Sharp AR 5316, AR-5316E, AR-5320E User Manual

MODELE
AR-5316E AR-5320E
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER
Page
AR-5316E
L'APPAREIL
FONCTIONS DE COPIE
FONCTIONS SPECIALES
DE COPIE
FONCTIONS IMPRIMANTE
PARAMETRES UTILISATEUR
GUIDE DE DEPANNAGE
ENTRETIEN PERIODIQUE
PERIPHERIQUES ET
FOURNITURES
ANNEXES
8
18
29
35
38
48 64
68 71
AR-5320E
Ne réalisez pas de copies de documents dont la reproduction est interdite par la loi. La reproduction des éléments suivants est normalement interdite par une loi nationale. La reproduction d’autres éléments peut être interdite par une loi locale.
Billets de banque
Chèques Passeports Permis de conduire
Timbres
Obligations
Actions Traites bancaires
Pour certains pays, les positions marche "I" et arrêt "O" de l'interrupteur principal "POWER" sont remplacées par les symboles "ON" et "OFF".
Si votre appareil porte ces symboles, veuillez lire "I" pour "ON" et "O" pour "OFF".
Attention ! Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débranchez la prise principale. La prise de courant devra être installée à proximité de l'équipement et facilement accessible.
Avertissement
Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas prendre les mesures adéquates.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique; il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ......................................................................................................................................... 3
PRECAUTIONS D'UTILISATION...................................................................................................................... 3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................................................................................. 3
PRECAUTIONS DE MANIPULATION .............................................................................................................. 4
PRECAUTIONS RELATIVES AU LASER ........................................................................................................ 4
DONNEES ENVIRONNEMENTALES .............................................................................................................. 5
UTILISATION DU MANUEL ...................................................................................................................... 5
A PROPOS DES MANUELS D'UTILISATION .................................................................................................. 5
SIGNIFICATION DU "R" DANS LES INDICATIONS DE FORMAT D'ORIGINAL ET DE FORMAT DE PAPIER................. 5
CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL ........................................................................................... 6
SPF ................................................................................................................................................................... 6
DIFFERENCES ENTRE LES MODELES ......................................................................................................... 6
FONCTIONS PRINCIPALES ..................................................................................................................... 7
1 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET
FONCTIONS ...................................................... 8
TABLEAU DE BORD ......................................10
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION... 12
MISE SOUS TENSION ...................................12
MISE HORS TENSION...................................12
CHARGEMENT DU PAPIER ........................... 13
PAPIER...........................................................13
CHARGEMENT DU PAPIER ..........................14
MODIFICATION DU PARAMETRE DE
FORMAT PAPIER D'UN MAGASIN................16
2 FONCTIONS DE COPIE
COPIE NORMALE ........................................... 18
REALISATION D'UNE COPIE PLUS SOMBRE
OU PLUS CLAIRE..............................................21
SELECTION DU MAGASIN ............................21
REGLAGE DU NOMBRE DE COPIES ...........22
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM ..... 22
SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX .......22
SELECTION MANUELLE DU TAUX ..............23
SELECTION SEPAREE DES TAUX DE
REPRODUCTION VERTICAL ET
HORIZONTAL.................................................24
COPIE RECTO VERSO A L'AIDE DU PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE.......................... 26
COPIE SUR DEUX PAGES ............................. 27
INTERRUPTION DE COPIE ............................ 28
3
ROTATION DE L'IMAGE DE 90 DEGRES...... 29
COPIE EN TRI SERIE / COPIE EN TRI GROUPE 29 COPIE D'ORIGINAUX MULTIPLES SUR UNE
SEULE FEUILLE DE PAPIER ......................... 31
CREATION DE MARGES LORS DE LA COPIE .. 33
EFFACEMENT DES BORDS ET DU CENTRE .... 34
FONCTIONS SPECIALES DE COPIE
4 FONCTIONS IMPRIMANTE
UTILISATION DU MODE IMPRIMANTE ......... 36
PROCEDURE DE BASE POUR
L'IMPRESSION.............................................. 36
FONCTIONNEMENT EN MODE COPIE ET
IMPRIMANTE ................................................ 37
5 PARAMETRES UTILISATEUR
REGLAGE DU NIVEAU D'EXPOSITION
AUTOMATIQUE............................................... 38
ACTIVATION DU MODE D'ECONOMIE DU TONER 39
PERSONNALISATION DES PARAMETRES ...... 40
PROGRAMMES UTILISATEURS .................. 40
SELECTION D'UN PARAMETRE DE
PROGRAMME UTILISATEUR....................... 43
PARAMETRES DU MODE D'UTILISATION
CONTROLEE................................................... 44
MODE D'UTILISATION CONTROLEE .......... 44
PARAMETRES DU MODE D'UTILISATION
CONTROLEE................................................. 44
SELECTION DE PARAMETRES DU MODE
D'UTILISATION CONTROLEE ...................... 45
1
6 GUIDE DE DEPANNAGE
9 ANNEXES
GUIDE DE DEPANNAGE ................................ 48
PROBLEMES D'APPAREIL/DE COPIE..........49
PROBLEMES D'IMPRESSION.......................52
TEMOINS ET MESSAGES D'AFFICHAGE..... 55
RETRAIT DU PAPIER BLOQUE ..................... 56
BOURRAGE PAPIER DANS LE SPF.............56
BOURRAGE PAPIER DANS LE PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE .....................57
BOURRAGE PAPIER DANS L'APPAREIL .....58
BOURRAGE PAPIER DANS LE MAGASIN
PAPIER SUPERIEUR.....................................61
BOURRAGE PAPIER DANS LE MAGASIN
PAPIER INFERIEUR ......................................62
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
TONER ............................................................. 63
7 ENTRETIEN PERIODIQUE
VERIFICATION DU COMPTEUR TOTAL DE
SORTIES ET DU NIVEAU DE TONER............ 64
VERIFICATION DU COMPTEUR TOTAL DE
SORTIES ........................................................64
VERIFICATION DU NIVEAU DE TONER.......65
ENTRETIEN PERIODIQUE.............................. 66
NETTOYAGE DE LA VITRE D'EXPOSITION
ET DU COUVERCLE/SPF ..............................66
NETTOYAGE DE LA VITRE DE NUMERISATION (LORSQUE LE SPF EST
INSTALLE)......................................................66
NETTOYAGE DU ROULEAU D'ALIMENTATION PAPIER DU PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE .....................67
NETTOYAGE DU CHARGEUR DE
TRANSFERT ..................................................67
SPECIFICATIONS ........................................... 71
INDEX .............................................................. 73
8
PERIPHERIQUES ............................................ 68
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE
MAGASIN PAPIER DE 250 FEUILLES /
CARTE DOUBLE FONCTION ........................70
CONSERVATION DES FOURNITURES ......... 70
CONSERVATION APPROPRIEE...................70
PERIPHERIQUES ET FOURNITURES
DOCUMENTS.................................................69
MEUBLE DE 2 MAGASINS PAPIER DE 250
FEUILLES .......................................................69
2
PRECAUTIONS
Veuillez respecter les précautions d'utilisation de l'appareil décrites ci-après.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
Avertissement:
• L'unité de fixation est chaude. Faites attention lorsque vous extrayez un bourrage papier.
• Ne regardez pas directement la source lumineuse. Cela pourrait endommager vos yeux.
Attention:
• Ne mettez pas l'appareil sous tension immédiatement après l'avoir éteint. Attendez 10 à 15 secondes avant de le rallumer.
• Mettez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil en position d'arrêt avant de procéder à l'installation de tout élément.
• Installez l'appareil sur une surface stable et horizontale.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, par exemple pendant les vacances, placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
• Lors du transport de l'appareil, vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant.
• Ne recouvrez pas l'appareil d'une couverture, d'un linge ou d'une housse de plastique lorsqu'il est sous tension. Vous risqueriez d'empêcher l'évacuation de la chaleur et d'endommager l'appareil.
• L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
• Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Une installation incorrecte risque d'endommager l'appareil. Prenez note des instructions qui suivent au cours de la première installation et à chaque déplacement de l'appareil.
Attention
N'installez pas l'appareil dans des endroits :
humides ou très poussiéreux
mal aérés soumis à de fortes
Si l'appareil est déplacé d'un endroit froid vers un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l'intérieur de l'appareil. Une utilisation dans ces conditions entraîne une mauvaise qualité des copies et des dysfonctionnements. Laissez l'appareil reposer à température ambiante pendant au moins 2 heures avant de l'utiliser.
exposés au rayonnement direct
du soleil
variations de température ou d'humidité, par exemple à proximité d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage
3
L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le brancher et le débrancher facilement.
Veillez à connecter le cordon d'alimentation à une prise de courant répondant aux exigences de tension et de courant spécifiées. Vérifiez également que la prise est correctement reliée à la terre.
Remarque
Prévoyez un espace suffisant autour de l'appareil pour en
Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres appareils électriques. Si une lampe est branchée sur la même prise, la lumière risque de clignoter.
20 cm
permettre l'entretien et une ventilation adéquate.
20 cm
20 cm
PRECAUTIONS DE MANIPULATION
Veuillez manipuler l'appareil comme indiqué ci-après pour en garantir les performances.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne lui faites pas subir de chocs et ne le heurtez pas contre un objet quelconque.
Conservez les cartouches de toner de réserve dans un endroit frais et sec. Ne les retirez pas de leur emballage avant utilisation.
• Leur exposition au rayonnement direct du soleil ou à une chaleur excessive peut entraîner une mauvaise qualité de reproduction.
Ne touchez pas le tambour photoconducteur (partie verte).
• La présence de rayures ou de taches sur le tambour pourraient entraîner la formation de salissures sur les copies.
PRECAUTIONS RELATIVES AU LASER
Longueur d'onde 785 nm + 10 nm/-15 nm
Impulsions (8,141 µs ± 0,1 µs)/7 mm
Puissance de sortie 0,14 mW - 0,22 mW
Marques commerciales
• Le système d'exploitation Microsoft® Windows® est une marque commerciale ou la propriété de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000 et Windows® XP sont des marques commerciales ou la propriété de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
Adobe, le logo Adobe, Acrobat, le logo Adobe PDF et Reader sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etas-Unis et dans les autres pays.
• Les autres marques et droits d'auteurs sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
4
DONNEES ENVIRONNEMENTALES
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l'environnement par un rendement énergétique supérieur.
Compatible USB 2.0 (carte double fonction)
Lorsque l’appareil est raccordé via le port USB 2.0 (mode à grande vitesse), veillez à consulter la section "Configuration pour le mode USB 2.0 (Mode à grande vitesse)" (p.35) pour vérifier que votre système et les paramètres de l’appareil sont correctement configurés.
UTILISATION DU MANUEL
Cet appareil a été conçu pour proposer des fonctions spéciales de copie dans un espace physique minimal et avec une facilité d'utilisation maximale. Pour utiliser pleinement toutes les fonctions de l'appareil, familiarisez-vous avec ce manuel et l'appareil. Pour obtenir rapidement des informations en cours d'utilisation de l'appareil, conservez ce manuel à portée de mains.
A PROPOS DES MANUELS D'UTILISATION
Les manuels d'utilisation relatifs à l'appareil sont les suivants :
Mode d’emploi (Système Multifonctions Numérique) (le présent manuel)
Ce manuel contient des explications concernant le produit et les procédures d'utilisation de l'appareil en tant que photocopieur.
Manuel en ligne (sur le CD-ROM d'accompagnement)
Ce manuel explique les procédures pour utiliser l'appareil comme une imprimante.
Manuel d'installation du logiciel (manuel séparé)
Ce manuel contient des instructions d'installation du logiciel qui permettent d'utiliser l'appareil avec votre ordinateur, ainsi que des procédures de paramétrage initial de l'imprimante.
SIGNIFICATION DU "R" DANS LES INDICATIONS DE FORMAT D'ORIGINAL ET DE FORMAT DE PAPIER
Un "R" à la fin d'un nom de format d'original ou de format papier (A4R, etc.) indique que l'original ou le papier est orienté à l'horizontale comme illustré ci-dessous.
<Orientation horizontale (Paysage)>
Les formats (B4, A3) qui peuvent être uniquement en orientation horizontale (Paysage), ne comportent pas de "R" dans leur indication de format.
5
CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL
Avertissement
Attention
Remarque
Informe l'utilisateur que le non-respect de l'avertissement peut entraîner des blessures.
Avertit l'utilisateur de l'endommagement éventuel de l'appareil ou de l'un de ses éléments si les précautions d'utilisation ne sont pas respectées.
Les remarques fournissent des informations relatives à l'appareil en ce qui concerne les spécifications, les fonctions, les performances, le fonctionnement et autres, qui peuvent être utiles à l'utilisateur.
SPF
Ce manuel d'utilisation utilise le sigle "SPF" pour le chargeur automatique de documents.
DIFFERENCES ENTRE LES MODELES
Ce manuel traite des modèles suivants.
Modèle AR-5320E AR-5316E
(Avec le SPF installé) (Avec le SPF installé)
Apparence
L'illustration ci-dessus est utilisée lorsqu'une fonction et/ou l'utilisation de l'appareil sont/est les/la même(s) pour les deux
Vitesse de reproduction 20CPM 16CPM
Magasins papier Deux (250 x 2) Un (250 x 1)
6
FONCTIONS PRINCIPALES
Copie laser à grande vitesse
• Le temps de la première copie*1 à 300 ppp*2 n'est que de 7,2 secondes.
• La vitesse de copie est de 20 ou 16 copies par minute. Il s'agit d'une vitesse idéale pour les travaux de bureau, qui résultera en un gain de temps et de productivité considérable sur le lieu de travail.
*1Le temps de première copie peut varier selon la tension d'alimentation, la température ambiante et d'autres conditions
d'exploitation.
2
Les "ppp" ("points par pouce") sont les unités utilisées pour mesurer la résolution. La résolution indique la quantité de
*
détails qui peuvent être reproduits sur une photo imprimée ou numérisée.
Photo numérique de haute qualité
• Une copie de haute qualité à 600 ppp est réalisée.
• En plus du réglage d'exposition automatique, deux modes d'originaux peuvent être sélectionnés : "MANUEL" pour les originaux sous forme de texte uniquement et "PHOTO" pour les photographies. L'exposition peut être réglée pour cinq niveaux dans chaque mode.
• La fonction de copie en mode photo permet une copie nette des photos originales à demi-tons délicates telles que les photos monochromes et les photos en couleur.
Fonctions de copie avancées
• Les zooms peuvent être réalisés de 25 % à 400 % par incréments de 1 % . (Lorsque le SPF est utilisé, la plage du taux de zoom est de 50 % à 200 %.)
• La copie en continu de 999 copies maximum est possible. (Peut être remplacé par un maximum de 99 copies dans les programmes utilisateurs.)
• Les programmes utilisateurs permettent une gestion et un paramétrage de l'appareil personnalisés. L'accès à l'appareil peut être commandé par l'activation du mode d'utilisation contrôlée.
• La carte double fonction en option peut être installée pour permettre l'utilisation de la copie rotation et d'autres fonctions spéciales.
A
Copie effacement des bords*
A
AA
Décalage de la marge* Copie 2 en 1* Copie 4 en 1*
Copie sur deux pagesCopie rotation* Copie zoom XY
* Si la carte double
fonction est installée
Numériser une fois / Imprimer plusieurs fois
• L'appareil est équipé d'une mémoire tampon permettant à l'appareil de numériser un fois un original et de réaliser jusqu'à 999 copies de l'original numérisé. Ceci améliore l'automatisation des processus, réduit le bruit de fonctionnement émis par l'appareil et diminue l'usure du mécanisme de numérisation, ce qui fournit une plus grande fiabilité.
Fonction d'imprimante laser
• Le pilote d'imprimante fourni peut être installé pour pouvoir utiliser l'appareil en tant qu'imprimante. (Consultez le manuel d'installation du logiciel fourni.)
Environnement et convivialité
• Les modes veille et coupure automatique du courant permettent de réduire la consommation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Une conception universelle facilite l'utilisation de l'appareil, même pour des utilisateurs inexpérimentés.
7
1
Ce chapitre contient des informations de base qui doivent être lues avant d'utiliser l'appareil.
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS
Chapitre 1
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
1
2
18
2
7
6
16
17
15
1
Tampon de nettoyage (lorsque le SPF est installé)
Utilisez ce tampon pour nettoyer la vitre de numérisation. (p.66)
2
Couvercle du chargeur de documents (lorsque le SPF est installé) / couvercle
Ouvrez-le pour faire des copies depuis la vitre d'exposition. (p.18)
3
Vitre d'exposition
Placez l'original à numériser face vers le bas. (p.18)
4
Poignées
Utilisez-les pour déplacer l'appareil.
5
Interrupteur général
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'appareil sous tension et hors tension. (p.12)
6
Tableau de bord
Comporte des touches de fonctionnement et des voyants de signalisation. (p.10)
7
Plateau de sortie du papier
Les copies et les impressions sont déposées sur ce plateau.
8
Capot avant
Ouvrez ce capot pour dégager les bourrages papier et effectuer l'entretien de l'appareil. (p.59, p.63)
3
4
5
8
9
9
Magasins papier
Chaque magasin contient 250 feuilles de papier. (p.14)
10
Capot latéral
Ouvrez ce capot pour dégager les bourrages papier et effectuer l'entretien de l'appareil. (p.57, p.58)
11
Poignée du capot latéral
Tirez sur cette poignée pour ouvrir le capot latéral. (p.57)
12
Guides du plateau d'alimentation auxiliaire
Réglez-les selon la largeur du papier. (p.15)
13
Plateau d'alimentation auxiliaire
Du papier et même du papier spécial (tel que du papier transparent) peut être utilisé dans le plateau d'alimentation auxiliaire. (p.15, p.26)
14
Rallonge du plateau d'alimentation auxiliaire
Tirez sur cette rallonge lorsque vous utilisez du papier grand format tel que les formats B4 et A3. (p.15)
15
Dispositif de nettoyage de chargeur
Utilisez ce dispositif pour nettoyer le chargeur de transfert. (p.67)
16
Port USB 1.1
Utilisez ce port pour raccorder l'imprimante à votre ordinateur. (Manuel d'installation du logiciel)
12
13 14
4
10
11
8
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
24
25
20
26 27
2119
1
22
23
2928
17
Port parallèle
Connectez-le à votre ordinateur pour utiliser la fonction d'imprimante. (Manuel d'installation du logiciel)
18
Port USB 2.0 (lorsque la carte double fonction est installée
Connectez-le à votre ordinateur pour utiliser les fonctions d'imprimante et de scanner. (Manuel d'installation du logiciel)
19
Plateau du chargeur de documents (lorsque le SPF est installé)
Placez l'original/les originaux à numériser face vers le haut. Contient jusqu'à 40 originaux.
20
Guides d'original (lorsque le SPF est installé)
Réglez-les selon le format des originaux.
21
Capot du rouleau d'alimentation gauche (lorsque le SPF est installé)
Ouvrez-le pour retirer les originaux bloqués. (p.56)
22
Capot du rouleau d'alimentation droit (lorsque le SPF est installé)
Ouvrez-le pour retirer les originaux bloqués. (p.56)
23
Zone de sortie (lorsque le SPF est installé)
Les originaux sortent ici de l'appareil après copie/numérisation.
24
Levier de déverrouillage de la cartouche de toner
Pour remplacer la cartouche de toner, tirez-la tout en poussant sur ce levier.
25
Cartouche de toner
Contient du toner. (p.63)
26
Bouton de rotation des rouleaux
Tournez ce bouton pour retirer le papier bloqué. (p.58, p.59)
27
Leviers de déverrouillage de l'unité de fixation
Pour retirer un papier bloqué dans l'unité de fixation, poussez ces leviers vers le bas et retirez le papier. (p.59)
L'unité de fixation est chaude. Ne
Avertissement
touchez pas l'unité de fixation lorsque vous retirez du papier bloqué. Ceci risquerait d'entraîner une brûlure ou une blessure.
28
Tambour photoconducteur
Les copies d'originaux s'effectuent sur le tambour photoconducteur.
29
Guide papier de l'unité de fixation
Ouvrez pour retirer le papier bloqué.
Remarque
Le nom du modèle apparaît sur le capot avant des appareils.
9
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
TABLEAU DE BORD
AR-5316E
23
1
Touche et témoin EN LIGNE ( )
Appuyez sur cette touche pour basculer l'appareil entre en ligne et hors ligne. Le témoin s'allume lorsque l'appareil est en ligne et s'éteint lorsque l'appareil est hors ligne. Le témoin clignote lorsque l'appareil reçoit des données d'impression et que l'impression est interrompue momentanément. (p.36)
2
Touche et témoin de copie sur deux pages ( )
Utilisez cette touche pour réaliser des copies individuelles de deux pages d'un livre ouvert ou d'un autre original de deux pages. (p.27)
3
Touche et témoin de zoom XY ( ) Appuyez sur cette touche pour modifier les taux de
reproduction horizontal et vertical de manière indépendante. (p.24)
4
Touche et témoins de TRI SERIE/TRI GROUPE ( / ) (lorsque la carte double fonction est installée)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode "TRI SERIE" ou "TRI GROUPE". (p.29)
5
Témoin de données d’original ( )
DATA
(lorsque la carte double fonction est installée)
Clignote lorsque la mémoire est pleine de données d'images numérisées à partir d'originaux. (p.30, p.32)
6
Touche et témoins de copie 2 en 1 / 4 en 1 ( / ) (lorsque la carte double fonction est installée)Témoin de copie 2 en 1 / 4 en 1
Appuyez pour sélectionner le mode de copie "2 en 1" ou "4 en 1". (p.31)
7
Touche et témoins d'EFFACEMENT DES BORDS ( / ) (lorsque la carte double fonction est installée)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode "EFFACEMENT DES BORDS", "EFFACEMENT DU CENTRE" ou "EFFACEMENT BORDS + CENTRE". (p.34)
8
Touche et témoin de DECALAGE DE LA MARGE ( ) (lorsque la carte double fonction est installée)
Décale le texte ou la photo sur la copie pour laisser une marge de reliure sur le bord de la copie. (p.33)
26
1
9
Touche et témoins de modes AUTO/MANUEL/PHOTO ( / / )
2 3
AUTO
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d'exposition : "AUTO", "MANUEL" ou "PHOTO". (p.21)
10
Touche d'effacement du code ( )
Ferme un compte ouvert. (p.47)
6
11
Témoin de sélection automatique du papier ()
AUTO
ACC.#-C
Le papier au format approprié sera automatiquement sélectionné selon le format de l'original et le taux de reproduction sélectionné si ce témoin est allumé. (p.20)
12
Témoins d'alarme
[ ] Témoin d'intervention technicien requise (p.55) [ ] Témoin de remplacement de cartouche de
toner requis (p.55)
[ ] Témoin de remplacement de développeur
requis (p.55) [ ] Témoin de manque de papier (p.55) [ ] Témoin de bourrage papier (p.55)
8
13
Témoin d'économie d'énergie ( )
S'allume lorsque l'appareil est en mode d'économie d'énergie. (p.12)
9
14
Affichage
Indique le nombre de copies, ainsi que le taux de reproduction, le code de réglage ou de fonction du programme utilisateur ou un code d'erreur en cas d'erreur.
15
Touche d'affichage du taux de reproduction ()
Maintenez cette touche activée lorsque l'appareil n'est pas utilisée pour afficher le taux de reproduction sur l'affichage. (p.24)
1116
Témoin de ZOOM
S'allume lorsqu'un taux de zoom est défini. (p.24)
10
4 5 6 7 8
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Uniquement sur le modèle à deux magasins
11
9
10
12 13 14
16 17
15
18
DATA
17
Touches de zoom ( , )
ACC.#-C
AUTO
135
19
AUTO
A3 A4 A4 A5 B4
EXTRA
ENTER
20 21 22 23 24
Utilisez ces touches pour sélectionner tout taux de reproduction de réduction ou d'agrandissement de 25 % à 400 % par incréments de 1 %. (p.24)
1318
Touche et témoin de pause ( )
Interrompt une copie. (p.28)
1419
Touches et témoins de contraste clair et foncé (, )
Utilisez ces touches pour régler le niveau d'exposition MANUEL ou PHOTO. (p.21)
20
Touche d'entrée de format d'original ( ) / Témoins de format d'original
ENTER
Utilisez cette touche pour entrer le format d'original. (p.16). Le format d'original sélectionné s'allume.
16
21
Témoins de format papier
S'allument pour indiquer le format papier sélectionné. (p.16)
17
22
Touche d'entrée du format papier ( )
Utilisez cette touche pour définir le format papier dans les magasins papier. (p.16)
23
Témoin SPF (lorsque le SPF est installé)
S'allume lorsque les originaux se trouvent dans le plateau du chargeur de documents. (p.19)
19
2324
Touche de sélection de magasin ( )
Utilisez cette touche pour sélectionner manuellement un magasin papier. (p.21)
202425
Touche et témoin de sélection automatique du taux ( )
AUTO
%
Appuyez sur cette touche pour une sélection automatique du taux de reproduction. (p.22)
2126
Témoins d'emplacement d'alimentation papier / emplacement du bourrage
L'emplacement d'alimentation papier sélectionné est indiqué par un témoin allumé ( ). (p.18)
L'emplacement général du papier bloqué est indiqué par un témoin rouge clignotant ( ). (p.56)
AUTO
25
25 400%
ZOOM
200
% 141 122 115
100
%
86 81 70 50
%
%
READ-END
26 27
Non utilisé(e) sur cette machine.
2226
27
Touches et témoins de sélection de taux
28 29
préréglé ( , )
Utilisez ces touches pour sélectionner les taux de reproduction préréglés de réduction / d'agrandissement (p.23)
28
Touches numériques
Utilisez ces touches pour sélectionner la quantité de copies souhaitée ou effectuer des activée de programmes utilisateurs. (p.22)
Pour afficher le nombre total de pages sorties de l'appareil, maintenez la touche [0] enfoncée. (p.64)
29
Touche READ-END ( )
Utilisez cette touche pour vérifier le nombre total de pages numérisées. (p.64)
Lorsque vous réalisez des copies triées en mode 2 en 1 / 4 en 1 à partir de la vitre d'exposition, appuyez sur cette touche lorsque la numérisation des documents est terminée et que vous êtes prêt à lancer le processus de copie. (
25
3130
Touche et témoin de départ copie ( )
Appuyez pour effectuer une copie (p.18). Appuyez également pour quitter le "Mode coupure automatique du courant" et définir un programme utilisateur. La copie est possible lorsque le témoin est allumé.
31
Touche d'effacement total ( )
Efface tous les paramètres sélectionnés et réinitialise les paramètres initiaux de l'appareil. (p.12)
273232
Touche d'effacement ( )
Efface l'affichage de la quantité de copies ou arrête une copie.
INTERRUPT
30
31
32
p.30, p.31
1
)
11
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION
L'interrupteur général est situé sur le côté gauche de l'appareil.
MISE SOUS TENSION
Tournez l'interrupteur général en position "ON".
Le préchauffage de l'appareil dure environ 45 secondes. Le témoin d'économie d'énergie ( ) clignote pendant le préchauffage. (Le témoin d'économie
d'énergie ( ) s'éteint lorsque l'appareil est prêt à copier.) Vous pouvez, cependant, effectuer le paramétrage souhaité et appuyer sur la touche de [DEPART COPIE] ( ) au cours du préchauffage. La copie commence après le préchauffage.
Remarque
• La réinitialisation automatique est définie à l'origine pour retrouver les paramètres initiaux de copie lorsque la touche d'[EFFACEMENT TOTAL] ( ) est enfoncée, une minute après la fin d'une copie. Au cours de la "Temps de réinitialisation automatique", tous les paramètres précédents sont effacés. Le réglage de "Temps de réinitialisation automatique" peut être modifié dans les programmes utilisateurs. (p.40)
• L'appareil est initialement réglé pour entrer automatiquement dans le mode d'économie d'énergie s'il n'est pas utilisé pour copier ou pour imprimer pendant une période préréglée. Ce réglage peut être changé dans les programmes utilisateurs. (p.40)
MISE HORS TENSION
Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours d'utilisation et tournez l'interrupteur général en position "OFF".
Si l'interrupteur général est éteint lorsque l'appareil est en cours d'utilisation, un bourrage papier risque de se produire et le travail en cours est annulé.
Vérifiez ce qui suit pour vous assurer que l'appareil n'est pas en cours d'utilisation.
Le témoin de DEPART COPIE est allumé. (Etat initial)
Le témoin d'économie d'énergie ( ) est allumé. ("Mode veille" ou "Mode coupure automatique du courant")
Modes d'économie d'énergie
L'appareil dispose de deux modes d'économie d'énergie pour réduire la consommation globale de courant en réduisant ainsi le coût de fonctionnement. De plus, ces modes économisent les ressources naturelles et aident à réduire la pollution de l'environnement. Les deux modes d'économie d'énergie sont "Mode veille" et le "Mode coupure automatique du courant".
Mode veille
Cette fonction bascule automatiquement l'appareil en état de faible consommation d'énergie si le délai défini s'écoule sans que l'appareil ait été utilisé alors qu'il était sous tension. Le témoin d'économie d'énergie ( ) s'allume, cependant, les touches du tableau de bord peuvent être utilisées. Le fonctionnement normal reprend automatiquement lorsqu'une touche du tableau de bord est activée, un original est placé ou un travail d'impression est reçu.
Mode coupure automatique du courant
Cette fonction bascule automatiquement la machine dans un état qui consomme encore moins d'énergie que le mode de préchauffage si le délai défini s'écoule sans que l'appareil ait été utilisé alors qu'il était sous tension. Tous les témoins s'éteignent excepté le témoin d'économie d'énergie ( ) et le témoin de EN LIGNE ( ). Pour reprendre le fonctionnement normal, appuyez sur la touche de [DEPART COPIE] ( ). Le fonctionnement normal reprend également lors de la réception d'un travail d'impression. En mode de coupure automatique de courant, aucune touche (excepté la touche de [DEPART COPIE] ( )) ne peut être utilisée.
Remarque
Le temps de veille et le "Mode coupure automatique du courant" peuvent être modifiés à l'aide des programmes utilisateurs. Il est conseillé de choisir des durées adaptées à votre utilisation de l'appareil. (p.40)
Paramètres initiaux
L'appareil adopte les paramètres initiaux à sa première mise sous tension, lorsque la touche d'[EFFACEMENT TOTAL] ( ) est activée et environ une minute après la dernière copie réalisée en mode quelconque.
Taux de reproduction: 100 %, Exposition: Automatique Nombre de copies: 0, Tous les modes particuliers du photocopieur: Désactivé Sélection automatique du papier: Activée, Emplacement d'alimentation papier: Le magasin sélectionné
dans le "Paramétrage du magasin par défaut" des programmes utilisateurs. (p.42)
12
CHARGEMENT DU PAPIER
Le témoin de manque de papier ( ) s'allume lorsqu'il n'y a aucun papier pour copies à l'emplacement d'alimentation papier ou lorsque le magasin papier sélectionné n'est pas installé ou mal installé.
PAPIER
Pour obtenir de meilleurs résultats, n'utilisez que le papier recommandé par SHARP.
Typ e de
magasin papier
Magasin papier de 250 feuilles Meuble 2 magasins papier de 250 feuilles
Plateau d'alimentation auxiliaire
*1Le format A5 peut être utilisé dans le magasin papier supérieur mais pas dans les autres magasins (y compris les magasins
dans le magasin en option).
2
En cas de copie ou d'impression en grande quantité sur du papier de 90 g/m2, retirez les sorties du plateau de sortie du papier
*
une fois que 100 pages ont été imprimées. Les sorties risquent de ne pas s'empiler correctement si plus de 100 pages s'accumulent.
3
Le nombre de feuilles pouvant être défini varie selon le poids du papier.
*
Type de papier Format Grammage Capacité
Papier standard Papier recyclé
Papier standard Papier recyclé
Papier épais Max. 200 g/m
Transparent Etiquettes
Enveloppes International DL
1
A5* A4 B4 A3
A6R à A3 56 g/m
(110 mm x 220 mm) International C5 (162 mm x 229 mm) Commercial 9 (3-7/8" x 8-7/8") Commercial 10 (4-1/8" x 9-1/2")
56 g/m
2
à 90 g/m2*2250 feuilles
(Chargez le papier en dessous de la ligne du magasin)
2
à 80 g/m
2
100 feuilles*
2
Chargez ces papiers une feuille à la fois dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
5 enveloppes
3
1
Papiers spéciaux
Respectez ces directives lorsque vous utilisez des papiers spéciaux.
Utilisez le papier transparent et les étiquettes recommandés par SHARP. L'utilisation d'un papier différent du papier recommandé par SHARP risque d'entraîner des bourrages papier ou des taches à la sortie. Si un papier différent du papier recommandé par SHARP doit être utilisé, chargez une feuille à la fois à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire (n'essayez pas de copier ou imprimer en continu).
De nombreux papiers spéciaux sont commercialisés, certains papiers ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. Avant d'utiliser du papier spécial, contactez votre représentant de service agréé.
Avant d'utiliser un papier différent du papier recommandé par SHARP, effectuez une copie test pour vérifier si le papier convient.
13
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
CHARGEMENT DU PAPIER
Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours de copie ou d'impression, puis respectez les étapes suivantes pour charger le papier.
Chargement du magasin papier
Levez et tirez doucement le magasin
1
papier jusqu'à ce qu'il arrive en butée.
Poussez la plaque de pression vers le
2
bas jusqu'à ce qu'elle se bloque.
Poussez le centre de la plaque de pression vers le bas jusqu'à ce qu'elle se bloque.
Aérez le papier.
3
Si le papier n'est pas aéré, des alimentations de deux feuilles ou des bourrages papier risquent de se produire.
Poussez doucement le magasin
5
papier dans l'appareil.
Remarque
Si vous avez chargé un format de papier différent de celui chargé précédemment dans le magasin, consultez la section "MODIFICATION DU PARAMETRE DE FORMAT PAPIER D'UN MAGASIN" (p.16).
Chargez le papier dans le magasin.
4
Remarque
• Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne du magasin (jusqu'à 250 feuilles).
• Vérifiez que le papier est bien sous les onglets du côté droit du magasin.
• Vérifiez que la ramette de papier est bien droite avant de la charger. Lorsque vous ajoutez du papier, sortez le papier restant et mettez-le avec le nouveau papier pour former une seule ramette.
14
Chargement du plateau d'alimentation auxiliaire
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Dépliez le plateau d'alimentation
1
auxiliaire.
En cas d'alimentation en papier grand format tel que du papier au format B4 et A3, tirez la rallonge du plateau d'alimentation auxiliaire.
Réglez les guides papier selon la
2
largeur du papier pour copies.
Insérez le papier (face d'impression
3
vers le bas) directement dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
Pour empêcher un bourrage papier, vérifiez une fois de plus que les guides papier sont réglés selon la largeur du papier.
Remarque
Si vous avez chargé du papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire, appuyez sur la touche de [SELECTION DE MAGASIN] ( ) pour sélectionner le plateau d'alimentation auxiliaire. Le plateau d'alimentation auxiliaire ne sera pas sélectionné automatiquement.
1
Instructions d'insertion du papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire
• Jusqu'à 100 feuilles de papier pour copies peuvent être placées dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
• Veillez à placer du papier ou des enveloppes au format A6 ou A5 à l'horizontale comme illustré sur le schéma suivant ( ).
Disponible Indisponible
• Lorsque vous chargez des enveloppes, vérifiez qu'elles sont droites et plates et ne présentent pas de rabats mal collés (pas le rabat de fermeture).
• Les papiers spéciaux différents du papier transparent, des étiquettes et des enveloppes recommandés par SHARP doivent être chargés une feuille à la fois dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
Lorsque vous ajoutez du papier, retirez d'abord tout papier restant dans le plateau, mettez-le avec le papier à ajouter et rechargez les deux en une seule pile. Le papier à ajouter doit être du même format et du même type que le papier déjà dans le plateau.
• N'utilisez pas de papier au format plus petit que l'original. Ceci entraînerait des copies tachées ou floues.
• N'utilisez pas de papier qui a déjà été imprimé sur une imprimante laser ou un télécopieur à papier ordinaire. Ceci entraînerait des copies tachées ou floues.
15
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
A3 A4 A4 A5 B4
TRA
Enveloppes
N'utilisez pas les enveloppes suivantes, ceci entraînerait des bourrages papier.
• Enveloppes avec onglets métalliques, agrafes, ficelles, trous ou fenêtres.
• Enveloppes en fibres grossières, papier carbone ou avec des surfaces brillantes.
• Enveloppes avec deux ou plusieurs rabats.
• Enveloppes avec bande, pellicule ou papier fixé au rabat.
• Enveloppes avec une pliure dans le rabat.
• Enveloppes avec de la colle sur le rabat à humidifier pour le fermer.
• Enveloppes avec étiquettes ou tampons.
• Enveloppes légèrement gonflées d'air.
• Enveloppes avec de la colle dépassant de la zone de collage.
• Enveloppes avec une partie de la zone de collage détachée.
MODIFICATION DU PARAMETRE DE FORMAT PAPIER D'UN MAGASIN
Respectez les étapes de modification du paramètre de format papier d'un magasin.
Remarque
Maintenez la touche d'[ENTREE DU
1
FORMAT PAPIER] ( ) activée pendant plus de 5 secondes pour
• Le paramètre du format papier ne peut pas être modifié lorsque l'appareil s'arrête temporairement en raison d'un manque de papier ou d'un bourrage papier ou au cours d'une interruption de copie.
• Au cours de l'impression (même en mode copie), le paramètre du format papier ne peut pas être modifié.
• Le papier au format A5 ne peut être sélectionné que dans le magasin papier supérieur.
• Ne chargez pas de papier au format différent du paramètre de format papier. La copie sera impossible.
Utilisez la touche d'[ENTREE DU
3
FORMAT D'ORIGINAL] ( ) pour sélectionner le format papier.
régler le format papier sélectionné.
Le témoin d'emplacement d'alimentation papier sélectionnée en cours clignote et le témoin du format de papier correspondant (qui est en cours de réglage) s'allume en continu. Tous les autres témoins s'éteignent.
ENTER
ENTER
Le témoin du format papier sélectionné s'allume.
S'il s'agit d'un modèle disposant d'au
2
moins deux magasins papier, utilisez la touche [SELECTION DE MAGASIN] ( ) pour sélectionner le magasin papier dont vous voulez changer le format.
A chaque appui sur la touche de [SELECTION DU MAGASIN] ( ), un magasin papier est indiqué par un témoin d'emplacement d'alimentation papier clignotant.
16
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Appuyez sur le levier de verrouillage
4
du guide avant, faites glisser le guide avant pour qu'il corresponde à la largeur du papier et déplacez le guide gauche vers la fente appropriée comme marqué sur le magasin.
Guide gauche
Guide avant
• Le guide avant est un guide coulissant. Saisissez le bouton de verrouillage du guide et faites glisser le guide vers la ligne témoin du papier à charger.
• Le guide gauche est un guide qui s'insère. Retirez-le et insérez-le au niveau de la ligne témoin du papier à charger.
Appuyez sur la touche de [DEPART
5
COPIE] ( ), puis sur la touche d'[ENTREE DU FORMAT PAPIER] ( ).
Pour modifier le paramètre du format papier d'un autre magasin, répétez les étapes 2 à 5 après avoir appuyé sur la touche de [DEPART COPIE] ( ).
Instructions d'utilisation du mode imprimante
• Si la carte double fonction n'est pas installée, l'impression au format A4R ne s'effectuera pas correctement. Vous devez préalablement régler l'option "Réglage du format papier" sur "A4-R" dans le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations, consultez la section "CONFIGURATION DU PILOTE D’IMPRIMANTE" dans le "Manuel d’installation du logiciel".
1
Remarque
Collez l'étiquette de format papier pour le format sélectionné à l'étape 3 à sa place à l'extrême droite du magasin.
17
2
Chapitre 2
FONCTIONS DE COPIE
Ce chapitre présente les fonctions de copie de base telles que la copie normale, la réduction ou l'agrandissement et le réglage de l'exposition.
COPIE NORMALE
Cette section explique comment effectuer une copie classique. Si le "Mode d'utilisation contrôlée" a été activé (p.41), entrez votre numéro de compte à trois chiffres.
Copie depuis la vitre d'exposition
Ouvrez le couvercle/SPF et placez
1
l'original.
Placez l'original face vers le bas sur la vitre d'exposition. Alignez-le avec l'échelle du format d'original.
Remarque
Refermez le couvercle/SPF.
2
Un original pouvant mesurer jusqu'au format A3 peut être placé sur la vitre d'exposition.
Si le témoin n'est pas allumé, aucun magasin n'a le
même format papier que l'original. Chargez le papier au format requis dans un magasin ou sélectionnez le plateau d'alimentation auxiliaire à l'aide de la touche de [SELECTION DU MAGASIN] ( ) et copiez à partir du plateau d'alimentation auxiliaire.
Le plateau d'alimentation auxiliaire doit être
sélectionné manuellement.
Pour copier sur du papier d'un format différent de
celui de l'original, sélectionnez le papier à l'aide de la touche de [SELECTION DE MAGASIN] ( ).
Si le témoin de format d'original clignote, tournez
l'original pour qu'il soit dans le même sens que le témoin de format d'original.
Définissez le nombre de copies.
4
Appuyez sur la touche de [DEPART
5
COPIE] ( ) pour commencer la copie.
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
3
18
Appuyez sur la touche d'[ENTREE DE FORMAT D'ORIGINAL] ( ) et sélectionnez le format d'original.
Lorsque le format d'original est sélectionné,
ENTER
le magasin contenant le même format de papier est automatiquement sélectionné. (Si l'imprimante dispose
d'au moins deux magasins)
ENTER
Remarque
• Le plateau de sortie du papier peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier.
• Une minute environ après la fin de la copie, le "Temps de réinitialisation automatique" s'active et restaure les paramètres initiaux de copie. (p.12) Le réglage de "Temps de réinitialisation automatique" peut être modifié dans les programmes utilisateurs. (p.40)
• Appuyez sur la touche d'[EFFACEMENT] ( ) pour arrêter la copie en cours.
Copie depuis le SPF
FONCTIONS DE COPIE
Vérifiez qu'un original n'a pas été
1
oublié sur la vitre d'exposition. Fermez le SPF.
Réglez les guides d'original selon le
2
format de l'original/des originaux.
Déposez l'original/les originaux face
3
vers le haut dans le plateau du chargeur de documents.
Insérez l'original dans le plateau du chargeur de documents aussi loin que possible. Lorsque l'original est déposé, le témoin de SPF s'allume.
Le témoin de format d'original correspondant au format de l'original s'allume.
Si le témoin de format d'original clignote, tournez l'original pour qu'il soit dans le même sens que le témoin de format d'original.
Vérifiez que le témoin de format papier est allumé. Si le témoin n'est pas allumé, aucun magasin n’a le même format papier que l’original. Chargez le papier au format requis dans un magasin ou sélectionnez le plateau d’alimentation auxiliaire à l’aide de la touche de [SELECTION DU MAGASIN] ( ) et copiez à partir du plateau d’alimentation auxiliaire.
Le plateau d'alimentation auxiliaire doit être sélectionné manuellement.
Pour copier sur du papier d'un format différent de celui de l'original, sélectionnez le papier à l'aide de la touche de [SELECTION DE MAGASIN] ( ).
Appuyez sur la touche de [DEPART
5
COPIE] ( ) pour commencer la copie.
La copie sort sur le plateau de sortie du papier. Par défaut, les copies réalisées à partir du SPF sont triées (p.29). Vous pouvez modifier le mode de sortie par défaut via la fonction "Sélection automatique tri" dans les programmes utilisateur (p.42).
Remarque
• Le plateau de sortie du papier peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier.
• Une minute environ après la fin de la copie, le "Temps de réinitialisation automatique" s'active et restaure les paramètres initiaux de copie. (p.12) Le réglage de "Temps de réinitialisation automatique" peut être modifié dans les programmes utilisateurs. (p.40)
• Appuyez sur la touche d'[EFFACEMENT] ( ) pour arrêter la copie en cours.
• S'il est difficile de retirer l'original du plateau du chargeur de documents, ouvrez d'abord le capot du rouleau d'alimentation gauche, puis retirez l'original. Si vous retirez l'original sans ouvrir le capot du rouleau d'alimentation gauche, l'original risque d'être sali.
2
Remarque
Définissez le nombre de copies.
4
Ne placez pas d'originaux de formats différents ensemble dans le plateau de chargeur de documents. Ceci entraînerait des bourrages papier.
19
FONCTIONS DE COPIE
Mode sélection automatique du papier (Si l'imprimante dispose d'au moins deux magasins)
Lorsque le témoin de sélection automatique du papier ( ) s'allume, le "Mode sélection automatique du papier" est activé. Cette fonction sélectionne automatiquement le papier au même format que celui de l'original (papier A5, A4, A4R, B4, A3). Le "Mode sélection automatique du papier" peut être désactivé dans les programmes utilisateurs. (p.41)
• Si un réglage de zoom est sélectionné après avoir placé l'original, le format papier correspondant au réglage de zoom est automatiquement sélectionné.
• Le "Mode sélection automatique du papier" est annulé si la sélection de taux automatique est activée (p.22) ou si un magasin est sélectionné à l'aide de la touche de [SELECTION DE MAGASIN] ( ). ou si un magasin est sélectionné à l'aide de la touche d'[EFFACEMENT TOTAL] ( ) est sélectionnée ou lorsque le "Temps de réinitialisation automatique" s'active.
AUTO
Retrait du couvercle
Pour copier de grands originaux tels que les journaux, retirez le couvercle. Pour retirer le couvercle, soulevez-le à la verticale comme illustré. Pour remettre le couvercle en place, exécutez l'opération inverse. Le SPF ne peut pas être retiré.
Copie de livres ou d'originaux présentant des plis ou des faux-plis
Appuyez sur le couvercle/SPF tout en copiant comme illustré. Si le couvercle/SPF n'est pas totalement fermé, des ombres risquent d'apparaître sur la copie ou celle-ci risque d'être floue. Aplatissez bien les originaux pliés ou froissés avant de les mettre en place.
Originaux qui peuvent être utilisés dans le SPF
Les originaux aux formats A5 à A3 et 56 g/m2 à 90
2
g/m
peuvent être utilisés. Un maximum de 40 pages peut être placé en une seule fois. Pour les originaux au format B4 ou plus grand (B4, A3), un maximum de 30 pages peut être placé à la fois.
Remarque
• Vérifiez que l'original ne comporte pas de trombones ou d'agrafes.
• Lissez les originaux roulés avant de les placer dans le plateau du chargeur de documents. Les originaux roulés peuvent entraîner des bourrages papier.
Originaux qui ne peuvent pas être utilisés dans le SPF
Les originaux suivants ne peuvent pas être utilisés. Leur utilisation risquerait d'entraîner des bourrages papier ou des copies tachées ou floues.
• Transparents, papier calque ou autres papiers transparents ou translucides et photographies.
• Papier carbone, papier thermique.
• Originaux pliés, plissés ou tordus.
• Originaux collés, originaux détourés.
• Originaux avec trous de reliure.
• Originaux imprimés à l'aide d'un ruban encreur (impression par transfert thermique), originaux sur papier de transfert thermique.
20
Mode d'alimentation enchaînée
Si "Mode d'alimentation enchainée" est activé dans les programmes utilisateurs (p.40), le témoin SPF clignote pendant environ 5 secondes après avoir chargé tous les originaux. Si un nouvel original est placé dans le SPF pendant ce temps, l'original se charge automatiquement et la copie commence.
FONCTIONS DE COPIE
REALISATION D'UNE COPIE PLUS SOMBRE OU PLUS CLAIRE
Le réglage de l'exposition automatique est activé à l'origine. Cette fonction règle automatiquement l'exposition de la copie selon l'original à copier. Si vous souhaitez sélectionner vous-même le niveau d'exposition, respectez les étapes suivantes. (Sélectionnez parmi deux types d'originaux et cinq niveaux d'exposition pour chaque type d'original.) Le niveau d'exposition utilisé dans le réglage d'exposition automatique peut également être modifié. ("REGLAGE DU NIVEAU D'EXPOSITION AUTOMATIQUE" (p.38) )
Types d'originaux
AUTO......Un réglage d'exposition automatique est activé et l'exposition est automatiquement réglée selon
l'original à copier. L'exposition est diminuée pour les zones en couleur et les ombres d'arrière-plan.
MANUEL .....L'exposition est augmentée pour les zones claires et diminuée pour les arrière-plans sombres afin de rendre le texte plus lisible.
PHOTO ...Des images en demi-teinte dans la photo sont reproduites avec une plus grande clarté.
Appuyez sur la touche
1
[AUTO/MANUEL/PHOTO] ( / / ) pour sélectionner le
AUTO
type d'original.
Pour régler
AUTO
appuyez sur cette touche jusqu'à ce que le témoin PHOTO ( ) s'allume.
Remarque
Pour revenir à un réglage automatique, appuyez sur cette touche jusqu'à ce que le témoin de mode AUTO ( ) s'allume.
manuellement l’exposition d’un original en mode manuel, appuyez jusqu’à ce que le témoin MANUEL ( ) s’allume. Pour copier une photo,
AUTO
Appuyez sur la touche [Contraste
2
clair] ( ) ou sur la touche [Contraste foncé] ( ) pour régler l'exposition.
Pour obtenir une photo
AUTO
Remarque
135
Directives de valeurs d'exposition
1 - 2 Originaux sombres comme les
journaux 3 Originaux normaux 4 - 5 Texte en couleur ou texte écrit au crayon
plus sombre, appuyez sur la touche [Contraste foncé] ( ). Pour obtenir une photo plus claire, appuyez sur la touche [Contraste clair] ( ). Si un niveau d'exposition 2 ou 4 est sélectionné, les deux témoins s'allument simultanément.
SELECTION DU MAGASIN
Sauf si cette fonction est désactivée, l'imprimante sélectionne automatiquement la source d'alimentation papier (p.20) en fonction du format du document placé sur la vitre d'exposition ou dans le SPF. Si vous souhaitez utiliser un magasin différent du magasin automatiquement sélectionné (par exemple, vous souhaitez agrandir ou réduire la copie ou utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire), appuyez sur la touche de [SELECTION DE MAGASIN] ( ) pour sélectionner le magasin souhaité.
2
Remarque
• Si le témoin de format papier souhaité ne s'allume pas, remplacez le papier du magasin par le papier au format souhaité. (p.16)
• La sélection automatique du taux (p.22) ne fonctionne pas lorsque le plateau d'alimentation auxiliaire ou un magasin défini pour un format papier est sélectionné.
Commutation automatique entre magasins (Si l'imprimante dispose d'au moins deux magasins)
Si le magasin manque de papier en cours de copie et qu'un autre magasin présente le même format papier et la même orientation de chargement (horizontale ou verticale), l'autre magasin est automatiquement sélectionné et la copie se poursuit. La "Commutation automatique entre magasins" peut être désactivée dans les programmes utilisateurs. (p.41).
21
FONCTIONS DE COPIE
REGLAGE DU NOMBRE DE COPIES
Appuyez sur les touches numériques pour définir le nombre de copies.
Remarque importante en cas de réalisation d'un grand nombre de copies
Le nombre maximal de copies peut être modifié dans les programmes utilisateurs. (p.42) Lorsque le nombre maximal de pages (250 pages environ) que peut contenir le plateau de sortie du papier est atteint, la copie s'arrête temporairement.
Le nombre de copies défini s'affiche. Un maximum de 999 copies (paramétrage usine par défaut) peut être défini.
Si vous souhaitez effectuer une seule copie, la copie est possible avec l'affichage indiquant "0".
Dans ce cas, retirez rapidement les copies et appuyez sur la touche de [DEPART COPIE] ( ) pour reprendre la copie. La copie s'arrête également après 500 pages et 750 pages. Retirez les pages et reprenez la copie de la même manière.
Remarque
Si vous entrez un nombre incorrect, appuyez sur la touche. ( ) et saisissez le bon nombre.
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
La fonction de zoom active une sélection précise du taux de reproduction entre 25 % et 400 % par incréments de 1 %. Il existe trois manières d'agrandir et de réduire des copies, comme expliqué ci-dessous.
Les taux de réduction et d'agrandissement peuvent être sélectionnés automatiquement à l'aide de la
touche de [SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX] ( ).
"SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX" (ci-dessous)
Les taux de réduction et d'agrandissement peuvent être sélectionnés manuellement à l'aide des touches
de sélection de [TAUX PREREGLE] ( , ) et/ou des touches de [ZOOM] ( , ). "SELECTION MANUELLE DU TAUX" (p.23)
Des paramètres séparés peuvent être sélectionnés pour le taux vertical et le taux horizontal.
"SELECTION SEPAREE DES TAUX DE REPRODUCTION VERTICAL ET HORIZONTAL" (p.24)
Les taux qui peuvent être sélectionnés varient selon le placement de l'original sur la vitre d'exposition ou dans le SPF.
Position de l'original
Vitre d'exposition 25% - 400%
SPF 50% - 200%
AUTO
%
Taux pouvant être
sélectionnés
SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX
Placez l'original/les originaux dans le
1
plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d'exposition.
Si l'original est placé sur la vitre
2
d'exposition, sélectionnez le format d'original. (p.18)
Remarque
La sélection automatique du taux peut être utilisée lorsque le format de l'original est A5, A4, A4R, B4, A3.
22
Utilisez la touche de [SELECTION DE
3
MAGASIN] ( ) pour sélectionner le magasin papier au format papier souhaité.
Cette fonction ne peut être utilisée en cas d'utilisation de papier pour copies au format non standard ou en cas d'utilisation du plateau d'alimentation auxiliaire.
Loading...
+ 56 hidden pages