Sharp AR-507, AR-407, AR-337, AR-287 User Manual [pl]

®
MODELE
AR-287 AR-337 AR-407 AR-507
KOPIARKI CYFROWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AR-287/AR-337
AR-407
y
PIERWSZE KROKI ..................
y
KOPIOWANIE ........................
y
FUNKCJE SPECJALNE ............
y
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
y
PROBLEMY ..........................
y
INFORMACJE PODSTAWOWE ...
y
WYPOSAŻENIE DODATKOWE ...
y
PROGRAMOWANIE KOPIARKI ...
Strona
AR-507
W niektórych kopiarkach położenia włącznika sieciowego POWER mogą być oznaczone symbolami " | " i " ", zamiast napisów "ON" (włączona) i "OFF" (wyłączona). Gdy przełącznik znajduje się w położeniu " ", zasilanie nie jest całkowicie wyłączone, kopiarka znajduje się w trybie czuwania.
Uwaga! Żeby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć kopiarkę od sieci. Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu kopiarki, w łatwo dostępnym miejscu.
Opisywane urządzenie spełnia wymogi dyrektyw 89/336/EEC i 73/23/EEC z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC. Informuje o tym symbol CE umieszczony na obudowie.
SPIS TREŚCI
z
WSTĘP
z
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
ROZDZIAŁ 1 PIERWSZE KROKI
z
INSTALACJA KOPIARKI
z
OSTRZEŻENIA
z
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
z
FUNKCJA INFORMACJI
z
KORZYSTANIE Z EKRANU DOTYKOWEGO
z
SPOSÓB DOSTARCZANIA KOPII (tylko AR-507)
ROZDZIAŁ 2 KOPIOWANIE
z
ZARZĄDZANIE KONTAMI
z
KORZYSTANIE Z PODAJNIKA DOKUMENTÓW
z
KOPIOWANIE Z SZYBY ORYGINAŁU
z
POMNIEJSZANIE, POWIĘKSZANIE I SKALA
z
PAPIERY NIETYPOWE (podawanie ręczne)
Kopie dwustronne przy wykorzystaniu bocznego podajnika
z
REGULACJA KONTRASTU
z
TRYBY SORT I GROUP
z
ZAPAMIĘTYWANIE USTAWIEŃ
z
PRZERWANIE KOPIOWANIA
ROZDZIAŁ 3 FUNKCJE SPECJALNE
z
SKALOWANIE XY
z
PRZESUWANIE MARGINESU
z
USUWANIE FRAGMENTÓW OBRAZU
z
ROZDZIELANIE STRON
z
KOPIE ŁĄCZONE
z
OKŁADKI
z
WKŁADKI MIĘDZY FOLIĄ
z
SKŁADANIE BROSZUR
z
FUNKCJE EDYCJI OBRAZU
z
DODATKOWE NADRUKI
z
ŁĄCZENIE KOPIAREK
z
PRZEGLĄD USTAWIEŃ
........................
........
.............
...................
............
.............
..............
.....................
..........................
....................
............
..................
................
...........
.............
........
..........
.................
.........
.............
.................
.......................
............
.............
..........
....................
.....................
..................
.............
...................
.............
..........................
........................
......................
.....................
..............
.............
..
....
....
1-2
1-3
1-5 1-6Tryby oszczędzania energii
1-7
1-8 1-8Jak korzystać z ekranu
1-8Wybór funkcji
1-9Ikony
1-10
2-2
2-3
2-8
2-11
2-14
2-15
2-16
2-17
2-18
2-20
3-2
3-4
3-6
3-8
3-10
3-13
3-15
3-17
3-20 3-20Prace złożone
3-22Centrowanie
3-24Kopie wielokrotne
3-27Kopiowanie w negatywie
3-29Zmiana grzbietu
3-32
3-32Data
3-35Stempel
3-38Znak wodny
3-41Numer strony
3-44
3-46
ROZDZIAŁ 4
2
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
2
z
PAPIER
........................
..................
z
UZUPEŁNIANIE TONERU
z
POJEMNIK NA ZUŻYTY TONER
z
PRZECHOWYWANIE MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH
ROZDZIAŁ 5 PROBLEMY
z
USUWANIE ZACIĘĆ PAPIERU
z
PRZEGLĄD OKRESOWY
z
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZDZIAŁ 6 INFORMACJE PODSTAWOWE
z
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
..................
....................
..................
...................
z
KONSERWACJA
z
USTAWIENIA EKRANU DOTYKOWEGO
z
DANE TECHNICZNE
..................
...............
ROZDZIAŁ 7 WYPOSAŻENIE DODATKOWE
z
MOŻLIWE KONFIGURACJE
z
FINISHER (AR-FN1N)
z
FINISHER (AR-FN2)
z
FINISHER (AR-FN3)
z
DUŻY POJEMNIK NA PAPIER (AR-LC1N) DUŻY POJEMNIK NA PAPIER (AR-LC7)
z
PODSTAWA /SZUFLADA NA 500 KARTEK (AR-DE1N)
z
ZESPÓŁ DWÓCH PÓŁEK KOŃCOWYCH (AR-TR1)
.......................
...............
................
................
ROZDZIAŁ 8 PROGRAMOWANIE KOPIARKI
z
KOD OSOBY PROGRAMUJĄCEJ
..................
z
PROGRAMY
.....................
................
z
KIEDY ZAWIADOMIĆ SERWIS
z
KOD OSOBY PROGRAMUJĄCEJ: USTAWIENIE FABRYCZNE
.............
............
........
.............
.........
............
.......
.......
..
..........
..
.......
.........
...........
4-2
4-2Formaty i rodzaje papieru
4-2Instalacja papieru
4-5
4-7
4-8
5-2
5-15
5-16
6-2 6-2Widok z zewnątrz 6-3Widok wnętrza
6-4Pulpit sterowniczy
6-5Ekran dotykowy
6-6
6-7
6-8
7-2
7-3
7-19
7-30
7-45
7-49
.
7-52
8-2
8-2Rejestracja kodu
8-4 8-7Obsługa programów
8-31
8-33
1
WSTĘP
Kopiarki serii AR-287, AR-337, AR-407 i AR-507 są wysokiej klasy urządzeniami cyfrowymi zapewniającymi dużą wydajność i wyposażonymi w inteligentne funkcje edycji obrazu. Kopiarki te posiadają między innymi automatyczne podajniki dokumentów*, funkcje kopiowania dwóch oryginałów na szybie, przesuwania marginesu, usuwania fragmentów obrazu, skalowania w poziomie i w pionie oraz kopiowania w negatywie. Dostępny jest także tryb kopiowania zdjęć, opcja kopiowania dwustronnego oraz wbudowany sterownik kont użytkowników. Opisywane urządzenia posiadają możliwość połączenia z drugą kopiarką poprzez kabel (AR-CA1), co pozwala na dwukrotne zwiększenie szybkości pracy podczas kopiowania wielostronicowych dokumentów. Tryb JOB BULID umożliwia automatyczne wykonywanie kopii dokumentów mających do 120 stron (w przypadku formatów B4 i A3 (8-1/2" x 14" i 11" x 17") limit wynosi 60 stron) poprzez dzielenie dokumentów na wystarczająco małe części (do 50 stron), a następnie kopiowanie ich kolejno. Dzięki cyfrowemu przetwarzaniu danych, kopie mogą być sortowane bez konieczności stosowania dodatkowego sortera. Opisywane kopiarki mogą zostać wyposażone w duży pojemnik na papier mieszczący
3.000 kartek. Kopiarki zostały zaprojektowane w taki sposób, że pewne czynności użytkownik wykonuje intuicyjnie. Prosty w obsłudze pulpit sterowniczy i funkcja INFORMATION prowadzi użytkownika poprzez poszczególne czynności. Żeby jednak w pełni wykorzystać możliwości opisywanych kopiarek, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. W niniejszej instrukcji, jeśli nie jest to zaznaczone inaczej, rysunki przedstawiają model AR-407.
* Kopiarki AR-287, AR-337 i AR-407 wyposażone są w odwracający automatyczny podajnik dokumentów
(RADF), natomiast kopiarka AR-507 wykorzystuje odwracający jednoprzebiegowy podajnik dokumentów (RSPF).
UWAGA:
Niniejsza instrukcja nie zawiera opisu funkcji drukarki. Znajduje się on w osobnej instrukcji.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
Niniejsza instrukcja zawiera zarówno informacje dla zwykłych użytkowników kopiarki jak i dla osób zajmujących się jej programowaniem.
Dla zwykłych użytkowników
Zalecane jest przeczytanie sekcji PIERWSZE KROKI, WYKONYWANIE KOPII oraz FUNKCJE SPECJALNE, w celu zapoznania się ze wszystkimi dostępnymi funkcjami kopiarki. Później należy sięgać do instrukcji w razie ewentualnych wątpliwości.
Dla osób programujących kopiarkę
Prosimy o przeczytanie wszystkich sekcji instrukcji i zapoznanie się ze wszystkimi funkcjami kopiarki. Informacje, które są szczególnie istotne, zaznaczone są napisem "
o zwrócenie szczególnej uwagi na te fragmenty oraz na sekcje MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE, PROBLEMY, INFORMACJE PODSTAWOWE i WYPOSAŻENIE DODATKOWE, co zapewni sprawną obsługę kopiarki. W instrukcji znajduje się specjalna sekcja zatytułowana PROGRAMOWANIE KOPIARKI, zawiera ona pełen opis wszystkich programów kopiarki, które umożliwią dostosowanie ustawień funkcji kopiarki do indywidualnych potrzeb firmy.
PROGRAMOWANIE
[System metryczny]
Jednostki metryczne (AB) i calowe
Wszędzie, gdzie jest to konieczne, podane są oba rodzaje jednostek.
w
Wielkości dla systemu calowego podane są w nawiasach.
Na przykład: Strona 2-3 B4 i A3 (8-1/2" x 14" i 11" x 17") Strona 2-12, punkt 3, menu 1-A 86%, 81% i 70% (77% i 64%)
w
Pomimo, że na rysunkach w niniejszej instrukcji pokazane są tylko wielkości metryczne, na wyświetlaczach kopiarek pracujących w systemie calowym
wszystkie stosowne wielkości wyświetlane są w odpowiednich jednostkach.
Zależnie od regionu sprzedaży klawisze kopiarki opisane są literami lub symbolami. Na przykład: przyciski INFORMATION ( ),PROGRAM ( ) i START ( ).
P
[System calowy]
". Prosimy
2
ROZDZIAŁ 1
PIERWSZE KROKI
Rozdział ten zawiera podstawowe informacje związane
z obsługą kopiarki.
z
INSTALACJA KOPIARKI
z
OSTRZEŻENIA
z
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
........................................
..................................
.................................
z
FUNKCJA INFORMACJI
z
KORZYSTANIE Z EKRANU DOTYKOWEGO
..................................
....................................
..........................................
...............................................
z
SPOSÓB DOSTARCZANIA KOPII (tylko AR-507)
.......................
.....................
..................
1-2 1-3 1-5 1-6Tryby oszczędzania energii 1-7 1-8 1-8Jak korzystać z ekranu 1-8Wybór funkcji 1-9Ikony
1-10
1-1
INSTALACJA KOPIARKI
Żeby zapewnić bezpieczną i prawidłowa pracę kopiarki, przed przystąpieniem do instalacji należy wziąć pod uwagę następujące informacje:
1. Kopiarkę należy podłączyć do gniazdka znajdującego się w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
2. Wtyczkę należy podłączyć do sieci, której parametry są zgodne z wymogami kopiarki. Upewnij się także, że gniazdko jest prawidłowo uziemione.
w Wymogi dotyczące zasilania opisane są na tabliczce znamionowej
umieszczonej z boku, z prawej strony kopiarki na dole.
3. Kopiarki nie powinno się używać w miejscach:
w mokrych lub wilgotnych, w zbyt nasłonecznionych,
w bardzo zapylonych, w źle wentylowanych, w narażonych na częste zmiany temperatury (np. w pobliżu
klimatyzatora lub kaloryfera)
4. Kopiarkę należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni.
5. Wokół kopiarki powinno znajdować się wystarczająco dużo miejsca, żeby nie zakłócać jej wentylacji.
1-2
OSTRZEŻENIA
1. Nie dotykaj bębna światłoczułego. Zadrapania i zabrudzenia
są przyczyną niewyraźnych kopii.
2. Układ utrwalania jest bardzo gorący. Zachowaj ostrożność
podczas pracy w pobliżu tej strefy.
3. Ponieważ opisywana kopiarka posiada wbudowany twardy
dysk, przesuwać ją można tylko, gdy wyłącznik sieciowy znajduje się w pozycji "OFF" - wszelkie wibracje mogą spowodować uszkodzenie pracującego dysku.
4. Nie patrz bezpośrednio w źródło światła. Może to
spowodować uszkodzenie wzroku.
5. Opcjonalna podstawa jest wyposażona w cztery regulowane
żki pozwalające na jej wypoziomowanie. Podczas przesuwania kopiarki wyposażonej w taką podstawę należy pamiętać o podniesieniu nóżek. Po przesunięciu kopiarki obniż wszystkie cztery nóżki i zablokuj dwa kółka znajdujące się z przodu kopiarki.
Zespół utrwalania
Bęben światłoczuły
6. Jeśli kopiowanie zostanie przerwane (np. po przyciśnięciu
klawisza INTERRUPT, gdy zabraknie papieru, wystąpi zacięcie lub toner się skończy), kopiarka zapisze w pamięci obrazy kopiowane przed przerwaniem pracy. Z tego powodu, gdy kopiujesz poufne dokumenty, po zlikwidowaniu zacięcia lub wykonaniu dodatkowej pracy dokończ kopiowanie przyciskając klawisz START lub skasuj zawartość pamięci przy pomocy klawisza CLEAR ALL (CA). W przeciwnym razie Twoje dokumenty mogą zostać wydrukowane przez kogoś innego.
Ostrzeżenia dotyczące lasera
Długość fali
Czas impulsu
łko
2
1
żka
1-zablokowane
2-odblokowane
785 nm
(3,025 µs ± 3,0 ns) / 7mm 0,24 - 0,60 mWMoc wyjściowa
+10 nm
-15 nm
1
2
W procesie produkcji moc wyjściowa lasera jest ustawiona na 0,6 mW i pozostaje stała dzięki Automatycznej Kontroli Mocy.
Uwaga
Kopiarka zawiera urządzenie laserowe małej mocy. Żeby zapewnić stałe bezpieczeństwo, nie zdejmuj żadnych osłon i nie podejmuj prób samodzielnych napraw. Wszelkie naprawy należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
1-3
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIA
Opisywana kopiarka jest wyposażona w urządzenie laserowe klasy 1 nie wytwarzające niebezpiecznego promieniowania laserowego. Należy jednak pamiętać o następujących zaleceniach:
w Nigdy nie demontuj samodzielnie obudowy, pulpitu sterowniczego, ani żadnych innych pokryw kopiarki. w Pokrywy kopiarki wyposażone są w czujniki bezpieczeństwa, nie próbuj ich nigdy zablokować.
W różnych częściach obudowy umieszczone są ostrzeżenia dotyczące lasera.
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRODUKT LASEROWY 1 KLASY
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UWAGA
NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA. UNIKAJ NAŚWIETLANIA WIĄZKĄ.
1-4
CLASS 1
LASER PRODUCT
PRODUKT LASEROWY
1 KLASY
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Zasilanie włączone
Włącznik sieciowy znajduje się z lewej kopiarki strony. Gdy ustawisz go w położeniu "ON", na wyświetlaczu zostanie wyświetlony napis: "WARMING UP PLEASE WAIT.". Oznacza on, że kopiarka
rozgrzewa się i potrwa to ok. 65 sekund w modelach AR-287 i AR337, 75 sekund w modelu AR-407 i 150 sekund w modelu AR-507. Gdy kopiarka będzie gotowa do pracy, komunikat zmieni się na: "READY TO COPY.", a wskaźnik na przycisku START zaświeci się. Jeśli kopiarka jest zaprogramowana do pracy w trybie z kontami użytkowników, pojawi się komunikat: "ENTER YOUR ACCOUNT NUMBER. -----" (podaj numer swojego konta). Gdy zostanie wpisany prawidłowy numer konta, napis zmieni się na: "READY TO COPY.".
Zasilanie wyłączone
1-5
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Tryby oszczędzania energii
Opisywana kopiarka wyposażona jest w dwa tryby pracy pozwalające na zredukowanie zużycia energii, a co za tym idzie, kosztów eksploatacji oraz zanieczyszczenia środowiska. Wspomniane tryby są to: tryb automatycznego wyłączania i tryb uśpienia.
PROGRAMOWANIE
||||
Zgodnie z ustawieniem fabrycznym kopiarka przechodzi w tryb uśpienia po 15 minutach a wyłącza się automatycznie po 60 minutach od wykonania ostatniej pracy. Czasy te mogą zostać dostosowane do rzeczywistego wykorzystania kopiarki zgodnie z opisem w sekcji dotyczącej obsługi programów kopiarki.
Tryb automatycznego wyłączania
W tym trybie kopiarka zostanie automatycznie wyłączona po upływie zaprogramowanego czasu od momentu wykonania ostatniej operacji. W takiej sytuacji kopiarka wyłączy się nawet wtedy, gdy włącznik będzie w położeniu "ON" (włączony). Żeby z powrotem uruchomić kopiarkę, należy przesunąć włącznik w położenie "OFF" (wyłączony) i potem znowu "ON".
Opisywana kopiarka spełnia wymogi norm Energy Star
®
PROGRAMOWANIE Zob. strona 8-21, żeby ustawić czas aktywacji
||||
trybu wyłączania. Na stronie 8-27 znajduje się opis włączania i wyłączania tego trybu.
Tryb uśpienia
Ten tryb uaktywni się, jeśli żaden z klawiszy nie został przyciśnięty przez określony odcinek czasu i wszystkie operacje kopiarki zostały zakończone. Gdy kopiarka przechodzi w tryb uśpienia, na wyświetlaczu pojawia się napis: "PREHEAT MODE. PLACE ORIGINALS" (tryb uśpienia, ułóż oryginały). W takim przypadku temperatura zespołu utrwalania zostaje obniżona, dzięki czemu spada zużycie energii. W tym trybie kopiarka jest zdolna do wykonania kopii po 30 sekundach.
.
Żeby wykonać kopię, gdy tryb ten jest aktywny, należy ustawić wszystkie pożądane funkcje kopiarki i przycisnąć przycisk START tak, jak podczas zwykłej procedury kopiowania.
PROGRAMOWANIE Zob. strona 8-22, żeby uzyskać informacje na
||||
temat ustawień trybu uśpienia.
1-6
FUNKCJA INFORMACJI
Funkcja informacji umożliwia łatwe zrozumienie działania niektórych trybów i urządzeń dodatkowych kopiarki. Informacje mogą zostać wyświetlone, gdy kopiarka znajduje się w trybie gotowości.
1. Przyciśnij przycisk INFORMATION ( ) w trybie gotowości.
w Wyświetlone zostanie okno z listą dostępnych informacji.
2. Wskaż opcję COPIER, żeby wyświetlić okno z listą informacji o kopiarce.
w W sytuacji, gdy toneru nie brakuje, ten punkt należy pominąć.
3. Wskaż na ekranie informację, która Cię interesuje.
w Przy pomocy symboli strzałek możesz przewijać listę
dostępnych informacji.
w Jeśli wybrałeś jakąś funkcję i informacje jej dotyczące nie
mieszczą się w całości na ekranie, również użyj symboli strzałek.
w By powrócić do listy dostępnych informacji, wskaż przycisk
INDEX.
w By wyjść z funkcji informacji, wskaż przycisk EXIT.
1-7
KORZYSTANIE Z EKRANU DOTYKOWEGO
Jak korzystać z ekranu
Wyświetlane na ekranie funkcje możesz włączać lub wyłączać poprzez wskazywanie palcem odpowiednich elementów (przycisków). Każda operacja może być potwierdzana sygnałem dźwiękowym i podświetleniem ekranu.
PROGRAMOWANIE Sygnał dźwiękowy może być włączany
||||
i wyłączany za pomocą odpowiedniego programu. Zob. s. 8-27.
Wszystkie przyciski zaznaczone na szaro są niedostępne. Jeśli je przyciśniesz, słyszalne będą dwa krótkie dźwięki.
Wybór funkcji
Ż
eby potwierdzać nowo wybrane ustawienia dla danej funkcji, wskazuj klawisz OK. Wybrane ustawienia będą podświetlane.
Niektóre funkcje specjalne mogą być wybierane poprzez wskazywanie odpowiednich przycisków w oknie SPECIAL MODES (s. 3-4) lub w oknie IMAGE EDIT (s. 3-21) (będą one podświetlane) Żeby wyłączyć taką funkcję, należy ponownie wskazać odpowiedni przycisk. Do funkcji takich należą: rozdzielanie stron, centrowanie, kopiowanie w negatywie i zmiana grzbietu.
1-8
Ikony
KORZYSTANIE Z EKRANU DOTYKOWEGO
Wybrane funkcje są wyświetlane wraz z ich ikonami na ekranie podstawowym. Okno ustawień dla danej funkcji może być w łatwy sposób przywołane poprzez wskazanie jej ikony. Jeśli wiele dodatkowych funkcji zostanie wybranych, tylko 6 z nich będzie widocznych.
Poniżej znajduje się lista dostępnych funkcji. Wygląd ikon oznaczonych *1 zależy od specjalnych ustawień ich funkcji.
*1
Przesuwanie marginesu
[MARGIN SHIFT]
*1
Usuwanie fragmentów obrazu
[ERASE]
(s. 3-6)
(s. 3-4)
Rozdzielanie stron
[DUAL PAGE COPY]
*1
Kopie łączone
[MULTI SHOT]
*1
Okładki
[COVERS]
*1
[TRANSPARENCY INSERTS]
(s. 3-13)
Przezroczyste wkładki
(s. 3-8)
(s. 3-10)
(s. 3-15)
Składanie broszur
[PAMPHLET COPY]
(s. 3-17)
Kopie wielokrotne
[REPEAT COPY]
(s. 3-24)
Kopiowanie w negatywie
[B/W REVERSE]
(s. 3-27)
Zmiana grzbietu
[BINDING CHANGE]
(s. 3-29)
Data
[DATE]
(s. 3-32)
Stempel
[SELECT STAMP]
(s. 3-35)
Znak wodny
[WATERMARK]
(s. 3-38)
Numer strony
[PAGE NUMBER]
(s. 3-41)
Prace złożone
[JOB BUILD]
(s. 3-20)
Centrowanie
[CENTRING]
(s. 3-22)
Łączenie kopiarek
[TANDEM COPY]
(s. 3-44)
1-9
SPOSÓB DOSTARCZANIA KOPII (tylko AR-507)
W kopiarce AR-507 wykonane kopie będą dostarczane na półkę końcową nadrukiem do dołu lub do góry, w zależności od wybranych ustawień kopiarki i rodzaju używanego papieru.
Dostarczanie wydrukiem do góry
Dostarczanie wydrukiem do dołu
W trakcie wykonywania kopii standardowych w trybach SORT i GROUP będą one dostarczane na półkę końcową nadrukiem do dołu. W następujących przypadkach kopie będą dostarczane nadrukiem do góry:
w Kopie wykonywane są na papierze nietypowym podawanym przez
boczny podajnik.
w Używane są funkcje COVERS lub TRANSPARENCY INSERTS
- w takim przypadku papier na okładki lub folia muszą być podawane przez boczny podajnik.
w Kopiowanie odbywa się bezpośrednio z szyby oryginału w trybie
NON-SORT (żaden z trybów SORT lub GROUP nie jest włączony).
W przypadku, gdy kopiarka wyposażona jest w opcjonalny finisher (AR-FN3), sytuacje, w których kopie są dostarczane nadrukiem do dołu lub do góry są inne:
w Gdy aktywna jest półka rozsuwająca, kopie są zawsze dostarczane
na nią nadrukiem do dołu, bez względu na inne ustawienia kopiarki.
w Gdy aktywna jest górna półka finishera, kopie dostarczane są według
tej samej reguły co w przypadku, gdy kopiarka nie posiada finishera.
w Wykonując kopie na papierze o formacie B4 lub A3 (8-1/2" x
14" lub 11" x 17") pamiętaj, by wysunąć dodatkową podpórkę na półce końcowej.
1-10
ROZDZIAŁ 2
KOPIOWANIE
Rozdział ten opisuje proste czynności związane
z kopiowaniem, zmianą kontrastu i skali odwzorowania.
z
ZARZĄDZANIE KONTAMI
z
KORZYSTANIE Z PODAJNIKA DOKUMENTÓW
z
KOPIOWANIE Z SZYBY ORYGINAŁU
z
POMNIEJSZANIE, POWIĘKSZANIE I SKALA
z
PAPIERY NIETYPOWE (podawanie ręczne)
z
REGULACJA KONTRASTU
z
TRYBY SORT I GROUP
z
ZAPAMIĘTYWANIE USTAWIEŃ
z
PRZERWANIE KOPIOWANIA
.................................
................................
..................................
.............................
...............................
..................
.........................
.....................
............
2-2
2-3
2-8
2-11
2-14
2-15Kopie dwustronne przy wykorzystaniu bocznego podajnika
2-16
2-17
2-18
2-20
2-1
ZARZĄDZANIE KONTAMI
Jeśli kopiarka jest zaprogramowana do pracy w trybie z kontami użytkowników, nie będzie działała dopóki nie zostanie podany prawidłowy pięciocyfrowy numer konta.
PROGRAMOWANIE Zob. s. 8-9, żeby ustawić tryb pracy z kontami.
||||
Na wyświetlaczu po włączeniu kopiarki pojawi się napis:
ENTER YOUR ACCOUNT NUMBER. -----
Podaj numer swojego konta.
w
Wpisz numer swojego konta, korzystając z klawiatury cyfrowej.
w
Przy wpisywaniu każdej cyfry kreska na wyświetlaczu będzie zamieniała się w gwiazdkę.
Po wpisaniu numeru na wyświetlaczu pojawi się napis:
ACCOUNT STATUS: COPIES MADE 000,000 COPIES REMAINING 000,000
Stan konta: kopie wykonane
kopie pozostałe
PROGRAMOWANIE Opis nakładania limitu na konta znajduje się
||||
na stronie 8-12.
Powyższy napis nie zostanie jednak wyświetlony, jeśli zainstalowany jest dodatkowy moduł drukarki, a tryb zarządzania kontami użytkowników drukarki będzie aktywny. W takiej sytuacji limit kopii zostanie skasowany.
PROGRAMOWANIE Patrz strona 46 instrukcji obsługi od modułu
||||
drukarki, żeby ustawić tryb zarządzania kontami użytkowników drukarki.
w
Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się komunikat:
READY TO COPY.
Gotowa do kopiowania.
w
Po zakończeniu kopiowania na wyświetlaczu pojawi się komunikat:
READY TO COPY. PRESS [AUDIT CLEAR] WHEN FINISHED.
Gotowa do kopiowania. Przyciśnij [AUDIT CLEAR], jeśli skończyłeś.
(W niektórych modelach zamiast [AUDIT CLEAR] pojawia się oznaczenie [ACC.#-C].)
w
Jeśli kopiarka będzie pracowała w trybie INTERRUPT (zob. s. 2-20), zamiast powyższego komunikatu pojawi się napis:
READY TO COPY. WHEN COPYING IS FINISHED, PRESS [INTERRUPT].
2-2
Gotowa do kopiowania. Jeśli skończyłeś, przyciśnij [INTERRUPT].
UWAGA:
Jeśli zostanie podany zły numer konta, pojawi się napis: "
YOUR ACCOUNT NUMBER. -----
został zaakceptowany.
W przypadku, gdy ustawiony został program zabezpieczający: Jeśli trzy kolejne razy wpisany zostanie błędny numer konta, kopiarka zostanie zablokowana na około 1 minutę i pojawi się komunikat:
PLEASE SEE YOUR KEY OPERATOR FOR
ASSISTANCE.
Proszę skontaktować się z programującym kopiarkę.
PROGRAMOWANIEOpis włączania programu zabezpieczającego
||||
znajduje się na stronie 8-13.
", sygnalizując, że kod nie
ENTER
KORZYSTANIE Z PODAJNIKA DOKUMENTÓW
Opisywane kopiarki współpracują z dwoma różnymi rodzajami podajników dokumentów:
w
Kopiarki AR-287, AR-337 i AR-407 mają wbudowany odwracający automatyczny podajnik
dokumentów (RADF).
w
Kopiarka AR-507 współpracuje z jedno­przebiegowym podajnikiem odwracającym (RSPF).
w
Oba podajniki mogą podawać dokumenty o standardowych formatach od A5 do A3 (od 5-1/2"
x 8-1/2" do 11" x 17").
w
Przed włożeniem oryginałów do podajnika należy upewnić się, czy są one pozbawione zszywek
i spinaczy.
w
Zniszczone oryginały mogą spowodować zacięcie lub błędne rozpoznanie ich formatu i dlatego należy
je kopiować bezpośrednio z szyby oryginałów.
w
Jeżeli podawane oryginały mają uszkodzone krawędzie (na przykład mają dużo otworów
zrobionych dziurkaczem), należy je ułożyć tak, żeby zniszczony brzeg znajdował się z prawej strony lub pomiędzy prowadnicami.
w
Papiery nietypowe (takie jak kalka czy folia) powinny być kopiowane bezpośrednio z szyby
oryginałów.
w
Kopiowanie dwustronne nie działa z papierami o niestandardowych formatach (lub formacie 5-1/2"
x 8-1/2").
w
Jeśli orientacja oryginałów nie jest zgodna z orientacją papieru kserograficznego w kasecie,
przy czym zarówno oryginały, jak i papier kserograficzny są standardowego formatu i wybrany jest tryb automatycznego wyboru papieru lub automatycznego wyboru skali, obraz zostanie automatycznie obrócony i dopasowany do ustawienia papieru. Jednak, jeśli dokonujesz powiększania na papier większy niż A4 (8-1/2" x 11"), obraz nie zostanie obrócony.
w
Może się zdarzyć, że 5-milimetrowy (13/64") obszar przy krawędziach przedniej i prowadzących
UWAGA (AR-507):
Położenie skopiowanego obrazu na kartce może byćżne (biorąc pod uwagę ułożenie krawędzi przedniej) w zależności od tego, czy używana jest szyba oryginału, czy RSPF. W wyniku tego w niektórych przypadkach żądane kopie mogą nie zostać wykonane przy normalnym ułożeniu dokumentów. Położenie obrazu może być zmieniane poprzez obrót oryginału. Jednak, jeśli wykorzystywany jest opcjonalny sorter, zszycie może być wykonane w nieodpowiednim miejscu.
1. Różne położenia obrazu na kopii
Kopiowanie w skali 1:1 na papier o większym formacie.
Przykład: kopiowanie w skali 1:1 oryginału A4 (8-1/2" x 11")
na papier A3 (11" x 17")
Góra
:
Kopia
nie będzie skopiowany.
w
RADF może podawać do 50 oryginałów formatu od A5 do A4 (od 5-1/2" x 8-1/2" do 8-1/2" x 11") i do
30 oryginałów formatu od B4 do A3 (od 8-1/2" x 14" do 11" x 17").
w
RSPF może podawać do 50 oryginałów formatu A4 (8-1/2" x 11").
w
Automatyczne kopiowanie dwustronnych oryginałów jest możliwe.
w
Oryginały należy układać w pojemniku nadrukiem do góry.
w
Oryginały różnego formatu, ale tej samej szerokości mogą być automatycznie kopiowane
poprzez podajnik na papier o odpowiadającym im formacie. W takim przypadku funkcja automatycznego wyboru skali odwzorowania nie będzie działała.
w
Przy kopiowaniu dużych oryginałów o formacie B4 lub A3 należy otworzyć dodatkową podpórkę
w pojemniku RSPF.
Kopiowanie strumieniowe
Jeśli ten tryb zostanie włączony za pomocą odpowiedniego programu, przez ok. 5 sekund od zakończenia kopiowania widoczny będzie komunikat
NEWLY PLACED ORIGINALS WILL BE FED AND
"
COPIED AUTOMATICALLY.
" wskaźnik podawania oryginału będzie pulsował . Jeśli w tym czasie zostaną włożone do pojemnika, będą one skopiowane automatycznie.
PROGRAMOWANIE Zob. s. 8-19, żeby uzyskać
||||
informacje na temat kopiowania strumieniowego.
2. Różne obszary kopiowania
Kopiowanie z powiększaniem na papier o identycznym formacie (część oryginału pozostaje poza kopią).
Przykład: kopiowanie z powiększaniem na papier
o identycznym formacie:
Góra
Kopia
Oryginał
ł
Góra
ł
Kopiowanie
z szyby
Kopiowanie
przez RSPF
Oryginał
ł
Góra
ł
Kopiowanie
z szyby
Kopiowanie przez RSPF
2-3
KORZYSTANIE Z PODAJNIKA DOKUMENTÓW
1-stronne kopie 1-stronnych oryginałów
1. Ustaw prowadnice zgodnie z formatem oryginałów i ułóż oryginały w pojemniku nadrukiem do góry.
w
Na ekranie pojawi się format oryginału i zostanie wybrany odpowiednia kaseta.
w
Należy pamiętać o zdjęciu z szyby ewentualnych oryginałów przed ułożeniem nowych dokumentów w pojemniku.
W RADF'ie, jeśli na szybie będzie znajdował się oryginał, świecić zacznie wskaźnik oryginału. W takim przypadku należy zdjąć oryginał z szyby przed rozpoczęciem kopiowania.
Maks. grubość papieru
(W kopiarce z podajnikiem RSPF po przyciśnięciu klawisza START kopia zostanie wykonana.)
w
Jeśli papier o odpowiednim formacie nie będzie zainstalowany, na ekranie pojawi się komunikat:
LOAD  PAPER.
Zainstaluj papier o formacie .
w
Jeśli kaseta z odpowiednim papierem nie jest zainstalowana, użyj podajnika ręcznego i wskaż przycisk PAPER SELECT, by
go wybrać.
w
Żeby wykonać kopię na papierze o innym formacie, skorzystaj z przycisku PAPER SELECT, by dokonać wyboru.
2. Upewnij się, że wybrany jest tryb "1-stronny na 1-stronny".
w
Jeśli żadna ikona nie jest widoczna w miejscu wskazanym na rysunku ( ), wybrany jest tryb "1 na 1".
w
Jeśli tryb "1 na 1" nie jest wybrany, wskaż przycisk 2-SIDED COPY a następnie przycisk ( ). Wskaż przycisk "OK", by
powrócić do ekranu podstawowego.
3. Za pomocą klawiatury cyfrowej określ pożądaną liczbę kopii.
w
Liczba kopii zostanie wyświetlona na liczniku kopii.
w
Błędnie wpisaną liczbę skasuj przyciskiem CLEAR (C).
w
Jeśli podałeś liczbę większą od 1, kopie będą dostarczane w ten sposób, że wszystkie kopie każdego z oryginałów będą
posortowane w zestawy. Jeśli chcesz, by były one odseparowane w grupy zawierające po jednej kopii z każdego oryginału, wskaż opcję OUTPUT i wybierz tryb GROUP. Zob. s. 2-17.
4. Przyciśnij przycisk START.
w
Żeby przerwać kopiowanie, przyciśnij przycisk CLEAR ALL (CA). Kopiarka zatrzyma się, a oryginały zostaną wysunięte
z RADF'u lub RSPF'u. Skasowana zostanie także liczba na liczniku kopii.
2-4
Maks. grubość papieru
KORZYSTANIE Z PODAJNIKA DOKUMENTÓW
2-stronne kopie 1-stronnych oryginałów
1. Ustaw prowadnice zgodnie z formatem oryginałów i ułóż oryginały w pojemniku nadrukiem do góry.
2. Przyciśnij przycisk 2-SIDED COPY.
3. Wskaż przycisk na ekranie dotykowym.
4. Wskaż przycisk "OK".
5. Podaj pożądaną liczbę kopii.
6. Przyciśnij klawisz START.
w
Żeby przerwać kopiowanie, przyciśnij klawisz CLEAR ALL (CA).
2-5
KORZYSTANIE Z PODAJNIKA DOKUMENTÓW
2-stronne kopie 2-stronnych oryginałów
1. Ustaw prowadnice zgodnie z formatem oryginałów
Maks. grubość papieru
i ułóż oryginały w pojemniku nadrukiem do góry.
2. Przyciśnij przycisk 2-SIDED COPY.
3. Wskaż przycisk na ekranie dotykowym.
4. Wskaż przycisk "OK".
5. Podaj pożądaną liczbę kopii.
6. Przyciśnij klawisz START.
w
Żeby przerwać kopiowanie, przyciśnij klawisz CLEAR ALL (CA).
2-6
Maks. grubość papieru
KORZYSTANIE Z PODAJNIKA DOKUMENTÓW
1-stronne kopie 2-stronnych oryginałów
1. Ustaw prowadnice zgodnie z formatem oryginałów i ułóż oryginały w pojemniku nadrukiem do góry.
2. Przyciśnij przycisk 2-SIDED COPY.
3. Wskaż przycisk na ekranie dotykowym.
4. Wskaż przycisk "OK".
5. Podaj pożądaną liczbę kopii.
6. Przyciśnij klawisz START.
w
Żeby przerwać kopiowanie, przyciśnij klawisz CLEAR ALL (CA). RADF (RSPF) zwróci pobrane oryginały a licznik kopii zostanie
skasowany.
2-7
KOPIOWANIE Z SZYBY ORYGINAŁU
Szyby oryginału należy używać do kopiowania pojedynczych kartek, grubych dokumentów i innych, które nie mogą zostać skopiowane automatycznie poprzez podajnik.
w
Dostępne są jedynie tryby 1-stronny na 1-stronny i 1-stronny na 2-stronny (EVEN NUMBER).
w
Kopiowanie dwustronne nie działa z papierami o niestandardowych formatach i formacie 5-1/2" x
8-1/2".
w
Tryby 2-stronny na 2-stronny i 2-stronny na 1-stronny nie są dostępne, gdy korzystasz z szyby
oryginału, te operacje mogą być po prostu poprzez ręczne obracanie oryginału.
1-stronne kopie 1-stronnych oryginałów
w
Jeśli orientacja oryginałów nie jest zgodna z orientacją papieru w kasecie, przy czym zarówno
oryginały, jak i papier są standardowego formatu i wybrany jest tryb automatycznego wyboru papieru lub automatycznego wyboru skali, obraz zostanie automatycznie obrócony i dopasowany do ustawienia papieru. Jednak, jeśli dokonujesz powiększania na papier większy niż A4 (8-1/2" x 11"), obraz nie zostanie obrócony.
w
Może się zdarzyć że 5-milimetrowy (13/64") obszar przy krawędziach nie będzie skopiowany.
Detektor formatu
Znacznik skali
oryginału
1. Unieś podajnik dokumentów i ułóż oryginał nadrukiem do dołu na szybie zgodnie ze skalą.
w
Jeśli kopiujesz wielostronicowe dokumenty, kopiuj od strony ostatniej do pierwszej.
UWAGA:
Nie należy przykrywać żadnymi przedmiotami detektora formatu oryginału, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
2. Zamknij pokrywę.
w
Na wyświetlaczu pojawi się informacja o formacie oryginału i wybrany zostanie kaseta z papierem o odpowiednim formacie.
3. Upewnij się, że wybrany jest tryb 1-stronny na 1-stronny.
w
Jeśli żadna ikona nie jest widoczna w miejscu wskazanym na rysunku ( ), wybrany jest tryb "1 na 1".
w
Jeśli tryb "1 na 1" nie jest wybrany, wskaż przycisk 2-SIDED COPY a następnie przycisk . Przyciśnij przycisk OK, by
powrócić do ekranu podstawowego.
4. Za pomocą klawiszy cyfrowych podaj liczbę kopii.
w
Liczba ta zostanie podana na liczniku kopii.
w
Pojedyncza kopia może być wykonana, gdy na liczniku znajduje się wartość standardowa - "0".
w
Użyj przycisku CLEAR (C), żeby anulować podaną wartość.
w
Jeśli podałeś większą liczbę kopii, będą one dostarczane w ten sposób, że wszystkie kopie jednego oryginału będą
zgrupowane razem. Jeśli chcesz, by były one posortowane w zestawy zawierające po jednej kopii z każdego oryginału, wskaż opcję OUTPUT i wybierz tryb SORT. Zob. s. 2-17.
2-8
KOPIOWANIE Z SZYBY ORYGINAŁU
5. Przyciśnij przycisk START.
w
Jeśli kopiarka będzie pracowała w trybie GROUP (ikona trybu SORT nie będzie widoczna na ekranie), kopiowanie się
rozpocznie i liczba kopii na wyświetlaczu będzie malała przy wykonaniu każdej z kopii. Żeby ponownie przeprowadzić identyczną procedurę kopiowania, zmień oryginały na szybie i przyciśnij klawisz START.
w
Jeśli kopiarka będzie pracowała w trybie SORT, po przyciśnięciu klawisza START oryginał zostanie zeskanowany,
ale kopia nie będzie wykonana - patrz p. 6.
w
Żeby przerwać kopiowanie, przyciśnij klawisz CLEAR ALL (CA). Licznik kopii zostanie skasowany.
6. Gdy wskaźnik START zaświeci się, zamień oryginały na szybie i przyciśnij klawisz START. Powtarzaj tę czynność, dopóki wszystkie oryginały nie zostaną zeskanowane i wskaż przycisk READ-END.
w
Gdy wskażesz przycisk "READ-END" kopiowanie się rozpocznie.
w
Maksymalnie można zeskanować 120 kartek o formacie A4 (8-1/2" x 11") lub 60 kartek o dowolnym formacie większym niż
A4 (8-1/2" x 11").
Detektor formatu
Znacznik skali
oryginału
2-stronne kopie 1-stronnych oryginałów
1. Ułóż ostatnią stronę dokumentu na szybie zgodnie ze skalą.
UWAGA:
Nie należy przykrywać żadnymi przedmiotami detektora formatu oryginału, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
2. Zamknij pokrywę.
w
Na wyświetlaczu pojawi się informacja o formacie oryginału i wybrany zostanie kaseta z papierem o odpowiednim formacie.
3. Przyciśnij przycisk 2-SIDED COPY.
2-9
KOPIOWANIE Z SZYBY ORYGINAŁU
4. Wskaż przycisk na ekranie dotykowym.
5. Wskaż przycisk "OK".
6. Przy pomocy klawiatury cyfrowej podaj liczbę kopii.
w
Liczba kopii będzie wyświetlona na liczniku kopii.
w
Użyj klawisza CANCEL (C), jeśli popełniłeś błąd przy wpisywaniu liczby kopii.
7. Przyciśnij klawisz START.
w
Przy każdorazowym przyciśnięciu klawisza START, oryginały będą skanowane, ale kopie nie będą na razie wykonywane.
8. Gdy wskaźnik START zaświeci się, wymień oryginały na szybie i przyciśnij klawisz START.
w
Kopiuj od ostatniej do pierwszej strony.
9. Powtarzaj p. 8, dopóki wszystkie oryginały nie zostaną zeskanowane i wskaż przycisk READ-END.
w
Gdy wskażesz przycisk "READ-END" kopiowanie się rozpocznie.
Maksymalnie można zeskanować 120 kartek o formacie A4 (8-1/2" x 11") lub 60 kartek o dowolnym formacie większym niż A4 (8-1/2" x 11").
w
Żeby przerwać kopiowanie, przyciśnij klawisz CLEAR ALL (CA).
2-10
POMNIEJSZANIE, POWIĘKSZANIE I SKALA
Skale powiększania i pomniejszania mogą być ustawione automatycznie, za pomocą przycisku "AUTO IMAGE" lub ręcznie, przy pomocy przycisków powiększania, pomniejszania i/lub ZOOM. Przy korzystaniu z przycisków ZOOM można ustawić skalę z dokładnością do 1% w przedziale od 25 do 800% (400% w kopiarkach AR-407/507).
PROGRAMOWANIE Istnieje możliwość zapisania w pamięci czterech
||||
dodatkowych skal pomniejszania i powiększania. Zob. s. 8-17.
w
W czasie korzystania z funkcji trybu PHOTO, kopii łączonych, składania broszur, kopii wielokrotnych dostępny zakres skali odwzorowania jest
ograniczony do przedziału od 50% do 400%.
Skalowanie automatyczne
1. Ułóż dokument na szybie lub w pojemniku
podajnika.
w
Na wyświetlaczu pojawi się informacja o formacie oryginału.
2. Przy pomocy przycisku "PAPER SELECT" wybierz
kasetę z papierem o odpowiednim formacie.
3. Przyciśnij przycisk "AUTO IMAGE".
w
Automatycznie zostanie ustalona odpowiednia skala odwzorowania.
w
Jeśli orientacja oryginałów nie jest zgodna z orientacją papieru w kasecie, przy czym zarówno oryginały, jak i papier do
kopiowania są standardowego formatu i wybrany jest tryb automatycznego wyboru papieru lub automatycznego wyboru skali, obraz zostanie automatycznie obrócony i dopasowany do ustawienia papieru. Jednak, jeśli dokonujesz powiększania na papier większy niż A4 (8-1/2" x 11"), obraz nie zostanie obrócony.
UWAGA:
Ta funkcja nie działa, gdy używasz papieru o niestandardowym formacie.
4. Podaj liczbę kopii.
5. Przyciśnij przycisk START.
w
Żeby wyłączyć tryb automatycznego ustalania skali odwzorowania, należy ponownie wskazać przycisk "AUTO
"
2-11
POMNIEJSZANIE, POWIĘKSZANIE I SKALA
Skalowanie ręczne
1. Ułóż oryginał na szybie lub w pojemniku
podajnika.
2. Wskaż przycisk "COPY RATIO".
3. Za pomocą przycisku wybierz menu 1 lub
menu 2.
Menu 1
A.Fabrycznie ustawione skale pomniejszania to: 86%,
81% i 70% (77% i 64%).
B.Fabrycznie ustawione skale powiększania to: 115%,
122% i 141% (121% i 129%).
Menu 2
A.Fabrycznie ustawione skale pomniejszania to: 50%
i 25% (95%, 50% i 25%).
B.Fabrycznie ustawione skale powiększania to: 200%,
400% i 800% (141%, 200%, 400% i 800%) (800% - nie dotyczy kopiarek AR-407/507).
4. Przyciskami pomniejszania, powiększania
i "ZOOM" ustaw pożądaną skalę odwzorowania.
Skala wybrana za pomocą przycisków "ZOOM" może mieć dowolną całkowitą wartość z przedziału od 25% do 800% (400% w kopiarkach AR-407/507).
w
Przyciskiem pomniejszania lub powiększania wybierz skalę najbliższą żądanej, a następnie przyciskami ZOOM zwiększaj
lub zmniejszaj ustawioną skalę.
w
Żeby osobno ustalić skalę odwzorowania dla kierunku pionowego i poziomego, skorzystaj z funkcji XY ZOOM, zob.
s. 3-2.
w
Jeśli zostanie wybrana zbyt duża skala odwzorowania, może się pojawić napis " z informacją, że kopia nie mieści się na używanym papierze.
Jeśli jednak przyciśniesz klawisz START, kopia zostanie wykonana.
w
Jeśli orientacja oryginałów nie jest zgodna z orientacją papieru w kasecie, przy czym zarówno oryginały, jak i papier są
standardowego formatu i wybrany jest tryb automatycznego wyboru papieru lub automatycznego wyboru skali, obraz zostanie automatycznie obrócony i dopasowany do ustawienia papieru.
IMAGE IS LARGER THAN COPY PAPER.
",
2-12
POMNIEJSZANIE, POWIĘKSZANIE I SKALA
5. Wskaż przycisk "OK".
6. Za pomocą klawisza "PAPER SELECT" wybierz
odpowiedni kaseta z papierem.
w
Jeśli włączona jest funkcja automatycznego wyboru papieru (AUTO PAPER SELECT), odpowiedni kaseta zostanie wybrany
automatycznie.
w
Jeśli papier o odpowiednim formacie nie będzie zainstalowany, użyj podajnika ręcznego, wybierając go za pomocą klawisza
"PAPER SELECT".
7. Podaj liczbę kopii.
8. Przyciśnij przycisk START.
2-13
PAPIERY NIETYPOWE (podawanie ręczne)
Podajnik boczny jest używany do wykonywania kopii na kalkach, kliszach, foliach samoprzylepnych oraz innych papierach nietypowych. Przez podajnik może być również automatycznie podane do 50 kartek standardowego papieru.
w
Automatyczne kopiowanie dwustronne nie działa podczas korzystania z papierów nietypowych. Jeśli
wybrany został jeden z trybów kopiowania dwustronnego, a w podajniku znajduje się papier nietypowy, po przyciśnięciu klawisza START zostanie automatycznie wybrany stosowny tryb kopiowania jednostronnego.
UWAGA (AR-507):
W tej kopiarce kopie są standardowo dostarczane na półkę końcową nadrukiem do dołu. Jednak w czasie
1. Ułóż oryginał na szybie lub w pojemniku podajnika
dokumentów.
2. Otwórz boczny podajnik.
kopiowania na papierach nietypowych podawanych przez boczny podajnik, kopie są dostarczane nadrukiem do góry. Dlatego wykonując kopie wielostronicowych dokumentów na papiery nietypowe należy kopiować je od ostatniej do pierwszej strony. Również, jeśli zainstalowany jest opcjonalny finisher (AR-FN3) i aktywna jest górna półka, należy wykonywać kopie od ostatniej do pierwszej strony a następnie przycisnąć przycisk READ-END, by rozpocząć kopiowanie. Standardowo wszystkie papiery wkładane do bocznego podajnika są traktowane jako nietypowe.
PROGRAMOWANIE (AR-507): Opis programów
||||
zmieniających ustawienia bocznego podajnika znajduje się na stronach 8-22 i 8-29.
3. Ustaw w podajniku prowadnice papieru zgodnie
z jego formatem.
w
Jeśli korzystasz z papieru o formacie A4 lub B4 (8-1/2" x 11"R lub 8-1/2" x 14"), pamiętaj, by wysunąć dodatkowąłkę.
Używając papieru o formacie A3 (11" x 17") korzystaj z dodatkowej metalowej podpórki.
4. Włóż papier do podajnika.
w
Papiery nietypowe takie, jak kalka i folia, muszą być podawane pojedynczo. Folia zalecana przez firmę SHARP może być
podawana automatycznie.
w
Automatycznie może być podane do 50 kartek o standardowym
_
formacie od A6 do A3 (od 5-1/2" x
w
Przy kopiowaniu dwustronnym papier formatu A5 musi być wkładany do podajnika dłuższym bokiem do przodu.
w
Papier formatu A6 musi być wkładany do podajnika pojedynczo, krótszym bokiem do przodu.
w
Przy uzupełnianiu papieru należy wyjąć pozostałe kartki, połączyć je z nowymi i dopiero włożyć do podajnika.
__8-1/2" do 11" __x 17").
5. Za pomocą przycisku "PAPER SELECT", wybierz
ręczny podajnik.
w
Jeśli w kopiarce AR-507 aktywny jest program określania gramatury papieru, można wskazać odpowiednią wartość na
ekranie dotykowym.
6. Podaj liczbę kopii.
2-14
7. Przyciśnij przycisk START.
KOPIE NIETYPOWE (podawanie ręczne)
Kopie dwustronne przy wykorzystaniu bocznego podajnika
Dwustronne kopie mogą być wykonywane również przy użyciu podajnika bocznego. Opisana poniżej procedura może być szczególnie użyteczna, jeśli korzystasz z papieru który nie może być podawany poprzez zespół duplex.
1. Ułóż oryginał drukiem do dołu na szybie,
zamknij pokrywę i wykonaj kopię.
w
Pierwsza kopia może być wykonana przy użyciu dowolnego podajnika.
2. Zamień oryginały na szybie i zamknij pokrywę.
w
Upewnij się, że oba oryginały zorientowane są w ten sam sposób na szybie.
w
Oba oryginały mogą być ułożone w pojemniku podajnika, będą one jednak pobierane pojedynczo.
3. Obróć pierwszą kopię bez zmiany orientacji góra
- dół i ułóż ją w podajniku bocznym.
w
Należy pamiętać, by podawać po jednej kartce.
4. Przy pomocy przycisku "PAPER SELECT" wybierz
boczny podajnik.
w
Jeśli w kopiarce AR-507 aktywny jest program określania gramatury papieru, można wskazać odpowiednią wartość na
ekranie dotykowym.
5. Przyciśnij przycisk START.
2-15
REGULACJA KONTRASTU
Opisywana kopiarka posiada cztery tryby ustalania kontrastu: AUTOMATIC, TEXT, TEXT/PHOTO i PHOTO.
Tryb AUTOMATIC
Jest to standardowy tryb ustalania kontrastu. W trybie tym zaczernienie jest dobierane automatycznie, zależnie od charakterystyki kopiowanego oryginału. Pozwala to na optymalizację kontrastu i redukcję zaczernień powstających przy kopiowaniu kolorowych lub zacieniowanych obszarów.
Tryby TEXT, TEXT/PHOTO i PHOTO
Tryb TEXT:
Tryb TEXT/PHOTO:
Tryb PHOTO:
Tryb ten jest użyteczny przy kopiowaniu oryginałów, w przypadku których zachodzi potrzeba wydobycia drobnych elementów na oryginale lub "wytłumienia" ciemnych obszarów znajdujących się w tle Jest to tryb optymalny przy kopiowaniu dokumentów zawierających zdjęcia i teksty. Jest on również bardzo użyteczny przy kopiowaniu zdjęć wydrukowanych na drukarce. Jest to tryb służący do kopiowania dokumentów zawierających zdjęcia z wieloma drobnymi szczegółami.
1. Wskaż przycisk "EXPOSURE".
2. Wybierz "TEXT", "TEXT/PHOTO" lub "PHOTO".
2-16
3. Za pomocą klawiszy i ustaw żądany
poziom kontrastu.
UWAGA (Kopiarki AR-287 i AR-337):
W trybie PHOTO można ustawić skalę odwzorowania z przedziału 25% - 400%.
Loading...
+ 176 hidden pages