Táto príručka vysvetľuje ako nainštalovat’ a nakonfigurovat’ softvér, ktorý sa vyžaduje pre tlačové funkcie tohto
prístroja. Rovnako je vysvetlený postup na zobrazenie online príručky.
Info
• Obrázky obrazovky v tejto príručke sú väčšinou pre XP. V iných verziách systému Windows, sa môžu obrázky
obrazovky odlišovat’ od tých, ktoré sa nachádzajú v tejto príručke.
•Keď natrafíte v tejto príručke na "AR-XXXX", tak prosím nahraďte "XXXX" názvom vášho modelu. Pre názov
vášho modelu pozrite "ROZDIELY MEDZI MODELMI" v Návode na obsluhu.
• Tento návod na obsluhu uvádza dodaný Software CD-ROM ako "CD-ROM".
Potvrdenia obchodných značiek
• Operačný systém Microsoft® Windows® je obchodná značka alebo autorské právo spoločnosti Microsoft v U.S.A.
a iných krajinách.
• Windows
značky alebo autorské práva spoločnosti Microsoft v U.S.A. a iných krajinách.
• Adobe, Adobe logo, Acrobat, Adobe PDF logo a Reader sú registrované ochranné známky alebo ochranné
známky firmy Adobe Systems Incorporated v U.S.A. a v ďalších krajinách.
• IBM a PC/AT sú obchodné značky Medzinárodnej korporácie obchodných zariadení.
•Všetky ďalšie obchodné značky a autorské práva sú vlastníctvom ich individuálnych vlastníkov.
Z dôvodu vylepšenia a modifikácie produktov sa obrazovky displeja, hlásenia a názvy tlačidiel, uvedené v tomto
návode, pri skutočnom stroji môžu odlišovať.
®
95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000 a Windows® XP sú obchodné
LICENČNÁ DOHODA
Keď inštalujete software z CD-ROM, objaví sa LICENČNÁ DOHODA. Použitím všetkých alebo ľubovoľnej časti
softwaru na CD-ROM alebo v stroji súhlasíte s dodržovaním podmienok LICENČNÁ DOHODA.
AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÚ PRÍRUČKU............................................................................. 11
RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................................................ 12
1
Page 4
PRED INŠTALÁCIOU
POŽIADAVKY HARDVÉRU A SOFTVÉRU
Pred inštaláciou softvéru skontrolujte nasledujúce hardvérové a softvérové požiadavky.
Typ počítačaIBM PC/AT alebo kompatibilný počítač vybavený portom USB 2.0*1/1.1*2 alebo dvojsmerným
paralelným interfaceom (IEEE 1284)
Operačný systém*
Iné hardverové požiadavky
*1 Port USB 2.0 stroja prenáša dáta rýchlosťou danou špecifikáciou USB 2.0 (Hi-Speed) len v prípade, ak je v počítači
predinštalovaný Microsoft USB 2.0 ovládač, alebo USB 2.0 ovládač pre Windows 2000 Professional/XP, ktorý Microsoft
poskytuje pomocou "Windows Update".
*2 Kompatibilný so systémom Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional alebo
Windows XP Home Edition predinštalované modely vybavené USB interfaceom ako štandardom.
*3 Tlač nie je dostupná v režime MS-DOS.
*4 Pre inštaláciu softvéru pomocou inštalovača sú potrebné správcovské práva.
INŠTALÁCIA PROSTREDIA A POSTUP INŠTALÁCIE
Pre váš operačný systém a typ kábla použite vhodný postup inštalácie ako je naznačené nižšie.
3
Windows 95, Windows 98, Windows Me,
Windows NT workstation 4.0 (Service Pack 5 alebo novší)
Windows 2000 Profesionál
Windows XP Home Edition
Prostredie, v ktorom môže ktorýkoľvek z hore spomenutých operačných systémov plne fungovat’.
*4
, Windows XP Profesionál*4,
*4
*4
,
Operačný systém KábelNásledovný postup
Windows XPUSB/ParalelINŠTALÁCIA VO WINDOWS XP (USB/PARALELNÝ KÁBEL) (str. 3)
Windows 98/Me/2000USBINŠTALÁCIA VO WINDOWS 98/Me/2000 (USB KÁBEL) (str. 5)
Windows 95/98/Me/
NT 4.0/2000
Paralel
INŠTALÁCIA VO WINDOWS 95/98/Me/NT 4.0/2000 (PARALELNÝ KÁBEL) (str. 7)
2
Page 5
INŠTALÁCIA DRIVERU TLAČIARNE
Info
• V nasledujúcich vysvetleniach sa predpokladá, že myš je nakonfigurovaná pre pravú ruku.
• Ak sa zobrazí správa o chybe nasledujte inštrukcie na obrazovke, aby ste vyriešili problém. Potom, čo ste
problém vyriešili bude inštalačný proces pokračovat’. V závislosti od problému budete možno musiet’ kliknút’ na
tlačidlo "Zrušit’" pre opustenie sprievodcu inštaláciou. V tomto prípade znovu nainštalujte softvér po vyriešení
problému od začiatku.
INŠTALÁCIA VO WINDOWS XP (USB/PARALELNÝ KÁBEL)
USB alebo paralelný kábel nesmie byt’
1
pripevnený k zariadeniu. Uistite sa, že
kábel nie je pred pokračovaním
pripojený.
Ak je kábel zapojený, zobrazí sa okno Plug and
Play. Ak sa toto stane, kliknite na tlačidlo
"Storno", aby ste zatvorili okno a odpojte kábel.
Info
Vložte CD-ROM do vašej CD-ROM
2
mechaniky.
Kábel bude pripojený v kroku 13.
Kliknite na tlačidlo "Ovládač
7
tlačiarne".
Pred inštaláciou software kliknite na tlačidlo
"Zobrazte README" a prečítajte si detailné
informácie o software.
Stlačte tlačidlo "Start" stlačte "Tento
3
počítač" () a potom dvakrát kliknite
na ikonu CD-ROM ().
Dvakrát kliknite na ikonu "Inštalácia"
4
().
Info
Objaví sa okno "LICENČNÁ
5
DOHODA". Skontrolujte, či rozumiete
obsahu licenčnej dohody a potom
kliknite na tlačidlo "Áno".
Prečítajte si správu v okne "Vitajte" a
6
kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Ak sa objaví okno pre výber jazyku potom, čo
ste dvakrát klikli na ikonu "Inštalácia", tak si
vyberte jazyk, ktorý si želáte používat’ a
stlačte tlačidlo "Ďalej". (Normálne sa správny
jazyk určí automaticky.)
Kliknite na tlačidlo "Ďalej".
8
Keď sa vás spýta, ako je tlačiareň
9
pripojená vyberte "Pripojený k tomuto
počítaču" a stlačte tlačidlo "Ďalej".
3
Page 6
INŠTALÁCIA DRIVERU TLAČIARNE
Nasledujte pokyny na obrazovke.
10
Pozor
Keď sa zobrazí záverečná obrazovka,
11
Ak sa zobrazí nasledujúca obrazovka, zatiaľ
čo sa súbory kopírujú (správa sa môže
Keď sa objaví výzva, aby ste pripojili stroj k
počítaču, kliknite na tlačidlo "OK".
Začnite inštaláciu ovládača tlačiarne.
14
SHARP AR-XXXX sa zobrazí v dialógovom okne
"Průvodce nově rozpoznaným hardwarem".
Vyberte "Instalovat software automaticky
(doporučeno)" a stlačte tlačidlo "Další".
Nasledujte pokyny na obrazovke.
Pozor
Info
Toto dokončí inštaláciu softvéru.
Nakonfigurujte nastavenia ovládača tlačiarne podľa
postupu v časti "KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA
TLAČIARNE" (str. 10).
Ak sa objaví okno o varovaní ohľadne
"Testem pro získání loga systému Windows",
stlačte tlačidlo "Pokračovat".
Ak je nainštalovaná Multifunkčná doska
nainštalujú sa "AR-XXXX (EB)" ovládač
tlačiarne.
Info
Pripojte kábel interfacu k zariadeniu a
13
Po inštalácii sa môže zobrazit’ správa, ktorá
vás žiada reštartovat’ počítač. V tomto
prípade stlačte tlačidlo "Áno" pre
reštartovanie vášho počítača.
vášmu počítaču (str. 9).
•Ak používate kábel USB , uistite sa, že
zariadenie je zapnuté a potom pripojte kábel.
•
Ak používate paralelný kábel,
zariadenie a váš počítač, pripojte kábel a potom
spustite najskôr zariadenie a potom váš počítač.
Operačný systém Windows objaví zariadenie a
objaví sa okno Plug and Play.
Pozor
Ak sa objaví nasledujúca správa na vašom
monitore, zatvorte ju.
Objaví sa okno ohľadne "Vysokorychlostní
zařízení USB". Zatvorte ho.
Táto správa sa objaví, keď režim USB 2.0
zariadenia nie je nastavený na "vysokú
rýchlost’". Pre informácie o prepnutí režimu USB
2.0, viď kapitolu 4, "FUNKCIE TLAČIARNE",
v Návode na obsluhu.
vypnite
4
Page 7
INŠTALÁCIA DRIVERU TLAČIARNE
INŠTALÁCIA VO WINDOWS 98/Me/2000 (USB KÁBEL)
USB kábel nesmie byt’ pripojený k
1
zariadeniu. Pred pokračovaním sa
uistite, že kábel nie je pripojený.
Ak je kábel zapojený, zobrazí sa okno Plug and
Play. Ak sa toto stane, kliknite na tlačidlo
"Storno", aby ste zatvorili okno a odpojte kábel.
Info
Vložte CD-ROM do vašej CD-ROM
2
mechaniky.
Dvakrát kliknite na "Tento počítač"
3
() a potom dvakrát kliknite na ikonu
CD-ROM ().
Dvakrát kliknite na ikonu "Inštalácia"
4
().
Info
Kábel bude pripojený v kroku 14.
Ak sa objaví okno pre výber jazyku potom, čo
ste dvakrát klikli na ikonu "Inštalácia", tak si
vyberte jazyk, ktorý si želáte používat’ a
stlačte tlačidlo "Ďalej". (Normálne sa správny
jazyk určí automaticky.)
Kliknite na tlačidlo "Ovládač
7
tlačiarne".
Pred inštaláciou software kliknite na tlačidlo
"Zobrazte README" a prečítajte si detailné
informácie o software.
Kliknite na tlačidlo "Ďalej".
8
Keď sa vás spýta, ako je tlačiareň
9
pripojená vyberte "Pripojený k tomuto
počítaču" a stlačte tlačidlo "Ďalej".
Objaví sa okno "LICENČNÁ
5
DOHODA". Skontrolujte, či rozumiete
obsahu licenčnej dohody a potom
kliknite na tlačidlo "Áno".
Prečítajte si správu v okne "Vitajte" a
6
kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Keď sa objaví okno s výberom
10
interfacu, vyberte "USB" a stlačte
tlačidlo "Ďalej".
5
Page 8
INŠTALÁCIA DRIVERU TLAČIARNE
Nasledujte pokyny na obrazovke.
11
Pozor
Keď sa zobrazí záverečná obrazovka,
12
Vo Windows 2000, ak sa objaví nasledujúce
okno, zatiaľ čo sa súbory kopírujú (správa sa
môže objavit’ aj viackrát) stlačte tlačidlo
"Ano".
kliknite na tlačidlo "OK".
V okne z kroku 7 kliknite na tlačidlo
13
"Zavrieť".
Keď sa objaví výzva, aby ste pripojili stroj k
počítaču, kliknite na tlačidlo "OK".
Info
Po inštalácii sa môže zobrazit’ správa, ktorá
vás žiada reštartovat’ počítač. V tomto
prípade stlačte tlačidlo "Áno" pre
reštartovanie vášho počítača.
Uistite sa, že zariadenie je zapnuté a
14
potom pripojte kábel USB. (str. 9)
Operačný systém Windows objaví zariadenie a
zobrazí sa okno Plug and Play.
Pre začatie inštalácie nasledujte
15
pokyny v okne Plug and Play, ktoré sa
objavia vo vašej verzii Windows.
Info
Toto dokončí inštaláciu softvéru.
Nakonfigurujte nastavenia ovládača tlačiarne podľa
postupu v časti "KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA
TLAČIARNE" (str. 10).
Ak je nainštalovaná Multifunkčná doska
nainštalujú sa "AR-XXXX (EB)" ovládač
tlačiarne.
6
Page 9
INŠTALÁCIA DRIVERU TLAČIARNE
INŠTALÁCIA VO WINDOWS 95/98/Me/NT 4.0/2000
(PARALELNÝ KÁBEL)
USB alebo paralelný kábel nesmie byt’
1
pripevnený k zariadeniu. Uistite sa, že
kábel nie je pred pokračovaním
pripojený.
Ak je kábel zapojený, zobrazí sa okno Plug and
Play. Ak sa toto stane, kliknite na tlačidlo
"Storno", aby ste zatvorili okno a odpojte kábel.
Info
Vložte CD-ROM do vašej CD-ROM
2
mechaniky.
Dvakrát kliknite na "Tento počítač"
3
() a potom dvakrát kliknite na ikonu
CD-ROM ().
Dvakrát kliknite na ikonu "Inštalácia"
4
().
Info
Kábel bude pripojený v kroku 17.
Ak sa objaví okno pre výber jazyku potom, čo
ste dvakrát klikli na ikonu "Inštalácia", tak si
vyberte jazyk, ktorý si želáte používat’ a
stlačte tlačidlo "Ďalej". (Normálne sa správny
jazyk určí automaticky.)
Kliknite na tlačidlo "Ovládač
7
tlačiarne".
Pred inštaláciou software kliknite na tlačidlo
"Zobrazte README" a prečítajte si detailné
informácie o software.
Kliknite na tlačidlo "Ďalej".
8
Keď sa vás spýta, ako je tlačiareň
9
pripojená vyberte "Pripojený k tomuto
počítaču" a stlačte tlačidlo "Ďalej".
Objaví sa okno "LICENČNÁ
5
DOHODA". Skontrolujte, či rozumiete
obsahu licenčnej dohody a potom
kliknite na tlačidlo "Áno".
Prečítajte si správu v okne "Vitajte" a
6
kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Ak používate Windows 95/NT 4.0, choďte na krok 11.
Keď sa objaví okno s voľbou interfacu,
10
vyberte "Paralelné" a stlačte "Ďalej".
7
Page 10
INŠTALÁCIA DRIVERU TLAČIARNE
Určte port tlačiarne a stlačte tlačidlo
11
"Ďalej".
Vyberte "LPT1" ako port tlačiarne.
Info
Keď budete požiadaný, aby ste vybrali
12
Ak sa "LPT1" neobjaví, tak LPT1 využíva iná
tlačiareň alebo periférne zariadenie. V tomto
prípade pokračujte v inštalácii a potom čo sa
inštalácia skončí, zmeňte port tak, aby
zariadenie mohlo používat’ LPT1. Tento
postup je vysvetlený v "Iná tlačiareň používa
paralelný port (keď používate paralelný
kábel)" na strane 13.
ovládač tlačiarne na inštaláciu,
vyberte vhodný ovládač tlačiarne
založený na tom, či je alebo nie je
nainštalovaná Multifunkčná doska a
potom stlačte tlačidlo "Ďalej".
Ak nie je nainštalovaná Multifunkčná doska určite
vyberte "Pre štandardný model".
V okne z kroku 7 kliknite na tlačidlo
16
"Zavrieť".
Keď sa objaví výzva, aby ste pripojili stroj k
počítaču, kliknite na tlačidlo "OK".
Info
Vypnite zariadenie a váš počítač a
17
Po inštalácii sa môže zobrazit’ správa, ktorá
vás žiada reštartovat’ počítač. V tomto
prípade stlačte tlačidlo "Áno" pre
reštartovanie vášho počítača.
pripojte zariadenie k vášmu počítaču
prostredníctvom paralelného káblu.
(str. 10)
Po pripojení zariadenia k vášmu počítaču zapnite
zariadenie a potom váš počítač.
Toto dokončí inštaláciu softvéru.
Nakonfigurujte nastavenia ovládača tlačiarne podľa
postupu v časti "KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA
TLAČIARNE" (str. 10).
Pozor
Keď sa objaví okno s výberom
13
Ak nie je nainštalovaná Multifunkčná doska a
vy vyberiete ovládač tlačiarne pre
Multifunkčnú dosku, tlač nebude možná.
modelu, vyberte názov modelu vášho
zariadenia a stlačte tlačidlo "Ďalej".
Pre názov modelu, ktorý používate viď
"ROZDIELY MEDZI MODELMI" v Návode na
obsluhu.
Postupujte podľa pokynov na
14
obrazovke.
Keď sa zobrazí záverečná obrazovka,
15
kliknite na tlačidlo "OK".
8
Page 11
PRIPÁJANIE K POČÍTAČU
Pre pripojenie zariadenia k vášmu počítaču nasledujte postup uvedený nižšie.
Káble interfacu pre pripojenie zariadenia k vášmu počítaču sa nenachádzajú vo výbave zariadenia. Prosím zakúpte
si vhodný kábel pre váš počítač.
Kábel interfacu
USB kábel
Tienený točený pár káblu, ekvivalent vysoko-rýchlostného prenosu (3 m max.)
Ak zariadenie bude pripojené prostredníctvom USB 2.0 interfacu (keď je nainštalovaná Multifunkčná doska ),
prosím zakúpte si kábel USB, ktorý podporuje USB 2.0.
Paralelný kábel
IEEE 1284-tienený typ obojsmerný paralelný interface kábel (3 m max.)
Pozor
• USB je dostupné s PC/AT kompatibilným počítačom, ktorý bol pôvodne vybavený s USB a mal predinštalované
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional alebo Windows XP Home
Edition.
• Nepripájajte kábel rozhrania skôr, než nainštalujete ovládač tlačiarne. Kábel rozhrania nesmie byt’ počas
inštalácie ovládača tlačiarne pripojený.
PRIPÁJANIE KÁBLA USB
Pripájanie portu USB 1.1
Pripojte kábel do konektora USB 1.1
1
na prístroji.
Druhý koniec kábla pripojte do
2
konektora na vašom PC.
3
Pripojenie portu USB 2.0 (keď je nainštalovaná Multifunkčná doska)
Vložte kábel (podporujúci USB 2.0) do
1
portu interfacu USB 2.0 na zariadení.
•
Info
Port USB 2.0 zariadenia bude prenášat’ údaje rýchlost’ou špecifikovanou USB 2.0 (Hi-Speed) iba ak je ovládač
Microsoft USB 2.0 predinštalovaný v počítači, alebo ak je ovládač USB 2.0 pre Windows 2000 Professional/XP, ktorý
spoločnost’ Microsoft poskytuje prostredníctvom jej internetovej stránky "Windows Update" je nainštalovaný.
•
Pre získanie plnej rýchlosti prenosu údajov USB 2.0, "Prepínanie režimu USB 2.0" v Užívateľské programy
zariadenia musia byt’ nastavené na "Hi-Speed". Pre viac informácii viď "UŽÍVATEľSKÉ PROGRAMY" v Návode na
obsluhu.
•
Používajte režim "Hi-Speed" zariadenia, iba keď používate počítač, ktorý beží pod operačným systémom Windows
2000/XP.
•
Dokonca aj keď sa ovládač Microsoft USB 2.0 používa, tak nie je zaručené, že budete mat’ zabezpečenú plnú
rýchlost’ USB 2.0, ak sa používa PC karta podporujúca USB 2.0. Pre získanie najnovších ovládačov (ktoré môžu
zabezpečit’ vyššiu rýchlost’), kontaktujte výrobcu vašej karty PC.
•
Kábel môžete tiež vložit’ do portu USB 1.1. Ale výkon bude rovnaký ako USB 1.1.
Vložte druhý koniec kábla do portu
2
USB vášho počítača.
3
4
5
6
7
9
Page 12
PRIPÁJANIE K POČÍTAČU
PRIPÁJANIE PARALELNÉHO KÁBLU
Uistite sa, že váš počítač aj zariadenie
1
je vypnuté.
Pripojte kábel do paralelného konektora
2
na prístroji a zaistite ho svorkami.
Druhý koniec kábla pripojte do
3
paralelného konektora na vašom PC.
KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE
Po nainštalovaní ovládača tlačiarne je potrebné vzhľadom na počet zásobníkov papiera v zariadení a formátov
papiera, vloženého v každom zásobníku vhodne nakonfigurovat’ nastavenia ovládača tlačiarne.
Stlačte tlačidlo "Start", stlačte
1
"Ovládací panely", stlačte "Tiskárny a
jiný hardware" a potom stlačte
"Tiskárny a faxy".
V operačných systémoch iných ako Windows XP,
stlačte tlačidlo "Start", vyberte "Nastavení" a
potom stlačte "Tiskárny".
Stlačte tlačidlo "Nastav stav
5
zásobníka" a vyberte veľkost’ papiera,
ktorý je vložený v každom zásobníku.
Vyberte zásobník v menu "Zdroj papiera" a
vyberte veľkost’ papiera vloženého v tom
zásobníku z menu "Nastav. veľkosti papiera".
Toto zopakujte pre každý zásobník.
Stlačte "SHARP AR-XXXX" ikonu
2
ovládača tlačiarne a vyberte
"Vlastnosti" z menu "Soubor".
Ak používate Windows NT 4.0/2000/XP, choďte
na krok 4.
Vo Windows 95/98/Me, stlačte tabuľku
3
"Inštalácia".
Stlačte tabuľku "Konfigurácia" a
4
nastavte konfiguráciu, ktorá odpovedá
nainštalovanom príslušenstvu.
Nastavte správne konfiguráciu tlačiarne. Ak ju
nenastavíte správne môže to spôsobit’, že tlač
nebude prebiehat’ správne.
Pozor
Stlačte tlačidlo "OK" v okne "Nastav
6
stav zásobníka".
Stlačte tlačidlo "OK" v okne vlastnosti
7
tlačiarne.
Ak nie je nainštalovaná Multifunkčná doska,
uistite sa, že ste nakonfigurovali hore
spomenuté nastavenia "Nastav stav
zásobníka" a potom, keď tlačíte, špecifikujte
zásobník iný ako "Automatická voľba" v
"Zdroji papiera" v tabuľke "Papier"
setupového okna ovládača tlačiarne.
10
Page 13
AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÚ
PRÍRUČKU
Online manuál poskytuje detailné inštrukcie pre využívanie zariadenia ako tlačiarne. Ak si po úvodnej inštalácii
želáte zistit’ ďalšie informácie o využívaní tlačovej funkcie zariadenia, tieto informácie nájdete v online manuáli.
Info
Vložte CD-ROM do vašej CD-ROM
1
mechaniky.
Stlačte tlačidlo "Start", stlačte "Tento
2
počítač" (), a potom dvakrát kliknite
na ikonu CD-ROM ().
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, dvakrát
kliknite na "Tento počítač" a potom dvakrát
kliknite na ikonu CD-ROM.
Info
Pre zobrazenie prevádzkovej príručky musí mat’ váš počítač nainštalovaný program Reader 5.0 alebo novší. Ak
nemáte Acrobat Reader, následujte pokyny v "Inštalácia Acrobat Reader" aby ste ho nainštalovali.
• Ak budete opakovane zobrazovat’ prevádzkovú príručku, bude pre vás pohodlnejšie ju skopírovat’ do vášho
počítača.
• Prevádzková príručka môže byt’ vytlačená s použitím Acrobat Reader. SHARP odporúča, aby ste si vytlačili časti na ktoré sa pravidelne obraciate.
• Obrát’te sa na "Help" Acrobat Readeru pre viac detailov o tom, ako používat’ Acrobat Reader.
Inštalácia Acrobat Reader
Dvakrát kliknite na adresár "Manual",
3
dvakrát kliknite na adresár "Slovak" a
potom dvakrát kliknite na ikonu
"AR_5316E_5320E.pdf".
Objaví sa prevádzková príručka.
Vložte CD-ROM do CD-ROM
1
mechaniky.
Stlačte tlačidlo "Start", stlačte "Tento
2
počítač" () a potom dvakrát kliknite
na ikonu CD-ROM ().
Vo Windows95/98/Me/NT4.0/2000, dvakrát
kliknite na "Tento počítač" a potom dvakrát
kliknite na ikonu CD-ROM.
Dvakrát kliknite na priečinok
3
"Acrobat" a potom dvakrát kliknite na
ikonu "ar500enu.exe".
Nasledujte pokyny na obrazovke pre inštaláciu
Acrobat Reader.
11
Page 14
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak sa softvér nenainštaluje správne, skontrolujte nasledujúce položky na vašom počítači.
Pre odstránenie softvéru viď kapitolu 6 "ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD" v Návode na obsluhu.
Nie je možné nainštalovat’ ovládač
tlačiarne (Windows 2000/XP)
Ak sa vám v operačnom systéme Windows 2000/XP
nedarí nainštalovat’ ovládač tlačiarne, podľa
nasledujúcich krokov skontrolujte nastavenie vášho
počítača.
Stlačte tlačidlo "Start" a potom stlačte
1
"Ovládacie panely".
Vo Windows 2000, stlačte tlačidlo "Start", vyberte
"Nastavenia" a potom stlačte "Ovládacie panely".
Stlačte "Výkon a údržba" a potom
2
stlačte "Systém".
Vo Windows 2000, dvakrát kliknite na ikonu
"Systém".
Kliknite na tabuľku "Hardware" a
3
potom stlačte tlačidlo "Podpisy
ovladačů".
Skontrolujte "Jakou akci má systém
4
Windows provést?" ("Ověření
podpisu souboru" vo Windows 2000).
Nezobrazí sa okno Plug and play
(keď používate kábel USB)
Ak obrazovka Plug and Play sa nezobrazí, po tom čo
ste pripojili zariadenie k vášmu počítaču
prostredníctvom káblu USB a zapli ste zariadenie,
nasledujte kroky uvedené nižšie pre overenie, či je
port USB dostupný.
Stlačte tlačidlo "Start", stlačte
1
"Ovládacie panely" a potom stlačte
"Výkon a údržba".
Vo Windows 98/Me/2000, stlačte tlačidlo "Start",
vyberte "Nastavenia" a potom stlačte "Ovládacie
panely".
Stlačte "Systém", kliknite na tabuľku
2
"Hardware" a potom stlačte tlačidlo
"Správca zariadenia".
Radiče zbernice USB sa zobrazí v zozname
zariadení.
Info
• Vo Windows 98/Me, dvakrát kliknite na
ikonu "System" a kliknite na tabuľku
"Správce zařízení".
• Vo Windows 2000, dvakrát kliknite na ikonu
"Systém", kliknite na tabuľku "Hardware" a
stlačte tlačidlo "Správce zařízení".
• Ak sa ikona "Systém" neobjaví vo Windows
Me, stlačte "Zobrazte všetky možnosti
Ovládacích panelov".
Ak ste zvolili možnost’ "Blokovat", nebude možné
nainštalovat’ ovládač tlačiarne. Zvoľte možnost’
"Upozornit" a nainštalujte ovládač tlačiarne podľa
postupu, uvedeného v "INŠTALÁCIA DRIVERU
TLAČIARNE".
12
Stlačte ikonu vedľa "Řadiče
3
sběrnice USB".
Mali by sa objavit’ dve položky: typ vašej
ovládacej čipovej sady a rozbočovač. Ak sa tieto
položky objavia, môžete používat’ port USB. Ak
"Řadiče sběrnice USB" ukazujú žltý výkričník,
alebo sa nezobrazia, musíte skontrolovat’ vašu
počítačovú príručku pre riešenie problémov USB
alebo kontaktovat’ výrobcu vášho počítača.
Po tom čo ste skontrolovali, že port
4
USB je funkčný, nainštalujte softvér
ako je vysvetlené v "INŠTALÁCIA
DRIVERU TLAČIARNE".
Page 15
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ovládač tlačiarne nie je možné
správne nainštalovat’ spôsobom
Plug and play (Windows 2000/XP)
Ak v operačnom systéme Windows 2000/XP nie je
možné správne nainštalovat’ ovládač tlačiarne
spôsobom Plug and Play (napríklad Plug and Play sa
spustí bez toho, aby boli skopírované požadované
súbory pre inštaláciu ovládača tlačiarne), podľa
nasledujúcich krokov odstránite nepotrebné zariadenia
a podľa postupu, uvedenom v "INŠTALÁCIA
DRIVERU TLAČIARNE" (str. 3) nainštalujete ovládač
tlačiarne.
Stlačte tlačidlo "Start", stlačte
1
"Ovládacie panely" a potom stlačte
"Výkon a údržba".
Vo Windows 2000, stlačte tlačidlo "Start", vyberte
"Nastavenia" a potom stlačte "Ovládacie panely".
Stlačte "Systém", kliknite na tabuľku
2
"Hardware" a potom stlačte tlačidlo
"Správca zariadení".
Info
Stlačte ikonu vedľa "Další
3
zařízení".
Vo Windows 2000, dvakrát kliknite na ikonu
"Systém", kliknite na tabuľku "Hardware"
astlačte tlačidlo "Správca zariadení".
Iná tlačiareň používa paralelný port
(keď používate paralelný kábel)
Ak paralelný port využíva iná tlačiareň a nie je možné
tlačit’ cez zariadenie, nasledujte dole uvedené kroky,
aby ste zmenili nastavenie portu iných ovládačov
tlačiarní a uistite sa, že port pre ovládač tlačiarne
zariadenia je nastavený na LPT1.
Stlačte tlačidlo "Start", stlačte
1
"Ovládacie panely", stlačte "Tlačiarne
a jiný hardware" a potom stlačte
"Tlačiarne a faxy".
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, stlačte
tlačidlo "Start", vyberte "Nastavenia" a potom
stlačte "Ovládacie panely".
Stlačte ikonu ovládača tlačiarne pre
2
ktorú si želáte zmenit’ nastavenie
portu a vyberte "Vlastnosti" z menu
"Súbor".
Kliknite na tabuľku "Porty".
3
Vo Windows 95/98/Me, kliknite na tabuľku
"Podrobnosti".
Vyberte "FILE:" v okne zoznamu
4
"Tiskne do následujících portů" a
stlačte tlačidlo "OK".
Další zařízení
Ak "SHARP AR-XXXX" sa zobrazí, označte
a vymažte položku.
Info
Nainštalujte softvér ako vysvetlené v
4
"INŠTALÁCIA DRIVERU TLAČIARNE".
Ak sa "Další zařízení" nezobrazí, zatvorte
okno "Správce zařízení".
Stlačte "SHARP AR-XXXX" ikonu
5
ovládaču tlačiarne a vyberte
"Vlastnosti" z menu "FILE".
Kliknite na tabuľku "Porty".
6
Vo Windows 95/98/Me, kliknite na tabuľku
"Podrobnosti".
Vyberte "LPT1" v okne zoznamu
7
"Tiskne do následujících portů"
astlačte tlačidlo "OK".
Info
V prípade, že potrebujete použit’ druhú
tlačiareň, zopakujte hore uvedené kroky pre
nastavenie portu zariadenia na "FILE:" a
zmente nastavenie portu druhej tlačiarne
spät’ na "LPT1".
13
Page 16
PRÍRUČKA NASTAVENIA SOFTVÉRU
SHARP CORPORATION
VYTLAČENÉ VO FRANCÚZKU
*TINSZ1642TSZZ*
TINSZ1642TSZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.