2
Tapa del alimentador de documentos (si se ha instalado el SPF)/tapa de los documentos
Abrir para realizar copias desde el cristal de exposición. (p.15)
3
Cristal de exposición
Coloque aquí el original que desee escanear cara abajo. (p.15)
4
Asas
Utilizar para mover la máquina.
5
Interruptor de corriente
Pulsar para activar y desactivar la alimentación de la unidad. (p.8)
6
Panel de funcionamiento
Contiene teclas de funcionamiento e indicadores luminosos. (p.6)
7
Bandeja de salida
Las copias e impresiones se depositan en esta casete.
8
Tapa delantera
Abrir para eliminar los atascos de papel y realizar el mantenimiento de la máquina. (p.54, p.58)
8
13 14
9
9
Casetes
Cada casete puede contener 250 hojas de papel.
(p.10)
10
Tapa lateral
Abrir para eliminar los atascos de papel y realizar el mantenimiento de la máquina. (p.52, p.53)
11
Asa de la tapa lateral
Tirar para abrir la tapa lateral. (p.52)
12
Guias de la alimentación manual
Ajustar segun el tamaño del papel. (p.11)
13
Alimentación manual
Mediante la alimentación principal puede introducirse papel, incluyendo papel especial (como transparencias). (p.11, p.23)
14
Extensión de la alimentacion manual
Sacar para introducir papel de gran tamaño como B4 y A3. (p.11)
15
Limpiador del cargador
Usar para limpiar el cargador de transferencia. (p.62)
16
Puerto USB 2.0
Conéctelo al ordenador para utilizar la función de impresora. (Guía de introducción)
12
4
10
11
4
ANTES DE USAR LA MÁQUINA
22
23
18
24 25
1917
1
20
21
2726
17
Bandeja del alimentador de documentos (si se ha instalado el SPF)
Coloque aquí el(los) original(es) que desee escanear cara arriba. Puede contener hasta 40 originales.
18
Guías de originales (si se ha instalado el SPF)
Realice el ajuste según el tamaño de los originales.
19
Tapa del rodillo de alimentación (si se ha instalado el SPF)
Abrir para eliminar originales atascados. (p.51)
20
Tapa derecha (si se ha instalado el SPF)
Abrir para eliminar originales atascados. (p.51)
21
Sección de salida (si se ha instalado el SPF)
Los originales salen de la maquina hasta aquí tras el copiado.
22
Palanca de liberación del cartucho de toner
Para reemplazar el cartucho de tóner, extráigalo a la vez que empuja esta palanca.
23
Cartucho de tóner
Contiene tóner. (p.58)
24
Pomo de rotación del ródillo
Girar para eliminar el atasco de papel. (p.53, p.54)
25
Palancas de apertura de la unidad de fusion
Para eliminar un atasco de la unidad fusora, apriete estas palancas y extraiga el papel. (p.54)
Advertencia
26
Tambor fotoconductor
Las imágenes de las copias se forman en el tambor fotoconductor.
27
Guia de papel de la unidad de fusion
Abrir para eliminar el atasco de papel.
Nota
La unidad fusora esta caliente. No toque dicha unidad al retirar un atasco de papel. Podrian producirse quemaduras u otras lesiones.
El nombre del modelo puede observarse en la tapa delantera de las máquinas.
5
ANTES DE USAR LA MÁQUINA

PANEL DE FUNCIONAMIENTO

1
Tecla EN LÍNEA ( ) / indicador
Pulsar para conmutar la unidad entre en línea y fuera de línea. El indicador se ilumina cuando la máquina se encuentra en línea y se apaga cuando la maquina se encuentra fuera de linea. El indicador parpadea mientras la máquina recibe los datos de impresión y se detiene durante la impresion. (p.26)
2
Tecla ZOOM XY ( ) / indicador
Pulsar para modificar de forma independiente las relaciones de copiado horizontal y vertical. (p.21)
3
Tecla de COPIADO DE LIBROS ( ) / indicador
Utilizar para realizar copias individuales de dos páginas de un libro abierto o de otros originales a doble pagina.
4
Tecla AUTOMATICA/MANUAL/FOTOGRAFIA ( / / ) / indicadores
AUTO
(p.24)
Usar para seleccionar el modo de exposicion: "AUTOMATICA", "MANUAL", o "FOTOGRAFIA".
5
Tecla ORIGINAL ( ) /indicadores TAMAÑO DE ORIGINAL
Utilizar para introducir las dimensiones del original.
(p.12) El tamaño de original seleccionado se iluminará.
6
Indicadores TAMAÑO DE PAPEL
Se iluminan para mostrar el tamaño de papel de copia seleccionado.
(p.12)
(p.18)
1 2
7
Indicadores de selección de la entrada de
3
papel / ubicación del atasco
La ubicación de la entrada de papel seleccionada se muestra por medio de un indicador encendido ( ). (p.15)
La ubicación general del atasco se muestra por medio bde un indicador rojo parpadeante ( ). (p.51)
8
Indicadores de alarma
[ ] Indicador de servicio técnico requerido (p.50) [ ] Indicador de cambio de cartucho de tóner
requerido (p.50) [ ] Indicador de cambio de revelador requerido [ ] Indicador de papel requerido (p.50) [ ] Indicador de atasco requerido (p.50)
9
Pantalla LCD
Presenta el número definido de copias, así como la relación de copiado, la función de configuración del sistema o el código de configuración o bien un código de error si se produce un error.
10
Teclado numérico
Utilícelas para seleccionar la cantidad de copias que desee o para realizar ajustes en el sistema. (p.19) Para visualizar el número total de páginas producidas por la maquina, mántenga pulsada la tecla [0]. (p.59)
11
Tecla de ANULACIÓN ( )
Borra la pantalla de cantidad de copia o finaliza la ejecución de una copia.
12
Tecla de INTERRUPCIÓN ( ) / indicador
Interrumpe la ejecución de una copia. (p.25)
(p.50)
6
ANTES DE USAR LA MÁQUINA
4
13
13
Teclas de claro y oscuro ( , ) /
5
6
14
8
7
17
16
En caso de que haya dos o más cajones de papel
15
18
indicadores
Utilizar para ajustar el nivel de exposición MANUAL o FOTOGRAFÍA.(p.18)
14
Tecla SELECCIÓN DE PAPEL ( )
Utilizar para ajustar el tamaño de papel de las casetes. (p.12)
15
Indicador de SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PAPEL ( )
AUTO
Cuando este indicador se encienda, se seleccionará automáticamente papel de las dimensiones correctas, dependiendo del tamaño del original y de la relación de copiado seleccionada. (p.17)
16
Tecla CONFIGURACIÓN DE BANDEJA ( )
Utilizar para seleccionar una casete de forma manual. (p.18)
17
Tecla de IMAGEN AUTOMÁTICA ( ) / indicador
AUTO
%
Pulsar para la selección automatica de la relación de copiado. (p.19)
18
Indicador del SPF (si se ha instalado el SPF)
Se ilumina al colocar los originales en la bandeja del alimentador de documentos. (p.16)
19
Teclas del selector de RELACIÓN FIJA ( ,
) / indicadores
Utilizar para seleccionar relaciones de copiado de reducción / ampliación prefijadas. (p.20)
20
Teclas de zoom ( , )
Utilizar para seleccionar cualquier relación de copiado de reducción o ampliacion desde 25% al 400% en incrementos de 1%. (p.21)
19
26
12
27
9
20
21
21
Tecla de visualizacion de relacion de copiado
22
10
23
24
11
25
()
Mantener pulsado cuando la máquina no se encuentra en uso para visualizar la relacion de copiado en la pantalla LCD. (p.21)
22
Indicador de ZOOM
Se ilumina cuando se ajusta una relación de zoom.
(p.21)
23
Tecla Anulación contador ( ) ( )
ACC.#-C
Cierra una cuenta abierta. (p.43)
24
Tecla ( )
Utilizar para verificar el número total de copias realizadas (p.59).
25
Tecla de CANCELACIÓN TOTAL ( )
Borra todos los ajustes seleccionados y devuelve la unidad a sus ajustes iniciales. (p.8)
26
Indicador de MODO AHORRO DE ENERGÍA ( )
Se ilumina cuando la máquina se encuentra en un modo de ahorro de energia. (p.8)
27
Tecla e indicador de COPIADO ( ) /indicador
Pulsar para realizar una copia (p.15). Púlsela también para salir del modo "Desconexión automatica de la corriente" o para definir un parámetro del sistema. El copiado es posible cuando el indicador se encuentra encendido.
1
7

CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

El interruptor de corriente se encuentra situado en el lateral izquierdo de la maquina.

CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

Gire el interruptor de corriente hasta la posición "ON".
La máquina tardará unos 45 segundos en calentarse. Durante el calentamiento de la maquina, el indicador de MODO AHORRO DE ENERGIA ( ) parpadeará. (El indicador de MODO AHORRO DE ENERGIA
( ) se apagará cuando la maquina se encuentre preparada para realizar el copiado.) No obstante, puede Ud. realizar los ajustes que desee y pulsar la tecla de [COPIADO] ( ) durante el calentamiento. Tras el calentamiento, se iniciará el copiado.
• La máquina regresa a sus ajustes iniciales al ser encendida por primera vez, al pulsarse la tecla de [CANCELACIÓN
Nota
TOTAL] ( ) o al no pulsarse ninguna tecla correspondiente al tiempo prefijado de "Cancelación automática" tras la finalización de un trabajo de copiado. Cuando la máquina regresa a sus ajustes iniciales, se cancelan todos los ajustes y todas las funciones seleccionadas hasta ese momento. El tiempo de "Cancelación automática" puede modificarse en los ajustes del usuario. (p.37)
• La máquina se encuentra inicialmente configurada para entrar de forma automática en el modo ahorro energía cuando no se utilice para copiar o imprimir durante un período de tiempo prefijado. Este parámetro puede modificarse en los ajustes del sistema. (p.37)

DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

Asegúrese de que la máquina no se encuentra en funcionamiento y, a continuacion, gire el interruptor de corriente hasta la posición "OFF".
Si se desactiva el interruptor de corriente cuando la maquina se encuentra en funcionamiento, podria producirse un atasco de papel y el trabajo en
progreso se cancelará. Realice las siguientes comprobaciones para asegurarse de que la maquina no se encuentra en funcionamiento:
• El indicador de COPIADO está encendido.
• El indicador de MODO AHORRO DE ENERGIA ( ) esta
encendido. (Modo "Modalidad de precalentamiento" o "Desconexión automatica de la corriente")
Modos de Ahorro de Energiá
La unidad posee dos modos de funcionamiento con ahorro de energía para reducir el consumo total y, por consiguiente, reducir el coste de la operacion. Además, estos modos conservan los recursos naturales y ayudan a reducir los niveles de contaminación medioambiental. Los dos modos de ahorro de energía son "Modalidad de precalentamiento" y " Modo de desconexion automatica de la corriente".
Modalidad de precalentamiento
Esta función conmuta la unidad de forma automatica a un estado de consumo bajo de energía, si transcurre el tiempo fijado sin que la máquina sea utilizada, mientras la alimentacion permanece activada. El indicador de MODO AHORRO DE ENERGIA ( ) se enciende. Sin embargo, pueden utilizarse las teclas del panel de funcionamiento. El funcionamiento normal se reanuda automáticamente cuando se pulsa una tecla del panel de funcionamiento, se coloca un original o se recibe un trabajo de impresion.
Modo de desconexión automática de la corriente
Esta función conmuta la máquina de forma automática a un estado en el que se consume incluso menos energía que en la modalidad de precalentamiento, si transcurre el tiempo fijado sin que la máquina sea utilizada mientras la alimentación permanece activada. Todas las luces excepto el indicador MODO AHORRO DE ENERGIA ( ) y el indicador EN LINEA se apagan. El funcionamiento normal también se reanuda automáticamente cuando se recibe un trabajo de impresión. Mientras se encuentra activo el modo de desconexión automática de la corriente, no pueden utilizarse las teclas (excepto la tecla de [COPIADO] ( )).
El tiempo de activación de precalentamiento y el "Temporizador de desconexión automática de la corriente" pueden modificarse
Nota
con los ajustes del sistema. Le sugerimos que establezca tiempos adecuados a su manejo de la maquina. (p.37)
Ajustes iniciales
La máquina asume los ajustes iniciales cuando se enciende por primera vez, al pulsar la tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( ) y aproximadamente un minuto después de la realización de la última copia en cualquier modo.
Relación de copiado: Cantidad de copias: Seleccion automática de papel:
casete" de los ajustes del sistema. (p.38)
100%,
Exposición:
0,
Modos especiales de copiadora:
On,
Automatica
Estación de alimentacion de papel:
Off
Bandeja seleccionada en la "Ajuste por defecto de el
8

CARGA DEL PAPEL

El indicador de papel requerido ( ) se iluminara cuando no quede papel para copia en la estacion de alimentacion de papel seleccionada, o cuando la casete seleccionada no se encuentre instalada o haya sido instalada incorrectamente.

PAPEL

Para obtener los mejores resultados, utilice solamente papel recomendado por SHARP.
Tipo de casete Tipo de papel tamaño Gramaje Capacidad
Casetes Unidad de alimentación de papel de 250 hojas Unidad de alimentación de papel de 2 x 250 hojas
Alimentación manual
Papel estándar Papel reciclado
Papel estándar Papel reciclado
Papel grueso Máx. 128 g/m
Pelicula para transparencia Etiquetas
Sobres International DL
1
A5* B5 A4 B4 A3
A6R a A3 56 g/m
(110 mm x 220 mm) International C5 (162 mm x 229 mm) Commercial 9 (3-7/8" x 8-7/8") Commercial 10 (4-1/8" x 9-1/2")
56 g/m2 a 90 g/m2 *
2
a 90 g/m
2
250 hojas (Cargue papel por debajo de la linea de la bandeja)
2
2
100 hojas *
Cargue una hoja de estos papeles de cada vez en la alimentacion manual.
5 hojas
3
1
*1
Puede utilizarse A5 en la bandeja más alta, pero no puede utilizarse en otras bandejas (incluyendo bandejas en la unidad de alimentación de papel opcional).
*2
Para realizar un gran numero de copias o impresiones utilizando papel de 90 g/m2, retire la producción de la bandeja de salida una vez se hayan impreso unas 100 páginas. La produccion no puede apilarse correctamente si permitimos que se acumulen más de 100 paginas.
*3
El número de hojas de papel que pueden colocarse cambia con el peso de un papel.
Papel especial
Siga estas directrices cuando utilice papel especial.
Utilice transparencias y hojas de etiquetas recomendadas por SHARP. La utilización de papel diferente al recomendado por SHARP podría provocar atascos o manchas en la producción. Si deben utilizarse medios distintos a los recomendados por SHARP, introduzca una hoja cada vez utilizando la alimentación manual (no intente copiar o imprimir de forma continua).
Existen diferentes variedades de papel especial disponible en el mercado y algunas de ellas pueden utilizarse con esta máquina. Antes de utilizar papel especial, póngase en contacto con su representante del servicio autorizado.
Antes de utilizar papel diferente al recomendado por SHARP, realice una copia de prueba para verificar que el papel es adecuado.
9
ANTES DE USAR LA MÁQUINA

COLOCACIÓN DEL PAPEL

Verifique que la máquina no está copiando ni imprimiendo y, a continuación, siga estos pasos para cargar el papel.
Carga de la bandeja
Levante suavemente y tire de la
1
casete hasta que se detenga.
Presione la placa de presión hasta
2
que se fije en su sitio.
Presione el centro de la placa de presión hasta que se fije en su sitio.
Cargue el papel en la bandeja.
3
Empuje suavemente la bandeja hacia
4
el interior de la maquina.
• Si carga un tamaño de papel diferente al cargado
Nota
con anterioridad en la casete, vaya a
"MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA" (p.12).
• Si se produce un atasco, gire el papel 180 grados y vuelva a cargarlo.
• Alise el papel doblado antes de utilizarlo.
Nota
• Abra el paquete de papel y cargue el papel, sin necesidad de airearlo.
• Asegúrese de que la pila de papel se encuentra bien alineada antes de cargarla.
Asegúrese de que el papel encaja bajo la pestaña situada en el lado derecho del casete.
• No cargue papel por encima de la línea de la bandeja (hasta 250 hojas).
• No cargue más papel al papel cargado, ya que podrían producirse atascos de papel.
• Puede utilizarse A5 en la casete más alta, pero no puede utilizarse en otras bandejas (incluyendo bandejas en la unidad de alimentación de papel opcional).
10
Carga de la alimentación manual
ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Extienda la alimentación manual.
1
Para introducir papel de gran tamaño, como B4 y A3, extraiga la extension de la alimentacion manual.
Ajuste las guías del papel según la
2
anchura del papel de copia.
Introduzca el papel (cara de impresión
3
hacia abajo) en todo su recorrido en la alimentacion manual.
Para evitar un atasco, verifique una vez más que las guías de papel están ajustadas a la anchura del papel.
• Si ha cargado papel en la alimentación manual,
Nota
pulse la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ) para seleccionar la alimentación manual. La alimentación manual no se seleccionará de forma automática.
• Si coloca papel grueso en la bandeja bypass, mantenga pulsada la tecla [CONFIGURACIÓN DE BANDEJA] ( ) durante por lo menos cinco segundos, utilice la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ) para seleccionar la bandeja bypass y pulse la tecla [IMAGEN AUTOMÁTICA] ( ). Cuando se ilumine la tecla [IMAGEN
AUTO
%
AUTOMÁTICA] ( ), el tipo de papel quedará fijado en papel grueso.
AUTO
%
1
Puntos importantes para la colocación de papel en la alimentación manual
• En la alimentación manual, pueden colocarse hasta 100 hojas de papel de copia estándar.
• Asegúrese de colocar horizontalmente el papel de tamaño A6 o A5 o los sobres, como se muestra en el diagrama siguiente ().
Disponible
• Cuando cargue sobres, asegúrese de que están rectos y planos y de que no poseen solapas mal pegadas (al igual que la solapa de cierre).
• El papel especial, con excepción de la transparencias recomendada por SHARP, las etiquetas y los sobres, debe introducirse de hoja en hoja a traves de la alimentación manual.
• Para agregar papel, retire primero todo el papel que queda en la bandeja, combínelo con el papel que se va a añadir y cárguelo de nuevo en una unica pila. El papel a añadir debe poseer las mismas dimensiones y calidad que el papel ya presente en la bandeja.
• No utilice papel de tamaño inferior al del original. Podrian producirse manchas o imágenes sucias.
• No utilice papel en el que se hayan realizado impresiones con una impresora láser o con una máquina de fax de papel normal. Podrian producirse manchas o imágenes sucias.
No
Disponible
11
ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Sobres
Para evitar que se produzcan atascos, no utilice los siguientes sobres:
• Sobres con lengüetas metalicas, cierres, cordones, orificios o ventanas.
• Sobres con fibras ásperas, papel carbón o superficies brillantes.
• Sobres con dos o más solapas.
• Sobres con cinta, película o papel pegado en la solapa.
• Sobres con un pliegue en la solapa.
• Sobres con adhesivo en la solapa para sellar humedeciendo.
• Sobres con etiquetas o sellos.
• Sobres ligeramente inflados de aire.
• Sobres en los que el adhesivo sobresalga de la zona de sellado.
• Sobres a los que se les haya despegado parte de la zona de sellado.

MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA

Siga estos pasos para modificar el ajuste de tamaño de papel de una bandeja.
• El ajuste del tamaño del papel no puede modificarse cuando la maquina se ha detenido temporalmente por falta de papel o
Nota
Mantenga pulsada la tecla
1
[CONFIGURACIÓN DE BANDEJA]
se ha producido un atasco ni durante el copiado con interrupcion.
• Durante la impresión (incluso en el modo de copiado), no puede modificarse el ajuste del tamaño del papel.
• El tamaño de papel A5 solamente puede seleccionarse en la casete superior.
• No cargue papel de tamaño diferente al ajuste de las dimensiones del papel. El copiado no sería posible.
( ) durante más de 5 segundos para definir el tamaño del papel seleccionado.
El indicador de seleccion de la entrada de papel actualmente seleccionada parpadeará y el indicador del tamaño de papel correspondiente (el cual se encuentra fijado actualmente) se iluminara fijamente. Los restantes indicadores se apagarán.
Si la máquina dispone de dos o más
2
bandejas de papel, utilice la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ) para seleccionar la bandeja de la que desea cambiar la configuración del tamaño de papel.
Cada vez que pulsa la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ), un indicador parpadeante de la ubicación de la alimentación de papel señalará una bandeja de papel.
12
ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Utilice la tecla [ORIGINAL] ( ) para
3
seleccionar el tamaño del papel.
El indicador del tamaño del papel seleccionado se ilumina.
Personalice la configuración de la alimentación manual
• Especifique un valor para la dirección horizontal/vertical pulsando las teclas numéricas. Pulse la tecla [ ] para cambiar la dirección horizontal/ vertical.
Si se selecciona la dirección horizontal:
El indicador de zoom se ilumina.
Si se selecciona la dirección vertical:
El indicador de zoom no se ilumina.
Cuando haya finalizado, mantenga pulsada la tecla [ ].
Valores disponibles
Dirección Mín. (mm) Máx. (mm)
Horizontal 100 297
Vertical 139 420
Apriete la palanca de bloqueo de la
4
guia delantera y deslice dicha guía para ajustarla a la anchura del papel. Desplace la guía izquierda hasta la ranura adecuada, como se encuentra marcado en la bandeja.
Guía izquierda
Guía delantera
• La guía delantera es una guía de tipo deslizante. Agarre el tirador de bloqueo presente en la guía y deslícela hasta la linea del indicador del papel a cargar.
• La guía izquierda es una guía de inserción. Extráigala y, a continuación, insértela en la línea del indicador del papel a cargar.
• Si se selecciona la alimentación manual, ajuste las guías del papel a la anchura del papel de la copia.
Pulse la tecla [COPIADO] ( ) y, a
5
continuación, la tecla [CONFIGURACIÓN DE BANDEJA] ().
Para modificar el ajuste de tamaño de papel de otra bandeja, repita los pasos 2 a 5 trás pulsar la tecla de [COPIADO] ( ).
1
Adhiera la etiqueta de tamaño de papel para el
Nota
tamaño de papel seleccionado en el paso 3 en la ubicación de la etiqueta, en el extremo derecho de la casete.
Puntos importantes al utilizar el modo de impresora
Asegúrese de que la configuración del tamaño de papel de la bandeja coincide con la del controlador de la impresora. Por ejemplo, si el tamaño de papel de la bandeja se ha configurado como A4R, defina la opción "Configurar el tamaño de papel" como "A4R". Para obtener más información, consulte la sección "CÓMO CONFIGURAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA" en la Guía de introducción.
13

FUNCIONAMIENTO EN LOS MODOS DE COPIADORA Y IMPRESORA

Cuando se utiliza la máquina en el modo de impresora o copiadora, algunas operaciones no pueden ejecutarse simultáneamente.
Modos Copiado Impresión
Entrada a través de la tecla de
Copia
Impresora
*1
Puede utilizarse tras pulsar la tecla [INTERRUPCIÓN] ( ).
*2
La impresión comenzará al pulsar la tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( ) una vez finalizado el trabajo de copiado, o al pulsar la tecla [EN LÍNEA] ( ) para conmutar la máquina al estado de "en línea". La impresión también comenzará una vez transcurrido el intervalo para la cancelación automática establecido, o transcurridos 60 segundos si se deshabilita "Intervalo para la cancelación automática".
*3
El trabajo de impresión se detiene y se inicia el copiado.
copiado Durante el copiado
Durante la impresión
*1
*3
No
No
*2
14
2
Capítulo 2

FUNCIONES DE COPIADO

En este capítulo se explica cómo utilizar las funciones de copia.

COPIADO NORMAL

En esta sección se explica cómo realizar una copia normal. Si se ha habilitado "Modo de auditoría" (p.40), introduzca su número de cuenta de 3 dígitos.
Copiado desde el cristal de exposición
Abra la tapa de los documentos o el
1
SPF y coloque el original.
Coloque el original boca abajo en el cristal de exposición.
[Colocación del original]
Alinee el borde del original con la escala de tamaño del original de modo que quede centrado con la marca de centrado ( ).
Marca
Escala de tamaño del original
Marca
Escala de tamaño del original
Pulse la tecla [ORIGINAL] ( ) y
3
seleccione el tamaño del original.
Al seleccionar el tamaño del original, se selecciona automaticamente la bandeja de papel del mismo tamaño. (Cuando haya dos o más bandejas de papel)
Asegúrese de que el indicador TAMAÑO DE PAPEL se
ilumina. Si no se ilumina, significa que no hay ninguna bandeja con el mismo tamaño de papel que el original. Cargue el papel del tamaño necesario en una bandeja o bien seleccione la alimentación manual con la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ) y realice la copia desde la alimentación manual.
La alimentación manual debe seleccionarse
manualmente.
Para realizar una copia en un papel con un tamaño
distinto al del original, seleccione el papel con la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ).
Si el indicador de TAMAÑO DE ORIGINAL parpadea,
modifique su orientación de manera tal que sea la misma que la del indicador TAMAÑO DE ORIGINAL.
2
Nota
Cierre la tapa de los documentos o el SPF.
Es posible colocar un original con un tamaño de hasta A3 en el cristal de exposición.
Tras colocar el original, asegúrese de cerrar la tapa de los documentos o el SPF. Si se deja abierta, el área que queda fuera del original se copiará en negro, lo que ocasionará un uso excesivo de tóner.
Fije el número de copias.
4
Pulse la tecla de [COPIADO] ( ) para
5
comenzar a copiar.
La copia se envia a la bandeja de salida.
15
FUNCIONES DE COPIADO
• La bandeja de salida puede contener hasta 250
Nota
hojas de papel.
• Aproximadamente un minuto después de la finalización del copiado, se activa el "Modo de cancelación automática", y los ajustes de copiado regresan a sus valores anteriores. (p.8) El ajuste de "Intervalo para la cancelación automática" puede modificarse en los ajustes del sistema.
(p.37)
• Pulse la tecla [ANULACIÓN] ( ) para detener el copiado en el medio de un ciclo.
Copia desde el SPF
Asegúrese de que no hay ningún
1
original en el cristal de exposición. Cierre el SPF.
Ajuste las guías a las dimensiones del
2
original(es).
Coloque el original(es) cara arriba en
3
la bandeja del alimentador de documentos.
Introduzca el original en la bandeja del alimentador de documentos lo máximo posible. Cuando se haya colocado el original, el indicador del SPF se iluminará.
Se ilumina el indicador TAMAÑO DE ORIGINAL correspondiente al tamaño del original.
Si el indicador de TAMAÑO DE ORIGINAL parpadea, modifique su orientación de manera tal que sea la misma que la del indicador TAMAÑO DE ORIGINAL.
Asegúrese de que el indicador TAMAÑO DE PAPEL se ilumina. Si no se ilumina, significa que no hay ninguna bandeja con el mismo tamaño de papel que el original. Cargue el papel del tamaño necesario en una bandeja o bien seleccione la alimentación manual con la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ) y realice la copia desde la alimentación manual.
La alimentación manual debe seleccionarse manualmente.
Para realizar una copia en un papel con un tamaño distinto al del original, seleccione el papel con la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ).
No coloque originales de diferentes tamaños en la
Nota
Fije el numero de copias.
4
Pulse la tecla de [COPIADO] ( ) para
5
comenzar a copiar.
Nota
bandeja del alimentador de documentos. Podrian producirse atascos.
La copia se envía a la bandeja de salida.
• La bandeja de salida puede contener hasta 250 hojas de papel.
• Aproximadamente un minuto después de la finalización del copiado, se activa el "Modo de cancelación automática", y los ajustes de copiado regresan a sus valores anteriores. El ajuste de "Intervalo para la cancelación automática" puede modificarse en los ajustes del sistema.
• Pulse la tecla [ANULACIÓN] ( ) para detener el copiado en el medio de un ciclo.
• Si le resulta difícil retirar el original de la bandeja del alimentador de documentos, abra primero la tapa del rodillo de alimentación y extraiga a continuación el original. Si extrae el original sin abrir la tapa del rodillo de alimentación, dicho original podria ensuciarse.
(p.37)
(p.8)
16
FUNCIONES DE COPIADO
Modalidad de selección automática de papel (Cuando haya dos o más bandejas de papel)
Cuando se enciende el indicador de SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PAPEL ( ), se habilita la "Modalidad de selección automática de papel". Esta función selecciona automáticamente el papel del mismo tamaño que el del original (Papel A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3). El "Modo de selección automática del papel" puede desactivarse en los ajustes del sistema. (p.37)
• Si se selecciona un ajuste de zoom tras la colocacion del original, se seleccionará de forma automática el tamaño de papel adecuado para dicho ajuste.
• El modo de selección automática del papel se cancela si se activa la selección automática de la relación (p.19) o si se selecciona una bandeja con la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ). El modo de selección automática del papel se reanuda al pulsar la tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( ) o cuando se activa la opción "Intervalo para la cancelación automática".
AUTO
Extracción de la tapa de los documentos
Para copiar originales de gran tamaño, como periódicos, retire la tapa de los documentos. Para retirar la tapa, levántela tal como se muestra a continuación. Para volver a colocar la tapa, realice el procedimiento inverso. El SPF no puede retirarse.
Copiado de libros u originales con pliegues o arrugas
Presione la tapa de los documentos o el SPF mientras realiza la copia, tal como se muestra a continuación. Si la tapa de los documentos o el SPF no está totalmente cerrada, es posible que haya sombras en la copia o que aparezca borrosa. Alise los originales que tengan pliegues o dobleces antes de colocarlos.
Originales que se pueden utilizar en el SPF
Originales tamaño A5 a A3 y 56 g/m2 a 90 g/m2 Puede utilizarse. Pueden colocarse 40 páginas como máximo de cada vez. En el caso de originales de tamaño B4 o superior (B4, A3), pueden colocarse 30 páginas como máximo de cada vez.
• Asegúrese de que no quedan clips ni grapas en
Nota
el original.
• Alise los originales ondulados antes de colocarlos en la bandeja del alimentador de documentos. Los originales ondulados podrían provocar atascos.
• Al colocar varias hojas de un original grueso, si el original no se carga, reduzca el número de originales colocados.
Originales que no se pueden utilizar en el SPF
No pueden utilizarse los siguientes originales. Podrian provocar atascos o imagenes con manchas o poco claras.
• Transparencias, papel de calco, otros tipos de papel transparente o translúcido y fotografías.
• Papel carbón, papel térmico.
• Originales arrugados, doblados o desgarrados.
• Originales engomados, originales recortados.
• Originales taladrados.
• Originales impresos con cinta de tinta (impresión mediante transferencia térmica) u originales impresos sobre papel de transferencia térmica.
2
Modalidad de alimentación continua
Si la opción "Modalidad de alimentación continua" se ha activado en los ajustes del sistema (p.37), el indicador del SPF parpadeará durante 5 segundos aproximadamente tras cargar todos los originales. Si se coloca un nuevo original en el SPF durante este intervalo de tiempo, el original se cargará automáticamente y se iniciará el proceso de copia.
17
FUNCIONES DE COPIADO

HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARA

La función de ajuste automático de la exposición se encuentra inicialmente habilitada. Esta función ajusta automáticamente la imagen de la copia de acuerdo con el original a copiar. Si desea seleccionar Ud. mismo el nivel de exposición, siga los siguientes pasos. (Realice su selección entre dos tipos de originales y cinco niveles de exposición para cada tipo de original.) El nivel de exposición utilizado en el ajuste automatico de la exposición también puede ser modificado. ("AJUSTE DEL NIVEL DE EXPOSICIÓN AUTOMÁTICA" (p.35))
Tipos de original
AUTOMÁTICA ....La función de ajuste automático de la exposición se encuentra habilitada y la exposición se ajusta
automáticamente segun el original a copiar. La exposición se reduce para las zonas con color y las sombras de fondo.
MANUAL.............La exposición aumenta para las zonas claras y se reduce para los fondos oscuros, con el fin de facilitar la
lectura del texto.
FOTOGRAFÍA ....Los medios tonos de la fotografía se reproducen con mayor claridad.
Pulse la tecla [AUTOMATICA/
1
MANUAL/FOTOGRAFÍA] ( / /
AUTO
) para seleccionar el tipo de
original.
Para ajustar de forma manual la exposición de un original con texto, pulse hasta que se ilumine el indicador MANUAL ( ). Para copiar una fotografía, pulse hasta que se ilumine el indicador FOTOGRAFÍA ( ).
Nota
Para regresar al ajuste automatico, pulse hasta que el indicador AUTOMÁTICA ( ) se ilumine.
AUTO
Pulse la tecla [Claro] ( ) o la tecla
2
[Oscuro] ( ) para ajustar la exposicion.
Para obtener una imagen mas oscura, pulse la tecla [Oscuro] ( ). Para obtener una imagen más clara, pulse la tecla [Claro] (). Si se selecciona el nivel de exposición 2 ó 4, los dos indicadores se iluminarán al mismo tiempo.
Nota
Directrices sobre el valor de la exposición
1 - 2 Originales oscuros como periódicos 3 Originales normales 4 - 5 Texto en color o texto escrito a lápiz

SELECCIÓN DE LA BANDEJA

El modo de selección automática del papel (p.17) es el modo habitual (salvo que se haya desactivado) y, por consiguiente, cuando se coloca el original en el cristal de exposición y se selecciona el tamaño del original o cuando se coloca el original en el SPF, se selecciona automáticamente la bandeja que tiene el mismo tamaño de papel que el original. Si desea utilizar una bandeja distinta a la que se selecciona automáticamente (por ejemplo, si desea ampliar o reducir la copia o utilizar la alimentación manual), pulse la tecla [SELECCIÓN DE PAPEL] ( ) para seleccionar la bandeja que desee.
• Si el indicador TAMAÑO DE PAPEL deseado no se ilumina, cambie el papel de la bandeja por papel del tamaño deseado.
Nota
(p.12)
• La selección automática de la relación (p.19) no funciona cuando se selecciona la alimentacion manual o una bandeja para papel de tamaño especial.
Conmutación automática de casetes (Cuando haya dos o más bandejas de papel)
Si se agota el papel de la bandeja durante el copiado y se dispone de otra bandeja con papel del mismo tamaño y con la misma orientación para la alimentación (horizontal o vertical), se selecciona automáticamente dicha bandeja y el copiado prosigue. La opción "Conmutación automática de casetes" puede desactivarse en los ajustes del sistema (p.37).
18

AJUSTE DEL NÚMERO DE COPIAS

Pulse las teclas numéricas para fijar el número de copias.
Nota importante para la realizacion de un gran numero de copias
Cuando haya salido el número máximo de páginas (alrededor de 250) que pueden ser soportadas en la bandejá de salida, el proceso de copiado se detendra temporalmente. Cuando ocurra esto, retire rápidamente las copias y pulse la tecla [COPIADO] ( ) para reanudar el proceso de copiado. El copiado también se detendrá
El número de copias establecido aparece en la pantalla LCD. Puede fijarse un máximo de 999 copias (ajuste inicial dispuesto en fabrica).
Si desea Ud. realizar solamente una única copia, puede hacerlo con la pantalla LCD mostrando "0".
después de unas 500 paginas y unas 750 páginas. Retire las páginas y reanude el copiado de la misma forma.
Nota
FUNCIONES DE COPIADO
El número máximo de copias puede modificarse en los ajustes del sistema. (p.38)
Nota
Si introduce un número equivocado, pulse la tecla [ANULACIÓN] ( ) e introduzca el numero correcto.

REDUCCIÓN/AMPLIACION/ZOOM

La función de zoom habilita una selección precisa de la relación de copiado del 25% al 400% en incrementos del 1%. Existen tres modos de ampliar y reducir las copias, como se explica a continuación.
Las relaciones de reduccion y ampliación pueden seleccionarse automáticamente con la tecla [IMAGEN
AUTOMÁTICA] ( ).
"SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA RELACIÓN" (mas abajo)
Las relaciones de reducción y ampliación pueden seleccionarse manualmente con las teclas del selector de
[RELACIÓN FIJA] ( , ) y / o las teclas [Zoom] ( , ).
"SELECCIÓN MANUAL DE LA RELACIÓN" (p.20)
Pueden seleccionarse ajustes independientes para las relaciones vertical y horizontal.
"SELECCIÓN DE LAS RELACIONES DE COPIADO VERTICAL Y HORIZONTAL POR SEPARADO (p.21)
Las relaciones que se pueden seleccionar variarán en función de si el original se coloca en el cristal de exposición o en el SPF.
AUTO
%
Posición original Relaciones seleccionables
Cristal de exposición 25% a 400%
SPF 50% a 200%
(Copiado con ZOOM XY)
"
2

SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA RELACIÓN

Coloque el(los) original(es) en la
1
bandeja del alimentador de documentos o sobre el cristal de exposición.
Si el original está colocado sobre el
2
cristal de exposición, seleccione el tamaño del original. (p.15)
• Puede utilizarse la selección automática de la
Nota
relación cuando el tamaño del original es A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3.
• Tras colocar el original, asegúrese de cerrar la tapa de los documentos o el SPF. Si se deja abierta, el área que queda fuera del original se copiará en negro, lo que ocasionará un uso excesivo de tóner.
Utilice la tecla [SELECCIÓN DE
3
PAPEL] ( ) para seleccionar la bandeja de papel con el tamaño que desee.
Esta prestación no funciona cuando se utiliza papel de copia de tamaño no estándar o cuando se utiliza la alimentacion manual.
19
Loading...
+ 47 hidden pages