Ne réalisez pas de copies de documents dont la reproduction est interdite par la loi.
La reproduction des éléments suivants est normalement interdite par une
loi nationale. La reproduction d’autres éléments peut être interdite par une loi locale.
● Billets de banque
● Chèques● Passeports● Permis de conduire
● Timbres
● Obligations
● Actions● Traites bancaires
Pour certains pays, les positions marche "I" et arrêt "O" de l'interrupteur
principal "POWER" sont remplacées par les symboles "ON" et "OFF".
Si votre appareil porte ces symboles, veuillez lire "I" pour "ON" et "O" pour "OFF".
Attention !
Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débranchez la prise principale.
La prise de courant devra être installée à proximité de l'équipement et facilement
accessible.
Avertissement
Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit
peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas prendre les
mesures adéquates.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique; il est
recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
Veuillez respecter les précautions d'utilisation de l'appareil décrites ci-après.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
Avertissement:
• L'unité de fixation est chaude. Faites attention lorsque vous extrayez un bourrage papier.
• Ne regardez pas directement la source lumineuse. Cela pourrait endommager vos yeux.
Attention:
• Ne mettez pas l'appareil sous tension immédiatement après l'avoir éteint. Attendez 10 à 15 secondes avant de le
rallumer.
• Mettez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil en position d'arrêt avant de procéder à l'installation de tout
élément.
• Installez l'appareil sur une surface stable et horizontale.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, par exemple pendant les vacances, placez
l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
• Lors du transport de l'appareil, vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt et que le cordon
d'alimentation est débranché de la prise de courant.
• Ne recouvrez pas l'appareil d'une couverture, d'un linge ou d'une housse de plastique lorsqu'il est sous tension.
Vous risqueriez d'empêcher l'évacuation de la chaleur et d'endommager l'appareil.
• L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que ceux mentionnés dans
ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
• Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Une installation incorrecte risque d'endommager l'appareil. Prenez note des instructions qui suivent au cours de la
première installation et à chaque déplacement de l'appareil.
Attention
N'installez pas l'appareil dans des endroits :
• humides ou très
poussiéreux
• mal aérés• soumis à de fortes
Si l'appareil est déplacé d'un endroit froid vers un endroit chaud, de la condensation risque de se former à
l'intérieur de l'appareil. Une utilisation dans ces conditions entraîne une mauvaise qualité des copies et des
dysfonctionnements. Laissez l'appareil reposer à température ambiante pendant au moins 2 heures avant de
l'utiliser.
• exposés au rayonnement direct
du soleil
variations de
température ou
d'humidité, par exemple
à proximité d'un
climatiseur ou d'un
appareil de chauffage
3
L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le brancher et le
débrancher facilement.
Veillez à connecter le cordon d'alimentation à une prise de courant répondant aux exigences de
tension et de courant spécifiées. Vérifiez également que la prise est correctement reliée à la terre.
Remarque
Prévoyez un espace suffisant autour de l'appareil pour en
Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres appareils électriques. Si une lampe est
branchée sur la même prise, la lumière risque de clignoter.
20 cm
permettre l'entretien et une ventilation adéquate.
20 cm
20 cm
PRECAUTIONS DE MANIPULATION
Veuillez manipuler l'appareil comme indiqué ci-après pour en garantir les performances.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne lui faites pas subir de chocs et ne le heurtez pas contre un objet
quelconque.
Conservez les cartouches de toner de réserve dans un endroit frais et sec. Ne les retirez pas de
leur emballage avant utilisation.
• Leur exposition au rayonnement direct du soleil ou à une chaleur excessive peut entraîner une mauvaise qualité
de reproduction.
Ne touchez pas le tambour photoconducteur (partie verte).
• La présence de rayures ou de taches sur le tambour pourraient entraîner la formation de salissures sur les copies.
PRECAUTIONS RELATIVES AU LASER
Longueur d'onde785 nm + 10 nm/-15 nm
Impulsions(8,141 µs ± 0,1 µs)/7 mm
Puissance de sortie0,14 mW - 0,22 mW
Marques commerciales
• Le système d'exploitation Microsoft® Windows® est une marque commerciale ou la propriété de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
•
Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000 et Windows® XP sont des marques
commerciales ou la propriété de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
•
Adobe, le logo Adobe, Acrobat, le logo Adobe PDF et Reader sont des marques déposées ou des marques
commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etas-Unis et dans les autres pays.
• Les autres marques et droits d'auteurs sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
4
DONNEES ENVIRONNEMENTALES
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l'environnement par un
rendement énergétique supérieur.
Compatible USB 2.0 (carte double fonction)
Lorsque l’appareil est raccordé via le port USB 2.0 (mode à grande vitesse), veillez à
consulter la section "Configuration pour le mode USB 2.0 (Mode à grande vitesse)" (p.35)
pour vérifier que votre système et les paramètres de l’appareil sont correctement configurés.
UTILISATION DU MANUEL
Cet appareil a été conçu pour proposer des fonctions spéciales de copie dans un espace physique minimal et avec
une facilité d'utilisation maximale. Pour utiliser pleinement toutes les fonctions de l'appareil, familiarisez-vous avec
ce manuel et l'appareil. Pour obtenir rapidement des informations en cours d'utilisation de l'appareil, conservez ce
manuel à portée de mains.
A PROPOS DES MANUELS D'UTILISATION
Les manuels d'utilisation relatifs à l'appareil sont les suivants :
Ce manuel contient des explications concernant le produit et les procédures d'utilisation de l'appareil en tant que
photocopieur.
Manuel en ligne (sur le CD-ROM d'accompagnement)
Ce manuel explique les procédures pour utiliser l'appareil comme une imprimante.
Manuel d'installation du logiciel (manuel séparé)
Ce manuel contient des instructions d'installation du logiciel qui permettent d'utiliser l'appareil avec votre ordinateur,
ainsi que des procédures de paramétrage initial de l'imprimante.
SIGNIFICATION DU "R" DANS LES INDICATIONS DE
FORMAT D'ORIGINAL ET DE FORMAT DE PAPIER
Un "R" à la fin d'un nom de format d'original ou de format papier (A4R, etc.) indique que l'original ou le papier est orienté
à l'horizontale comme illustré ci-dessous.
<Orientation horizontale (Paysage)>
Les formats (B4, A3) qui peuvent être uniquement en orientation horizontale (Paysage), ne comportent pas de "R" dans leur
indication de format.
5
CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL
Avertissement
Attention
Remarque
Informe l'utilisateur que le non-respect de l'avertissement peut entraîner des blessures.
Avertit l'utilisateur de l'endommagement éventuel de l'appareil ou de l'un de ses éléments si les
précautions d'utilisation ne sont pas respectées.
Les remarques fournissent des informations relatives à l'appareil en ce qui concerne les
spécifications, les fonctions, les performances, le fonctionnement et autres, qui peuvent être utiles
à l'utilisateur.
SPF
Ce manuel d'utilisation utilise le sigle "SPF" pour le chargeur automatique de documents.
DIFFERENCES ENTRE LES MODELES
Ce manuel traite des modèles suivants.
ModèleAR-5320EAR-5316E
(Avec le SPF installé) (Avec le SPF installé)
Apparence
L'illustration ci-dessus est
utilisée lorsqu'une fonction et/ou
l'utilisation de l'appareil sont/est
les/la même(s) pour les deux
Vitesse de reproduction20CPM16CPM
Magasins papierDeux (250 x 2)Un (250 x 1)
6
FONCTIONS PRINCIPALES
Copie laser à grande vitesse
• Le temps de la première copie*1 à 300 ppp*2 n'est que de 7,2 secondes.
• La vitesse de copie est de 20 ou 16 copies par minute. Il s'agit d'une vitesse idéale pour les travaux de bureau, qui
résultera en un gain de temps et de productivité considérable sur le lieu de travail.
*1Le temps de première copie peut varier selon la tension d'alimentation, la température ambiante et d'autres conditions
d'exploitation.
2
Les "ppp" ("points par pouce") sont les unités utilisées pour mesurer la résolution. La résolution indique la quantité de
*
détails qui peuvent être reproduits sur une photo imprimée ou numérisée.
Photo numérique de haute qualité
• Une copie de haute qualité à 600 ppp est réalisée.
• En plus du réglage d'exposition automatique, deux modes d'originaux peuvent être sélectionnés : "MANUEL" pour
les originaux sous forme de texte uniquement et "PHOTO" pour les photographies. L'exposition peut être réglée
pour cinq niveaux dans chaque mode.
• La fonction de copie en mode photo permet une copie nette des photos originales à demi-tons délicates telles que
les photos monochromes et les photos en couleur.
Fonctions de copie avancées
• Les zooms peuvent être réalisés de 25 % à 400 % par incréments de 1 % .
(Lorsque le SPF est utilisé, la plage du taux de zoom est de 50 % à 200 %.)
• La copie en continu de 999 copies maximum est possible. (Peut être remplacé par un maximum de 99 copies dans
les programmes utilisateurs.)
• Les programmes utilisateurs permettent une gestion et un paramétrage de l'appareil personnalisés. L'accès à
l'appareil peut être commandé par l'activation du mode d'utilisation contrôlée.
• La carte double fonction en option peut être installée pour permettre l'utilisation de la copie rotation et d'autres
fonctions spéciales.
A
Copie effacement des bords*
A
AA
Décalage de la marge*Copie 2 en 1* Copie 4 en 1*
Copie sur deux pagesCopie rotation*Copie zoom XY
* Si la carte double
fonction est installée
Numériser une fois / Imprimer plusieurs fois
• L'appareil est équipé d'une mémoire tampon permettant à l'appareil de numériser un fois un original et de réaliser
jusqu'à 999 copies de l'original numérisé. Ceci améliore l'automatisation des processus, réduit le bruit de
fonctionnement émis par l'appareil et diminue l'usure du mécanisme de numérisation, ce qui fournit une plus
grande fiabilité.
Fonction d'imprimante laser
• Le pilote d'imprimante fourni peut être installé pour pouvoir utiliser l'appareil en tant qu'imprimante. (Consultez le
manuel d'installation du logiciel fourni.)
Environnement et convivialité
• Les modes veille et coupure automatique du courant permettent de réduire la consommation lorsque l'appareil
n'est pas utilisé.
• Une conception universelle facilite l'utilisation de l'appareil, même pour des utilisateurs inexpérimentés.
7
1
Ce chapitre contient des informations de base qui doivent être lues avant d'utiliser l'appareil.
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS
Chapitre 1
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
1
2
18
2
7
6
16
17
15
1
Tampon de nettoyage (lorsque le SPF est
installé)
Utilisez ce tampon pour nettoyer la vitre de
numérisation. (p.66)
2
Couvercle du chargeur de documents (lorsque
le SPF est installé) / couvercle
Ouvrez-le pour faire des copies depuis la vitre
d'exposition. (p.18)
3
Vitre d'exposition
Placez l'original à numériser face vers le bas. (p.18)
4
Poignées
Utilisez-les pour déplacer l'appareil.
5
Interrupteur général
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'appareil
sous tension et hors tension. (p.12)
6
Tableau de bord
Comporte des touches de fonctionnement et des
voyants de signalisation. (p.10)
7
Plateau de sortie du papier
Les copies et les impressions sont déposées sur ce plateau.
8
Capot avant
Ouvrez ce capot pour dégager les bourrages papier
et effectuer l'entretien de l'appareil. (p.59, p.63)
3
4
5
8
9
9
Magasins papier
Chaque magasin contient 250 feuilles de papier.
(p.14)
10
Capot latéral
Ouvrez ce capot pour dégager les bourrages
papier et effectuer l'entretien de l'appareil. (p.57,
p.58)
11
Poignée du capot latéral
Tirez sur cette poignée pour ouvrir le capot latéral. (p.57)
12
Guides du plateau d'alimentation auxiliaire
Réglez-les selon la largeur du papier. (p.15)
13
Plateau d'alimentation auxiliaire
Du papier et même du papier spécial (tel que du
papier transparent) peut être utilisé dans le plateau
d'alimentation auxiliaire. (p.15, p.26)
14
Rallonge du plateau d'alimentation auxiliaire
Tirez sur cette rallonge lorsque vous utilisez du
papier grand format tel que les formats B4 et A3.
(p.15)
15
Dispositif de nettoyage de chargeur
Utilisez ce dispositif pour nettoyer le chargeur de transfert. (p.67)
16
Port USB 1.1
Utilisez ce port pour raccorder l'imprimante à votre
ordinateur. (Manuel d'installation du logiciel)
12
1314
4
10
11
8
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
24
25
20
2627
2119
1
22
23
2928
17
Port parallèle
Connectez-le à votre ordinateur pour utiliser la
fonction d'imprimante. (Manuel d'installation du
logiciel)
18
Port USB 2.0 (lorsque la carte double fonction
est installée
Connectez-le à votre ordinateur pour utiliser les
fonctions d'imprimante et de scanner. (Manuel
d'installation du logiciel)
19
Plateau du chargeur de documents (lorsque le
SPF est installé)
Placez l'original/les originaux à numériser face
vers le haut. Contient jusqu'à 40 originaux.
20
Guides d'original (lorsque le SPF est installé)
Réglez-les selon le format des originaux.
21
Capot du rouleau d'alimentation gauche
(lorsque le SPF est installé)
Ouvrez-le pour retirer les originaux bloqués. (p.56)
22
Capot du rouleau d'alimentation droit (lorsque
le SPF est installé)
Ouvrez-le pour retirer les originaux bloqués. (p.56)
23
Zone de sortie (lorsque le SPF est installé)
Les originaux sortent ici de l'appareil après
copie/numérisation.
24
Levier de déverrouillage de la cartouche de toner
Pour remplacer la cartouche de toner, tirez-la tout
en poussant sur ce levier.
25
Cartouche de toner
Contient du toner. (p.63)
26
Bouton de rotation des rouleaux
Tournez ce bouton pour retirer le papier bloqué. (p.58, p.59)
27
Leviers de déverrouillage de l'unité de fixation
Pour retirer un papier bloqué dans l'unité de fixation,
poussez ces leviers vers le bas et retirez le papier.
(p.59)
L'unité de fixation est chaude. Ne
Avertissement
touchez pas l'unité de fixation lorsque
vous retirez du papier bloqué. Ceci
risquerait d'entraîner une brûlure ou
une blessure.
28
Tambour photoconducteur
Les copies d'originaux s'effectuent sur le tambour
photoconducteur.
29
Guide papier de l'unité de fixation
Ouvrez pour retirer le papier bloqué.
Remarque
Le nom du modèle apparaît sur le capot avant
des appareils.
9
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
TABLEAU DE BORD
AR-5316E
23
1
Touche et témoin EN LIGNE ()
Appuyez sur cette touche pour basculer l'appareil
entre en ligne et hors ligne. Le témoin s'allume
lorsque l'appareil est en ligne et s'éteint lorsque
l'appareil est hors ligne. Le témoin clignote lorsque
l'appareil reçoit des données d'impression et que
l'impression est interrompue momentanément. (p.36)
2
Touche et témoin de copie sur deux pages ()
Utilisez cette touche pour réaliser des copies
individuelles de deux pages d'un livre ouvert ou
d'un autre original de deux pages. (p.27)
3
Touche et témoin de zoom XY ()
Appuyez sur cette touche pour modifier les taux de
reproduction horizontal et vertical de manière
indépendante. (p.24)
4
Touche et témoins de TRI SERIE/TRI GROUPE
(/) (lorsque la carte double fonction
est installée)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
"TRI SERIE" ou "TRI GROUPE". (p.29)
5
Témoin de données d’original ()
DATA
(lorsque la carte double fonction est installée)
Clignote lorsque la mémoire est pleine de données
d'images numérisées à partir d'originaux. (p.30, p.32)
6
Touche et témoins de copie 2 en 1 / 4 en 1
(/) (lorsque la carte double fonction est
installée)Témoin de copie 2 en 1 / 4 en 1
Appuyez pour sélectionner le mode de copie "2 en
1" ou "4 en 1". (p.31)
7
Touche et témoins d'EFFACEMENT DES
BORDS (/) (lorsque la carte double
fonction est installée)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
"EFFACEMENT DES BORDS", "EFFACEMENT DU
CENTRE" ou "EFFACEMENT BORDS + CENTRE". (p.34)
8
Touche et témoin de DECALAGE DE LA
MARGE () (lorsque la carte double fonction
est installée)
Décale le texte ou la photo sur la copie pour laisser
une marge de reliure sur le bord de la copie. (p.33)
26
1
9
Touche et témoins de modes
AUTO/MANUEL/PHOTO (//)
2 3
AUTO
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode
d'exposition :
"AUTO", "MANUEL" ou "PHOTO". (p.21)
10
Touche d'effacement du code ()
Ferme un compte ouvert. (p.47)
6
11
Témoin de sélection automatique du papier
()
AUTO
ACC.#-C
Le papier au format approprié sera
automatiquement sélectionné selon le format de
l'original et le taux de reproduction sélectionné si
ce témoin est allumé. (p.20)
12
Témoins d'alarme
[] Témoin d'intervention technicien requise (p.55)
[] Témoin de remplacement de cartouche de
toner requis (p.55)
[] Témoin de remplacement de développeur
requis (p.55)
[] Témoin de manque de papier (p.55)
[] Témoin de bourrage papier (p.55)
8
13
Témoin d'économie d'énergie ()
S'allume lorsque l'appareil est en mode d'économie
d'énergie. (p.12)
9
14
Affichage
Indique le nombre de copies, ainsi que le taux de
reproduction, le code de réglage ou de fonction du
programme utilisateur ou un code d'erreur en cas
d'erreur.
15
Touche d'affichage du taux de reproduction
()
Maintenez cette touche activée lorsque l'appareil
n'est pas utilisée pour afficher le taux de
reproduction sur l'affichage. (p.24)
1116
Témoin de ZOOM
S'allume lorsqu'un taux de zoom est défini. (p.24)
10
456 7 8
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Uniquement sur le modèle à deux magasins
11
9
10
121314
1617
15
18
DATA
17
Touches de zoom (, )
ACC.#-C
AUTO
135
19
AUTO
A3
A4
A4
A5
B4
EXTRA
ENTER
2021 22 23 24
Utilisez ces touches pour sélectionner tout taux de
reproduction de réduction ou d'agrandissement de
25 % à 400 % par incréments de 1 %. (p.24)
1318
Touche et témoin de pause ()
Interrompt une copie. (p.28)
1419
Touches et témoins de contraste clair et foncé
(, )
Utilisez ces touches pour régler le niveau
d'exposition MANUEL ou PHOTO. (p.21)
20
Touche d'entrée de format d'original () /
Témoins de format d'original
ENTER
Utilisez cette touche pour entrer le format d'original.
(p.16). Le format d'original sélectionné s'allume.
16
21
Témoins de format papier
S'allument pour indiquer le format papier
sélectionné. (p.16)
17
22
Touche d'entrée du format papier ()
Utilisez cette touche pour définir le format papier
dans les magasins papier. (p.16)
23
Témoin SPF (lorsque le SPF est installé)
S'allume lorsque les originaux se trouvent dans le
plateau du chargeur de documents. (p.19)
19
2324
Touche de sélection de magasin ()
Utilisez cette touche pour sélectionner
manuellement un magasin papier. (p.21)
202425
Touche et témoin de sélection automatique du
taux ()
AUTO
%
Appuyez sur cette touche pour une sélection
automatique du taux de reproduction. (p.22)
2126
Témoins d'emplacement d'alimentation papier /
emplacement du bourrage
L'emplacement d'alimentation papier sélectionné
est indiqué par un témoin allumé (). (p.18)
L'emplacement général du papier bloqué est
indiqué par un témoin rouge clignotant ().
(p.56)
AUTO
25
25 400%
ZOOM
200
%
141
122
115
100
%
86
81
70
50
%
%
READ-END
2627
Non utilisé(e) sur cette machine.
2226
27
Touches et témoins de sélection de taux
2829
préréglé (, )
Utilisez ces touches pour sélectionner les taux de
reproduction préréglés de réduction /
d'agrandissement (p.23)
28
Touches numériques
Utilisez ces touches pour sélectionner la quantité
de copies souhaitée ou effectuer des activée de
programmes utilisateurs. (p.22)
Pour afficher le nombre total de pages sorties de
l'appareil, maintenez la touche [0] enfoncée. (p.64)
29
Touche READ-END ()
Utilisez cette touche pour vérifier le nombre total
de pages numérisées. (p.64)
Lorsque vous réalisez des copies triées en mode 2
en 1 / 4 en 1 à partir de la vitre d'exposition, appuyez
sur cette touche lorsque la numérisation des
documents est terminée et que vous êtes prêt à
lancer le processus de copie. (
25
3130
Touche et témoin de départ copie ()
Appuyez pour effectuer une copie (p.18). Appuyez
également pour quitter le "Mode coupure
automatique du courant" et définir un programme
utilisateur. La copie est possible lorsque le témoin
est allumé.
31
Touche d'effacement total ()
Efface tous les paramètres sélectionnés et
réinitialise les paramètres initiaux de l'appareil.
(p.12)
273232
Touche d'effacement ()
Efface l'affichage de la quantité de copies ou
arrête une copie.
INTERRUPT
30
31
32
p.30, p.31
1
)
11
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION
L'interrupteur général est situé sur le côté gauche de l'appareil.
MISE SOUS TENSION
Tournez l'interrupteur général en position
"ON".
Le préchauffage de
l'appareil dure environ 45
secondes. Le témoin
d'économie d'énergie
() clignote pendant le
préchauffage.
(Le témoin d'économie
d'énergie () s'éteint
lorsque l'appareil est prêt à copier.)
Vous pouvez, cependant, effectuer le paramétrage
souhaité et appuyer sur la touche de [DEPART
COPIE] () au cours du préchauffage. La copie
commence après le préchauffage.
Remarque
• La réinitialisation automatique est définie à l'origine pour retrouver les paramètres initiaux de copie lorsque la
touche d'[EFFACEMENT TOTAL] () est enfoncée, une minute après la fin d'une copie. Au cours de la "Temps
de réinitialisation automatique", tous les paramètres précédents sont effacés. Le réglage de "Temps de
réinitialisation automatique" peut être modifié dans les programmes utilisateurs. (p.40)
• L'appareil est initialement réglé pour entrer automatiquement dans le mode d'économie d'énergie s'il n'est pas
utilisé pour copier ou pour imprimer pendant une période préréglée. Ce réglage peut être changé dans les
programmes utilisateurs. (p.40)
MISE HORS TENSION
Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours
d'utilisation et tournez l'interrupteur
général en position "OFF".
Si l'interrupteur général
est éteint lorsque
l'appareil est en cours
d'utilisation, un bourrage
papier risque de se
produire et le travail en
cours est annulé.
Vérifiez ce qui suit pour vous assurer que l'appareil
n'est pas en cours d'utilisation.
•
Le témoin de DEPART COPIE est allumé. (Etat initial)
•
Le témoin d'économie d'énergie () est allumé. ("Mode
veille" ou "Mode coupure automatique du courant")
Modes d'économie d'énergie
L'appareil dispose de deux modes d'économie d'énergie pour réduire la consommation globale de courant en
réduisant ainsi le coût de fonctionnement. De plus, ces modes économisent les ressources naturelles et aident à
réduire la pollution de l'environnement. Les deux modes d'économie d'énergie sont "Mode veille" et le "Mode
coupure automatique du courant".
Mode veille
Cette fonction bascule automatiquement l'appareil en état de faible consommation d'énergie si le délai défini s'écoule
sans que l'appareil ait été utilisé alors qu'il était sous tension. Le témoin d'économie d'énergie () s'allume,
cependant, les touches du tableau de bord peuvent être utilisées. Le fonctionnement normal reprend automatiquement
lorsqu'une touche du tableau de bord est activée, un original est placé ou un travail d'impression est reçu.
Mode coupure automatique du courant
Cette fonction bascule automatiquement la machine dans un état qui consomme encore moins d'énergie que le
mode de préchauffage si le délai défini s'écoule sans que l'appareil ait été utilisé alors qu'il était sous tension. Tous
les témoins s'éteignent excepté le témoin d'économie d'énergie () et le témoin de EN LIGNE ().
Pour reprendre le fonctionnement normal, appuyez sur la touche de [DEPART COPIE] (). Le fonctionnement
normal reprend également lors de la réception d'un travail d'impression. En mode de coupure automatique de
courant, aucune touche (excepté la touche de [DEPART COPIE] ()) ne peut être utilisée.
Remarque
Le temps de veille et le "Mode coupure automatique du courant" peuvent être modifiés à l'aide des programmes
utilisateurs. Il est conseillé de choisir des durées adaptées à votre utilisation de l'appareil. (p.40)
Paramètres initiaux
L'appareil adopte les paramètres initiaux à sa première mise sous tension, lorsque la touche d'[EFFACEMENT
TOTAL] () est activée et environ une minute après la dernière copie réalisée en mode quelconque.
Taux de reproduction: 100 %, Exposition: Automatique
Nombre de copies: 0, Tous les modes particuliers du photocopieur: Désactivé
Sélection automatique du papier: Activée, Emplacement d'alimentation papier: Le magasin sélectionné
dans le "Paramétrage du magasin par défaut" des programmes utilisateurs. (p.42)
12
CHARGEMENT DU PAPIER
Le témoin de manque de papier () s'allume lorsqu'il n'y a aucun papier pour copies à l'emplacement
d'alimentation papier ou lorsque le magasin papier sélectionné n'est pas installé ou mal installé.
PAPIER
Pour obtenir de meilleurs résultats, n'utilisez que le papier recommandé par SHARP.
Typ e de
magasin papier
Magasin papier
de 250 feuilles
Meuble 2
magasins papier
de 250 feuilles
Plateau
d'alimentation
auxiliaire
*1Le format A5 peut être utilisé dans le magasin papier supérieur mais pas dans les autres magasins (y compris les magasins
dans le magasin en option).
2
En cas de copie ou d'impression en grande quantité sur du papier de 90 g/m2, retirez les sorties du plateau de sortie du papier
*
une fois que 100 pages ont été imprimées. Les sorties risquent de ne pas s'empiler correctement si plus de 100 pages
s'accumulent.
3
Le nombre de feuilles pouvant être défini varie selon le poids du papier.
*
Type de papierFormatGrammageCapacité
Papier standard
Papier recyclé
Papier standard
Papier recyclé
Papier épaisMax. 200 g/m
Transparent
Etiquettes
EnveloppesInternational DL
1
A5*
A4
B4
A3
A6R à A356 g/m
(110 mm x 220 mm)
International C5
(162 mm x 229 mm)
Commercial 9
(3-7/8" x 8-7/8")
Commercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
56 g/m
2
à 90 g/m2*2250 feuilles
(Chargez le papier en
dessous de la ligne
du magasin)
2
à 80 g/m
2
100 feuilles*
2
Chargez ces papiers
une feuille à la fois
dans le plateau
d'alimentation
auxiliaire.
5 enveloppes
3
1
Papiers spéciaux
Respectez ces directives lorsque vous utilisez des papiers spéciaux.
● Utilisez le papier transparent et les étiquettes recommandés par SHARP. L'utilisation d'un papier
différent du papier recommandé par SHARP risque d'entraîner des bourrages papier ou des taches à la
sortie. Si un papier différent du papier recommandé par SHARP doit être utilisé, chargez une feuille à la
fois à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire (n'essayez pas de copier ou imprimer en continu).
● De nombreux papiers spéciaux sont commercialisés, certains papiers ne peuvent pas être utilisés avec
cet appareil. Avant d'utiliser du papier spécial, contactez votre représentant de service agréé.
● Avant d'utiliser un papier différent du papier recommandé par SHARP, effectuez une copie test pour
vérifier si le papier convient.
13
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
CHARGEMENT DU PAPIER
Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours de copie ou d'impression, puis respectez les étapes suivantes pour charger
le papier.
Chargement du magasin papier
Levez et tirez doucement le magasin
1
papier jusqu'à ce qu'il arrive en butée.
Poussez la plaque de pression vers le
2
bas jusqu'à ce qu'elle se bloque.
Poussez le centre de la
plaque de pression vers
le bas jusqu'à ce qu'elle
se bloque.
Aérez le papier.
3
Si le papier n'est pas
aéré, des alimentations
de deux feuilles ou des
bourrages papier
risquent de se produire.
Poussez doucement le magasin
5
papier dans l'appareil.
Remarque
Si vous avez chargé un format de papier
différent de celui chargé précédemment dans
le magasin, consultez la section
"MODIFICATION DU PARAMETRE DE
FORMAT PAPIER D'UN MAGASIN" (p.16).
Chargez le papier dans le magasin.
4
Remarque
• Ne chargez pas de papier au-dessus de la
ligne du magasin (jusqu'à 250 feuilles).
• Vérifiez que le papier est bien sous les
onglets du côté droit du magasin.
• Vérifiez que la ramette de papier est bien
droite avant de la charger. Lorsque vous
ajoutez du papier, sortez le papier restant
et mettez-le avec le nouveau papier pour
former une seule ramette.
14
Chargement du plateau d'alimentation auxiliaire
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Dépliez le plateau d'alimentation
1
auxiliaire.
En cas d'alimentation en
papier grand format tel
que du papier au format
B4 et A3, tirez la rallonge
du plateau d'alimentation
auxiliaire.
Réglez les guides papier selon la
2
largeur du papier pour copies.
Insérez le papier (face d'impression
3
vers le bas) directement dans le
plateau d'alimentation auxiliaire.
Pour empêcher un
bourrage papier, vérifiez
une fois de plus que les
guides papier sont réglés
selon la largeur du
papier.
Remarque
Si vous avez chargé du papier dans le
plateau d'alimentation auxiliaire, appuyez sur
la touche de [SELECTION DE MAGASIN]
() pour sélectionner le plateau
d'alimentation auxiliaire. Le plateau
d'alimentation auxiliaire ne sera pas
sélectionné automatiquement.
1
Instructions d'insertion du papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire
• Jusqu'à 100 feuilles de papier pour copies peuvent être placées dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
• Veillez à placer du papier ou des enveloppes au format A6 ou A5 à l'horizontale comme illustré sur le schéma
suivant ().
DisponibleIndisponible
• Lorsque vous chargez des enveloppes, vérifiez qu'elles sont droites et plates et ne présentent pas de rabats mal
collés (pas le rabat de fermeture).
• Les papiers spéciaux différents du papier transparent, des étiquettes et des enveloppes recommandés par
SHARP doivent être chargés une feuille à la fois dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
•
Lorsque vous ajoutez du papier, retirez d'abord tout papier restant dans le plateau, mettez-le avec le papier à ajouter et rechargez les
deux en une seule pile. Le papier à ajouter doit être du même format et du même type que le papier déjà dans le plateau.
• N'utilisez pas de papier au format plus petit que l'original. Ceci entraînerait des copies tachées ou floues.
• N'utilisez pas de papier qui a déjà été imprimé sur une imprimante laser ou un télécopieur à papier ordinaire.
Ceci entraînerait des copies tachées ou floues.
15
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
A3
A4
A4
A5
B4
TRA
Enveloppes
N'utilisez pas les enveloppes suivantes, ceci entraînerait des bourrages papier.
• Enveloppes avec onglets métalliques, agrafes, ficelles, trous ou fenêtres.
• Enveloppes en fibres grossières, papier carbone ou avec des surfaces brillantes.
• Enveloppes avec deux ou plusieurs rabats.
• Enveloppes avec bande, pellicule ou papier fixé au rabat.
• Enveloppes avec une pliure dans le rabat.
• Enveloppes avec de la colle sur le rabat à humidifier pour le fermer.
• Enveloppes avec étiquettes ou tampons.
• Enveloppes légèrement gonflées d'air.
• Enveloppes avec de la colle dépassant de la zone de collage.
• Enveloppes avec une partie de la zone de collage détachée.
MODIFICATION DU PARAMETRE DE FORMAT PAPIER
D'UN MAGASIN
Respectez les étapes de modification du paramètre de format papier d'un magasin.
Remarque
Maintenez la touche d'[ENTREE DU
1
FORMAT PAPIER] () activée
pendant plus de 5 secondes pour
• Le paramètre du format papier ne peut pas être modifié lorsque l'appareil s'arrête temporairement en raison d'un
manque de papier ou d'un bourrage papier ou au cours d'une interruption de copie.
• Au cours de l'impression (même en mode copie), le paramètre du format papier ne peut pas être modifié.
• Le papier au format A5 ne peut être sélectionné que dans le magasin papier supérieur.
• Ne chargez pas de papier au format différent du paramètre de format papier. La copie sera impossible.
Utilisez la touche d'[ENTREE DU
3
FORMAT D'ORIGINAL]() pour
sélectionner le format papier.
régler le format papier sélectionné.
Le témoin d'emplacement
d'alimentation papier
sélectionnée en cours
clignote et le témoin du
format de papier
correspondant (qui est en
cours de réglage)
s'allume en continu. Tous
les autres témoins
s'éteignent.
ENTER
ENTER
Le témoin du format
papier sélectionné
s'allume.
S'il s'agit d'un modèle disposant d'au
2
moins deux magasins papier, utilisez la
touche [SELECTION DE MAGASIN] ()
pour sélectionner le magasin papier
dont vous voulez changer le format.
A chaque appui sur la
touche de [SELECTION
DU MAGASIN] (), un
magasin papier est
indiqué par un témoin
d'emplacement
d'alimentation papier
clignotant.
16
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Appuyez sur le levier de verrouillage
4
du guide avant, faites glisser le guide
avant pour qu'il corresponde à la
largeur du papier et déplacez le guide
gauche vers la fente appropriée
comme marqué sur le magasin.
Guide gauche
Guide avant
• Le guide avant est un guide coulissant. Saisissez le
bouton de verrouillage du guide et faites glisser le
guide vers la ligne témoin du papier à charger.
• Le guide gauche est un guide qui s'insère. Retirez-le
et insérez-le au niveau de la ligne témoin du papier à
charger.
Appuyez sur la touche de [DEPART
5
COPIE] (), puis sur la touche
d'[ENTREE DU FORMAT PAPIER] ().
Pour modifier le
paramètre du format
papier d'un autre
magasin, répétez les
étapes 2 à 5 après avoir
appuyé sur la touche de
[DEPART COPIE] ().
Instructions d'utilisation du mode imprimante
• Si la carte double fonction n'est pas installée,
l'impression au format A4R ne s'effectuera pas
correctement. Vous devez préalablement régler
l'option "Réglage du format papier" sur "A4-R" dans
le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations,
consultez la section "CONFIGURATION DU PILOTE
D’IMPRIMANTE" dans le "Manuel d’installation du
logiciel".
1
Remarque
Collez l'étiquette de format papier pour le
format sélectionné à l'étape 3 à sa place à
l'extrême droite du magasin.
17
2
Chapitre 2
FONCTIONS DE COPIE
Ce chapitre présente les fonctions de copie de base telles que la copie normale, la réduction ou l'agrandissement et le
réglage de l'exposition.
COPIE NORMALE
Cette section explique comment effectuer une copie classique.
Si le "Mode d'utilisation contrôlée" a été activé (p.41), entrez votre numéro de compte à trois chiffres.
Copie depuis la vitre d'exposition
Ouvrez le couvercle/SPF et placez
1
l'original.
Placez l'original face vers
le bas sur la vitre
d'exposition. Alignez-le
avec l'échelle du format
d'original.
Remarque
Refermez le couvercle/SPF.
2
Un original pouvant mesurer jusqu'au format A3
peut être placé sur la vitre d'exposition.
● Si le témoin n'est pas allumé, aucun magasin n'a le
même format papier que l'original.
Chargez le papier au format requis dans un
magasin ou sélectionnez le plateau d'alimentation
auxiliaire à l'aide de la touche de [SELECTION DU
MAGASIN] () et copiez à partir du plateau
d'alimentation auxiliaire.
● Le plateau d'alimentation auxiliaire doit être
sélectionné manuellement.
● Pour copier sur du papier d'un format différent de
celui de l'original, sélectionnez le papier à l'aide de
la touche de [SELECTION DE MAGASIN] ().
● Si le témoin de format d'original clignote, tournez
l'original pour qu'il soit dans le même sens que le
témoin de format d'original.
Définissez le nombre de copies.
4
Appuyez sur la touche de [DEPART
5
COPIE] () pour commencer la copie.
La copie sort sur le
plateau de sortie du
papier.
3
18
Appuyez sur la touche d'[ENTREE DE
FORMAT D'ORIGINAL] () et
sélectionnez le format d'original.
Lorsque le format
d'original est sélectionné,
ENTER
le magasin contenant le
même format de papier
est automatiquement
sélectionné.
(Si l'imprimante dispose
d'au moins deux
magasins)
ENTER
Remarque
• Le plateau de sortie du papier peut contenir
jusqu'à 250 feuilles de papier.
• Une minute environ après la fin de la copie,
le "Temps de réinitialisation automatique"
s'active et restaure les paramètres initiaux
de copie. (p.12) Le réglage de "Temps de
réinitialisation automatique" peut être
modifié dans les programmes utilisateurs.
(p.40)
• Appuyez sur la touche d'[EFFACEMENT]
() pour arrêter la copie en cours.
Copie depuis le SPF
FONCTIONS DE COPIE
Vérifiez qu'un original n'a pas été
1
oublié sur la vitre d'exposition.
Fermez le SPF.
Réglez les guides d'original selon le
2
format de l'original/des originaux.
Déposez l'original/les originaux face
3
vers le haut dans le plateau du
chargeur de documents.
● Insérez l'original dans le plateau du chargeur de
documents aussi loin que possible. Lorsque
l'original est déposé, le témoin de SPF s'allume.
● Le témoin de format d'original correspondant au
format de l'original s'allume.
● Si le témoin de format d'original clignote, tournez
l'original pour qu'il soit dans le même sens que le
témoin de format d'original.
● Vérifiez que le témoin de format papier est allumé.
Si le témoin n'est pas allumé, aucun magasin n’a le
même format papier que l’original. Chargez le
papier au format requis dans un magasin ou
sélectionnez le plateau d’alimentation auxiliaire à
l’aide de la touche de [SELECTION DU MAGASIN]
() et copiez à partir du plateau d’alimentation
auxiliaire.
● Le plateau d'alimentation auxiliaire doit être
sélectionné manuellement.
● Pour copier sur du papier d'un format différent de
celui de l'original, sélectionnez le papier à l'aide de
la touche de [SELECTION DE MAGASIN] ().
Appuyez sur la touche de [DEPART
5
COPIE] () pour commencer la copie.
La copie sort sur le
plateau de sortie du
papier.
Par défaut, les copies
réalisées à partir du SPF
sont triées (p.29).
Vous pouvez modifier le
mode de sortie par
défaut via la fonction
"Sélection automatique
tri" dans les programmes
utilisateur (p.42).
Remarque
• Le plateau de sortie du papier peut contenir
jusqu'à 250 feuilles de papier.
• Une minute environ après la fin de la copie,
le "Temps de réinitialisation automatique"
s'active et restaure les paramètres initiaux
de copie. (p.12) Le réglage de "Temps de
réinitialisation automatique" peut être
modifié dans les programmes utilisateurs.
(p.40)
• Appuyez sur la touche d'[EFFACEMENT]
() pour arrêter la copie en cours.
• S'il est difficile de retirer l'original du plateau
du chargeur de documents, ouvrez d'abord
le capot du rouleau d'alimentation gauche,
puis retirez l'original. Si vous retirez
l'original sans ouvrir le capot du rouleau
d'alimentation gauche, l'original risque
d'être sali.
2
Remarque
Définissez le nombre de copies.
4
Ne placez pas d'originaux de formats
différents ensemble dans le plateau de
chargeur de documents. Ceci entraînerait des
bourrages papier.
19
FONCTIONS DE COPIE
Mode sélection automatique du papier (Si l'imprimante dispose d'au moins deux magasins)
Lorsque le témoin de sélection automatique du papier () s'allume, le "Mode sélection automatique du
papier" est activé. Cette fonction sélectionne automatiquement le papier au même format que celui de l'original
(papier A5, A4, A4R, B4, A3). Le "Mode sélection automatique du papier" peut être désactivé dans les
programmes utilisateurs. (p.41)
• Si un réglage de zoom est sélectionné après avoir placé l'original, le format papier correspondant au réglage de
zoom est automatiquement sélectionné.
• Le "Mode sélection automatique du papier" est annulé si la sélection de taux automatique est activée (p.22) ou
si un magasin est sélectionné à l'aide de la touche de [SELECTION DE MAGASIN] (). ou si un magasin est
sélectionné à l'aide de la touche d'[EFFACEMENT TOTAL] () est sélectionnée ou lorsque le "Temps de
réinitialisation automatique" s'active.
AUTO
Retrait du couvercle
Pour copier de grands originaux tels que les
journaux, retirez le couvercle. Pour retirer le
couvercle, soulevez-le à la verticale comme illustré.
Pour remettre le couvercle en place, exécutez
l'opération inverse.
Le SPF ne peut pas être retiré.
Copie de livres ou d'originaux présentant
des plis ou des faux-plis
Appuyez sur le couvercle/SPF tout en copiant
comme illustré. Si le couvercle/SPF n'est pas
totalement fermé, des ombres risquent d'apparaître
sur la copie ou celle-ci risque d'être floue.
Aplatissez bien les originaux pliés ou froissés avant
de les mettre en place.
Originaux qui peuvent être utilisés dans le
SPF
Les originaux aux formats A5 à A3 et 56 g/m2 à 90
2
g/m
peuvent être utilisés. Un maximum de 40
pages peut être placé en une seule fois.
Pour les originaux au format B4 ou plus grand
(B4, A3), un maximum de 30 pages peut être placé
à la fois.
Remarque
• Vérifiez que l'original ne comporte pas de
trombones ou d'agrafes.
• Lissez les originaux roulés avant de les
placer dans le plateau du chargeur de
documents. Les originaux roulés peuvent
entraîner des bourrages papier.
Originaux qui ne peuvent pas être utilisés
dans le SPF
Les originaux suivants ne peuvent pas être utilisés.
Leur utilisation risquerait d'entraîner des bourrages
papier ou des copies tachées ou floues.
• Transparents, papier calque ou autres papiers
transparents ou translucides et photographies.
• Papier carbone, papier thermique.
• Originaux pliés, plissés ou tordus.
• Originaux collés, originaux détourés.
• Originaux avec trous de reliure.
• Originaux imprimés à l'aide d'un ruban encreur
(impression par transfert thermique), originaux sur
papier de transfert thermique.
20
Mode d'alimentation enchaînée
Si "Mode d'alimentation enchainée" est activé dans
les programmes utilisateurs (p.40), le témoin SPF
clignote pendant environ 5 secondes après avoir
chargé tous les originaux. Si un nouvel original est
placé dans le SPF pendant ce temps, l'original se
charge automatiquement et la copie commence.
FONCTIONS DE COPIE
REALISATION D'UNE COPIE PLUS SOMBRE OU PLUS CLAIRE
Le réglage de l'exposition automatique est activé à l'origine. Cette fonction règle automatiquement l'exposition de la
copie selon l'original à copier. Si vous souhaitez sélectionner vous-même le niveau d'exposition, respectez les
étapes suivantes. (Sélectionnez parmi deux types d'originaux et cinq niveaux d'exposition pour chaque type
d'original.) Le niveau d'exposition utilisé dans le réglage d'exposition automatique peut également être modifié.
("REGLAGE DU NIVEAU D'EXPOSITION AUTOMATIQUE" (p.38) )
Types d'originaux
●
AUTO......Un réglage d'exposition automatique est activé et l'exposition est automatiquement réglée selon
l'original à copier. L'exposition est diminuée pour les zones en couleur et les ombres d'arrière-plan.
●
MANUEL .....L'exposition est augmentée pour les zones claires et diminuée pour les arrière-plans sombres afin de rendre le texte plus lisible.
●
PHOTO ...Des images en demi-teinte dans la photo sont reproduites avec une plus grande clarté.
Appuyez sur la touche
1
[AUTO/MANUEL/PHOTO]
(//) pour sélectionner le
AUTO
type d'original.
Pour régler
AUTO
appuyez sur cette touche jusqu'à ce que le témoin
PHOTO () s'allume.
Remarque
Pour revenir à un réglage automatique,
appuyez sur cette touche jusqu'à ce que le
témoin de mode AUTO () s'allume.
manuellement
l’exposition d’un original
en mode manuel,
appuyez jusqu’à ce que
le témoin MANUEL
() s’allume.
Pour copier une photo,
AUTO
Appuyez sur la touche [Contraste
2
clair] () ou sur la touche [Contraste
foncé] () pour régler l'exposition.
Pour obtenir une photo
AUTO
Remarque
135
Directives de valeurs d'exposition
1 - 2 Originaux sombres comme les
journaux
3Originaux normaux
4 - 5 Texte en couleur ou texte écrit au crayon
plus sombre, appuyez
sur la touche [Contraste
foncé] (). Pour obtenir
une photo plus claire,
appuyez sur la touche
[Contraste clair] ().
Si un niveau d'exposition
2 ou 4 est sélectionné, les
deux témoins s'allument
simultanément.
SELECTION DU MAGASIN
Sauf si cette fonction est désactivée, l'imprimante sélectionne automatiquement la source d'alimentation papier (p.20) en
fonction du format du document placé sur la vitre d'exposition ou dans le SPF. Si vous souhaitez utiliser un magasin différent
du magasin automatiquement sélectionné (par exemple, vous souhaitez agrandir ou réduire la copie ou utiliser le plateau
d'alimentation auxiliaire), appuyez sur la touche de [SELECTION DE MAGASIN] () pour sélectionner le magasin souhaité.
2
Remarque
• Si le témoin de format papier souhaité ne s'allume pas, remplacez le papier du magasin par le papier au format
souhaité. (p.16)
• La sélection automatique du taux (p.22) ne fonctionne pas lorsque le plateau d'alimentation auxiliaire ou un
magasin défini pour un format papier est sélectionné.
Commutation automatique entre magasins (Si l'imprimante dispose d'au moins deux
magasins)
Si le magasin manque de papier en cours de copie et qu'un autre magasin présente le même format papier et la
même orientation de chargement (horizontale ou verticale), l'autre magasin est automatiquement sélectionné et la
copie se poursuit. La "Commutation automatique entre magasins" peut être désactivée dans les programmes
utilisateurs. (p.41).
21
FONCTIONS DE COPIE
REGLAGE DU NOMBRE DE COPIES
Appuyez sur les touches numériques pour définir le nombre de copies.
Remarque importante en cas de réalisation
d'un grand nombre de copies
Le nombre maximal de copies peut être modifié
dans les programmes utilisateurs. (p.42)
Lorsque le nombre maximal de pages (250 pages
environ) que peut contenir le plateau de sortie du
papier est atteint, la copie s'arrête temporairement.
● Le nombre de copies défini s'affiche. Un maximum
de 999 copies (paramétrage usine par défaut) peut
être défini.
● Si vous souhaitez effectuer une seule copie, la
copie est possible avec l'affichage indiquant "0".
Dans ce cas, retirez rapidement les copies et
appuyez sur la touche de [DEPART COPIE] ()
pour reprendre la copie. La copie s'arrête
également après 500 pages et 750 pages. Retirez
les pages et reprenez la copie de la même manière.
Remarque
Si vous entrez un nombre incorrect, appuyez
sur la touche. () et saisissez le bon
nombre.
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
La fonction de zoom active une sélection précise du taux de reproduction entre 25 % et 400 % par incréments de 1 %.
Il existe trois manières d'agrandir et de réduire des copies, comme expliqué ci-dessous.
• Les taux de réduction et d'agrandissement peuvent être sélectionnés automatiquement à l'aide de la
touche de [SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX] ().
"SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX" (ci-dessous)
• Les taux de réduction et d'agrandissement peuvent être sélectionnés manuellement à l'aide des touches
de sélection de [TAUX PREREGLE] (, ) et/ou des touches de [ZOOM] (, ).
"SELECTION MANUELLE DU TAUX" (p.23)
• Des paramètres séparés peuvent être sélectionnés pour le taux vertical et le taux horizontal.
"SELECTION SEPAREE DES TAUX DE REPRODUCTION VERTICAL ET HORIZONTAL" (p.24)
Les taux qui peuvent être sélectionnés varient selon le placement de l'original sur la vitre d'exposition ou dans le SPF.
Position de l'original
Vitre d'exposition25% - 400%
SPF50% - 200%
AUTO
%
Taux pouvant être
sélectionnés
SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX
Placez l'original/les originaux dans le
1
plateau du chargeur de documents ou
sur la vitre d'exposition.
Si l'original est placé sur la vitre
2
d'exposition, sélectionnez le format
d'original. (p.18)
Remarque
La sélection automatique du taux peut être
utilisée lorsque le format de l'original est A5,
A4, A4R, B4, A3.
22
Utilisez la touche de [SELECTION DE
3
MAGASIN] () pour sélectionner le
magasin papier au format papier
souhaité.
Cette fonction ne peut
être utilisée en cas
d'utilisation de papier
pour copies au format
non standard ou en cas
d'utilisation du plateau
d'alimentation auxiliaire.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.