2 X 250-FOGLI.................................................64
2
Page 5
INTRODUZIONE
Nel presente manuale sono descritte le funzioni di copia e stampa del sistema multifunzione digitale AR-5516S/AR5520S.
• Nella dicitura "AR-XXXX" contenuta nel manuale, "XXXX" indica il nome del modello della macchina. Per conoscere il nome
Nota
A causa di migliorie e modifiche apportate al prodotto, le schermate, i messaggi e i nomi dei tasti riportati nel manuale
possono essere diversi da quelli utilizzati effettivamente nella macchina.
del proprio modello, consultare "DIFFERENZE TRA I MODELLI" nella Guida operativa.
• Le schermate e le procedure contenute nel manuale sono tratte da Windows Vista. Con altre versioni di Windows, alcune
schermate potrebbero differire da quelle qui riportate.
• Per informazioni sul funzionamento del sistema operativo, consultare il relativo manuale o la relativa guida in linea.
3
Page 6
1
Il presente capitolo contiene le informazioni di base che è necessario conoscere prima di utilizzare l'unità.
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E
FUNZIONI
Capitolo 1
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
1
2
7
2
6
3
4
16
5
15
1
Dispositivo di pulizia del vetro (quando è
installato l'SPF)
Utilizzarlo per la pulizia del vetro di scansione
originale. (p.61)
2
Coperchio di alimentazione documenti
(quando è installato l'SPF)/coperchio
documenti
Aprire per effettuare copie dalla lastra di esposizione.
(p.15)
3
Lastra di esposizione
Collocare qui l'originale che si desidera digitalizzare
con il lato da acquisire rivolto verso il basso. (p.15)
4
Maniglie
Vengono utilizzate per spostare la macchina.
5
Interruttore di alimentazione
Premere per accendere o spegnere l'unità. (p.8)
6
Pannello dei comandi
Contiene i tasti di commando e le luci di stato. (p.6)
7
Vassoio di uscita carta
Le copie e le stampe vengono depositate in questo
vassoio.
8
1314
9
8
Sportello anteriore
Aprire per rimuovere la carta inceppata e per
effettuare la manutenzione dell'unità. (p.54, p.58)
9
Vassoi carta
Ogni vassoio può contenere 250 fogli di carta. (p.10)
10
Sportello laterale
Aprire per rimuovere la carta inceppata e per
effettuare la manutenzione dell'unità. (p.52, p.53)
11
Maniglia dello sportello laterale
Tirare per aprire il pannello di sportello laterale.
12
Guide della carta vassoio bypass
Regolare la larghezza della carta. (p.11)
13
Vassoio bypass
È possibile alimentare la carta, incluse le carte
speciali (come i lucidi trasparenti), dal vassoio
bypass. (p.11, p.23)
14
Prolunga del vassoio bypass
Tirare verso l'alto quando si alimenta con carta di
grande formato come B4 e A3. (p.11)
15
Dispositivo di pulizia caricatore
Utilizzare per pulire il corona di trasferimento. (p.62)
12
4
10
11
(p.52)
4
Page 7
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
22
23
18
2425
1917
1
20
21
2726
16
Porta USB 2.0
Collegarlo al computer per utilizzare la funzione di
stampa (vedere la Guida introduttiva).
17
Coperchio di alimentazione documenti
(quando è installato l'SPF)
Collocare qui l'(gli)originale(i) che si desidera
digitalizzare con il lato da acquisire rivolto verso l'alto.
Contiene fino a 40 originali.
18
Guide dell'originale (quando è installato l'SPF)
Regolare il formato degli originali.
19
Coperchio del rullo di alimentazione (quando è
installato l'SPF)
Aprire per estrarre gli originali inceppati. (p.51)
20
Sportello laterale destro (quando è installato
l'SPF)
Aprire per estrarre gli originali inceppati. (p.51)
21
Area di uscita (quando è installato l'SPF)
Punto di uscita degli originali dall'unità al termine
della copia.
22
Leva di sblocco chiusura cartuccia del toner
Per sostituire la la cartuccia del toner, estrarla
esercitando una pressione sul questa leva.
23
Cartuccia del toner
Contiene toner. (p.58)
24
Manopola di rotazione rullo
Ruotare per estrarre la carta inceppata. (p.53, p.54)
25
Leve di sblocco dell'unità di fusione
Per estrarre la carta inceppata dall'unità fusore,
spingere in basso queste leve e rimuovere la carta.
(p.54)
Il fusorè molto caldo. Non toccare il fusore
Avvertenza
26
Tamburo fotosensibile
Le immagini di copia si formano sul tamburo
fotosensible.
27
Guida carta dell'unità fusore
Aprire per estrarre la carta inceppata.
Nota
quando si estrae la carta inceppata. Ciò
può provocare scottature o lesioni.
Il nome del modello è visibile sul sportello anteriore
delle unità.
5
Page 8
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
PANNELLO DEI COMMANDI
1
Tasto/indicatore IN LINEA ()
Premere per passare dalla modalità in lineà a quella
non in linea e viceversa. L'indicatore si accende quando
la macchina è in lineà è si spegne quando non è in
linea. L'indicatore lampeggia mentre la macchina riceve
dati di stampa e mentre la stampa è sospesa. (p.26)
2
Indicatore e tasto ZOOM XY ()
Premere per modificare separatamente il rapporto di
riproduzione orizzontale e verticale. (p.21)
3
Tasto e indicatore COPIATURA DOPPIA
PAG IN A ()
Utilizzare per effettuare copie singole di due pagine di
un libro aperto uno di un altro originale a due pagine.
(p.24)
4
Tasto e indicatore AUTOMATICA/MANUALE/
FOTO (//)
AUTO
Utilizzati per selezionare i modi di esposizione:
"AUTOMATICA", "MANUALE", o "FOTO". (p.18)
5
Tasto ORIGINAL () / indicatori FORMATO
ORIGINALE
Utilizzare per digitare il formato dell'originale. (p.12) Il
formato dell'originale selezionato si accende.
6
Indicatori FORMATO CARTA
Si accende per indicare il formato copia selezionato.
(p.12)
12
7
Indicatori di localizzazione alimentazione carta/
3
localizzazione inceppamenti
La localizzazione alimentazione carta selezionata è
segnalata da un indicatore acceso (). (p.15)
La localizzazione generale della carta inceppata è
segnalata da un indicatore lampeggiante ().
(p.51)
8
Indicatore di allarme
[] Indicatore di manutenzione (p.50)
[] Indicatore di richiesta di sostituzione la
cartuccia del toner (p.50)
[] Indicatore di richiesta di sostituzione dell'unita
di sviluppo (p.50)
[] Indicatore di esaurimento carta (p.50)
[] Indicatore di inceppamento (p.50)
9
Display
Mostra il numero di copie impostato, nonché il
rapporto di riproduzione, la funzione o il codice di
impostazione del sistema oppure un codice di errore,
quando si verifica un errore.
10
Tasti numerici
Utilizzare i tasti per selezionare il numero di copie
desiderato o per specificare impostazioni di sistema.
(p.19)
Per visualizzare il numero totale di pagine in uscita
dall'unità, tenere premuto il tasto [0]. (p.59)
11
Tasto CANCELLAZIONE ()
Annulla la quantità di copie visualizzate o termina
l'esecuzione di una copia.
12
Indicatore e tasto INTERRUZIONE ()
Interrompere l'esecuzione di una copia. (p.25)
6
Page 9
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
4
13
13
Indicatori e tasti di chiaro e scuro (, )
5
6
14
8
7
17
16
In presenza di due o più vassoi carta
15
18
Utilizzare per scegliere il livello di esposizione
MANUALE o FOTO. (p.18)
14
Tasto PAPER SELECT ()
Utilizzare per impostare il formato carta nei vassoi.
(p.12)
15
Indicatore SELEZIONE AUTOMATICA DELLA
CARTA ()
AUTO
Quando l'indicatore è acceso, viene selezionato
automaticametne il formato di carta corretto in base
al formato originale e al rapporto di riproduzione
selezionato. (p.17)
16
Tasto TRAY SETTING ()
Utilizzare per selezionare manualmente un vassoio.
(p.18)
17
Tasto e indicatore IMMAGINE AUTOMATICA
()
AUTO
%
Premere per selezionare automaticamente il rapporto
di riproduzione. (p.19)
18
Indicatore SPF (quando è installato l'SPF)
Si accende quando gli originali sono posizionati nel
vassoio dell'alimentatore di originali. (p.16)
19
Indicatori e tasti del selettore RAPPORTO
PRESELEZIONATO (, )
Utilizzare per selezionare i rapporti predefiniti di
riduzione/ingrandimento copia. (p.20)
20
Tasti di zoom (, )
Utilizzare per selezionare un rapporto di riduzione o
di ingrandimento copia da 25% a 400% con
incrementi dell'1%. (p.21)
19
26
12
27
9
20
21
21
Tasto del display rapporto di riproduzione
22
10
23
24
11
25
()
Tenere premuto quando l'unità non è in funzione per
visualizzare il rapporto di riproduzione sul display.
(p.21)
22
Indicatore di ZOOM
Si accende quando si imposta il rapporto di
ingrandimento. (p.21)
23
Tasto di cancellazione () ()
ACC.#-C
Chiude un conto aperto. (p.43)
24
Tasto ()
Utilizzare per verificare il numero totale di copie
effettuate. (p.59)
25
Tasto CANCELLAZIONE TOTALE ()
Annulla tutte le impostazioni selezionate e ripristina
l'unità alle impostazioni iniziali. (p.8)
26
Indicatore RISPARMIO ENERGIA ()
Si accende quando l'unità si trova in modo risparmio
energia. (p.8)
27
Indicatore e tasto START ()
Premere per effettuare una copia (p.15). Consente
anche di uscire dalla modalità "spegnimento
automatico" e di specificare impostazioni di sistema.
Quando l'indicatore è acceso è possibile effettuare
una copia.
1
7
Page 10
ALIMENTAZIONE ON E ALIMENTAZIONE OFF
L'interruttore dell'alimentazione si trova sul lato sinistro dell'unità.
ALIMENTAZIONE ON
Posizionare l'interruttore di alimentazione
in posizione "ON"
Il tempo di preriscaldamento
dell'unità e di 45 secondi.
Durante i tre riscaldamento
dell'unità, l'Indicatore
RISPARMIO ENERGIA
() lampeggia.
(L'indicatore RISPARMIO
ENERGIA () si spegnè
quando la macchina e
pronta per copiare.)
È comunque possibile selezionare le impostazioni
desiderate e premere il tasto [START] () durante la fase
di preriscaldamento. La copia sarà avviata dopo
preriscaldamento.
• La macchina torna alle impostazioni iniziali quando viene accesa per la prima volta, quando si preme il tasto [CANCELLAZIONE
Nota
TOTALE] () oppure quando non viene premuto alcun tasto per il tempo preimpostata di "Cancellazione automatica" al termine
di un processo di copia. Quando vengono ripristinate le impostazioni iniziali, vengono annullate tutte le impostazioni è le funzioni
selezionate fino a quel momento. Il tempo di "Cancellazione automatica" può essere modificata nelle impostazioni utente. (p.37)
• La macchina è inizialmente impostata per attivare automaticamente la modalità di risparmio energetico, se non viene
utilizzata per la copia o la stampa per un periodo di tempo predefinito. Questa impostazione può essere modificata nelle
impostazioni di sistema.
(p.37)
ALIMENTAZIONE OFF
Assicurarsi che la macchina non sia in
funzione e quindi ruotare l'interruttore di
alimentazione sulla posizione "OFF".
L'interruzione
dell'alimentazione durante il
funzionamento dell'unità
potrebbe causare
inceppamenti e annullare il
lavoro in corso di
esecuzione.
Per assicurarsi che l'unità non sia in funzione, verificare
quanto segue:
• L'indicatore START e acceso. (Stato iniziale)
L'indicatore RISPARMIO ENERGIA () è acceso. ("Modalità
•
di preriscaldamento" o modo "spegnimento automatico")
Modo Risparmio energia
L'unità dispone di due modi di risparmio energia per ridurre il consumo di energia totale, riducendo di conseguenza il costo di
gestione. Inoltre, tali modi conservano le risorse naturali e aiutano a ridurre l'inquinamento ambientale. I due modi risparmio
energia sono "Modalità di preriscaldamento" e il "Modo spegnimento automatico".
Modalità di preriscaldamento
Questa funzione consente di passare automaticamente a uno stato di basso consumo energetico, se il periodo di tempo
impostato trascorre senza che la macchina venga utilizzata. L'indicatore RISPARMIO ENERGIA () si accende; tuttavia, i tasti
del pannello dei comandi possono essere utilizzati. Viene automaticamente ripristinato il normale funzionamento quando si
preme un tasto del pannello dei comandi, si inserisce un originale o viene ricevuto un processo di stampa.
Modo spegnimento automatico
Questa funzione consente di passare automaticamente a uno stato di consumo energetico ulteriormente ridotto rispetto a quello
della modalità di preriscaldamento, se il periodo di tempo impostato trascorre senza che la macchina venga utilizzata. Si spengono
tutti gli indicatori ad eccezione di RISPARMIO ENERGIA () e IN LINEA. Per ripristinare il normale funzionamento, premere il
tasto [START] (). Il funzionamento normale viene ripristinato anche automaticamente, in caso di ricezione di un processo di
stampa. In modalità di spegnimento automatico, non può essere utilizzato alcun tasto (ad eccezione di [START] ()).
Nota
Il tempo di attivazione del preriscaldamento e il "Timer di spegnimento automatico" possono essere modificati utilizzando le
impostazioni di sistema. Si consiglia di impostare tempi adatti all'uso della macchina. (p.37)
Impostazioni iniziali
L'unità ripristina le impostazioni iniziali al primo avvio, quando viene premuto il tasto [CANCELLAZIONE TOTALE] () e circa
un minuto dopo l'esecuzione dell'ultima copia in qualsiasi modo.
Rapporto di riproduzione: 100%, Esposizione: Automatica
Numero copie: 0, Tutte i modi speciali della copiatrice: Off
Selezione automatica carta: On, Stazione di alimentazione carta: Vassoio predefinito specificato nelle impostazioni di
sistema. (p.38)
8
Page 11
CARICAMENTO CARTA
L'Indicatore di esaurimento carta ( ) Si accende quando la stazione di alimentazione selezionata non contiene
carta oppure quando il vassoio selezionato non è installato o è installato in modo non corretto.
CARTA
Per ottenere sempre risultati ottimali, usare solo carta raccomandata da SHARP.
Tipo di vassoioTipo foglioFormatoPesoCapacità
Vassoi carta
Unità alimentazione
carta da 250 fogli
Unità alimentazione
carta da 2x250 fogli
Carta standard
Carta riciclata
A5
B5
A4
B4
A3
*1
56 g/m2 a 90 g/m
2 *2
250 fogli
(Caricamento carta
inferiore alla linea sul
vassoio)
1
2
Vassoio bypassCarta standard
*1
Il formato A5 puo essere utilizzato solo nel vassoio superiore ma non puo essere utilizzato negli altri vassoio (compresi i vassoi
dell'unità di alimentazione carta opzionale).
*2
Quando si effettua un elevato numero di copie o di stampe utilizzando carta da 90 g/m2, rimuovere i fogli da vassoio di uscita
carta quando ne sono state stampate circa 100. Se si accumulano piu di 100 pagine, è possibile che i fogli in uscita non
vengano impilati correttamente.
*3
Il numero di fogli di carta che è possibile impostare cambia in base al peso della carta.
Carta riciclata
CartoncinoMax. 128 g/m
Pellicola trasparente
Etichette
BusteInternational DL
da A6R a A356 g/m
(110 mm x 220 mm)
International C5
(162 mm x 229 mm)
Commercial 9
(3-7/8" x 8-7/8")
Commercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
a 90 g/m
2
2
100 fogli
Caricare un foglio alla
volta di questi tipi di
carta nel vassoio
bypass.
5 fogli
*3
Carte speciali
In caso di utilizzo di carte speciali, attenersi alle linee guida riportate qui avanti.
● Utilizzare lucidi trasparenti e fogli etichette raccomandati da SHARP. L'uso di carte diverse da quelle raccomandate
da SHARP potrebbe causare inceppamenti della carta o macchie sulle copie. Se è necessario utilizzare supporti
diversi da quelli raccomandati da SHARP, inserire un foglio alla volta utilizzando il vassoio bypass (non cercare di
effettuare stampe o copie in continuo).
● Sul mercato sono reperibili numerosi tipi di carte speciali. Alcuni di questi non sono adatti all'uso con questa unità.
Prima di utilizzare una carta speciale, contattare l'assistenza tecnica autorizzata di zona.
● Prima di utilizzare carta diversa da quella raccomandata da SHARP, effettuare una copia di prova per verificare che
la carta sia adatta.
9
Page 12
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
CARICAMENTO CARTA
Assicurarsi che l'unità non stia eseguendo copie o stampe, attenendosi alle istruzioni che seguono per caricare la
carta.
Caricamento del vassoio
Con delicatezza, sollevare il vassoio e
1
tirarlo fino a quando si blocca.
Abbassare la piastra di pressione
2
nella posizione di blocco.
Fare pressione sul centro
della piastra di pressione
fino a bloccarla nella sede.
Caricare la carta nel vassoio.
3
Spingere delicatamente il vassoio
4
della carta nell'unita.
• Se è stato caricato un formato carta diverso da
Nota
quello pre "MODIFICARE L'IMPOSTAZIONE
DEL FORMATO CARTA DEL VASSOIO" (p.12).
• In caso di inceppamento, ruotare la carta di 180
gradi e ricaricarla.
• Se la carta presenta ondulazioni o pieghe,
appiattirla prima di utilizzarla.
Nota
• Aprire la risma di carta e
caricarla senza
smazzarla.
• Prima del caricamento,
assicurarsi che la risma di
fogli sia ben allineata.
Assicurarsi che la carta stia
al di sotto della linguetta che
si trova sul lato destro del
vassoio.
• Caricando la carta, non superare la linea di
riferimento sul vassoio (fino a 250 fogli).
• Non aggiungere carta alla carta che è già stata
caricata. L'unità potrebbe infatti caricare più
fogli di carta contemporaneamente.
• Il formato A5 puo essere utilizzato solo nel
vassoio superiore ma non puo essere
utilizzato negli altri vassoio (compresi i vassoi
dell'unità di alimentazione carta opzionale).
10
Page 13
Caricamento del vassoio bypass
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
Estendere il vassoio bypass.
1
Quando si alimenta con
carta di grande formato
come B4 e A3, estrarre la
prolunga del vassoio
bypass.
Regolare i guidacarta in base alla
2
larghezza della carta.
Inserire fino in fondo la carta (lato
3
stampabile rivolto verso il basso) nel
vassoio di bypass.
Per evitare inceppamenti,
controllare ancora una volta
che le guide siano adattate
alla larghezza della carta.
• Se la carta è stata caricata nel vassoio bypass,
Nota
premere il tasto [PAPER SELECT] () per
selezionare il vassoio bypass. La selezione di
tale vassoio non avviene infatti automaticamente.
• Se si inserisce carta spessa nel vassoio bypass,
tenere premuto il tasto [TRAY SETTING] ()
per più di 5 secondi, utilizzare il tasto [PAPER
SELECT] () per selezionare il vassoio
bypass, quindi premere il tasto [IMMAGINE
AUTOMATICA] (). Quando il tasto
[IMMAGINE AUTOMATICA] () si
illumina, significa che è stato impostato il tipo di
carta spesso.
AUTO
%
AUTO
1
%
Importanti regole da tenere in considerazione quando si inserisce il vassoio
bypass
• Nel vassoio bypass è possibile posizionare fino a 100 fogli di carta da fotocopie standard.
• Assicurarsi di posizionare orizzontalmente la carta di formato A6, A5 le buste, come mostrato nel diagramma qui avanti ().
Ammesso
• Caricando le buste, assicurarsi che siano dritte e piatte e che non si siano scollate le alette fisse (non quella di chiusura).
• Le carte speciali (eccetto quelle raccomandate da SHARP) come trasparenti, etichette e buste devono essere inserite un foglio
per volta nel vassoio di bypass.
• Quando è necessario aggiungere della carta, rimuovere prima quella presente nel vassoio, unirla a quella da aggiungere e
quindi caricare il tutto in una sola risma. La la carta da aggiungere deve essere dello stesso formato e tipo di quella caricata nel
vassoio.
• Non utilizzare carta di formato inferiore all'originale. Cio potrebbe causare macchie o immagini non nitide.
• Non riutilizzare fogli stampati con una stampante laser o con un fax a carta comune. Cio potrebbe causare macchie o immagini
non nitide.
Non
ammesso
11
Page 14
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
Buste
Non utilizzare i seguenti tipi di buste, in quanto causerebbero inceppamenti.
• Buste con linguette e becchi metallici, cordoncino, fori o finestre.
• Buste in fibra grezza, con carta carbone o superfici lucide.
• Buste con una o piu alette.
• Buste con alette dotate di nastro, pellicola o carta.
• Buste con piega nell'aletta.
• Buste con alette preincollate.
• Buste con etichette o francobolli.
• Buste leggermente gonfiate ad aria.
• Buste con colla che supera l'area adesiva.
• Buste con la protezione dell'area adesiva parzialmente staccata.
MODIFICARE L'IMPOSTAZIONE DEL FORMATO
CARTA DEL VASSOIO
Per modificare l'impostazione del formato carta del vassoio attenersi alle seguenti istruzioni.
• Non è possibile modificare l'impostazione del formato carta quando l'unità è stata temporaneamente arrestata a seguito di
Nota
esaurimento carta o di inceppamento, o durante l'interruzione della copia.
• Durante la stampa (anche in modo copia), non è possibile modificare l'impostazione del formato carta.
• Il formato A5 puo essere selezionato solo nel vassoio superiore.
• Non caricare carta con formato diverso da quello impostato, poiché non sarebbe possibile effettuare la copia.
Tenere premuto il tasto [TRAY
1
SETTING] () per più di 5 secondi
per impostare il formato carta
selezionato.
L'indicatore di
localizzazione
alimentazione carta
correntemente selezionato
lampeggia e l'indicatore del
formato carta
corrispondente (che è
correntemente selezionato)
è acceso e fisso. Tutti gli
altri indicatori si spengono.
Se nella macchina sono presenti due
2
o più vassoi per la carta, premere il
tasto [PAPER SELECT] () fino a
selezionare il vassoio di cui si
desidera modificare l'impostazione di
formato carta.
Ogni volta che si preme il
tasto [PAPER SELECT]
() l'indicatore di
alimentazione della carta
lampeggia per indicare il
vassoio selezionato.
12
Page 15
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
Premere il tasto [ORIGINAL] ()
3
per selezionare il formato della carta.
L'indicatore del formato
carta selezionato si
accende.
Personalizzazione delle impostazioni del
vassoio bypass
• Premere i tasti numerici per immettere un valore di
orientamento orizzontale/verticale.
Premere il tasto [] per scegliere l'orientamento
orizzontale o verticale.
Quando si seleziona l'orientamento orizzontale:
l'indicatore di zoom si accende
Quando si seleziona l'orientamento verticale:
l'indicatore di zoom non si accende
Al termine dell'operazione, premere per qualche istante il
tasto [].
Valori disponibili
Orientamentomin. (mm)max. (mm)
Orizzontale100297
Verticale139420
Premere la leva di bloccaggio della
4
guida anteriore e farla scorrere fino a
combaciare con la larghezza della
carta. Quindi spostare la guida di
sinistra nella relativa fessura
contrassegnata sul vassoio.
Guida di sinistra
Guida anteriore
• La guida anteriore è di tipo scorrevole. Afferrare il pomello
di blocco sulla guida e farla scorrere fino alla linea di
demarcazione della carta da caricare.
• La guida di sinistra è di tipo a incastro. Estrarla e quindi
inserirla all'altezza della linea di demarcazione della carta
da caricare.
• Se si seleziona il vassoio bypass, regolarne le guide in
modo che siano della larghezza della carta.
Premere il tasto [START] () e in
5
seguito il tasto [TRAY SETTING]
().
Per modificare
l'impostazione del formato
carta di un'altro vassoio,
ripetere dal passo 2 al
passo 5 dopo aver premuto
il tasto [START] ().
1
Applicare la relativa etichetta del formato carta
Nota
selezionato nel passo 3, nella posizione etichetta
situata sull'estremità destra del vassoio.
Informazioni importanti per l'utilizzo della
modalità di stampa
Assicurarsi che l'impostazione del formato carta del vassoio
sia la stessa del formato carta del vassoio impostato nel
driver della stampante. Per esempio, se l'impostazione è
A4R, "Impostazione del formato carta" deve essere
impostato su "A4R". Per maggiori informazioni consultare
"CONFIGURAZIONE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE"
nella Guida introduttiva.
13
Page 16
FUNZIONAMENTO IN MODO COPIA
E STAMPA
Alcune operazioni non possono essere eseguite contemporaneamente, quando l'unità viene usata in modo stampa
o copia.
ModiCopiaturaStampa
Copia
StampanteDurante la stampaSì
*1
Può essere utilizzato dopo aver premuto il tasto [INTERRUZIONE] ().
*2
La stampa viene avviata quando viene premuto il tasto [CANCELLAZIONE TOTALE] () al termine del lavoro di
copia, oppure premendo il tasto [IN LINEA] () per passare l'unità al modo in linea. Inoltre la stampa viene
avviata quando è scaduto il tempo di cancellazione automatica, oppure quando sono trascorsi 60 secondi se
"Tempo di cancellazione automaticar" è disabilitato.
*3
Il lavoro di stampa viene interrotto ed inizia la copia.
Digitare il numero di copieSìSì
Durante la copiaSì
*1
*3
No
No
*2
14
Page 17
2
Capitolo 2
FUNZIONI DI COPIA
Nel presente capitolo sono illustrate le funzioni di copia.
COPIA NORMALE
Questa sezione spiega come effettuare una copia normale.
Se "Modalità numero di conto" è stato abilitato, (p.40), digitare il numero di conto a 3 cifre.
Effettuare una copia dalla lastra di esposizione
Aprire il coperchio documenti/l'SPF e
1
posizionare l'originale.
Posizionare l'originale sulla
lastra di esposizione con il
lato da riprodurre rivolto
verso il basso.
[Come posizionare l'originale]
Allineare il bordo dell'originale con la scala formato, in modo
tale che il documento sia centrato rispetto al segno di
centratura della scala ().
Segno di centratura
Scala formato
Segno di centratura
Scala formato
Premere il tasto [ORIGINAL] () e
3
selezionare il formato dell'originale.
Selezionando il formato
originale viene
automaticamente
selezionato il vassoio con la
carta dello stesso formato.
(In presenza di due o più
vassoi carta)
● Controllare che l'indicatore FORMATO CARTA si
accenda.
Se l'indicatore non si accende, i vassoi non contengono
carta dello stesso formato dell'originale. Caricare in un
vassoio il formato di carta richiesto oppure selezionare il
vassoio bypass tramite il tasto [PAPER SELECT] ()
ed eseguire la copia dal vassoio bypass.
● È necessario selezionare manualmente il vassoio
bypass.
● Per eseguire una copia su un formato di carta diverso da
quello dell'originale, selezionare la carta tramite il tasto
[PAPER SELECT] ().
● Se l'indicatore FORMATO ORIGINALE lampeggia,
ruotare l'originale in modo che abbia lo stesso
orientamento mostrato dall'indicatore FORMATO
ORIGINALE lampeggiante.
2
Nota
Chiudere il coperchio documenti/
l'SPF.
Sulla lastra di esposizione può essere posizionato
un originale di un formato massimo A3.
Dopo avere posizionato
l'originale chiudere il
coperchio documenti/l'SPF.
Se il coperchio rimane aperto,
le parti esterne all'originale
verranno copiate in nero sul
foglio, causando un consumo
eccessivo del toner.
Impostare il numero di copie.
4
Premere il tasto [START] () per
5
avviare il processo di copia.
La copia sarà disponibile
nel vassoio di uscita carta.
15
Page 18
FUNZIONI DI COPIA
• Il vassoio di uscita della carta puo contenere fino
Nota
a 250 fogli di carta.
• Dopo circa un minuto dal termine della copia,
viene attivata la "Tempo di cancellazione
automatica" e vengono ripristinate le
impostazioni di copia iniziali. (p.8) Il valore di
"Tempo di cancellazione automatica" può essere
modificato nelle impostazioni di sistema. (p.37)
• Premere il tasto [CANCELLAZIONE] () per
arrestare la copia in corso di esecuzione.
Copia dall'SPF
Controllare che sulla lastra di
1
esposizione non sia presente alcun
originale. Chiudere l'SPF.
Regolare le guide dell'originale
2
secondo la dimensione dell'originale/
degli originali.
● Per eseguire una copia su un formato di carta diverso da
quello dell'originale, selezionare la carta tramite il tasto
[PAPER SELECT] ().
Non posizionare nel vassoio dell'alimentatore di
Nota
Impostare il numero di copie.
4
originali di formato diverso. Cio potrebbe causare
inceppamenti.
Posizionare l'originale/gli originali nel
3
vassoio dell'alimentatore di originali
con il lato da copiare rivolto verso
l'alto.
● Inserire l'originale nel vassoio di alimentazione della
carta finché l'inserimento non si arresta. Quando
l'originale è caricato, l'indicatore SPF si accende.
● L'indicatore FORMATO ORIGINALE corrispondente al
formato dell'originale si accende.
● Se l'indicatore FORMATO ORIGINALE lampeggia,
ruotare l'originale in modo che abbia lo stesso
orientamento mostrato dall'indicatore FORMATO
ORIGINALE lampeggiante.
● Controllare che l'indicatore FORMATO CARTA sia
acceso. Se l'indicatore non si accende, i vassoi non
contengono carta dello stesso formato dell'originale.
Caricare in un vassoio il formato di carta richiesto oppure
selezionare il vassoio bypass tramite il tasto [PAPER
SELECT] () ed eseguire la copia dal vassoio bypass.
● È necessario selezionare manualmente il vassoio
bypass.
Premere il tasto [START] () per
5
avviare il processo di copia.
La copia sarà disponibile
nel vassoio di uscita della
carta.
• Il vassoio di uscita della carta puo contenere fino
Nota
a 250 fogli di carta.
• Dopo circa un minuto dal termine della copia,
viene attivata la "Tempo di cancellazione
automatica" e vengono ripristinate le
impostazioni di copia iniziali. (p.8) Il valore di
"Tempo di cancellazione automatica" può essere
modificato nelle impostazioni di sistema. (p.37)
• Premere il tasto [CANCELLAZIONE] () per
arrestare la copia in corso di esecuzione.
• In caso di difficoltà nel rimuovere l'originale dal
vassoio di alimentazione documento, aprire
prima il coperchio del rullo di alimentazione e
quindi rimuovere l'originale. Se si rimuove
l'originale senza aprire il coprirullo di
alimentazione, l'originale potrebbe sporcarsi.
16
Page 19
FUNZIONI DI COPIA
Modalità selezione automatica della carta (In presenza di due o più vassoi carta)
Quando l'indicatore SELEZIONA AUTOMATICA DELLA CARTA () si accende, il "Modalità selezione automatica
della carta" è abilitato. Questa funzione seleziona automaticamente la carta dello stesso formato dell'originale (A5, B5, B5R,
A4, A4R, B4, A3). La "modalità selezione automatica della carta" può essere disabilitata nelle impostazioni di sistema. (p.37)
• Se dopo aver posizionato l'originale, si seleziona un'impostazione di zoom, viene automaticamente selezionato il formato di
carta adatto.
• "Modalità selezione automatica della carta" viene annullato quando la selezione automatica del rapporto è abilitata (p.19) o
se viene selezionato un vassoio tramite il tasto [PAPER SELECT] (). La selezione automatica della carta viene
ripristinata quando viene premuto il tasto [CANCELLAZIONE TOTALE] () o quando "Tempo di cancellazione
automatica" si attiva.
AUTO
Rimozione del coperchio
Per copiare originali di grande formato, come per esempio
un giornale, rimuovere il coperchio documenti
sollevandolo in direzione verticale (vedere figura). Per
riposizionare il coperchio, invertire il movimento.
L'SPF non può essere rimosso.
Copiare libri o originali piegati o
accartocciati
Durante la copia, premere sul coperchio documenti/l'SPF
come mostrato nella figura. Se il coperchio documenti/
l'SPF non viene chiuso completamente, sulla copia
potrebbero esserci ombreggiature o parti sfocate. Se
l'originale presenta ondulazioni o pieghe è necessario
appiattirlo il più possibile prima di posizionarlo sulla lastra.
Originali che possono essere utilizzati
nell'SPF
È possibile utilizzare originali di formato da A5 a A3 e da
56 g/m2 a 90 g/m2. È possibile posizionare fino a 40
pagine per volta.
Con originali di formato B4 o superiore (B4, A3), è
possibile posizionare fino ad un Massimo di 30 pagine
contemporaneamente.
• Assicurarsi che sull'originale non vi siano
Nota
graffette o punti.
• Prima di posizionarli nel vassoio
dell'alimentatore di originali, appiattire gli
originali eventualmente increspati. Un originale
increspato puo causare inceppamenti.
• Quando si imposta un originale con più fogli
spessi, se l'originale non viene caricato ridurre il
numero di fogli impostato.
Originali che non possono essere utilizzati
nell'SPF
Gli originali elencati qui avanti non possono essere
utilizzati, in quanto potrebbero causare inceppamenti,
macchie o immagini non nitide.
• Lucidi, carta tracing, altra carta trasparente o traslucida
e fotografie.
• Carta carbone e carta termica.
• Originali accartocciati, piegati o rotti.
• Originali incollati e ritagliati.
• Originali perforati.
• Originali stampati utilizzando nastro inchiostrato
(stampa trasferimento termico), originali su carta per
trasferimento termico.
2
Modalità di alimentazione continua
Se nelle impostazioni di sistema la funzione "Modalità di
alimentazione continua" (p.37) è abilitata, l'indicatore SPF
lampeggerà per 5 secondi circa dopo il caricamento di
tutti gli originali. Se durante questo intervallo di tempo
viene inserito un nuovo originale nell'SPF, quest'ultimo
verrà caricato automaticamente e verrà avviato il
processo di copia.
17
Page 20
FUNZIONI DI COPIA
SCURIRE O SCHIARIRE UNA COPIA
Inizialmente la regolazione automatica dell'esposizione è abilitata. Questa funzione regola automaticamente
l'immagine della copia in base alle originale che viene riprodotto. Per selezionare direttamente il livello di
esposizione, seguire i passi indicati qui avanti. (Selezionare, per ogni tipo di originale, tra due tipi di originali e cinque
livelli di esposizione.) Inoltre è possibile modificare il livello di esposizione utilizzato dalla regolazione automatica
dell'esposizione. ("REGOLARE IL LIVELLO DI ESPOSIZIONE AUTOMATICA" (p.35))
Tipi di originali
● AUTOMATICA ....La regolazione automatica dell'esposizione viene abilitata e l'esposizione è regolata automaticamente in
base all'originale che viene riprodotto. L'esposizione viene abbassata per le aree colorate e per le ombre
dello sfondo.
● MANUALE ..........L'esposizione viene alzata per le aree chiare e abbassata per gli sfondi scuri, per facilitare la lettura.
● FOTO..................I semitoni nella fotografia vengono riprodotti con maggiore chiarezza.
Premere il tasto [AUTOMATICA/
1
MANUALE/FOTO] (//) per
AUTO
selezionare il tipo di originale.
Per regolare manualmente
l'esposizione di un testo
originale, premere fino
all'accensione
dell'indicatore MANUALE
(). Per effettuare una
copia di una fotografia,
premere fino all'accensione
dell'indicatore FOTO ().
Per ritornare alla regolazione automatica, premere
Nota
fino all'accensione dell'indicatore AUTOMATICA
().
AUTO
Premere il tasto [Chiaro] () o
2
[Scuro] () per regolare
l'esposizione.
Per ottenere un'immagine
piu scura, premere il tasto di
[Scuro] (). Per ottenere
un'immagine piu chiara,
premere il tasto [Chiaro]
().
Selezionando il livello di
esposizione 2 o 4, i due
indicatori si accendono
contemporaneamente.
Nota
Linee guida dei valori di esposizione
1 – 2Originali scuri (ad esempio, una pagina di
giornale)
3Originali normali
4 – 5Testo colorato o testo scritto a matita
SELEZIONE DEL VASSOIO
Poiché la modalità di selezione carta automatica (p.17) è attiva per default (a meno che non sia stata disabilitata),
quando l'originale viene posizionato sulla lastra di esposizione e viene selezionato il formato originale, oppure
quando l'originale viene inserito nell'SPF, viene selezionato automaticamente il vassoio con lo stesso formato di
carta. Se si vuole utilizzare un vassoio diverso da quello selezionato in automatico (per esempio per ingrandire o
ridurre la copia oppure per utilizzare il vassoio bypass), premere il tasto [PAPER SELECT] () per selezionare il
vassoio desiderato.
• Se l'indicatore FORMATO CARTA non si accende, sostituire la carta nel vassoio con quella del formato desiderato. (p.12)
Nota
• La selezione automatica del rapporto (p.19) non è abilitata quando si seleziona il vassoio di bypass o un vassoio per un
formato di carta speciale.
Commutazione automatica del vassoio (In presenza di due o più vassoi carta)
Se durante la copiatura il vassoio esaurisce la carta ed è disponibile un altro vassoio con lo stesso formato di carta e lo stesso
orientamento di alimentazione (orizzontale o verticale), tale vassoio alternativo viene automaticamente selezionato e la copia
continua. L'opzione "Commutazione automatica del vassoio" può essere disabilitata nelle impostazioni di sistema (p.37).
18
Page 21
IMPOSTARE IL NUMERO DI COPIE
Premere i tasti numerici per impostare il numero di copie.
Nota importante per grandi volume di copie
Il processo di copia si arresta temporaneamente quando viene
stampato il numero massimo di fogli che il vassoio di uscita
carta puo contenere (circa 250 pagine). Quando cio avviene,
rimuovere immediatamente le copie e premere il tasto
[START] () per ripristinare la copia. Inoltre la copia viene
arrestata dopo circa 500 e 750 pagine. Togliere le pagine e
riprendere il processo di copiatura nello stesso modo.
● Il numero di copie impostato comparirà sul display.
È possibile impostare fino a 999 copie (impostazione
predefinita).
● Se si desidera effettuare una sola copia e il display
visualizza "0" è comunque possibile copiare.
Nota
FUNZIONI DI COPIA
Il numero massimo di copie può essere modificato
nelle impostazioni di sistema. (p.38)
Nota
Se il numero digitato non è corretto, premere il tasto
[CANCELLAZIONE] () e digitare il numero corretto.
RIDUZIONE/INGRANDIMENTO/ZOOM
La funzione Zoom permette di scegliere con precisione il rapporto di riproduzione da 25% a 400% in incrementi dell' 1%.
Come spiegato qui avanti, i modi per ingrandire e ridurre le copie sono tre.
• È possibile selezionare automaticametne i rapporti di riduzione e ingrandimento con il tasto [IMMAGINE
AUTOMATICA] ().
"SELEZIONE AUTOMATICA DEL RAPPORTO" (sotto)
• È possibile selezionare manualmente i rapporti di riduzione e ingrandimento con i tasti del selettore [RAPPORTO
PRESELEZIONATO] (, ) e/o con i tasti [ZOOM] (, ).
"SELEZIONE MANUALE DEL RAPPORTO" (p.20)
• Per i rapporti verticali e orizzontali e possibile selezionare impostazioni separate.
"SELEZIONARE SEPARATAMENTE IL RAPPORTO DI RIPRODUZIONE VERTICALE E ORIZZONTALE (Copia ZOOM XY)"
(p.21)
I rapporti selezionabili variano in funzione di dove l'originale viene posizionato, se sulla lastra di esposizione o nell'SPF.
AUTO
%
Posizione dell'originaleRapporti selezionabili
Lastra di esposizione25% - 400%
SPF50% - 200%
2
SELEZIONE AUTOMATICA DEL RAPPORTO
Posizionare l'originale/gli originali nel
1
vassoio dell'alimentatore di originali o
sulla lastra di esposizione.
Se l'originale è posizionato sulla
2
lastra di esposizione, selezionare il
formato dell'originale. (p.15)
• Con formati di originale A5, B5, B5R, A4, A4R,
Nota
B4, A3 è possibile usare la selezione automatica
del rapporto che pero non puo essere utilizzata
per altri formati.
• Dopo avere posizionato l'originale chiudere il
coperchio documenti/l'SPF. Se il coperchio
rimane aperto, le parti esterne all'originale
verranno copiate in nero sul foglio, causando un
consumo eccessivo del toner.
Premere il tasto [PAPER SELECT] ()
3
per selezionare il vassoio contenente
il formato carta desiderato.
Questa funzione non è
operativa quando si utilizza
carta per fotocopie di
formato non standard o
quando si usa il vassoio
bypass.
19
Page 22
FUNZIONI DI COPIA
Premere il tasto [IMMAGINE
4
AUTOMATICA] ().
•
Se l'indicatore FORMATO ORIGINALE lampeggia,
Nota
modificare l'orientamento della posizione dell'originale.
•
Se si esegue una copia quando un indicatore del
selettore RAPPORTO PRESELEZIONATO lampeggia,
l'immagine copiata potrebbe uscire dalla pagina.
AUTO
%
L'indicatore IMMAGINE
AUTOMATICA () si
accende e viene selezionato
il rapporto adeguato per
formato dell'originale e
formato della carta.
(l'indicatore del rapporto
selezionato si accende.)
AUTO
%
Impostare il numero di copie e le altre
5
impostazioni di copia e quindi
premere il tasto [START] ().
La copia sarà disponibile nel vassoio di uscita carta.
Per eliminare la selezione automatica del rapporto,
Nota
premere nuovamente il tasto [IMMAGINE
AUTOMATICA] ().
AUTO
%
SELEZIONE MANUALE DEL RAPPORTO
Una copia puo essere ridotta fino al 25% o ingrandita fino al 400%. È possibile premere i tasti del selettore
[RAPPORTO PRESELEZIONATO] (, ) per selezionare velocemente un rapporto tra otto preselezioni
disponibili. Inoltre è possibile premere i tasti [Zoom] (, ) per selezionare il rapporto in incrementi di 1%.
Posizionare l'originale/gli originali nel
1
vassoio dell'alimentatore di originali o
sulla lastra di esposizione.
Se l'originale è posizionato sulla
2
lastra di esposizione, selezionare il
formato dell'originale. (p.15)
Premere un tasto del selettore [RAPPORTO
PRESELEZIONATO] ( o ) per impostare un
rapporto approssimato e quindi premere i tasti [Zoom] (
o ) per aumentare o diminuire il rapporto.
Per diminuire o aumentare rapidamente il rapporto di
ingrandimento, tenere premuti i tasti [Zoom] ( o ).
Premendo un tasto [Zoom] ( o ), il Indicatore di
ZOOM si accende e il rapporto di zoom viene visualizzato sul
display per circa due secondi.
Dopo avere posizionato l'originale chiudere il coperchio
Nota
Utilizzare i tasti del selettore [RAPPORTO
3
documenti/l'SPF. Se il coperchio rimane aperto, le parti
esterne all'originale verranno copiate in nero sul foglio,
causando un consumo eccessivo del toner.
PRESELEZIONATO] (, ) e i tasti
[Zoom] (, ) per selezionare il
rapporto di riproduzione desiderato.
Selezionare un rapporto
preselezionato
Premere il tasto del
selettore [RAPPORTO
PRESELEZIONATO] ()
per scorrere verso l'alto i
rapporti preselezionati.
Premere il tasto del
selettore [RAPPORTO
PRESELEZIONATO] ()
per scorrere verso il basso i
rapporti preselezionati.
Regolazione fine del
rapporto
Ogni rapporto dal 25% al
400% puo essere impostato
in incrementi di 1%.
• Per verificare una impostazione dello zoom
Nota
Impostare il numero di copie e le altre
4
senza modificare il rapporto di ingrandimento,
tenere premuto il tasto [Display del rapporto di
riproduzione] (). Quando il tasto viene
rilasciato, il display visualizza nuovamente la
finestra del numero di copie.
• Se si effettua una copia con l'indicatore del
selettore RAPPORTO PRESELEZIONATO o il
Indicatore di ZOOM che lampeggia, è possibile
che l'immagine copiata vada al di fuori della
pagina. Per assicurasi che l'immagine si adatti
alla pagina, abbassare il rapporto di riproduzione
fino a che l'indicatore non lampeggia piu ed e
accesso e fisso.
• Se l'indicatore FORMATO CARTA non è acceso,
non è disponibile carta del formato adatto.
Caricare nel vassoio la carta adatta. (p.10)
impostazioni di copia e quindi
premere il tasto [START] ().
La copia sarà disponibile nel vassoio di uscita carta.
Per ripristinare il rapporto a 100%, premere il tasto
Nota
del selettore RAPPORTO PRESELEZIONATO
( o ) ino a quando l'indicatore 100% si
accende.
20
Page 23
FUNZIONI DI COPIA
SELEZIONARE SEPARATAMENTE IL RAPPORTO DI
RIPRODUZIONE VERTICALE E ORIZZONTALE
(Copia ZOOM XY)
La funzione ZOOM XY permette di modificare individualmente il rapporto di riproduzione orizzontale e verticale.
Esempio: Riduzione solo nella direzione orizzontale.
OriginalCopia
• Per utilizzare la funzione ZOOM XY con la funzione COPIATURA DOPPIA PAGINA, impostare prima la funzione COPIATURA
Nota
DOPPIA PAGINA e quindi quella ZOOM XY.
• Non è possibile utilizzare la funzione ZOOM XY in combinazione con la funzione IMMAGINE AUTOMATICA.
2
I rapporti selezionabili varieranno in base alla posizione dell'originale.
Posizione dell'originaleRapporti selezionabili
Lastra di esposizione25% - 400%
SPF50% - 200%
Posizionare l'originale/gli originali nel
1
vassoio dell'alimentatore di originali o
sulla lastra di esposizione.
Utilizzare i tasti del selettore
4
[RAPPORTO PRESELEZIONATO]
(, ) e i tasti [Zoom] (, )
per modificare il rapporto di
Se l'originale è posizionato sulla
2
lastra di esposizione, selezionare il
riproduzione in direzione verticale.
formato dell'originale. (p.15)
Dopo avere posizionato l'originale chiudere il
Nota
Premere il tasto [ZOOM XY] ().
3
coperchio documenti/l'SPF. Se il coperchio rimane
aperto, le parti esterne all'originale verranno
copiate in nero sul foglio, causando un consumo
eccessivo del toner.
Premere i tasti del selettore
[RAPPORTO
PRESELEZIONATO] (,
) per selezionare un
rapporto vicino a quello
desiderato e quindi premere
i tasti [Zoom] (, )
per regolare il rapporto in
incrementi di 1%.
Il rapporto viene
visualizzato sul display.
L'indicatore ZOOM XY ()
si accende.
Il valore corrente per la
direzione verticale viene
visualizzato sul display.
Premere il tasto [Display rapporto di
5
riproduzione] ().
Il rapporto selezionato per
la direzione verticale viene
memorizzato.
21
Page 24
FUNZIONI DI COPIA
Utilizzare i tasti del selettore
6
[RAPPORTO PRESELEZIONATO]
(, ) e i tasti [Zoom] (, )
per modificare il rapporto di
riproduzione in direzione orizzontale.
Premere i tasti del selettore [RAPPORTO
PRESELEZIONATO] (, ) per selezionare un
rapporto vicino a quello desiderato e quindi premere i
tasti [Zoom] (, ) per regolare il rapporto in
incrementi di 1%.
Il rapporto viene visualizzato sul display.
Premere il tasto [Display rapporto di
7
riproduzione] ().
Il rapporto selezionato per la direzione orizzontale
viene memorizzato e il display passa alla
visualizzazione del numero di copie.
Impostare il numero di copie e le altre
8
impostazioni di copia e quindi
premere il tasto [START] ().
La copia sarà disponibile nel vassoio di uscita carta.
Nota
• Per verificare i rapporti di riproduzione, tenere
premuto il tasto [Display del rapporto di
riproduzione] (). Il rapporto vericale e
quello orizzonatale vengono visualizzati in
successione.
• Se è necessario modificare i rapporti, premere il
tasto del selettore [RAPPORTO
PRESELEZIONATO] (, ) e i tasti
[Zoom] (, ) per ripristinare i rapporti
partendo da quello verticale. (passo 4)
• Per eliminare la copia ZOOM XY, premere il tasto
[ZOOM XY] (). L'indicatore di ZOOM () si
spegne per indicare che la funzione è stata
annullata.
22
Page 25
COPIE A 2 FACCIATE UTILIZZANDO
IL VASSOIO BYPASS
Per effettuare manualmente la copia a 2 facciate, procedere come segue.
Esempio: Copiare gli originali A e B su ogni lato di un signolo foglio di carta
Effettuare la copia dell'originale A.
1
1
Originale A copiato
1
Originale A copiato
Posizionare l'originale B come
2
1
Originale A
1
Originale A
mostrato in figura.
Originale con
orientamento verticale:
Se l'orientamento
2
Originale B
2
Originale B
dell'originale è verticale,
posizionarlo con lo stesso
orientamento dell'originale
A.
Originale con
orientamento verticale:
Se l'orientamento
dell'originale è orizzontale,
posizionarlo con i lati
superiore e inferiore,
sinistro e destro opposti
rispetto alla posizione
dell'originale A.
Originale A
Originale B
Copia
Rivoltare la copia dell'originale A e,
3
senza cambiare la posizione del bordo
piu prossimo all'utente, inserirlo nel
vassoio di bypass.
Inserire la carta fino in
fondo.
1
Originale B
1
Originale B
Nota
2
2
• Le copie sul retro del foglio devono sempre
essere effettuate un foglio alla volta, utilizzando il
vassoio bypass.
• Appiattire la carta increspata o ondulata prima
dell'uso. I fogli increspati possono causare
inceppamenti, accartocciamenti o immagini di
scarsa qualità.
•
Dopo avere posizionato l'originale chiudere il coperchio
documenti/l'SPF. Se il coperchio rimane aperto, le parti
esterne all'originale verranno copiate in nero sul foglio,
causando un consumo eccessivo del toner.
1
Originale
A copiato
1
Originale
A copiato
2
Selezionare il vassoio bypass con il
4
tasto [PAPER SELECT] (), quindi
premere il tasto [START] ().
La copia sarà disponibile nel vassoio di uscita carta.
23
Page 26
COPIA PAGINA DOPPIA
A4
Durante la copiatura è possibile separare automaticamente su due pagine un originale a pagina doppia. Questa
funzione è utile per copiare libri e altri originali a pagina doppia su singoli fogli di carta.
Original
• Per effettuare la copia di una pagina doppia si utilizza carta A4.
Nota
Pozionare l'originale sulla lastra di
1
esposizione allineando la divisione fra
• Non e possibile effettuare un ingrandimento in combinazione con copia ZOOM XY.
• La copia pagina doppia non può essere utilizzata contemporaneamente alla funzione di copia con ingrandimento.
• Non è possibile utilizzare la seleziona automatica del rapporto quando si utilizza la copia di una pagina doppia.
• La copia pagina doppia non può essere selezionata quando l'originale viene inserito nell'SPF.
le pagine con il marcatore di formato
(A4). Chiudere il coperchio
documenti SPF.
La copia avrà inizio dalla
pagina a destra del
marcatore di formato.
• Per mantenere il corretto ordine di pagina delle
Nota
copie quando si effettua la copia di una pagina
doppia su pagine multiple, assicurarsi che
l'originale sia sempre posizionato sulla lastra di
esposizione, con il numero di pagina inferiore a
destra.
• Dopo avere posizionato l'originale chiudere il
coperchio documenti/l'SPF. Se il coperchio
rimane aperto, le parti esterne all'originale
verranno copiate in nero sul foglio, causando un
consumo eccessivo del toner.
Copia
Specificare A4 per il formato
4
dell'originale.
Impostare il numero di copie e le altre
5
impostazioni di copia e premere il
tasto [START] ().
La copia sarà disponibile nel vassoio di uscita carta.
Per eliminare la copia di una pagina doppia, premere
Nota
il tasto [COPIA PAGINA DOPPIA] ().
L'indicatore COPIA PAGINA DOPPIA
() si spegne per indicare che la funzione è
stata annullata.
Impostare il formato originale su A3.
2
Premere il tasto [COPIA PAGINA
3
DOPPIA] () e assicurarsi che
l'indicatore COPIA PAGINA DOPPIA
() sia acceso.
24
Page 27
INTERROMPERE L'ESECUZIONE DI
UNA COPIA (Interrompere la copiatura)
È possibile interrompere momentaneamente l'esecuzione di una copia per permettere di effettuare un altro lavoro di
copia. Una volta terminato l'altro lavoro di copia, l'esecuzione della copia sarà ripristinata con le impostazioni di
copia originali.
Nota
Premere il tasto [INTERRUZIONE] ()
1
per interrompere l'esecuzione di una
copia.
Nota
Togliere l'originale/gli originali
2
precedenti e posizionare l'originale/gli
originali del processo di copia per il
quale è stata effettuata l'interruzione.
Non è possibile interrompere la copia durante la configurazione delle impostazioni di sistema.
L'indicatore
INTERRUZIONE si
accende e l'unità ritorna alle
impostazioni iniziali. (p.8)
L'indicatore
INTERRUZIONE lampeggia
fino a quando l'esecuzione
della copia in corso è stata
terminata.
Se "Modalità numero di conto" è abilitato:
"- - -" comparirà sul display del numero di copie.
Digitare il numero di conto a 3 cifre. Se il numero
digitato non è corretto non sarà possibile effettuare
copie. (p.37)
Quando il processo di copia è
4
terminato, premere il tasto
[INTERRUZIONE] () e rimuovere
l'originale/gli originali.
L'indicatore INTERRUZIONE si spegne per indicare
che la funzione non è piu attiva. Vengono
automaticamente ripristinate le impostazioni di copia
selezionate per il processo di copia precedente
all'interruzione.
Posizionare nuovamente l'originale/gli
5
originali precedenti e premere il tasto
[START] ().
Il processo di copia interrotto viene ripristinato.
2
Impostare il numero di copie e le altre
3
impostazioni di copia e quindi
premere il tasto [START] ().
25
Page 28
3
Capitolo 3
FUNZIONI STAMPANTE
Nel presente capitolo sono illustrate le funzioni di stampa.
La procedura per il caricamento della carta è identica a quella prevista per la copia (vedere "CARICAMENTO
CARTA" (p.9)).
• I lavori di stampa ricevuti quando l'unità sta effettuando una copia vengono archiviati in memoria. Quando il processo di copia
Nota
PROCEDURA DI BASE PER LA STAMPA
è terminato vengono avviati i processi di stampa.
• Non è possibile eseguire processi di stampa quando lo sportello anteriore o laterale è aperto per la manutenzione dell'unità,
oppure in caso di inceppamento della carta, quando si esaurisce la carta o il toner, o quando è necessario sostituire la
cartuccia del tamburo.
• Se un originale si inceppa nell'SPF, non sarà possibile eseguire una stampa fintanto che l'originale inceppato non verrà
rimosso e che l'SPF non verrà riportato al suo stato di utilizzo normale.
L'esempio che segue descrive come stampare un documento da WordPad.
Prima di stampare, assicurarsi che il formato della carta inserita corrisponda a quello del documento da stampare.
Assicurarsi che sia acceso
1
l'indicatore IN LINEA sul Pannello dei
comandi.
Se l'indicatore IN LINEA non
fosse acceso, premere il
tasto [IN LINEA] ().
Quando l'indicatore è:
• Acceso, l'apparecchio è pronto per la stampa o è in
fase di stampa;
• Lampeggiante, l'apparecchio sta elaborando i dati di
stampa nella memoria o la stampa è stata interrotta;
• Spento, l'apparecchio non è in funzione e non può
stampare.
Avviare WordPad ed aprire il
2
documento che si desidera stampare.
Controllare che sia selezionata la
4
stampante "SHARP AR-XXXX".
Per modificare le impostazioni di stampa, aprire la
schermata di installazione del driver della stampante
facendo clic sul pulsante "Preferenze".
Compare la
schermata di
installazione del
driver della
stampante.
Windows 2000 non disponde del pulsante "Preferenze" in
questa finestra di dialogo. Selezionare le impostazioni
desiderate in ognuna delle schede disponibili, quindi fare clic
sul pulsante "OK".
"SCHERMATA DI CONFIGURAZIONE DEL DRIVER
DELLA STAMPANTE" (p.28)
"IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI DI STAMPA
AVANZATE" (p.29)
Fare clic sul pulsante "Stampa".
5
3
26
Selezionare "Stampa" dal menu "File"
dell'applicazione.
Sullo schermo appare la finestra di
dialogo "Stampa".
Ha inizio la stampa. Quando la stampa viene avviata,
la finestra che mostra lo stato della stampa si apre
automaticamente.
"DESCRIZIONE DELLA FINESTRA DI STATO DELLA
STAMPA" (p.34)
La copia sarà disponibile nel vassoio di uscita della
carta.
Page 29
FUNZIONI STAMPANTE
Se la carta nel vassoio si esaurisce durante la stampa
Aggiungere altra carta nel vassoio o premere il pulsante [PAPER SELECT] () per selezionare un altro vassoio, quindi premere
il pulsante [IN LINEA] () per riprendere la stampa.
Se l'unità dispone di due o più vassoi per la carta e nelle impostazioni di sistema è abilitata l'opzione "Commutazione automatica
del vassoio", la stampa continuerà automaticamente da un altro vassoio contenente lo stesso formato di carta.
Interrompere un lavoro di stampa
Per interrompere la stampa in corso di esecuzione, premere il tasto [IN LINEA] () sul pannello dei commandi per passare
l'unità al modo non in linea. La stampa viene interrotta e l'indicatore IN LINEA lampeggia.
• Per annullare un lavoro di copia premere il tasto [CANCELLAZIONE] () o il tasto [CANCELLAZIONE TOTALE] ().
• Per ripristinare la stampa, premere il tasto [IN LINEA] () per passare l'unita al modo in linea.
Quando "Alimentazione carte" è impostato su "Selezione automatica"
Se l'opzione "Alimentazione carte" è impostata su "Carta" nella scheda "Paper" della schermata di installazione del driver della
stampante e nell'unità non è stato caricato il formato di carta adatto, la procedura di stampa varierà in base all'impostazione "Uso
formato carta approssimato" nelle impostazioni di sistema (p.38).
Se "Uso formato carta approssimato" è disabilitato
L'indicatore FORMATO CARTA inizierà a lampeggiare sul pannello di funzionamento. Premere il
pulsante [PAPER SELECT] () per selezionare un vassoio manualmente oppure caricare la
carta nel vassoio bypass e premere il pulsante [IN LINEA] () per avviare la stampa.
Quando l'opzione "Uso formato carta approssimato" è
attivata
La stampa verrà eseguita utilizzando un formato di carta simile a quello dell'immagine da
stampare.
• Per informazioni sui limiti di copia in modalità di stampa e sui limiti relativi alla modalità di stampa quando è attiva la modalità
Nota
di copia, vedere "FUNZIONAMENTO IN MODO COPIA E STAMPA" (p.14).
• Se la carta viene caricata con un orientamento diverso da quello dell'immagine, questa viene automaticamente ruotata per
poter essere stampata.
APERTURA DEL DRIVER DELLA STAMPANTE DAL
PUSALNTE "Start"
È possibile aprire il driver della stampante e modificarne le impostazioni dal pulsante "Start" di Windows. Le
impostazioni modificate con questo metodo saranno le impostazioni visualizzate inizialmente quando si effettua la
stampa da un'applicazione. (Se si modificano le impostazioni dalla schermata di configurazione del driver della
stampante al momento della stampa, alla chiusura dell'applicazione verranno ripristinate le impostazioni iniziali.)
Fare clic sul pulsante "Start",
1
scegliere "Pannello di controllo"
quindi "Stampante".
• In Windows XP fare clic sul pulsante "Start" e quindi
scegliere "Stampanti e fax".
• In Windows 2000 clic sul pulsante "Start", scegliere
"Impostazioni" e quindi "Stampanti".
Fare clic sull'icona del driver della
2
stampante "SHARP AR-XXXX".
Scegliere "Proprietà" dal menu
3
"Organizza".
In Windows XP/2000 scegliere "Proprietà" dal menu
"File".
3
Nota
In Windows XP, se nel menu "Start" non è
visualizzato il comando "Stampanti e fax" scegliere
"Pannello di controllo", fare clic su "Stampanti e
altro hardware" e quindi su "Stampanti e fax".
Fare clic sul pulsante "Preferenze
4
stampa" nella scheda "Generale".
Verrà visualizzata la schermata di configurazione del
driver della stampante.
"SCHERMATA DI CONFIGURAZIONE DEL DRIVER
DELLA STAMPANTE" (p.28)
27
Page 30
SCHERMATA DI CONFIGURAZIONE
DEL DRIVER DELLA STAMPANTE
Esistono alcune limitazioni circa le combinazioni di impostazioni che è possibile selezionare nella schermata di
configurazione del driver della stampante. Quando è attiva una limitazione, accanto all'impostazione viene
visualizzata un'icona di informazione (). Fare clic sull'icona per visualizzare il significato della limitazione.
1
2
3
4
5
6
Nota
1
Tab
Le impostazioni sono raggruppate nei vari tab.
Cliccare su uno dei tab per spostarlo in primo piano.
2
Casella di controllo
Selezionare una casella per attivare o disattivare una
funzione.
3
Immagine delle impostazioni di stampa
Questo Mostra l'effetto delle impostazioni selezionate
per la stampa.
4
Casella di riepilogo a discesa
Consente di scegliere da un'elenco di opzioni.
5
Immagine dei Vassoi carta
Il vassoio selezionato in "Selezione carta" nel tab
"Carta" appare in blu. È anche possibile cliccare su
un vassoio per selezionarlo.
6
Pulsante di opzione
Consente di selezionare un elemento in un gruppo di
opzioni.
Le impostazioni e l'immagine dell'apparecchio variano a seconda del modello.
7
7
8
9
10
8
9
10
Tasto "OK"
Cliccare su questo tasto per salvare le proprie
impostazioni e uscire dalla finestra di dialogo.
Tasto "Anuulla"
Cliccare su questo tasto per uscire dalla finestra di
dialogo senza modificare le impostazioni.
Tasto "Applica"
Cliccare su questo tasto per salvare le proprie
impostazioni senza chiudere la finestra di dialogo.
Tasto "?"
Cliccare questo tasto per visualizzare il file guida per
il driver della stampante.
28
Page 31
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
DI STAMPA AVANZATE
Nella presente sezione sono illustrate le principali funzioni di stampa avanzate.
La descrizione presuppone che il formato carta e le altre impostazioni di base siano già stati selezionati. Per la
procedura di base per la stampa e i passaggi per l'apertura del driver della stampante, consultare "PROCEDURA DI
BASE PER LA STAMPA" (p.26).
STAMPA DI PIÙ PAGINE DI UN DOCUMENTO SU UN SOLO FOGLIO
(Stampa N su 1)
Questa funzione permette di ridurre il formato e di stampare più pagine di un documento su un solo foglio di carta.
Tale funzione può risultare utile se si desidera stampare più immagini (ad esempio foto) su un unico foglio e
consente quindi di risparmiare carta.
I risultati di stampa seguenti verranno ottenuti in funzione dell'ordine selezionato.
Risultati della stampa
N su 1
(pagine per foglio)
Da sinistra a destraDa destra a sinistra
Dall'alto in basso
(Quando l'orientamento di
stampa è orizzontale)
3
2 su 1
(2 pagine per
foglio)
N su 1
(pagine per foglio)
4 su 1
(4 pagine per
foglio)
6 su 1
(6 pagine per
foglio)
Passare alla scheda "Principale" della
1
schermata di configurazione del
driver della stampante.
A destra e in bassoIn basso e a destraA sinistra e in bassoIn basso e a sinistra
Selezionare l'ordine delle pagine.
3
Selezionare il numero di pagine per
2
foglio.
Se si desidera stampare i bordi,
selezionare la casella "Bordo".
29
Page 32
FUNZIONI STAMPANTE
ADATTAMENTO DELL'IMMAGINE STAMPATA AL
FOGLIO (Adatta alla pagina)
La stampante è in grado di modificare la dimensione originale dell'immagine da stampare adattandola al foglio di
carta inserito nel vassoio.
Per utilizzare questa funzione, seguire la procedura qui sotto. La spiegazione si riferisce alla stampa di un
documento di formato A3 su un foglio A4.
Cliccare sul tab "Carta" nella finestra
1
con le impostazioni della stampante.
Selezionare il formato originale (A3)
2
dell'immagine da stampare in
"Formato carta".
Selezionare la casella "Adatta alla
3
pagina".
Selezionare il formato effettivo della
4
carta che verrà utilizzata per la stampa
(A4).
Il formato dell'immagine stampata verrà
automaticamente adattato al formato della carta
inserita nel vassoio.
Formato carta: A3
Adatta alla pagina: A4
Documento in
formato A3
(Formato carta)
Foglio in formato A4
(Adatta alla pagina)
ROTAZIONE DI 180° DELL'IMMAGINE DA STAMPARE
(Ruota di 180 gradi)
Questa funzione consente di ruotare l'immagine di 180°, in modo che venga stampata correttamente anche su fogli
che possono essere caricati solo con un orientamento specifico, ad esempio le buste.
Passare alla scheda "Principale" della
1
schermata di configurazione del
driver della stampante.
ABCD
ABCD
Selezionare la casella "Ruota di 180
2
gradi".
30
Page 33
FUNZIONI STAMPANTE
INGRANDIMENTO/RIDUZIONE DELL'IMMAGINE DI
STAMPA (Zoom)
Questa funzione consente di ingrandire o ridurre l'immagine da stampare in base alla percentuale impostata. Tale
funzione permette ingrandire un'immagine o aggiungere dei margini precisi di stampa al foglio riducendo
leggermente l'immagine.
Nota
Passare alla scheda "Carta" della
1
schermata di configurazione del
driver della stampante.
Selezionare "Zoom" e fare clic sul
2
pulsante "Impostazioni".
L'impostazione "Zoom" non è disponibile quando è selezionata l'opzione "Stampa N su 1".
Il formato carta da utilizzare per la
stampa può essere selezionato
dal menu popup.
Selezionare la percentuale di zoom.
3
Digitare direttamente un numero
o fare clic sul pulsante per
modificare la percentuale per
incrementi dell'1%.
3
STAMPA IN NERO DI TESTO E LINEE SBIADITE
(Testo in nero/Vettore in nero)
Quando si stampa un'immagine a colori è possibile scegliere di stampare in nero le linee e il testo a colori che risultano
poco visibili. Tale operazione non può essere eseguita sui dati raster, come le immagini bitmap. In questo modo è
possibile rendere più evidenti le linee e il testo a colori che risultano troppo chiari o sottili e pertanto poco visibili.
ABCD
Passare alla scheda "Avanzata" della
1
schermata di configurazione del
driver della stampante.
ABCD
Selezionare la casella "Testo in nero"
2
e/o "Vettore in nero".
• "Testo in nero" consente di
stampare in nero tutto il testo
ad eccezione di quello in
bianco.
• "Vettore in nero" consente di
stampare in nero tutta la
grafica vettoriale, ad
eccezione delle linee e delle
aree bianche.
31
Page 34
FUNZIONI STAMPANTE
MODIFICA DELLA LUMINOSITÀ E DEL CONTRASTO
DELL'IMMAGINE (Regolazione immagine)
Se si deve stampare una foto o un'immagine, è possibile regolare la luminosità e il contrasto nelle impostazioni di
stampa. Queste impostazioni possono servire per operare piccole modifiche su un documento in mancanza di un
programma di ritocco installato sul proprio computer.
Passare alla scheda "Avanzata" della
1
schermata di configurazione del
driver della stampante.
Fare clic sul pulsante "Regolazione
2
immagine".
Modificare le impostazioni
3
dell'immagine.
Per regolare
un'impostazione,
trascinare la barra
di scorrimento
oppure fare clic sui
pulsanti o
.
AGGIUNTA DI UNA FILIGRANA ALLE PAGINE
STAMPATE
È possibile aggiungere del testo ombreggiato di colore tenue allo sfondo dell'immagine stampata per ottenere
l'effetto filigrana. È possibile modificare le dimensioni, la densità e l'inclinazione del testo della filigrana. È possibile
selezionare il testo da un elenco di valori memorizzati in precedenza oppure immettere un nuovo testo per creare
una filigrana originale.
(Filigrana)
Passare alla scheda "Filigrane" della
1
schermata di configurazione del
driver della stampante.
32
Selezionare le impostazioni relative
2
alla filigrana.
Selezionare una
filigrana
memorizzata dal
menu a discesa.
È possibile fare
clic sul pulsante
"Modifica" per
modificare il tipo di
carattere e
selezionare altre
impostazioni
dettagliate.
Nota
Se si desidera creare una nuova filigrana,
immettere il testo della filigrana nella casella
"MANUALE" e fare clic sul pulsante "Aggiunta".
Page 35
SALVATAGGIO DELLE IMPOSTAZIONI
DI STAMPA DI USO FREQUENTE
Le impostazioni configurate su ciascuna scheda al momento della stampa possono essere salvate come
impostazioni personali. Il salvataggio di impostazioni utilizzate frequentemente o di impostazioni complesse per il
colore sotto un nome particolare permette un recupero veloce al bisogno.
SALVATAGGIO DELLE IMPOSTAZIONI AL MOMENTO
DELLA STAMPA (Impostazioni utente)
Le impostazioni possono essere salvate da una qualsiasi scheda della finestra delle proprietà del driver della
stampante. I parametri configurati su ciascuna scheda sono elencati al momento del salvataggio consentendo di
ricontrollarli di volta in volta.
Per la procedura di apertura del driver della stampante, vedere "PROCEDURA DI BASE PER LA STAMPA" (p.26).
In ogni scheda configurare le
1
impostazioni di stampa e fare clic sul
pulsante "Salva".
2
3
Uso delle impostazioni salvate
In ogni scheda selezionare le impostazioni utente che si desidera utilizzare.
1
Dopo avere controllato le
impostazioni visualizzate, attribuire
un nome a tali impostazioni (massimo
20 caratteri).
• È possibile salvare fino a 30 gruppi di
Nota
Fare clic su "OK".
impostazioni utente.
• Le filigrane create dall'utente non possono
essere salvate nelle impostazioni utente.
3
Cancellazione delle impostazioni salvate
In "Uso delle impostazioni salvate" (sopra) selezionare le impostazioni utente che si desidera eliminare, quindi fare clic sul
pulsante "Cancell".
33
Page 36
DESCRIZIONE DELLA FINESTRA DI
STATO DELLA STAMPA
Quando la stampante inizia a stampare, si apre automaticamente la Finestra stato di stampa.
La Finestra stato di stampa è una utility che controlla la stampante, visualizza il nome del documento in stampa e gli
eventuali messaggi d'errore.
1
2
3
4
5
6
7
1
Finestra di stato
Fornisce informazioni sullo stato attuale della
stampante.
2
Icona di stato
L'icona di stato appare in caso di errori durante la
stampa. Se la stampa procede normalmente, non
appare nulla.
Le icone sono spiegate qui sotto. Seguire le istruzioni
nella finestra di stato per risolvere il problema.
IconaStato di stampa
È avvenuto un errore che richiede
immediata attenzione.
È avvenuto un errore che dev'essere
risolto quanto prima.
3
Tab
Cliccare su un tab per farlo passare in primo piano. Il
tab "Opzioni" consente di selezionare le opzioni di
visualizzazione della. Finestra stato di stampa.
4
Nome del documento
Indica il nome del documento in fase di stampa.
5
Tasto "Annulla operazione(J)"
Per annullare la stampa, cliccare su questo tasto
prima che la macchina riceva il lavoro.
6
Tasto "Guida"
Cliccare su questo tasto per aprire il file di guida della
Finestra stato di stampa.
7
Tasto "Chiudi"
Cliccare su questo tasto per chiudere la Finestra
stato di stampa.
34
Page 37
4
Capitolo 4
IMPOSTAZIONI UTENTE
In questo capitolo viene illustrato come specificare il livello di esposizione automatica, la modalità di risparmio del
toner, la qualità elevata per le immagini e le impostazioni di sistema, ovvero le impostazioni personalizzate che
controllano in modo estremamente dettagliato il funzionamento dell'unità.
REGOLARE IL LIVELLO DI
ESPOSIZIONE AUTOMATICA
Il livello di esposizione utilizzato dalla regolazione automatica dell'esposizione (che regola automaticamente
l'esposizione di copia in base all'originale) puo essere regolato. Se utilizzando il livello automatico di esposizione le
copie tendono ad essere troppo scure troppo chiare, seguire i passi che seguono per regolare il livello automatico di
esposizione.
È possibile regolare separatamente il livello di esposizione automatica per la lastra di esposizione e per l'SPF.
[AUTOMATICA/MANUALE/FOTO]
(//) fino a quando
l'indicatore AUTOMATICA ()
lampeggia.
Le funzioni di copia e stampa non possono essere utilizzate durante la regolazione del livello di esposizione automatica.
Per regolare il livello di esposizione automatica per
le copie eseguite da originali posizionati sulla lastra
di esposizione, procedere al passo 2.
AUTO
AUTO
AUTO
Gli indicatori del livello di
esposizione mostrano
l'impostazione corrente.
Premere il tasto [Chiaro] () o
4
[Scuro] () per schiarire o scurire il
livello automatico di esposizione
come desiderato.
Premere il tasto [AUTOMATICA/
5
MANUALE/FOTO] (//) per
completare l'impostazione.
L'indicatore AUTOMATICA () smette di
lampeggiare, si accende e resta fisso.
Nota
Dopo aver regolato il livello automatico di
esposizione, si raccomanda di effettuare almeno
una copia di prova per verificare il nuovo livello.
AUTO
AUTO
35
Page 38
ABILITAZIONE MODO RISPARMIO
TONER
È possibile abilitare il modo risparmio toner per ridurre il consumo di toner all'incirca del 10%.
Premere il tasto [AUTOMATICA/
1
MANUALE/FOTO] (//) per
selezionare "MANUALE" ().
Tenere premuto il tasto
2
[AUTOMATICA/MANUALE/FOTO]
AUTO
(//) fino a quando
l'indicatore FOTO () lampeggia.
AUTO
Gli indicatori del livello di
esposizione mostrano
l'impostazione corrente.
Per attivare la modalità di risparmio
3
toner, premere il tasto [Chiaro] ().
Per attivare la modalità immagine di
alta qualità, premere il tasto [Scuro]
().
Quando si attiva la modalità
di risparmio toner, verificare
che sia acceso "1".
Quando si disabilita il modo
risparmio toner, verificare
che sia acceso "5".
Premere il tasto [AUTOMATICA/
4
MANUALE/FOTO] (//) per
completare l'impostazione.
L'indicatore FOTO () smette di lampeggiare, si
accende e resta fisso.
AUTO
36
Page 39
PERSONALIZZAZIONE DELLE
IMPOSTAZIONI (Impostazioni di sistema)
Le impostazioni di sistema consentono di personalizzare il funzionamento dell'unità in base alle proprie esigenze.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
Codici di impostazione
Numero
programma
1
2
3
4
5
8
9
10 a 15Modalità numero di conto–
*1
Quando è installato l'SPF.
*2
In presenza di due o più vassoi carta.
Nome programma
Tempo di cancellazione
automatica
Modalità di
preriscaldamento
Timer di spegnimento
automatico
Modalità di alimentazione
continua
Impostazione dello
spegnimento automatico
Modalità selezione
automatica della carta
Commutazione
automatica del vassoio
*1
*2
*2
(l'impostazione
predefinita viene
visualizzata in grassetto)
1: OFF
2: 10 sec.
3: 20 sec.
4: 60 sec.
5: 90 sec.
6: 120 sec.
1: 1 min.
2: 5 min.
3: 30 min.
4: 60 min.
5: 120 min.
6: 240 min.
1: 5 min.
2: 30 min.
3: 60 min.
4: 120 min.
5: 240 min.
0: OFF
1: ON
0: OFF
1: ON
0: OFF
1: ON
0: OFF
1: ON
Spiegazione
• "Tempo di cancellazione automatica" ripristina
automaticamente le impostazioni di copia a quelle
iniziali (p.8) trascorso un determinato intervallo di
tempo dall'esecuzione della copia. Questo
programma viene utilizzato per selezionare
l'intervallo di tempo. "Tempo di cancellazione
automatica" puo anche essere disabilitato.
• Questa funzione consente di passare
automaticamente a uno stato di basso consumo
energetico, se il periodo di tempo impostato trascorre
senza che la macchina venga utilizzata. L'indicatore
RISPARMIO ENERGIA () si accende; tuttavia, i
tasti del pannello dei comandi possono essere
utilizzati. Viene automaticamente ripristinato il
normale funzionamento quando si preme un tasto
del pannello dei comandi, si inserisce un originale o
viene ricevuto un processo di stampa.
• Questa funzione consente di passare
automaticamente a uno stato di consumo energetico
ulteriormente ridotto rispetto a quello della modalità
di preriscaldamento, se il periodo di tempo impostato
trascorre senza che la macchina venga utilizzata. Si
spengono tutti gli indicatori ad eccezione di
RISPARMIO ENERGIA () e IN LINEA.
Per ripristinare il normale funzionamento, premere il
tasto [START] ().
Il funzionamento normale viene ripristinato anche
automaticamente, in caso di ricezione di un
processo di stampa. In modalità di spegnimento
automatico, non può essere utilizzato alcun tasto (ad
eccezione di [START] ()).
•
Quando si effettua una copia utilizzando l'SPF,
nell'intervallo di tempo durante il quale l'indicatore SPF
lampeggia dopo avere eseguito la scansione di un
originale (circa 5 secondi), è possibile posizionare un altro
originale, che viene automaticamente alimentato nell'unità.
• Utilizzare questa impostazione per abilitare o
disabilitare lo spegnimento automatico.
• Questa funzione seleziona automaticamente la carta
con formato uguale a quello dell'originale collocato
nell'SPF o dello stesso formato selezionato con il
tasto [ORIGINAL] (). La funzione può essere
disabilitata.
• Se la carta viene esaurita durante la stampa e un
altro vassoio contiene carta dello stesso formato e
con lo stesso orientamento, la funzione passa
automaticamente a tale vassoio (ad esclusione del
vassoio bypass). La funzione puo essere disabilitata.
Consultare "IMPOSTAZIONI DELLA MODALITA
NUMERO DI CONTO" (p.40).
4
37
Page 40
IMPOSTAZIONI UTENTE
Codici di impostazione
Numero
programma
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
*3
Il modello AR-5516S è composto come segue:
1: Vassoio superiore (impostazione predefinita),
2: Unità di alimentazione carta da 250 fogli/Vassoio superiore per unità di alimentazione da 2 x 250 fogli,
3: Vassoio inferiore per unità di alimentazione da 2 x 250 fogli,
5: Vassoio bypass
Nome programma
Risoluzione in modo
Automatica/Manuale
Tasto ripetizione
automatica
Durata di pressione del
tasto
Volume dei segnali
acustici
Tono acustico
dell'impostazione di base
Limite del numero di
copie
Uso formato carta
approssimato
Impostazione del vassoio
predefinito
Modo di esposizione
predefinito
Commutazione modo
USB 2.0
*3
(l'impostazione
predefinita viene
visualizzata in grassetto)
1: 300 ppp
2: 600 ppp
0: OFF
1: ON
1: Minimo
(attuale velocità di
risposta)
2: 0,5 sec.
3: 1,0 sec.
4: 1,5 sec.
5: 2,0 sec.
1: Segnale acustico
breve
2: Segnale acustico lungo
3: OFF
0: OFF
1: ON
1: 99 copie
2: 999 copie
0: OFF
1: ON
1: Assoio superiore
2: Vassoio inferiore
3: Unità di alimentazione
carta da 250 fogli/
Vassoio superiore da
2 x 250 fogli
4: Vassoio inferiore per
unità di alimentazione
carta da 2 x 250 fogli
5: Vassoio bypass
1: AUTOMATICA
2: MANUALE
3: FOTO
1: Velocità massima
2: Alta velocità
Spiegazione
• Questa regolazione è usata per cambiare la
risoluzione della copia nel modo di MANUALE e
dell'AUTOMATICA dal 600 x 300 ppp al 600 x 600
ppp (modo di alta qualità).
L'esame è più lento quando il modo di alta qualità è
usato.
• Utilizzare questa impostazione per selezionare se,
tenendo premuto un tasto, si ottiene l'immissione
ripetuta della selezione. Per i tasti che di solito se
premuti, determinano l'aumento del valore impostato
(ad esempio, tenendo premuto il tasto [ZOOM]
(, )), è possibile utilizzare questo
programma per impostare che il valore non cambi
quando il tasto viene tenuto premuto.
• Utilizzare questa impostazione per selezionare la
durata di pressione del tasto per ottenere
l'accettazione dell'input. Selezionando un intervallo
piu lungo, è possibile impedire che le impostazioni
vengano modificate da una pressione accidentale
del tasto.
• Questo imposta il volume dei segnali acustici. (p.39)
• Utilizzare questa funzione per ottenere l'emissione di
un tono quando viene selezionata un'impostazione
di base. (p.39)
• Utilizzare questa impostazione per selezionare 99 o
999 quale valore massimo del numero di copie.
• Quando questa funzione è abilitata, la stampa in
modo stampante continua automaticamente
utilizzando un formato diverso di carta qualora quello
specificato sia esaurito in tutti vassoi. Questa
funzione non è disponibile in modo copia.
• Utilizzare questo programma per selezionare un
vassoio predefinito. Questo vassoio sara
automaticamente selezionato ogni volta che l'unita è
accesa o che ritorna alle impostazioni iniziali.
• Utilizzare questo programma per impostare
"AUTOMATICA", "MANUALE" o "FOTO" come modo
di esposizione predefinito.
• Questo imposta la velocità di trasferimento dei dati
della porta USB 2.0. Se il computer non è
compatibile con USB 2.0 (Hi-Speed), utilizzare
questo programma per modificare la modalità della
porta USB 2.0 in "Velocità massima".
38
Page 41
IMPOSTAZIONI UTENTE
SELEZIONE DI UN VALORE PER UN'IMPOSTAZIONE
DI SISTEMA
Tenere premuto il tasto [Chiaro] ()
1
fino a quando gli indicatori di allarme
( , , , , ) lampeggiano.
Il display visualizza "- -" e il
segno meno di sinistra
lampeggia.
Digitare il numero del programma con
2
i tasti numerici.
• Per i valori supportati dal
programma, vedere
"IMPOSTAZIONI DI
SISTEMA" (da p.37 a
p.38).
• Il numero di programma
selezionato lampeggia.
• Ad esempio, per selezionare
"Tempo di cancellazione
automatica", premere il tasto [1].
Digitare il codice di impostazione
4
premendo un tasto numerico.
• Per i codici delle
impostazioni, vedere
"IMPOSTAZIONI DI
SISTEMA"
p.38)
• Il codice di impostazione
selezionato lampeggia.
• Ad esempio, per
selezionare 90 secondi,
premere il tasto [5].
Nota
Premere il tasto [START] ().
5
Se il numero digitato non è corretto, premere il tasto
[CANCELLAZIONE] () e tornare al passo 2.
Il codice di impostazione
selezionato cesserà di
lampeggiare e rimarrà
acceso e fisso.
. (da p.37 a
4
Nota
Premere il tasto [START] ().
3
Se il numero digitato non è corretto, premere il tasto
[CANCELLAZIONE] () e digitare il numero corretto.
• Il numero di programma
selezionato cesserà di
lampeggiare e rimarrà
acceso e fisso.
• Il codice impostazione
correntemente
selezionato lampeggia sul
lato destro del display.
Nota
Premere il tasto [Chiaro] () per
6
completare le impostazioni.
Gli indicatori di allarme (, , , , ) si
spengono e il display ritorna al normale display del
numero di copie.
Per selezionare un valore per un'altra impostazione di
sistema, premere il tasto [CANCELLAZIONE] () e
tornare al passaggio 2.
Segnali acustici (tono immissione tasto, tono tasto non valido, tono impostazione di base)
L'unità dispone di tre diversi toni acustici: un tono di immissione tasto udibile quando viene premuto un tasto valido, un tono di
tasto non valido udibile quando viene premuto un tasto non valido e un tono di impostazione di base udibile quando
un'impostazione è uguale ad una di base (segue la spiegazione delle impostazioni di base). Inizialmente il tono
dell'impostazione di base è disabilitato. Se si desidera abilitare il tono dell'impostazione di base, consultare "Tono acustico
dell'impostazione di base" a pagina 38. Se si desidera modificare il volume dei toni acustici o per disabilitarli, consultare
"Volume dei segnali acustici" a pagina 38.
Gli schemi dei toni per ciascun tipo di tono acustico sono i seguenti:
Tono immissione tasto......................................Un beepTono impostazione di base ...................... Tre beeps
Tono tasto non valido....................................Due beeps
Impostazioni di base
Le impostazioni di base sono selezioni standard predefinite per ciascuna impostazione di copia. Le impostazioni di base sono le seguenti:
Rapporto di riproduzione......................................100%FORMATO ORIGINALE .........................................A4
Indicatore di chiaro e scuro......................................... 3AUTOMATICA/MANUALE/FOTO (//)
Quando "Modalità numero di conto" è abilitato, il numero di copie effettuate da ciascun conto viene conteggiato
(possibile definire fino a 20 conti) ed è possibile visualizzare e totalizzare i conti in base alle necessità. In "Modalità
numero di conto", il display visualizza "- - -", e questo indica che per utilizzare l'unità per effettuare copie, è
necessario digitare un numero di conto tre cifre.
Nota
L'amministratore della macchina deve completare le seguenti impostazioni:
• Abilita "Modalità numero di conto" (p.42)
• Immissione numero di conto (p.42)
IMPOSTAZIONI DELLA MODALITA NUMERO DI
CONTO
Codici di impostazione
Numero
programma
10Modalità numero di conto
11
12Cambio numero di contoNessunoUtilizzare per modificare un numero di conto.
13
Nome programma
Immissione numero di
conto
Cancellazione numero di
conto
(le impostazioni predefinite
sono visualizzate in
grassetto)
0: OFF
1: ON
Nessuno
0: Eliminare uno solo
conto
1: Eliminare tutti i conti
Spiegazione
Utilizzare per abilitare o disabilitare "Modalità numero
di conto". "Modalità numero di conto" inizialmente è
disabilitato.
Utilizzare per impostare i numeri di conto. È possibile
definire fino a 20 conti.
Utilizzare per eliminare un numero di conto.
È possibile eliminare uno solo conto oppure tutti i conti
contemporaneamente.
14
15Azzeramento conteggi
Numero di copie per
numero di conto
Nessuno
0: Azzeramento conto
singolo
1: Azzeramento globale
conti
Questo visualizza il numero di copie effettuate da
ciascun conto.
Il conteggio massimo è 49.999. Se questo valore viene
superato, il conteggio ripartirà da 0.
Utilizzare per ripristinare il conteggio copie di un conto
a 0. È possibile ripristinare il conteggio copie di uno
solo conto o di tutti i conti.
40
Page 43
IMPOSTAZIONI UTENTE
SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DELLA
MODALITA NUMERO DI CONTO
Tenere premuto il tasto [Chiaro] ()
1
fino a quando gli indicatori di allarme
( , , , , ) lampeggiano.
Il display visualizza "- -" e il
segno meno di sinistra
lampeggia.
Digitare il numero del programma con
2
i tasti numerici.
• Consultare
"IMPOSTAZIONI DELLA
MODALITA NUMERO DI
CONTO" (p.40) per
ottenere informazioni sui
numeri di programma.
• Il numero di programma
selezionato lampeggia.
• Ad esempio, per
selezionare "Modalità
numero di conto",
immettere "10".
Premere il tasto [Chiaro] () per
5
completare le impostazioni.
Gli indicatori di allarme (, , , , ) si
spengono e il display ritorna al normale display del
numero di copie.
4
Nota
Premere il tasto [START] ().
3
Digitare il codice di impostazione
4
Se il numero digitato non è corretto, premere il tasto
[CANCELLAZIONE] () e digitare il numero
corretto.
• Il numero di programma
selezionato cesserà di
lampeggiare e rimarrà
acceso e fisso.
• Il codice impostazione
correntemente
selezionato lampeggia sul
lato destro del display.
desiderato per il programma, come
spiegato nelle procedure dettagliate
nelle pagine che seguono.
Per informazioni sui codici di impostazione, consultare
da "IMPOSTAZIONI DELLA MODALITA NUMERO DI
CONTO" (p.40)
Nota
• Se il numero digitato non è corretto, premere il
tasto [CANCELLAZIONE] () e tornare al
passo 2.
• Se "E" (codice di errore) lampeggia nella prima
cifra del display, premere il tasto
[CANCELLAZIONE] () e tornare al passo 2.
41
Page 44
IMPOSTAZIONI UTENTE
Modalità numero di conto
(programma n.10)
1Premere il tasto [1] per abilitare "Modalità
numero di conto" o il tasto [0] per
disabilitarlo, quindi premere il tasto
[START] ().
Nota
2Premere il tasto [CANCELLAZIONE] ().
Dopo aver abilitato "Modalità numero di conto",
utilizzare "Immissione numero di conto" per definire
i numeri di conto di ciascun conto (è possibile
definire fino a 20 conti).
Immissione numero di conto
(programma n.11)
Se i conti 20 sono già stati definiti, il codice di errore "11E"
viene visualizzato sul display.
1Utilizzare i tasti numerici per digitare un
numero a tre cifre (qualsiasi numero eccetto
"000") e quindi premere il tasto [START] ().
Nota
2Premere il tasto [CANCELLAZIONE] ().
• Se si digita "000" o una cifra che già stata
memorizzata, il numero nel display lampeggia.
Digitare un altro numero. (È possibile definire fino
a 20 conti.)
• Ripetere la stessa procedura per immettere tutti
gli altri numeri di conto che si desidera definire.
• Registrare il gruppo che utilizza ciascun numero
di conto (non è possibile memorizzare nomi per i
conto, di conseguenza la registrazione permette
di evitare la confusione quando si preparano i
totali dei conteggi per ciascun conto).
Cambio numero di conto
(programma n.12)
Utilizzare questa procedura per modificare un numero di
conto. Se nessun numero di conto è stato definito, il codice
di errore "12E" viene visualizzato sul display.
1Premere il tasto [Display rapporto di
riproduzione] () per selezionare il
numero di conto che si desidera modificare e
quindi premere il tasto [START] ().
Il display visualizza 3 virgolette lampeggianti
"- - -".
2Utilizzare i tasti numerici per digitare un
nuovo numero di conto (un numero a tre
cifre qualsiasi numero eccetto "000") e
quindi premere il tasto [START] ().
Cancellazione numero di conto
(programma n.13)
Utilizzare questa procedura per eliminare un numero di
conto. È possibile eliminare uno solo conto oppure tutti i
conti contemporaneamente.
Se nessun numero di conto è stato definito, il codice di
errore "13E" viene visualizzato sul display.
[Cancellare tutti conti contemporaneamente]
Premere il tasto [1] e quindi premere il tasto
[START] ().
Tutti numeri di conti saranno eliminati.
[Eliminare uno solo conto]
1Premere il tasto [0] e quindi premere il
tasto [START] ().
2Selezionare il numero di conto da
eliminare con il tasto [Display rapporto di
riproduzione] () e quindi premere il
tasto [START] ().
Nota
Per eliminare il numero di conto, digitare il numero
di programma (13) per la cancellazione del numero
di conto e quindi ripetere la procedura "Eliminare
uno solo conto".
Numero di copie per numero di conto
(programma n.14)
Utilizzare questa procedura per visualizzare il conteggio
copia per ciascun conto. Se nessun numero di conto è stato
definito, il codice di errore "14E" viene visualizzato sul
display.
1Selezionare il numero di conto con il tasto
[Display rapporto di riproduzione] ().
2Tenere premuto il tasto [0]
Il conteggio copia per il conto selezionato verrà visualizzato
sul display tenendo premuto il tasto [0]. Il conteggio viene
visualizzato secondo la sequenza indicata qui di seguito.
Esempio: 12.345 copie
Nota
3Una volta terminate la procedura, premere
il tasto [CANCELLAZIONE] ().
• Ogni pagina di formato A3 viene calcolata come
due pagine.
• Per visualizzare il conteggio copie di un altro
conto, ripetere i passi 1 e 2.
Nota
• Se si digita "000" o una cifra che già stata
memorizzata, il numero nel display lampeggia.
Digitare un altro numero.
• Per modificare un altro numero di conto, ripetere i
passi 1 e 2.
3Una volta terminate la procedura, premere
il tasto [CANCELLAZIONE] ().
42
Page 45
IMPOSTAZIONI UTENTE
Azzeramento conteggi
(programma n.15)
È possibile ripristinare il conteggio copie di uno solo conto o
di tutti i conti. 0. Se nessun numero di conto è stato definito,
il codice di errore "15E" viene visualizzato sul display.
[Azzeramento globale conti]
Premere il tasto [1] e quindi premere il tasto
[START] ().
Tutti numeri di conti saranno eliminati.
[Ripristinare uno solo conto]
1Premere il tasto [0] e quindi premere il
tasto [START] ().
2Selezionare il numero di conto da
ripristinare con il tasto [Display rapporto di
riproduzione] () e quindi premere il
tasto [START] ().
Nota
Per azzerare un altro conto, digitare il numero di
programma (15) per l'azzeramento del conto e
quindi ripetere la procedura "Azzeramento conto
singolo".
Effettuare una copia quando
"Modalità numero di conto" è
abilitato
Quando "Modalità numero di conto" è abilitato, "- - -" viene
visualizzato sul display.
Digitare il numero di conto a 3 cifre
1
con i tasti numerici.
Quando si digita un numero di conto, "0" viene
visualizzato sul display per indicare che è possibile
effettuare una copia.
Nota
Se il numero digitato non è corretto, premere il tasto
[CANCELLAZIONE] () e digitare il numero
corretto.
Seguire la procedura adeguata per
2
effettuare la copia.
Nota
Una volta terminate la procedura,
3
premere il tasto [] ().
Nota
Quando si effettua una copia da interruzione (p.25),
assicurarsi di premere il tasto [INTERRUZIONE]
() al termine del lavoro, per uscire dal mondo
interruzione.
ACC.#-C
In caso di inceppamento o di esaurimento carta
durante la copia, la sessione non sarà terminata
anche se l'è stato premuto il tasto []
().
ACC.#-C
4
43
Page 46
5
Capitolo 5
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In questa sezione viene descritto come eliminare un inceppamento della carta e come individuare e risolvere alcuni
problemi che si possono verificare usando l'unità.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si incontrano difficoltà durante l'uso dell'unità, verificare la guida alla risoluzione dei problemi che segue prima di
contattare l'assistenza. L'utente puo facilmente risolvere numerosi problemi. Se non è possibile risolvere il problema
utilizzando la guida alla risoluzione dei problemi, spegnere l'unità, scollegarla dall'alimentazione e contattare il
centro di assistenza autorizzato.
PROBLEMI CON L'UNITÀ O DI COPIA
L'unità non funziona. .................................................................................................................................. 45
Le copie sono troppo scure o troppo chiare. ............................................................................................. 45
Formato originale non selezionato automaticamente. ............................................................................... 46
Le coppie sono macchiate o sporche. ....................................................................................................... 47
Sulle copie sono visibili a righe bianche o nere. ........................................................................................ 47
Non è possibile impostare un vassoio carta per il formato della carta....................................................... 47
Un lavoro di copia si arresta prima di essere terminato. ............................................................................ 47
L'indicatore RISPARMIO ENERGIA () sia acceso. ............................................................................... 47
Un indicatore di allarme qualsiasi ( , , , , ) è acceso o lampeggiante. ................................ 47
Il dispositivo di illuminazione sfarfalla. ....................................................................................................... 47
PROBLEMI DI STAMPA
La macchina non esegue la stampa. (L'indicatore IN LINEA non lampeggia.) .......................................... 48
La macchina non esegue la stampa. (L'indicatore IN LINEA lampeggia.)................................................. 48
La stampa è lenta. ..................................................................................................................................... 49
L'immagine stampata è chiara e discontinua. ............................................................................................ 49
L'immagine stampata è sporca. ................................................................................................................. 49
L'immagine viene stampata in obliquo o fuoriesce dal foglio. ....................................................................49
L'immagine stampata è troppo scura o troppo chiara. ............................................................................... 49
Uno qualsiasi degli indicatori di allarme ( , , , , ) è acceso o lampeggia. ............................ 49
44
INDICATORI E MESSAGGI DISPLAY.......................................................... 50
ELIMINAZIONE DI INCEPPAMENTI ............................................................ 51
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL TONER ................................... 58
Page 47
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMI CON L'UNITÀ O DI COPIA
I problemi che seguono si riferiscono al funzionamento generale dell'unità e alla copia.
ProblemaCausa e rimedioPagina
L'unità non è collegata alla presa di alimentazione.
→ Collegare l'unità ad una presa collegata a terra.
L'interruttore di alimentazione è in posizione OFF.
→ Posizionare l'interruttore di alimentazione su ON.
L'indicatore RISPARMIO ENERGIA () lampeggia.
→ Indica che la macchina è in fase di riscaldamento. Non è possibile
effettuare una copia fino a quando la macchina non ha terminato la fase
di riscaldamento.
Il sportello anteriore o quello laterale non è completamente
chiuso.
→ Chiudere il coperchio anteriore o quello laterale.
L'unità non funziona.
Le copie sono troppo scure o troppo
chiare.
Copie bianche.
Parte dell'immagine viene tagliata
oppure resta troppo spazio bianco.
Sulla carta compaiono delle
increspature o l'immagine in alcuni
punti scompare.
L'unità si trova in modo spegnimento automatico.
→ In modalità di spegnimento automatico, tutti gli indicatori sono spenti ad
accezione di RISPARMIO ENERGIA () e IN LINEA. Per ripristinare il
normale funzionamento, premere il tasto [START] ().
L'indicatore FORMATO CARTA lampeggia.
→ Se l'indicatore FORMATO CARTA lampeggia, significa che il formato
della carta caricata nel vassoio non corrisponde a quello impostato per
tale vassoio.
Per cancellare quanto visualizzato sul display, eseguire una delle
operazioni riportate di seguito:
• Utilizzare il tasto [PAPER SELECT] () per modificare la selezione
del vassoio.
• Aprire e chiudere il vassoio.
• Premere il tasto [CANCELLAZIONE TOTALE] ().
Selezionare il tipo di originale corretto per l'originale.
→ Selezionare AUTOMATICA con il tasto [AUTOMATICA/MANUALE/FOTO]
o premere il tasto [Chiaro] () e il tasto [Scuro] () per
selezionare manualmente un'esposizione adeguata.
→ Se la copia troppo chiara o troppo scura, anche se è stato selezionato
AUTOMATICA con il tasto [AUTOMATICA/MANUALE/FOTO] (/
/), regolare il livello di esposizione automatica.
L'originale non è stato collocato con il lato da copiare rivolto
verso l'alto nell'SPF o verso il basso sulla lastra di esposizione.
→ Collocare l'originale con il lato da copiare rivolto verso l'alto nell'SPF o
verso il basso sulla lastra di esposizione.
L'originale non è stato posizionato correttamente.
→ Posizionare l'originale in modo corretto.
Per il formato dell'originale e della carta non è stato utilizzato un
rapporto adeguato.
→ Premere il tasto [IMMAGINE AUTOMATICA] () Per effettuare
una copia utilizzando il rapporto corretto per originale e carta.
Il formato della carta è stato sostituito nel vassoio senza
modificare l'impostazione del formato carta.
→ Assicurarsi di modificare l'impostazione del formato della carta ogni volta
che si sostituisce la carta in un vassoio.
La carta supera l'intervallo specificato per formato e peso.
→ Usare carta dell'intervallo specificato.
La carta è ondulata o umida.
→ Non utilizzare carta arricciata o stropicciata. Sostituirla con carta asciutta.
Se l'unita non viene utilizzata per un lungo periodo, togliere la carta dal
vassoio di alimentazione e conservarla nel suo involucro in un ambiente
non umido per evitare l'assorbimento dell'umidita.
AUTO
%
AUTO
–
8
8
–
8
12, 18
18
5
35
15, 16
15, 16
19
12
9
–
45
Page 48
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ProblemaCausa e rimedioPagina
Inceppamento carta.
Formato originale non selezionato
automaticamente.
(quando è installato l'SPF)
Si è verificato un inceppamento.
→ Per rimuovere l'inceppamento, consultare "ELIMINAZIONE DI
INCEPPAMENTI".
La carta supera l'intervallo specificato per formato e peso.
→ Usare carta dell'intervallo specificato.
La carta è ondulata o umida.
→ Non utilizzare carta arricciata o stropicciata. Sostituirla con carta asciutta.
Se l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo, togliere la carta dal
vassoio di alimentazione e conservarla nel suo involucro in un ambiente
non umido per evitare l'assorbimento dell'umidità.
La carta non è stata caricata correttamente.
→ Assicurarsi che la carta sia correttamente posizionata.
Ci sono dei residui di carta dentro l'unità.
→ Togliere tutti i residui della carta inceppata.
È stata caricata troppa carta nel vassoio.
→ Se la risma di carta supera in altezza la linea di demarcazione su un
vassoio, rimuovere parte della carta e ricaricare la risma in modo tale che
questa non superi la linea.
Alcuni fogli di carta sono incollati insieme.
→ Smazzare la carta prima di caricarla.
Le guide sul vassoio bypass non corrispondono alla larghezza
della carta.
→ Regolare le guide in modo tale che corrispondano alla larghezza della
carta.
La prolunga del vassoio bypass non è stata estratta.
→ Quando si carica carta di grande formato, estrarre la prolunga.
Il ruolo di alimentazione carta del vassoio bypass è sporco.
→ Pulire il rullo.
Il formato A5 è stato caricato nel vassoio inferiore o nell’unità di
alimentazione per 250 foglio o per 2 x 250 fogli.
→ Il formato A5 deve essere caricato nel vassoio superiore o in vassoio
bypass.
L'originale è arricciato.
→ Se l'originale è arricciato o piegato, il formato dell'originale non sarà
rilevato correttamente. Appiattire l'originale.
L'unità è direttamente esposta alla luce solare.
→ Installare l'unità in una posizione dove non sia esposta alla luce solare.
51
9
–
10
51
10
10
11
11
62
9, 10
–
–
46
Page 49
ProblemaCausa e rimedioPagina
Le coppie sono macchiate o sporche.
Sulle copie sono visibili a righe
bianche o nere.
Non è possibile impostare un vassoio
carta per il formato della carta.
Un lavoro di copia si arresta prima di
essere terminato.
L'indicatore RISPARMIO ENERGIA
() sia acceso.
Un indicatore di allarme qualsiasi
(,,,,) è acceso o
lampeggiante.
Il dispositivo di illuminazione sfarfalla.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La lastra di esposizione o la parte inferiore del coperchio
documenti/SPF è sporca.
→ La pulizia dell'unità deve essere eseguita regolarmente.
L'originale è imbrattato o macchiato.
→ Utilizzare il dispositivo di pulizia degli originali.
La lastra di scansione dell'SPF è sporca.
→ Pulire la lastra di scansione lunga e stretta.
Il corona di trasferimento è sporca.
→ Pulire il corona di trasferimento.
Un copia o una stampa è in corso di esecuzione.
→ Impostare il formato quando la copia o una stampa è terminata.
La macchina è stata temporaneamente arrestata a causa di
esaurimento carta o per inceppamento.
→ Caricare la carta o rimuovere quella inceppata e quindi impostare il
formato carta.
Un lavoro di copia da interruzione è in corso di esecuzione.
→ Impostare il formato carta dopo aver terminato un lavoro di copia da
interruzione.
Il vassoio di uscita è pieno.
→ Processi di copia di lunga durata vengono automaticamente interrotti ogni
250 copie. Rimuovere le coppie nel vassoio di uscita carta e premere il
tasto [START] () per riprendere il processo di copiatura.
Il vassoio della carta è vuoto.
→ Caricare la carta.
Tutti gli altri indicatori sono accesi.
→ Se gli altri indicatori sono accesi, l'unita è in "Modalità di
preriscaldamento". Premere un tasto qualsiasi sul pannello dei
commandi per ripristinare il funzionamento normale.
L'indicatore RISPARMIO ENERGIA () e l'indicatore IN LINEA
sono accesi.
→ Se sono accesi solo l'indicatore RISPARMIO ENERGIA () e
l'indicatore IN LINEA, l'unità è in modalità di spegnimento automatico.
Premere il pulsante [START] () per rispristinare il normale
funzionamento.
Consultare "INDICATORI E MESSAGGI DISPLAY" per verificare
il significato dell'indicatore di allarme e del messaggio di errore
nel display ed agire di conseguenza.
Il dispositivo di illuminazione e l'unità utilizzano alla stessa
presa di alimentazione.
→ Collegare l'unità a una presa di corrente non utilizzata per altre
apparecchiature elettriche.
61
–
61
62
–
10, 51
25
19
10
8
8
5
50
–
47
Page 50
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMI DI STAMPA
Oltre a quanto contenuto nella presente sezione, è possibile reperire informazioni sulla risoluzione dei problemi nei
file README di ogni programma software. Per visualizzare un file README, vedere la sezione dedicata
all'installazione del software nella Guida introduttiva.
ProblemaCausa e rimedioPagina
L'unità è impostata sul modo non in linea.
26
Guida di
installazione
del software
–
–
–
12,
Guida di
installazione
del software
10
12, 18
–
La macchina non esegue la stampa.
(L'indicatore IN LINEA non lampeggia.)
La macchina non esegue la stampa.
(L'indicatore IN LINEA lampeggia.)
→ Premere il tasto [IN LINEA] () per accendere l'indicatore IN
LINEA.
L'unità non è correttamente collegata al computer.
→ Controllare entrambe le estremità del capo stampante e assicurarsi che il
collegamento sia salda. Provare sostituire il cavo con uno di buona
qualità. Per informazioni sui cavi, consultare "SPECIFICHE".
L'impostazione della porta non è corretta.
→ Non è possibile stampare se l'impostazione della porta del driver della
stampante non è corretta. Impostare la porta in modo corretto.
La macchina non è stata correttamente selezionata
nell'applicazione corrente per il processo di stampa.
→ Quando si sceglie "Stampa" dal menu "File" delle applicazioni,
assicurarsi di aver selezionato la stampante "SHARP AR-XXXX" (in cui
XXXX indica il nome del modello di stampante) visualizzata nella finestra
di dialogo "Stampa".
Il driver della stampante non è stato installato correttamente.
→ Seguire la procedura riportata per verificare se il driver della stampante è
stato installato.
1 Fare clic sul pulsante "Start", scegliere "Pannello di controllo" e quindi
"Stampante".
In Windows XP, fare clic sul pulsante "Start" e quindi su "Stampanti e
fax".
In Windows 2000, fare clic sul pulsante "Start", selezionare
"Impostazioni", quindi fare clic su "Stampanti".
2 Se l'icona del driver della stampante "SHARP AR-XXXX" è
visualizzata ma non è comunque possibile stampare, è possibile che
il driver della stampante non sia stato installato correttamente. In
questo caso, rimuovere il software e reinstallarlo.
Le impostazioni di formato carta del vassoio della stampante
sono diverse da quelle presenti nel driver.
→ Assicurarsi che l'impostazione del formato carta del vassoio sia la stessa
sull'unità e sul driver della stampante. Per modificare l'impostazione del
formato carta del vassoio sull'unità, vedere "MODIFICARE
L'IMPOSTAZIONE DEL FORMATO CARTA DEL VASSOIO" oppure
consultare la sezione relativa alla configurazione del driver della
stampante nella Guida introduttiva.
Non sono stati caricati fogli del formato specificato.
→ Caricare nel vassoio della carta fogli del formato specificato.
L'indicatore FORMATO CARTA lampeggia.
→ Quando l'opzione "Uso formato carta approssimato (impostazioni di
sistema)" è disabilitata, l'indicatore FORMATO CARTA sul pannello dei
comandi lampeggia. È possibile premere il tasto [PAPER SELECT] ()
per selezionare manualmente il vassoio o caricare la carta nel vassoio
bypass e premere il tasto [IN LINEA] () per avviare il processo di
stampa.
→ Se è attivata l'opzione "Uso formato carta approssimato", la stampa verrà
eseguita utilizzando un formato simile a quello dell'immagine di stampa.
48
Page 51
ProblemaCausa e rimedioPagina
La stampa è lenta.
L'immagine stampata è chiara e
discontinua.
L'immagine stampata è sporca.
L'immagine viene stampata in obliquo
o fuoriesce dal foglio.
L'immagine stampata è troppo scura o
troppo chiara.
Uno qualsiasi degli indicatori di
allarme (,,,,) è
acceso o lampeggia.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Utilizzo simultaneo di due o più programmi software.
→ Avviare la stampa dopo aver chiuso tutti i programmi di software
applicativo non utilizzati.
La carta è stata caricata in modo tale che la stampa viene
eseguita sul retro del foglio.
→ Alcuni tipi di carta prevedono un retro del foglio. Se la carta viene caricata
in modo tale che la stampa venga eseguita sul retro, il toner non aderirà
perfettamente al foglio e non si otterrà un'immagine di buona qualità.
Si sta utilizzando carta con un formato e un peso che non
rientrano nell'intervallo di formati e pesi specificato.
→ Usare carta dell'intervallo specificato.
La carta è ondulata o umida.
→ Non utilizzare carta arricciata o stropicciata. Sostituirla con carta asciutta.
Se l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo, togliere la carta dal
vassoio di alimentazione e conservarla nel suo involucro in un ambiente
non umido per evitare l'assorbimento dell'umidità.
Nelle impostazioni della carta dell'applicazione in uso non sono
stati impostati margini sufficienti.
→ La parte superiore e inferiore del foglio potrebbe risultare sporca, se i
margini impostati non rientrano nell'area di qualità di stampa specificata.
→ Impostare i margini all'interno dell'area di qualità di stampa specificata.
La carta caricata nel vassoio non è dello stesso formato
specificato nel driver della stampante.
→ Verificare se le opzioni relative alle dimensioni dei fogli corrispondano al
formato della carta caricata nel vassoio.
→ Se l'impostazione "Adatta alla pagina" è attivata, verificare che il formato
carta selezionato dall'elenco a discesa corrisponda a quello della carta
caricata.
L'impostazione di orientamento del documento non è corretta.
→ Passare alla scheda "Principale" della schermata di configurazione del
driver della stampante e verificare se l'opzione "Orientamento" è
impostata sul valore appropriato.
La carta non è stata caricata correttamente.
→ Verificare che la carta sia stata caricata correttamente.
Non sono stati specificati correttamente i margini per
l'applicazione in uso.
→ Verificare il layout dei margini del documento e le impostazioni di formato
del foglio per l'applicazione in uso. Controllare, inoltre, se le impostazioni
di stampa specificate sono adeguate alle dimensioni del foglio.
La densità di stampa non è stata impostata correttamente.
→ Modificare la densità di stampa nel driver della stampante. Fare clic sulla
scheda "Avanzata" nella schermata di configurazione del driver della
stampante, quindi fare clic sul pulsante "Compatibilitá". Selezionare un
"Livello Esposizione Stampante:" compreso tra 1 (chiaro) e 5 (scuro).
Consultare "INDICATORI E MESSAGGI DISPLAY" per verificare
il significato dell'indicatore di allarme e del messaggio di errore
nel display ed agire di conseguenza.
10
10
50
–
9
–
–
–
–
5
–
–
49
Page 52
INDICATORI E MESSAGGI DISPLAY
Se uno dei seguenti indicatori si accende oppure se uno dei seguenti messaggi appare del display, controllare il
significato dell'indicatore o del messaggio nella tabella che segue ed agire di conseguenza.
Indicatore di manutenzione
Indicatore di esaurimento carta
Indicatore di inceppamento
IndicazioneCausa e rimedioPagina
Indicatore di
manutenzione
Indicatore di
richiesta di
sostituzione
dell'unità di sviluppo
Indicatore di
richiesta di
sostituzione la
cartuccia del toner
Indicatore di
esaurimento carta
Indicatore di
inceppamento
Indicatore FORMATO
ORIGINALE
Indicatore FORMATO CARTA
[CH] viene visualizzato sul
display
Il display visualizza lettere e
numeri
Quando l'opzione "Uso formato carta
approssimato" è disattivata
continuazione
continuazione
continuazione
Intermittente
continuazione
Intermittente
Intermittente
Intermittente
continuazione
Intermittente
Acceso in
Acceso in
Acceso in
Acceso in
Acceso in
È necessaria l'assistenza di un tecnico autorizzato SHARP.
È necessario lo sviluppatore. Contattare il vostro rappresentante
d'assistenza autorizzato.
La sostituzione della cartuccia del toner verrà richiesta tra breve.
Preparare una nuova cartuccia.
Cartuccia del toner deve essere sostituita. Utilizzare una nuova
cartuccia.
Il vassoio della carta è vuoto. Caricare la carta Inoltre è possibile che il
vassoio non sia inserito completamente della macchina. Assicurarsi
che si è inserito correttamente.
Si è verificato un inceppamento. Rimuovere la carta inceppata come
spiegato in "ELIMINAZIONE DI INCEPPAMENTI".
Se l'indicatore FORMATO ORIGINALE lampeggia, ruotare l'originale in
modo tale che si trovi con lo stesso orientamento dell'indicatore
lampeggiante FORMATO ORIGINALE.
Se l'indicatore FORMATO CARTA lampeggia, significa che il formato
della carta caricata nel vassoio non corrisponde a quello impostato per
tale vassoio.
Modificare l'impostazione del formato della carta.
Per cancellare quanto visualizzato sul display, eseguire una delle
operazioni riportate di seguito:
• Utilizzare il tasto [PAPER SELECT] () per modificare la selezione
del vassoio.
• Aprire e chiudere il vassoio.
• Premere il tasto [CANCELLAZIONE TOTALE] ().
Il sportello anteriore o quello laterale è aperto. Chiudere il sportello
anteriore o quello laterale.
La cartuccia del toner non è installata correttamente. Reinstallare la
cartuccia del toner. Se [CH] lampeggia sul display dopo aver reinstallato
la cartuccia del toner, contattare il centro di assistenza autorizzato.
Spegnere l'interruttore dell'alimentazione, attendere circa 10 secondi,
quindi agire nuovamente sull'interruttore. Se il messaggio non viene
rimosso, trascrivere il codice visualizzato, quindi scollegare il cavo
dell'alimentazione e contattare il responsabile dell'assistenza
autorizzato.Indicare al responsabile dell'assistenza il codice
visualizzato e le circostanze in cui è stato visualizzato.
Premere il tasto [PAPER SELECT] () per selezionare manualmente
il vassoio, quindi premere il tasto [IN LINEA] (). Viene avviata la
stampa. Se si seleziona il vassoio bypass, caricare la carta nel vassoio
bypass.
Indicatore di richiesta di
sostituzione la cartuccia del toner
Indicatore di richiesta di sostituzione
dell'unità di sviluppo
Display
–
–
–
58
10
51
15, 16
12
–
58
–
27
L'indicatore di localizzazione inceppamenti
lampeggia all'unità di alimentazione carta
opzionale 2 x 250 fogli/250 fogli
50
Lo sportello laterale dell’unità di alimentazione carta 2 x 250 fogli/250
fogli è aperto. Chiudere lo sportello laterale.
–
Page 53
ELIMINAZIONE DI INCEPPAMENTI
Quando avviene un inceppamento, l'indicatore di inceppamento () e l'indicatore di localizzazione inceppamenti
() lampeggia e l'unità si arresta automaticamente.
Controllare l'indicatore di localizzazione inceppamenti lampeggiante per identificare la posizione dell'inceppamento
e rimuoverlo.
Nota
Quando si rimuove un foglio di carta inceppata, è possibile che questo si strappi. In questo caso, assicurarsi che tutti i pezzi di
carta vengano rimossi dall'unità, facendo attenzione a non toccare il tamburo fotosensible (l'elemento verde). Graffi o danni sul
tamburo sporcheranno le copie.
INCEPPAMENTO NELL'SPF
Estrarre la carta inceppata.
1
Controllare le sezioni A, B e
C a sinistra dell'illustrazione
(consultare la pagina
seguente) e rimuovere
l'originale inceppato.
(p.51)
(p.52)
(p.56)
(p.57)
Sezione B
Aprire l'SPF e ruotare i due rulli di sblocco nella direzione
indicata dalla freccia per far uscire l'originale. Chiudere
l'SPF e rimuovere l'originale.
5
Sezione A
Aprire il coperchio del rullo di alimentazione e rimuovere
la carta inceppata dal vassoio dell'alimentatore di
originali. Chiudere il coperchio del rullo di alimentazione.
Coprirullo di alimentazione
Rullo
Se si inceppa un originale di piccole dimensioni in formato
A5 o se un originale si inceppa nel vassoio di inversione
dell'SPF (se installato), aprire lo sportello laterale destro e
rimuovere l'originale. Chiudere lo sportello laterale destro.
Copertura lato destro
51
Page 54
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sezione C
Estrarre la carta inceppata dall'area di uscita.
Se non è possibile rimuovere con facilita dall'area di
uscita la carta inceppata, aprire la parte mobile del
vassoio dell'alimentatore di originali e rimuovere
l'originale.
Aprire e chiudere l'SPF per
2
interrompere il lampeggiamento
dell'indicatore di localizzazione
inceppamenti.
Inoltre è possibile
interrompere il lampeggio
dell'indicatore di
inceppamento, apprende
chiudendo il coperchio del
rullo di alimentazione o la
copertura lato destro.
Riposizionare gli originali indicati con
3
un numero negativo nel display, nel
vassoio dell'alimentatore di originali e
premere il tasto [START] ().
Da copia riprenderà dagli originali rimasti al momento
del verificarsi dell'inceppamento.
INCEPPAMENTO NEL VASSOIO BYPASS
Estrarre la carta inceppata con
1
delicatezza.
Aprire e chiudere il pannello di
2
sportello laterale.
Nota
• Premere verso il basso la maniglia durante la
chiusura del sportello laterale.
• Se l'indicatore di inceppamento () non
smette di lampeggiare, verificare che nell'unità
non siano rimasti pezzi di carta.
L'indicatore di
inceppamento () si
spegne.
52
Page 55
INCEPPAMENTO NELL'UNITÀ
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Aprire il vassoiobypass e il pannello
1
di sportello laterale.
Individuare il punto dove si è
2
verificato l'inceppamento. Togliere la
carta inceppata seguendo le istruzioni
per le diverse aree dell'unità, riportate
nella figura sottostante.
Se in questo punto vi è della carta inceppata,
andare a "B. Inceppamento nella zona del fusore".
Se il foglio inceppato è visibile
qui, passare a "C.
Inceppamento nella zona di
trasporto".
Se in questo punto vi è della carta
inceppata, andare a "A.
Inceppamento nella zona
dell'alimentazione della carta".
A. Inceppamento nella zona dell'alimentazione della carta
Premere su entrambe le estremità
1
dello sportello anteriore e aprirlo.
Estrarre la carta inceppata
2
delicatamente. Ruotare la manopola di
rotazione rullo in direzione della
freccia per facilitare la rimozione.
Manopola di rotazione rullo
Fare attenzione a non
strappare la carta inceppata
durante la rimozione.
Chiudere il sportello anteriore e quello
3
laterale.
L'indicatore di
inceppamento () si
spegne.
Nota
• Premere durante la chiusura del coperchio
frontale, premere su entrambe le estremità.
• Premere sulla la maniglia durante la chiusura del
sportello laterale.
• Se l'indicatore di inceppamento () non
smette di lampeggiare, verificare che nell'unità
non siano rimasti pezzi di carta.
5
Avvertenza
Attenzione
Il fusore molto caldo. Non toccare il fusore
quando si estrae la carta inceppata. Cio
puo provocare scottature o lesioni.
Non toccare il tamburo fotosensible (sezione verde)
durante la rimozione della carta inceppata. In
questo modo si possono causare dei danni al
cilindro e imbrattamenti sulle copie.
53
Page 56
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
B. Inceppamento nella zona del fusore
Premere su entrambe le estremità
1
dello sportello anteriore e aprirlo.
Ruotare la manopola di rotazione rullo
2
in direzione della freccia per facilitare
la rimozione.
Manopola di rotazione rullo
Rimuovere con cura la carta
3
inceppata. Abbassare le leve di
rilascio dell'unità di fusione per
agevolare la rimozione.
Leva di sblocco dell'unita
di fusione
Attenzione a non sporcarsi
le mani o i vestiti con il tono
in eccesso presente sulla
carta inceppata.
Sollevare le leve di rilascio dell'unità
4
di fusione, per riportarle in posizione
operativa.
Chiudere il sportello anteriore e quello
5
laterale.
L'indicatore di
inceppamento () si
spegne.
Nota
• Premere durante la chiusura del coperchio
frontale, premere su entrambe le estremità.
• Premere sulla la maniglia durante la chiusura del
sportello laterale.
• Se l'indicatore di inceppamento () non
smette di lampeggiare, verificare che nell'unità
non siano rimasti pezzi di carta.
Avvertenza
Attenzione
54
Il fusore molto caldo. Non toccare il fusore
quando si estrae la carta inceppata. Cio
puo provocare scottature o lesioni.
• Non toccare il tamburo fotosensible (sezione
verde) durante la rimozione della carta
inceppata. In questo modo si possono causare
dei danni al cilindro e imbrattamenti sulle copie.
• Attenzione a non sporcarsi le mani o i vestiti con
il tono in eccesso presente sulla carta inceppata.
Page 57
C. Inceppamento nella zona di trasporto
Aprire la guida carta del fusore
1
premendo verso il basso le sporgenze
su entrambi i lati della guida con
etichetta verde e rimuovere la carta
inceppata.
Attenzione a non sporcarsi
le mani o i vestiti con il tono
in eccesso presente sulla
carta inceppata.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Avvertenza
Se non è possibile rimuovere la carta
2
inceppata seguendo le istruzioni
Il fusore molto caldo. Non toccare il fusore
quando si estrae la carta inceppata. Cio
puo provocare scottature o lesioni.
precedenti, ma questa è visibile
nell'area di uscita, rimuoverla
estraendola dall'area di uscita.
Attenzione a non sporcarsi
le mani o i vestiti con il tono
in eccesso presente sulla
carta inceppata.
Chiudere il sportello laterale.
3
L'indicatore di
inceppamento () si
spegne.
5
Nota
• Premere sulla la maniglia durante la chiusura del
sportello laterale.
• Se la carta si è strappata, assicurarsi che
nell'unità non restino residui.
• Se l'indicatore di inceppamento () non
smette di lampeggiare, verificare che nell'unità
non siano rimasti pezzi di carta.
55
Page 58
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
INCEPPAMENTO NEL VASSOIO SUPERIORE
Nota
Sollevare e tirare verso l'alto il
1
vassoio superiore e rimuovere la carta
Prima di rimuovere il vassoio, assicurarsi che non vi sia carta inceppata. (p.53)
inceppata.
Attenzione a non sporcarsi
le mani o i vestiti con il tono
in eccesso presente sulla
carta inceppata.
Aprire e chiudere il pannello di
2
sportello laterale.
L'indicatore di
inceppamento () si
spegne.
Nota
Chiudere il vassoio superiore.
3
• Premere sulla la maniglia durante la chiusura
del sportello laterale.
• Se l'indicatore di inceppamento () non
smette di lampeggiare, verificare che nell'unita
non siano rimasti pezzi di carta.
Spingere il vassoio
superiore fino in fondo.
56
Page 59
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
INCEPPAMENTO NEL VASSOIO INFERIORE
Nota
Aprire il pannello di sportello lato
1
inferiore.
Estrarre la carta inceppata.
2
• Prima di rimuovere il vassoio, assicurarsi che non vi sia carta inceppata. (p.53)
• Attenersi alla seguente procedura per rimuovere gli inceppamenti nell’unità di alimentazione da 250 fogli/2 x 250 fogli.
Afferrare la maniglia per
aprire il pannello di sportello
laterale.
Attenzione a non sporcarsi
le mani o i vestiti con il tono
in eccesso presente sulla
carta inceppata.
Chiudere il vassoio inferiore.
5
Se la carta inceppata non e vibisile
3
seguendo il passo 2, sollevare e tirare
verso l'alto il vassoio inferiore e
rimuovere la carta inceppata.
Attenzione a non sporcarsi
le mani o i vestiti con il tono
in eccesso presente sulla
carta inceppata.
Chiudere il pannello di copertura
4
laterale inferiore.
L'indicatore di
inceppamento () si
spegne.
5
Nota
Se l'indicatore di inceppamento () non smette
di lampeggiare, verificare che nell'unità non siano
rimasti pezzi di carta.
57
Page 60
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
DEL TONER
Quando l'indicatore di richiesta di sostituzione della cartuccia del toner () si accende, la sostituzione della
cartuccia del toner verrà richiesta tra breve. Prendere una nuova cartuccia. Quando l'indicatore di sostituzione della
cartuccia del toner () lampeggia, è necessario sostituire la cartuccia del toner prima di poter riprendere il
processo di copia.
Per sostituire la cartuccia del toner effettuare le seguenti operazioni.
Nota
Premere su entrambe le estremità del
1
pannello frontale e aprirlo.
Estrarre la cartuccia del toner
2
Quando l'indicatore di sostituzione della cartuccia del toner () si accende, il livello del toner è basso, pertanto, le copie
potrebbero risultare sbiadite.
esercitando una pressione sul
pulsante di sbloccaggio.
Cartuccia del toner
pulsante di sbloccaggio
Durante l'estrazione della
cartuccia del toner,
posizionare l'altra mano
sulla rientranza della
cartuccia.
Attenzione
Inserire la cartuccia del toner nelle
4
guide fino a bloccarla in posizione
Afferrare saldamente l'impugnatura per reggere la
cartuccia.
premendo la leva di sblocco.
Se la cartuccia del toner è
sporca oppure se vi è della
polverre, pulire prima di
installare la cartuccia.
Chiudere il coperchio frontale.
5
L'indicatore di richiesta di
sostituzione della cartuccia
del toner () si spegne.
Dopo la rimozione della cartuccia del toner, non
Attenzione
Estrarre la nuova cartuccia del toner
3
scuoterla o sbatterla. Cio potrebbe causare la
fuoriuscita di perdite di toner dalla cartuccia.
Mettere immediatamente la vecchia cartuccia nel
sacchetto contenuto nella scatola della nuova
cartuccia. Smaltire la cartuccia usata secondo le
disposizioni locali.
dal sacchetto. Afferrare la cartuccia
da entrambi i lati e agitarla in senso
orizzontale per quattro o cinque volte.
4 o 5 volte
58
Nota
• Anche dopo aver installato una nuova cartuccia
del toner, l'indicatore di richiesta di sostituzione
la cartuccia del toner () puo comunque
restare illuminato, per indicare che non è
possibile riprendere il lavoro di copia (il toner
alimentato è insufficiente). In questo caso, aprire
e chiudere il coperchio frontale. La copiatrice
caricherà il toner di nuovo per circa due minuti e
quindi è possibile riprendere il processo di copia.
• Prima di chiudere il coperchio anteriore,
assicurarsi che la cartuccia del toner sia
correttamente installata.
• Premere durante la chiusura del coperchio
frontale, premere su entrambe le estremità.
Page 61
6
Capitolo 6
MANUTENZIONE ORDINARIA
Nel presente capitolo viene illustrato come mantenere la macchina in buone condizioni operative e inoltre come
visualizzare il conteggio delle copie, come controllare l'indicatore di livello del toner e come pulire la macchina.
CONTROLLARE IL TOTALE COPIE
E IL LIVELLO DEL TONER
CONTROLLO DEL TOTALE COPIE
Quando "Modalità numero di conto" è "ON":
Dal display "- - -" è possibile controllare il conteggio totale delle copie eseguite e il conteggio totale delle copie, come
illustrato più avanti.
Quando "Modalità numero di conto" è "OFF":
Dal display " 0" è possibile controllare il conteggio totale delle copie eseguite e il conteggio totale delle copie, come
illustrato più avanti.
Il conteggio dell'output totale corrisponde a tutte le pagine (sia stampate che copiate) prodotte dalla macchina; il
conteggio dell'output totale può raggiungere il valore massimo di 999.999.
[Conteggio totale copie effettuate]
Tenere premuto il tasto [0].
Il conteggio dell'output
totale viene visualizzato in
sequenza in due parti,
tenendo premuto il tasto [0].
Esempio: Il numero totale di pagine effettuate è 12.345.
Nota
• Ogni pagina di formato A3 viene calcolata come
due pagine.
• Durante l'esecuzione di una copia, premendo il
tasto [0] possibile visualizzare il numero di copie
completate, ma non il conteggio totale di copie
eseguite.
[Conteggio copie totali]
Tenere premuto il tasto ().
Il conteggio delle copie totali
appare nel display tenendo
premuto il pulsante.
La visualizzazione e il
metodo del conteggio sono
gli stessi del conteggio
dell'output totale.
Nota
Il numero totale di pagine stampate in modalità
stampante può essere calcolato sottraendo il
conteggio delle copie totali dal conteggio dell'output
totale.
59
Page 62
MANUTENZIONE ORDINARIA
CONTROLLO DEL LIVELLO TONER
Il livello toner è indicato da un display a sei livelli. Utilizzarlo come indicazione per la sostituzione della cartuccia del
toner.
Tenere premuto il tasto [Chiaro] ()
1
fino a quando gli indicatori di allarme
(,,,,) lampeggiano.
Il display visualizza "- -".
Tenere premuto il tasto [Display
2
rapporto di riproduzione] () per
piu di 5 secondi.
La quantità approssimativa
di toner residuo viene
visualizzata di un display
sotto forma di percentuale.
(con "100", "75", "50", "25",
"10".) Quando la
percentuale inferiore al
10%, viene visualizzato
"LO".
Premere il tasto [Chiaro] (), per
3
ritornare al display normale.
Gli indicatori di allarme ( ,,,,) si
spengono.
Il display ritorna al display del numero di copie.
60
Page 63
MANUTENZIONE ORDINARIA
PULIZIA DELLA LASTRA DI ESPOSIZIONE E DEL
COPERCHIO DOCUMENTI/SPF
Se la lastra di esposizione, la parte inferiore del coperchio documenti/SPF o lo scanner per originali provenienti
dall'SPF (la superficie lunga e stretta in vetro sul lato destro della lastra di esposizione) si sporcano, è possibile che
le copie risultino sporche. Mantenere queste parti sempre pulite.
Sulla lastra di esposizione/SPF saranno copiate anche le macchie. Pulire la lastra di esposizione, la parte inferiore
del coperchio documenti/SPF e la finestra di scansione sulla lastra di esposizione con un panno morbido e pulito.
Se necessario, inumidire il panno con acqua. Non utilizzare diluenti, benzene o altri detergenti spray.
Non spruzzare sostanze pulenti infiammabili. Il gas spruzzato potrebbe venire in contatto con i
Avvertenza
componenti elettrici interni o le parti ad elevate temperature dell'unità di fusione, con conseguente rischio
di incendio o scossa elettrica.
PULIZIA DELLA LASTRA DI SCANSIONE DELL'ORIGINALE
(SOLO QUANDO È INSTALLATO L'SPF)
Se sulle copie prodotte utilizzando l'SPF, sono visibili righe bianche o
nere, utilizzare il dispositivo di pulizia fornito per pulire la lastra di
scansione dell'originale. (Se sulle copie o le pagine stampate sono visibili
righe bianche o nere quando non si utilizza l'SPF, consultare "PULIRE IL
CORONA DI TRASFERIMENTO" (p.62).
Aprire l'SPF ed estrarre il dispositivo
1
di pulizia per il vetro.
Pulire il vetro di scansione originale
2
con il pulitore.
Esempio di immagine con la stampa sporca
Linee nere
Linee bianche
6
Collocare il pulitore nella sua
3
posizione originale.
61
Page 64
MANUTENZIONE ORDINARIA
PULIZIA DEL RULLO ALIMENTATORE DEL VASSOIO
BYPASS
In caso di frequente inceppamento alimentando buste e cartoncino attraverso il vassoio bypass, pulire il rullo di
alimentazione lungo la fessura di inserimento del vassoio bypass con un panno morbido e pulito imbevuto con
acqua o alcool.
Rullo di alimentazione carta
PULIRE IL CORONA DI TRASFERIMENTO
Se le copie cominciano a diventare macchiate o imbrattate, è possibile che il corona di trasferimeno sia sporca.
Pulire il corona effettuando le operazioni di seguito indicate.
Selezionare l'interruttore di
1
alimentazione. In posizione OFF.
Aprire il vassoiobypass e il pannello
2
di sportello laterale.
Sollevare e tirare verso l'alto il
3
vassoio superiore.
Estrarre il dispositivo di pulizia
4
caricatore tenendo aperta la linguetta.
Posizionare il dispositivo di pulizia
5
caricatore sul lato destro della corona
di trasferimento, far scivolare con
cautela il dispositivo due o tre volte,
nella direzione indicata dalla freccia.
Se la lamiera bianca è
macchiata di toner, pulirla
con un panno morbido e
pulito.
Nota
Riportare il dispositivo di pulizia
6
caricatore nella posizione originaria.
Chiudere il vassoio superiore.
Premere verso il basso la maniglia e
chiudere il sportello laterale.
Selezionare l'interruttore di
7
alimentazione in posizione ON.
Far scivolare il dispositivo di pulizia caricatore della
corona di trasferimento da un'estremità all'altra
lungo la scanalatura della corona. Se il dispositivo
si blocca lungo il percorso si possono formare degli
imbrattamenti sulle copie.
62
Dispositivo
di pulizia
caricatore
Page 65
7
Il presente capitolo illustra le attrezzature e i componenti opzionali. Per acquistare attrezzature e componenti
opzionali, rivolgersi a un centro SHARP.
UNITÀ PERIFERICHE
Capitolo 7
UNITÀ PERIFERICHE E COMPONENTI
Nota
Opzioni installabili su entrambi i modelli
In base alla sua politica di continuo sviluppo, SHARP si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, modifiche costruttive e di
design. Le caratteristiche sopra indicate devono essere intese come valori nominali di produzione. Le singole unità possono
scostarsi leggermente da questi valori.
AR-5520SAR-5516S
Nota
Unità di alimentazione
carta da 250 fogli
(AR-D34)
Alimentatore a
singola passate
(AR-SP10)
Non è possibile collegare alla macchina due unità di alimentazione carta da 250 fogli. Qualora fosse necessario collegare due o
più unità di alimentazione carta, assicurarsi di utilizzare prima l'unità da 2 x 250 fogli e poi, se necessario, l'unità da 250 fogli.
Unità di alimentazione
carta da 2 x 250 fogli
(AR-D35)
63
Page 66
UNITÀ PERIFERICHE E COMPONENTI
ALIMENTATORE A SINGOLA PASSATA
Per informazioni sui nomi dei vari componenti dell'SPF, consultare "NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E FUNZIONI"
UNITÀ DI ALIMENTAZIONE CARTA DA 250 FOGLI/
UNITÀ DI ALIMENTAZIONE CARTA 2 X 250-FOGLI
Queste unità di alimentazione carta offrono la comodità di poter disporre sulla copiatrice di un capacità fogli
superiore e di una scelta più ampia di formati carta disponibili per la copia.
Il modello AR-D34 è provvisto un vassoio carta da 250 fogli e il modello AR-D35 di un vassoio carta per due risme
da 250 fogli.
Nomi dei componenti
Unità di alimentazione carta da 250 fogliUnità di alimentazione carta 2 x 250-fogli
AR-D34
Sportello laterale
Vassoio
Specifiche
AR-D34AR-D35
Formato cartaDa B5 a A3
Capacità carta
Grammatura cartaDa 56 g/m2 a 90 g/m
AlimentazioneAlimentato dall'unità
Dimensioni
Peso5,0 kg10,0 kg
Un vassoio con capacità di 250 fogli da
90 g/m2 di carta uso bollo
590 mm (L) x 476,5 mm (P) x 88 mm (A)590 mm (L) x 476,5 mm (P) x 174 mm (A)
AR-D35
Sportello laterale
Vas soi
Due vassoi con capacità di 250 fogli da
90 g/m2 di carta uso bollo
2
64
Page 67
CONSERVAZIONE DEI MATERIALI
DI CONSUMO
I materiali di consumo standard per il prodotto che devono essere sostituiti dall'utente sono la carta e la cartuccia del
toner.
Per ottenere risulati di copia ottimali, utilizzare esclusivamente prodotti SHARP.
Solo il materiale di consumo originale SHARP è contrassegnato con l'etichetta Materiale originale.
GENUINE SUPPLIES
CONSERVAZIONE CORRETTA
● Conservare le parti di consumo in un luogo che sia:
pulito e asciutto,
con una temperatura stabile,
non esposto ai raggi diretti del sole.
● Conservare la carta nell'involucro e in posizione orizzontale.
La carta conservata senza il proprio involucro o
in confezioni collocate in posizione verticale puo
diventare ondulata o umida, e causare
inceppamenti.
Fornitura di parti di ricambio e materiali di consumo
La fornitura di parti di ricambio della macchina è garantita per almeno 7 anni dopo il termine della produzione. Le parti di
ricambio sono quei componenti della macchina che potrebbero rompersi nell'ambito dell'uso ordinario del prodotto anche se
tali parti, che di solito presentano una durata superiore rispetto a quella del prodotto, non sono da considerarsi componenti di
ricambio. Anche i materiali di consumo sono disponibili per 7 anni dopo il termine della produzione.
7
65
Page 68
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR5520S-IT1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.