Sharp AR-505 User Manual [es]

MODELO
AR-505
COPIADORA DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Página
PARA COMENZAR
PARA HACER COPIAS
FUNCIONES
ESPECIALES
CONSUMIBLES
¿PROBLEMAS EN LA
COPIADORA?
INFORMACION
EQUIPOS OPCIONALES
GUIA DEL OPERADOR
PRINCIPAL
1-1 2-1
3-1 4-1
5-1
6-1 7-1
8-1
Advertencia:
Este es un producto de Clase A. En una zona residencial este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas apropiadas.
En algunas regiones, las posiciones del interruptor “POWER” se hallan marcadas “ I” y “ ” en la máquina en lugar de “ON” y “OFF”. El símbolo “ ” indica que la máquina no se halla totalmente sin corriente sino en condición de espera, con el interruptor en posición de “POWER”. Si su máquina viene marcada de dicha manera, tenga a bien interpretar “ I” come “ON” y “ ” como “OFF”.
Aviso! Para una desconexión eléctrica completa, desconectar la clavija del enchufe. El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
En caso que las directrices descritas en la anterior frase sean aplicables al producto, se fijará al aparato el adhesivo con el logotipo CE. (Esta frase no es aplicable en los países en los cuales no se requieren las directrices arriba citadas.)
INDICE
INTRODUCCION.................... 2
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ....... 2
CAPITULO 1 PARA COMENZAR
REQUISITOS PARA LA INSTALACION .. 1-2
PRECAUCIONES .................. 1-3
CONEXION Y DESCONEXION DE LA
ALIMENTACION ................... 1-5
Modalidades de ahorro de energía ...... 1-6
FUNCION DE INFORMACION ......... 1-7
UTILIZACION DEL PANEL DE TOQUE .. 1-8
Cómo utilizar el panel de toque ......... 1-8
Selección de función ................ 1-8
Símbolos de ajuste de función ......... 1-9
SALIDA CARA ARRIBA/CARA ABAJO .. 1-10
CAPITULO 2 PARA HACER COPIAS
AUDITORIA DE CUENTAS ........... 2-2
UTILIZACION DEL RSPF ............. 2-3
COPIA DESDE EL CRISTAL DE
EXPOSICION ..................... 2-8
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM .... 2-11
PAPELES ESPECIALES (alimentación
manual)......................... 2-14
AJUSTES DE EXPOSICION ......... 2-16
CLASIFICACION/GRUPO............ 2-17
MEMORIAS DE TRABAJO........... 2-18
INTERRUPCION DE CICLO DE
COPIAS ........................ 2-20
CAPITULO 3 FUNCIONES ESPECIALES
ZOOM XY ........................ 3-2
DESPLAZAMIENTO ................ 3-4
BORRADO ....................... 3-6
COPIA DE LIBROS ................. 3-8
MULTICOPIA .................... 3-10
TAPAS ......................... 3-13
TRANSPARENCIAS CON HOJAS DE
FONDO ........................ 3-15
COPIA DE FOLLETO............... 3-17
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
Centrado ........................ 3-20
Repetición de copiado .............. 3-22
Inversión de B/N .................. 3-25
Márgenes carpeta ................. 3-27
SELLO DE TEXTO ................ 3-30
Fecha .......................... 3-30
Selección de sello ................. 3-33
Marca de agua ................... 3-36
Número de página ................. 3-39
COMPROBACION DE LA
PROGRAMACION ................. 3-42
COPIA EN TANDEM ............... 3-43
... 3-20
Página
Página
CAPITULO 4 CONSUMIBLES
PAPEL .......................... 4-2
Tipos y tamaños del papel de copia...... 4-2
Colocación del papel de copia ......... 4-2
PARA AÑADIR TONER .............. 4-5
RETIRADA DEL TONER USADO ....... 4-7
ALMACENAMIENTO DE CONSUMIBLES
... 4-8
CAPITULO 5 ¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA?
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
MANTENIMIENTO REQUERIDO ...... 5-13
GUIA DE LOCALIZACION Y REPARA-
.... 5-2
CION DE AVERIAS ................ 5-14
CAPITULO 6 INFORMACION GENERAL
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y
FUNCIONES ...................... 6-2
Exterior .......................... 6-2
Interior .......................... 6-3
Panel de funcionamiento ............. 6-4
Panel de toque (Pantalla básica) ........ 6-5
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO ... 6-6
AJUSTE DEL CONTRASTE DEL PANEL
DE TOQUE ....................... 6-7
ESPECIFICACIONES ............... 6-8
CAPITULO 7 EQUIPOS OPCIONALES
CONFIGURACION DEL SISTEMA ...... 7-2
FINALIZADOR (AR-FN3) ............. 7-3
BANDEJA DE GRAN CAPACIDAD
(AR-LC1N) ....................... 7-19
MESA/CAJON DE PAPEL DE 500
HOJAS (AR-DE7).................. 7-23
CAPITULO 8 GUIA DEL OPERADOR PRINCIPAL
NUMERO DE CODIGO DEL OPERADOR
PRINCIPAL ....................... 8-2
Cómo registrar el número de código del
operador principal .................. 8-2
PROGRAMAS DEL OPERADOR
PRINCIPAL ....................... 8-4
Utilización de los programas del operador
principal ......................... 8-7
LLAMADA DE ASISTENCIA DEL
OPERADOR PRINCIPAL ............ 8-32
NUMERO DE CODIGO DE OPERADOR PRINCIPAL:
AJUSTE DE FABRICA .............. 8-33
CAPITULO1
CAPITULO2 CAPITULO3
CAPITULO4
CAPITULO5 CAPITULO6 CAPITULO7 CAPITULO8
1
1.8/ 11
2.11 17
1
2
8/ 11R
1
2
1.
A4
2.
A3
ORIGINAL
A4R
INTRODUCCION
El AR-505 es una copiadora de procesamiento de imágenes digital con una gran productividad y unas características muy prácticas incluyendo las funciones de edición de imágenes inteligente. Entre sus muchas características y funciones útiles está el alimentador de documentos, distintas funciones especiales tales como el copiado de libros, desplazamiento, borrado de bordes, zoom XY, inversión en blanco y negro, copia de fotografías y una auditoría interna. Si se conecta esta copiadora con otra copiadora del mismo modelo mediante un cable SCSI (AR-CA1) se puede hacer el copiado utilizando dos copiadoras para que pueda copiar al doble de rápido que cuando se copia con una copiadora, cuando se hacen múltiples copias. El sistema de procesamiento digital de la copiadora permite clasificar múltiples juegos de copias sin la ayuda de un clasificador. Esta copiadora puede venir con una bandeja de gran capacidad opcional para 3.000 hojas de papel de copia. Las máquinas también pueden venir equipadas con un finalizador opcional para que pueda hacer copias en juegos ya preparados para su entrega. Esta copiadora también fue diseñada pensando en el usuario. El panel de funcionamiento y el panel de toque es de fácil uso y la función de INFORMACION le indicará al usuario cómo usar la mayoría de las funciones. Sin embargo, para poder aprovechar al máximo esta copiadora, recomendamos que todos los usuarios lean este manual para familiarizarse con todos los detalles de la copiadora.
NOTA:
Este manual describe sólo las funciones de la copiadora. Para la descripción de las funciones opcionales como impresora, vea el correspondiente manual que viene por separado.
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
El presente manual tiene como objetivo servir de guía operativa para todos los usuarios del aparato así como para los operadores principales encargados del mismo.
Para los usuarios
Se recomienda leer las secciones PARA COMENZAR, PARA HACER COPIAS y FUNCIONES ESPECIALES a fin de irse familiarizando con las características y funciones disponibles en su copiadora. En caso de ser necesario consulte después este manual para habituarse por completo a las funciones que más utilice en la práctica.
Para los operadores principales
Léase detenidamente todas las secciones del presente manual a fin de familiarizarse por completo con todas las características y funciones de su copiadora. En este manual, la información importante para las funciones de los operadores principales viene indicada bajo las palabras “ OPERADOR PRINCIPAL”. Preste gran atención a estas notas, así como a las secciones tituladas, CONSUMIBLES, ¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA?, INFORMACION GENERAL y EQUIPOS OPCIONALES para poder asegurar un funcionamiento adecuado de este aparato en todo momento. La sección de GUIA DEL OPERADOR PRINCIPAL que se ha escrito especialmente para usted. Contiene los programas e información sobre la programación que le permitirán adaptar las funciones del aparato para conseguir el máximo beneficio para su empresa.
Referencias para las serie AB (métrico) y la serie de pulgadas
Ambas especificaciones se indican cuando sea necesario diferenciarlas.
Las especificaciones de la serie de pulgadas aparecen en paréntesis. Por ejemplo: Página 2-3 ---------------------------------------- B4 a A3 (8-1/2” x 14" a 11” x 17") Página 2-12, paso 3, Menú 1-A------------- 86%, 81% y 70% (77% y 64%)
A pesar de que se muestran las indicaciones de tamaño de las copiadoras de la serie AB en el panel de toque, las indicaciones aparecen en pulgadas para las copiadoras de la serie de pulgadas.
[Serie AB]
[Serie de pulgadas]
2
CAPITULO 1
PARA COMENZAR
Este capítulo describe la información básica para el uso de esta copiadora.
Página
●●
●●
REQUISITOS PARA LA INSTALACION.................. 1-2
●●
●●
PRECAUCIONES.................................. 1-3
●●
●●
CONEXION Y DESCONEXION DE LA ALIMENTACION...... 1-5
Modalidades de ahorro de energía...................... 1-6
●●
●●
FUNCION DE INFORMACION ........................ 1-7
●●
●●
UTILIZACION DEL PANEL DE TOQUE .................. 1-8
Cómo utilizar el panel de toque ........................ 1-8
Selección de función................................ 1-8
Símbolos de ajuste de función ..........................1-9
●●
●●
SALIDA CARA ARRIB A/CARA ABAJO .................. 1-10
CAPITULO1
1-1
CAPITULO
1
PARA COMENZAR Requisitos para la instalación
REQUISITOS PARA LA INSTALACION
Para la seguridad y funcionamiento correcto de esta copiadora, tenga en cuenta los puntos siguientes antes de instalarla por primera vez y siempre que la traslade de un lugar a otro.
1. La copiadora debe instalarse cerca de un tomacorriente que se pueda conectar fácilmente.
2. Conecte el cordón eléctrico sólo a un tomacorriente que tenga el voltaje y requisitos de corriente especificados. Confirme que el tomacorriente tiene una buena puesta a tierra.
Las especificaciones eléctricas de esta copiadora aparecen en la placa del modelo, en el lado izquierdo de la esquina trasera de la copiadora.
3. No instale el aparato en lugares:
mojados o húmedos,
expuestos directamente a los rayos del sol,
polvorientos,
mal ventilados,
sujetos a cambios bruscos de temperatura y humedad (por ejemplo cerca de un acondicionador de aire o de una estufa).
4. Confirme que el lugar elegido para instalar el aparato tiene una superficie dura, bien nivelada. Elija un lugar no expuesto a vibraciones.
5. Debe dejarse el espacio necesario alrededor del aparato para hacer los trabajos de servicio y para una ventilación adecuada.
60 cm
(23-5/8")
30 cm (11-13/16")
30 cm
(11-13/16")
60 cm (23-5/8")
1-2
PRECAUCIONES
1. No toque el tambor fotoconductor. Cualquier rasguño o arañazo que éste tenga podría dar lugar a que las copias salieran sucias.
2. La sección de fusión está caliente. Tenga mucho cuidado con esta sección.
3. Debido a que hay un disco duro instalado en la copiadora,
asegúrese de poner el interruptor de corriente eléctrica en la posición “OFF”, cuando vaya a mover la copiadora. Cuide de que la copiadora no reciba ninguna vibración o golpe.
4. No mire directamente a la fuente de luz. Puede dañar su vista.
5. Los cuatro ajustadores de instalación vienen con la mesa/cajón de papel de 500 hojas opcional. Cuando tenga que mover la copiadora con la mesa/cajón de 500 hojas de papel opcional, asegúrese de levantar primero los ajustadores de instalación. Una vez transportada la copiadora, baje los cuatro ajustadores de instalación hasta que queden apoyados en el piso y bloquee las dos ruedas ubicadas en la parte delantera de la copiadora.
6. Cuando se interrumpe el copiado (por ejemplo, por el uso de la
función de interrupción, se quedó sin papel o toner, un atasco de papel, etc.), esta copiadora memoriza las imágenes de los originales explorados previamente a la interrupción del copiado. Si se interrumpe el copiado de documentos confidenciales por alguna de las razones anteriores, pulse la tecla de COPIADO ( ) para continuar con el copiado interrumpido o borre las imágenes pulsando la tecla de ANULACION GENERAL (CA) después de hacer todas las copias de la modalidad de interrupción o de solucionar el problema, ya que los datos memorizados pueden ser impresos por personas no autorizadas.
Sección de fusión
Tambor fotoconductor
Rueda
Para soltar
Fijado
CAPITULO1
PARA COMENZAR Precauciones
Fijado Para soltar
Ajustador
La potencia de la salida del dispositivo explorador se reguló en la línea de producción a 0,6 MILLI-WATT PLUS 8 PCTS, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del control automático de la potencia (APC).
Precauciones con el láser
Longitud de onda 785 nm Pulsaciones Norteamérica: (1,9 µs ±1,9 ns)/7 mm
Europa: (2,6 µs ±2,6 ns)/7 mm
Especificación eléctrica 0,24 mW - 0,60 mW
Precaución
Este producto viene provisto de un dispositivo láser de baja potencia. Para garantizar su seguridad en todo momento, no quite ninguna tapa ni intente acceder al interior del aparato. Consulte con el personal técnico calificado cualquier problema de servicio.
+10 nm –15 nm
1-3
PRECAUCIONES
Para América del Norte:
CAPITULO
La copiadora digital es de Clase 1 y cumple con las normas de la CDRH 21 CFR 1040, 10 y 1040,11. Esto significa que la copiadora no produce radiaciones láser peligrosas. Para su seguridad, tenga en cuenta las
1
PARA COMENZAR Precauciones
siguientes precauciones.
No desmonte el mueble, panel de funcionamiento u otras tapas.
Las tapas exteriores de la copiadora tienen varios interruptores de interbloqueo de seguridad. No anule ninguno de los interrruptores de interbloqueo de seguridad colocando cuñas u otros objetos en las ranuras de los interruptores.
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
Para Europa:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION VORSICHT AD VARSEL AD VERSEL V ARNING VARO!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
1-4
CONEXION Y DESCONEXION DE LA ALIMENTACION
El interruptor de corriente está situado en la parte izquierda de la copiadora. Cuando conecte el interruptor de corriente a la posición “ON”
Conecte
Desconecte
aparecerá “LA COPIADORA ESTA CALENTANDOSE. ESPERE.” en la pantalla de mensajes. El calentamiento dura menos de 150 segundos. Cuando la copiadora está preparada, el mensaje cambiará a “LISTA PARA COPIAR.”, y se encenderá el indicador de la tecla de COPIADO ( ) para indicarle que puede comenzar a copiar. Si se ha programado la copiadora en la modalidad de auditoría, aparecerá el mensaje “INTRODUZCA SU NUMERO DE CUENTA. -----”. Cuando se haya introducido un número válido de cuenta podrá empezar a copiar.
CAPITULO1
PARA COMENZAR Conexión y desconexión de la alimentación
1-5
CONEXION Y DESCONEXION DE LA ALIMENTACION
CAPITULO
Modalidades de ahorro de energía
La copiadora tiene dos modalidades de ahorro de energía para reducir el excesivo consumo de energía y de esa manera reducir el costo operativo y la conservación de los recursos naturales ayudando a
1
reducir la polución del medio ambiente. Las dos modalidades son, la modalidad de precalentamiento y la modalidad de ahorro de energía automática.
PARA COMENZAR Conexión y desconexión de la alimentación
OPERADOR PRINCIPAL
El tiempo de activación del precalentamiento y el tiempo del temporizador de desconexión, han sido programados de fábrica a 15 minutos para la modalidad de precalentamiento y a 90 minutos para la modalidad de ahorro de energía automática. Estos tiempos pueden cambiarse tal como se describe en la sección de guía del operador principal. Se sugiere que programe los tiempos en base al uso real de la copiadora en su oficina.
Modalidad de ahorro de energía automática
Si tiene activada la modalidad de ahorro de energía automática, la alimentación se desconectará automáticamente una vez que haya transcurrido el período de tiempo programado desde que se hizo la última copia o desde el momento en que se conectó por primera vez la alimentación. El interruptor de corriente pasará automáticamente a la posición “OFF”. Para conectar de nuevo la alimentación, conecte el interruptor a la posición “ON”.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-24 para la programación
del temporizador de desconexión automático. Véase la página 8-30 para activar o desactivar la modalidad de ahorro de energía automática.
Modalidad de precalentamiento
La copiadora se conmutará a esta modalidad una vez transcurrido el tiempo programado sin que se haya utilizado la copiadora, después de terminar la última copia de un trabajo de copiado o después de conectar el interruptor principal. Cuando la copiadora entra en la modalidad de precalentamiento, aparecerá el mensaje “PRECALENTAMIENTO. COLOQUE EL ORIGINAL.” En este estado, la sección de fusión de la copiadora no se mantendrá tan caliente y se economizará electricidad. Sin embargo, el precalentamiento mantiene la temperatura lo suficientemente alta como para que la copiadora esté en estado de espera o pueda empezar a copiar en aproximadamente 60 segundos después de pulsar alguna de las teclas. Para copiar cuando la copiadora está en la modalidad de precalentamiento, haga todas las selecciones deseadas en la copiadora y pulse la tecla de COPIADO ( ) utilizando el procedi­miento de copiado normal.
Las guías ENERGY STAR® se aplican sólo a los productos de Europa, Australia y Nueva Zelandia. Los productos que cumplen las guías de ENERGY STAR tienen el símbolo anterior. Los productos sin el símbolo pueden no cumplir las guías ENERGY STAR®.
1-6
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-25 por información sobre
la programación de la modalidad de precalentamiento.
®
FUNCION DE INFORMACION
1
4
g
/m
2
FIN
COPIAS DE 2 CARAS (DOBLE CARA)
INFORMACION
CLASIFI.COPIAS EN JUEGOS O GRAPADO DE JUEGOS DE COPIAS HECHAS (SALIDA)
USO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS)
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM (RELACION DE COPIA)
MEMORIA DE TRABAJOS DE USO FRECUENTE (MEMORIA DE PROGRAMAS)
1/5
FIN
INFORMACION
SELECCIONE LA INFORMACION.
COPIADORA
INSTRUCCIONES
DE LLENAR TONER
La función de información le ofrece una rápida guía de referencia sobre la forma de usar las funciones de esta copiadora. Se puede entrar en la modalidad de información cuando la copiadora esté en el estado de espera.
Pulse la tecla INFORMACION ( ) en el estado de espera.
1
Aparecerá la pantalla para las categorías de información.
CAPITULO1
PARA COMENZAR Función de información
Seleccione la tecla de “COPIADORA” para que aparezca la primera pantalla con las funciones de copiado.
2
Si el suministro de toner no está bajo, puede no aparecer esta pantalla. Vaya al paso 3.
Seleccione la función de la que necesita información usando las teclas de funciones de copiado en el panel de
3
toque.
Si la función que desea conocer no está en el panel de toque, pulse la tecla de avance de pantalla ( ) en el panel de toque hasta que encuentre la función buscada.
Si se pulsa una tecla de función de copiado, aparecerá la descripción de esa función. Utilice la tecla de avance de pantalla ( ) para que aparezca en la pantalla información adicional hasta que toda la información de la función haya pasado por la pantalla.
Para volver a la primera pantalla de funciones de copiado, pulse la tecla de “INDICE”.
Para salir de la modalidad de INFORMACION, pulse la tecla “FIN” en el panel de toque.
1-7
CAPITULO
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPER SELECT
100%
RELACION
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
MEMORIZAR/BORRAR
LLAMAR
10
OK OK
(0~20) mm
BORRADO BORRADO DE
BORDE BORRADO
DE CENTRO BORRADO DE
BORDE+CENTRO
CANCELA
OK
100%
AUTOMATICA
EXPOSICION
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
PAPEL RELACION
AUTOM.
A4
UTILIZACION DEL PANEL DE TOQUE
1
Cómo utilizar el panel de toque
PARA COMENZAR Utilización del panel de toque
Se puede seleccionar o cancelar una función que aparece en el panel de toque pulsando (tocando) una tecla con un dedo. El toque de la tecla se puede confirmar con un timbre de alarma (y una indicación encendida).
OPERADOR PRINCIPAL Para escuchar el timbre de alarma debe
activarlo con un programa del operador principal. Véase la página 8-30.
Si hay teclas grises, estas teclas están desactivadas. Si pulsa una de estas teclas, suenan dos timbres de alarma cortos.
Selección de función
1-8
Para registrar los ajustes seleccionados para una función, pulse la tecla de “OK” de la pantalla de ajustes. Los ajustes encendidos en la pantalla se registran como la función seleccionada.
Algunas funciones especiales pueden seleccionarse pulsando las correspondientes teclas de la pantalla MODOS ESPECIALES (página 3-4) o el menú EDICION IMAGEN (página 3-21) para que dichas teclas queden encendidas. Para cancelar estas funciones, pulse las correspondientes teclas otra vez para que las teclas vuelvan a tener el color normal. Estas funciones son la copia de dos páginas, centrado, inversión de B/N y encuadernación.
Símbolos de ajuste de función
LISTA PARA COPIAR.
1.
A4
2.
A3
10
OK OK
(0~20) mm
Las funciones seleccionadas se indican mediante sus símbolos en la pantalla básica. La pantalla de ajustes de una función selecciona puede llamarse fácilmente pulsando su símbolo. (Las funciones indicadas a continuación con *1 no tienen pantalla de ajuste y no puede llamarse su correspondiente pantalla de ajuste.) Si se seleccionan varias funciones especiales, aparecerán hasta seis símbolos.
A continuación se describen los símbolos de ajuste de
LISTA PARA COPIAR.
BORRADO
CANCELA
función. La definición de los símbolos indicados con *2 cambia según los ajustes especiales seleccionados para esas funciones.
UTILIZACION DEL PANEL DE TOQUE
CAPITULO1
PARA COMENZAR Utilización del panel de toque
BORRADO DE BORDE
BORRADO DE CENTRO
BORRADO DE BORDE+CENTRO
*2 Desplazamiento (p.3-4)
2
Borrado (p.3-6)
*
1
Copia de libros (p.3-8)
*
2
Multicopia (p.3-10)
*
2
Tapas (p.3-13)
*
2
*
Repetición de copiado (p.3-22)
1
Inversión de B/N (p.3-25)
*
1
Márgenes carpeta (p.3-27)
*
Fecha (p.3-30)
Selección de sello (p.3-33)
2
Transparencias con hojas de fondo
*
(p.3-15)
Copia de folleto (p.3-17)
1
Centrado (p.3-20)
*
Marca de agua (p.3-36)
Numero de página (p.3-39)
1
Copia en tandem (p.3-43)
*
1-9
CAPITULO
1
PARA COMENZAR Salida cara arriba/cara abajo
SALIDA CARA ARRIBA/CARA ABAJO
En esta copiadora, las copias saldrán cara arriba o cara abajo según las funciones y el tipo de papel utilizado
Cuando se hacen copias normales en el modo de clasificación o grupo utilizando papel normal, las copias salen cara abajo. En los siguientes casos, las copias salen cara arriba.
Papel especial utilizado por la bandeja de alimentación manual.
Se utiliza la función de TAPAS o la función de FONDO DE TRANSPARENCIAS. Cuando se utilizan estas funciones, el papel de tapas o película de transparencias debe alimentarse por la bandeja de alimentación manual.
El copiado se hace sobre el cristal de exposición en la modalidad de S/CLASF. (no se especifica ni CLASIF. ni GRUPO)
Cara arriba
Cara abajo
Cuando se instala un finalizador opcional (AR-FN3), las especificaciones de salida cara arriba/cara abajo son diferentes de los casos sin el finalizador.
Cuando se selecciona la bandeja con desplazamiento, las copias salen siempre cara abajo. La modalidad de cara arriba/cara abajo se controla en la copiadora para que las copias salgan siempre cara abajo sean cuales sean las funciones y papel utilizados.
Cuando se selecciona la bandeja superior, el control cara arriba/cara abajo es el mismo que para la copiadora sin el finalizador opcional.
Extienda la bandeja cuando alimente papel de tamaño B4 o A3 (8-1/2" x 14" u 11" x 17").
1-10
CAPITULO 2
PARA HACER COPIAS
Este capítulo describe las funciones básicas de copiado, tales como copiado normal, reducción/ampliación y ajustes de exposición.
Página
●●
●●
AUDIT ORIA DE CUENT AS ............................2-2
●●
●●
UTILIZACION DEL RSPF .............................2-3
●●
●●
COPIA DESDE EL CRIST AL DE EXPOSICION .............2-8
●●
●●
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM ..................... 2-11
●●
●●
PAPELES ESPECIALES (alimentación manual)........... 2-14
●●
●●
AJUSTES DE EXPOSICION .......................... 2-16
●●
●●
CLASIFICACION/GRUPO ............................ 2-17
●●
●●
MEMORIAS DE TRAB AJO ........................... 2-18
●●
●●
INTERRUPCION DE CICLO DE COPIAS ................. 2-20
CAPITULO2
2-1
AUDITORIA DE CUENTAS
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
Si ha programado la copiadora para la modalidad de auditoría, no funcionará hasta que no introduzca un número de cuenta de 5 cifras asignado.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-9 para fijar la
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Auditoría de cuentas
modalidad de auditoría.
El estado inicial de la pantalla de mensajes será:
INTRODUZCA SU NUMERO DE CUENTA. –––––
Introduzca su número de cuenta con el teclado numérico.
A medida que introduzca cada una de las cifras, las rayas de la
pantalla cambiarán a asteriscos. Aparecerá el siguiente mensaje después de haber introducido el número.
ESTADO DE CUENTA:COPIAS HECHAS 000.000 COPIAS POR HACER 000.000
Aparece “COPIAS POR HACER” sólo si se ha seleccionado un límite para la cuenta con un programa de operador principal.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-14 para los ajustes
de límite para la cuenta.
El mensaje permanecerá en pantalla varios segundos y después
cambiará a lo siguiente.
LISTA PARA COPIAR.
Cuando se realiza un trabajo de copia, aparecerá el siguiente
mensaje.
LISTA PARA COPIAR. PULSE [ACC.#-C] PARA TERMINAR.
En la modalidad de copia con interrupción (véase la página
2-20), aparecerá el siguiente mensaje en lugar del anterior.
LISTA PARA COPIAR. CUANDO TERMINE PULSE TECLA [INTERRUPCION].
NOTA:
Si introduce un número no asignado, aparecerá “INTRODUZCA SU NUMERO DE CUENTA. -----” en la pantalla de mensajes
indicándole que el número no ha sido aceptado.
2-2
Cuando el programa del operador principal para proteger el número de cuenta ha sido programado: Si se introduce tres veces consecutivas un número no asignado la copiadora no aceptará ningún otro número durante un minuto y aparecerá el siguiente mensaje.
CONSULTE AL OPERADOR PRINCIPAL PARA AYUDA.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-15 para la seguridad
del número de cuenta.
UTILIZACION DEL RSPF
El RSPF (alimentador de documentos sencillo con inversión) sirve para múltiples originales.
Antes de colocar los originales en la bandeja del alimentador de documentos, saque las grapas o sujetapapeles.
Si el original está en mal estado o arrugado o los originales está doblados, pueden atascarse en el RSPF o provocar una detección incorrecta del tamaño. Se recomienda copiar estos originales directamente en el cristal de exposición y usar las copias como documentos originales.
Cuando se alimentan originales que tienen una hilera de perforaciones para archivado, coloque los originales de tal forma que el borde con perforaciones esté hacia la derecha o a lo largo de las guías laterales.
Los originales de materiales especiales tales como transparencias y papel de calco no deben alimentarse por el RSPF, debe colocarlos directamente sobre el cristal de exposición.
No funcionará la copia dúplex cuando utilice hojas de tamaño no normalizado (o papel 5-1/2" x 8-1/2").
Si la orientación de los originales es diferente del papel de copia cuando ambos, el original y el papel de copia son de tamaños normalizados y, está en la modalidad de selección automática de papel o en modalidad de selección automática de relaciones de copiado, las imágenes de los originales rotarán automáticamente para que entre en el papel de copia. Sin embargo, si se hace el copiado con ampliación en un papel de tamaño mayor que A4 (8-1/2" x 11") y en el caso de un copiado al 100% en un tamaño de papel mayor que B4 (8-1/2" x 14"), la imagen no se rotará.
Puede aparecer una franja en la imagen en blanco (máx. 5 mm (13/64")) en los bordes superior e inferior de la copiadora. Además, puede producirse una franja de imagen en blanco (máx. 5 mm (13/64") en total) en los otros bordes de las copias.
NOTA:
Las posiciones de imagen de original en las copias son diferentes con respecto a la posición de borde superior entre el copiado del RSPF y el copiado sobre el cristal de exposición. En algunos casos, la copia deseada no puede obtenerse de la orientación normal de los originales. La posición de imagen puede cambiarse rotando el original. Sin embargo, cuando se utiliza el modo de clasificación y grapado opcional, la posición de grapado puede no ser la correcta.
1. Diferentes posiciones de imagen en la copia
Se hace el copiado en el mismo tamaño en un tamaño de copia más grande.
El RSPF puede manipular un máximo de 50 originales en el tamaño de papel A4 (8-1/2" x 11")
Se puede hacer el copiado de 1 cara a 2 caras, 2 caras a 1 cara y 2 caras a 2 caras.
Los originales deben colocarse hacia arriba en la bandeja del alimentador de documentos.
Puede colocar en la bandeja del alimentador de documentos originales de diferentes tamaños con el mismo ancho y éstos se copiarán automáticamente en sus respectivos tamaños del papel de copia. No funcionará en este caso la selección automática de relaciones de copiado.
Cuando utilice originales grandes como los tamaños B4 y A3 (8-1/2" x 14" y 11" x 17"), extienda la bandeja auxiliar
Modalidad de alimentación continua
Si se ha activado la modalidad de alimentación continua utilizando un programa del operador principal, aparecerá el mensaje “SE ALIMENTARAN Y COPIARAN AUTOMATICAMENTE NUEVOS ORIGINALES.”, el indicador aparecerá durante aproximadamente 5 segundos después de alimentarse todos los originales. Mientras aparece el mensaje, los nuevos originales colocado en la bandeja del alimentador de documentos se alimentarán y copiarán automáticamente.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-19 para más información sobre el ajuste de la modalidad de alimentación continua.
2. Diferentes gamas de imagen de copia
La copia con ampliación se realiza en papel de copia del mismo tamaño que el original y parte de la imagen queda fuera de la copia.
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
Ejemplo) Copiado en el mismo tamaño de un original
A4 (8-1/2" x 11") en un papel A3 (11" x 17")
Original
Arriba
Abajo Arriba
Abajo
Copia sobre el cristal de exposición
Copia del RSPF
Copia
Ejemplo) Copia con ampliación en papel de copia
Original
del mismo tamaño que el original.
Arriba
Abajo
Arriba
Abajo
Copia sobre el cristal de exposición
Copia del RSPF
Copia
2-3
UTILIZACION DEL RSPF
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
Copias 1 cara de originales de 1 cara
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
LISTA PARA COPIAR. (MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS)
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
Línea de altura máxima
1.
A4
2.
A3
A4
AUTOM.
A4
ORIGINALES
106~200g/m
100%
RELACION
Ajuste las guías del original al tamaño de los originales y coloque los originales con la cara a copiar o hacia
1
arriba en la bandeja del alimentador de documentos.
El tamaño del original aparecerá en la pantalla de toque y se
seleccionará automáticamente la bandeja de papel que contiene
el correspondiente tamaño de papel de copia.
Quite todos los originales que queden en el cristal de exposición
antes de colocar los originales en la bandeja del alimentador de
documentos.Sin embargo, si se ha colocado un original en el
cristal de exposición, el copiado se hará del RSPF cuando se
pulsa la tecla de COPIADO ( ).
Si no hay tamaño de papel correcto en ninguna de las bandejas,
aparecerá el siguiente mensaje.
PONGA PAPEL .
Si no hay bandeja con el tamaño correcto, utilice la bandeja de
alimentación manual y pulse la tecla “PAPEL” en el panel de
toque para seleccionar la bandeja de alimentación manual.
Para copiar en un tamaño de papel distinto, utilice la tecla
“PAPEL” para seleccionar el tamaño deseado.
Confirme que se ha seleccionado la modalidad de copiado de 1 cara a 1 cara en el panel de toque.
2
Cuando no hay ningún indicador en el área indicada en el dibujo
2
( ), se habrá seleccionado la modalidad de copia de 1 cara a
1 cara.
Cuando no se ha seleccionado la modalidad de copiado de 1
cara a 1 cara, pulse la tecla DOBLE CARA y pulse la tecla de 1
cara a 1 cara ( ) en el panel de toque. Pulse la tecla “OK”
para volver a la pantalla básica.
2-4
Utilice el teclado numérico para entrar el número de copias deseado.
3
El número aparecerá en el visor de cantidad de copias del panel
de toque.
Utilice la tecla de ANULACION (C) para cancelar un número si
ha cometido un error.
Cuando programe un múltiple número de copias, las copias se
irán colocando en orden correlativo. Para que sean ordenadas
con la modalidad de GRUPO, pulse la tecla de SALIDA y pulse
“GRUPO” en el panel de toque. Véase la página 2-17.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
4
Para cancelar un ciclo de copias, pulse la tecla de ANULACION
GENERAL (CA). Dejará de copiar y el RSPF hará que salgan los
originales alimentados. El número en el visor de cantidad de
copias volverá a 0.
UTILIZACION DEL RSPF
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
OK
AUTOM.
A4
Línea de altura máxima
Copias de 2 caras de originales de 1 cara
Ajuste las guías del original al tamaño de los originales y coloque los originales con la cara a copiar o hacia
1
arriba , en la bandeja del alimentador de documentos.
Pulse la tecla DOBLE CARA.
2
Pulse la tecla en el panel de toque.
3
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
Pulse la tecla “OK”.
4
Ponga el número de copias deseado.
5
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
6
Para cancelar un ciclo de copia durante la copia dúplex, pulse la tecla de ANULACION GENERAL (CA).
2-5
UTILIZACION DEL RSPF
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
Línea de altura máxima
Copias en 2 caras de las 2 caras del original
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
Ajuste las guías del original al tamaño de los originales y coloque los originales con la cara a copiar hacia arriba,
1
en la bandeja del alimentador de documentos.
Pulse la tecla de DOBLE CARA.
2
Pulse la tecla en el panel de toque.
3
2-6
Pulse la tecla “OK”.
4
Ponga el número de copias deseado.
5
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
6
Para cancelar un ciclo de copia durante la copia dúplex, pulse
la tecla de ANULACION GENERAL (CA).
UTILIZACION DEL RSPF
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
Línea de altura máxima
Copias en 1 cara de las 2 caras del original
Ajuste las guías del original al tamaño de los originales y coloque los originales con la cara a copiar hacia arriba,
1
en la bandeja del alimentador de documentos.
Pulse la tecla DOBLE CARA.
2
Pulse la tecla en el panel de toque.
3
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
Pulse la tecla “OK”.
4
Ponga el número de copias deseado.
5
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
6
Para cancelar un ciclo de copia durante la copia dúplex, pulse la tecla de ANULACION GENERAL (CA). Dejará de copiar y el RSPF hará que salgan los originales alimentados. Además, el número en el visor de cantidad de copias volverá al 0.
2-7
COPIA DESDE EL CRISTAL DE EXPOSICION
Utilice el cristal de exposición para copiar un solo original, documentos encuadernados y otros originales que no pueden colocarse en el RSPF.
Sólo puede seleccionar el copiado de 1 cara a 1 cara
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Copia desde el cristal de exposición
y de 1 cara a 2 caras cuando copia del cristal de exposición.
No pueden hacerse copias dúplex con papel de tamaño no normalizado (o papel 5-1/2" x 8-1/2").
No pueden seleccionarse 2 caras a 2 caras o 2 caras a 1 cara cuando se copia sobre el cristal de exposición. Podrá hacer este tipo de copias si invierte manualmente los originales.
Si la orientación del original es diferente del papel de copia cuando tanto el original como el papel de copia son de tamaños normalizados, está en la modalidad de selección automática de papel o en la modalidad de selección automática de relaciones de copiado, la imagen del original rotará automáticamente para que entre en el papel de copia. Sin embargo, si se hace el copiado con ampliación en un papel de tamaño mayor que A4 (8-1/2" x 11") y en el caso de un copiado al 100% en un tamaño de papel mayor que B4 (8-1/2" x 14"), la imagen no se rotará.
Puede aparecer una franja en blanco (máx. 5 mm (13/64")) en los bordes superior o inferior de las copias. Además puede producirse una franja en blanco (máx. 5 mm (13/64") en total) en los otros bordes de las copias.
Copia en 1 cara de un original de 1 cara
Detector de tamaño de original
Regla de centrado
LISTA PARA COPIAR.
1.
A4
2.
A3
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
A4
AUTOM.
ORIGINALES
1
8/ 11R
2
106~200g/m
100%
RELACION
A4
Abra la tapa del alimentador y coloque un original con la cara hacia abajo sobre el cristal de exposición, utilizando
1
la regla de centrado, para ponerlo en la posición correcta.
Cuando copie documentos de muchas páginas, comience por la
primera página hasta llegar a la última página. Sin embargo,
cuando copia en papel especial colocado en la bandeja de
alimentación manual, copie de la última página hasta llegar a la
primera página porque las copias salen cara arriba.
Si la copiadora está en el modo de CLASIF. o GRUPO, las copias
salen cara abajo a menos que se utilice la bandeja de alimentación
manual para alimentar papel especial. Si la copiadora no está en
la modalidad de CLASIF. o GRUPO, las copias saldrán cara
arriba.
NOTA:
No coloque objetos debajo del detector de tamaño de original porque puede dañarlo.
Cierre la tapa del alimentador de documentos.
2
El tamaño del original aparece en la pantalla de mensajes y la
bandeja de copias con el correspondiente tamaño de papel que
se seleccionará automáticamente.
Confirme que se ha seleccionado la modalidad de copia de 1 cara a 1 cara en el panel de toque.
3
Cuando no hay ningún indicador en el área indicada en el dibujo
2
( ), se habrá seleccionado la modalidad de copia de 1 cara a
1 cara.
Cuando no se ha seleccionado la modalidad de copia de 1 cara
a 1 cara, pulse la tecla DOBLE CARA y pulse la tecla de 1 cara
a 1 cara ( ) en el panel de toque. Pulse la tecla “OK” para
volver a la pantalla básica.
2-8
COPIA DESDE EL CRISTAL DE EXPOSICION
C
CA
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
3
Utilice el teclado numérico para entrar el número de copias deseado.
4
El número aparecerá en el visor de cantidad de copias del panel de toque.
Puede hacer una sola copia con los ajuste iniciales, es decir, cuando aparece “0”.
Utilice la tecla de ANULACION (C) para cancelar el número si se equivoca.
Si ha programado el número múltiple de copias, las copias no salen clasificadas en el caso del ajuste inicial por omisión. Para que las copias salgan en la modalidad de CLASIFICACION, pulse la tecla de SALIDA y seleccione la modalidad de CLASIFICACION en el panel de toque. Véase la página 2-17.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
5
6
Si la copiadora no está en la modalidad de CLASIF. (no aparece el símbolo de clasificación en el panel de toque), el copiado empezará y el visor de cantidad de copias disminuirá en 1 cada vez que se haga una copia. Para repetir la secuencia de copias con un original diferente, simplemente reemplace el original y pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando la copiadora está en la modalidad de CLASIFICACION, el original se explora al pulsar la tecla de COPIADO ( ), pero el copiado no comenzará hasta que se lleve a cabo el paso 6.
Para cancelar un ciclo de copia, pulse la tecla de ANULACION GENERAL (CA). El copiado se detendrá y el número en el visor de cantidad de copias volverá al 0.
Cambie el primer original por el siguiente original después de que se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( ) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que todos los originales se hayan explorado. Pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
El copiado comenzará al pulsar la tecla de “FIN LECTURA”.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Copia desde el cristal de exposición
Detector de tamaño de original
Regla de centrado
Copias en 2 caras de originales de 1 cara
Coloque la primera página del documento sobre el cristal de exposición, utilizando la escala de centrado
1
para que quede en su posición correcta.
NOTA:
No coloque objetos debajo del detector de tamaño de original porque pueden dañarlo.
Cierre la tapa del alimentador de documentos.
2
El tamaño del original se indicará en el panel de toque y se seleccionará automáticamente la bandeja con el correspondiente tamaño de papel.
2-9
COPIA DESDE EL CRISTAL DE EXPOSICION
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR. DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
OK
AUTOM.
A4
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Copia desde el cristal de exposición
Pulse la tecla DOBLE CARA.
3
Pulse la tecla en el panel de toque.
4
Pulse la tecla “OK”.
5
2-10
3
Utilice el teclado numérico para entrar el número de copias deseado.
6
El número aparecerá en el visor de cantidad de copias.
Utilice la tecla de ANULACION (C) para cancelar el número si
se ha equivocado.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
7 8
9
El original se explorará cada vez que se pulse la tecla de
COPIADO ( ), pero el copiado no comenzará aún.
Retire el primer original y reemplácelo con el siguiente original, cuando se encienda la luz de la tecla de COPIADO ( ) y pulse la tecla de COPIADO ( ).
Repita el paso 8 hasta que todos los originales se hayan explorado. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
El copiado comenzará cuando se pulsa la tecla de “FIN LECTURA”.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4
(8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que
A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar un ciclo de copia durante la copia dupléx, pulse la
tecla de ANULACION GENERAL (CA).
REDUCCION/AMPLIA CION/ZOOM
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPER SELECT
100%
RELACION
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
AUTO IMAGEN
PAPEL
100%
RELACION
A3
A4
A3
1
2 3
4 5 6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
Las relaciones de reducción y ampliación pueden seleccionarse automáticamente con la tecla de “AUTO IMAGEN” o manualmente con las teclas de reducción, ampliación o “ZOOM” en el panel de toque. La función de zoom permite hacer una selección precisa de la relación de copiado desde 25% a 400% en incrementos del 1%.
OPERADOR PRINCIPAL Se puede agregar un total de cuatro relaciones
de copiado prefijado adicionales, dos para reducción y dos para ampliación. Véase la página 8-17.
Selección automática
Coloque el original en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Se detectará el tamaño del original y visualizará en el panel de toque.
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Reducción/ampliación/zoom
Pulse la tecla de “PAPEL” en el panel de toque y seleccione la bandeja de papel con el tamaño de papel
2
deseado.
Pulse la tecla de “AUTO IMAGEN” en el panel de toque.
3
La mejor relación de reducción o ampliación para el tamaño de papel seleccionado se seleccionará automáticamente y aparecerá en el panel de toque.
Si los originales y el papel de copia seleccionado no están en el mismo sentido; la imagen rotará automáticamente para que se correspondan. Sin embargo, si se hace el copiado con ampliación en un papel de tamaño mayor que A4 (8-1/2" x 11") y en el caso de un copiado al 100% en un tamaño de papel mayor que B4 (8-1/2" x 14"), la imagen no se rotará.
NOTA:
Esta función no podrá usarse cuando se utiliza un original o papel de copia de tamaño no normalizados.
Ponga el número de copias deseado.
4
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
5
Para cancelar la modalidad de reducción/ampliación automática, pulse nuevamente la tecla de “AUTO IMAGEN”.
2-11
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTO IMAGEN
AUTOM.
A4
86%
A4 B5 A3 B4
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
115%
B5 A4 B4 A3
122%
A5 B5 A4 B4
141%
A5 A4 A4 A3
OK
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTO IMAGEN
AUTOM.
A4
50%
25%
200%
400%
OK
100%
1.2.A4
A3
AUTOM.
A4
106~200g/m
2
PAPEL RELACION
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
141
MENU 1 2
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTO IMAGEN
AUTOM.
A3
86%
A4 B5 A3 B4
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
115%
B5 A4 B4 A3
122%
A5 B5 A4 B4
141%
A5 A4 A4 A3
OK
Selección manual
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Reducción/ampliación/zoom
MENU 1
MENU 2
Coloque el original en la bandeja del alimentador de documento o en el cristal de exposición.
1
Pulse la tecla de “RELACION” en el panel de toque.
2
Utilice la tecla menú 2 para la selección de relaciones de copiado.
3
Menú 1 A. Las relaciones de reducción de copiado prefijadas
son: 86%, 81% y 70% (77% y 64%). B.Las relaciones de ampliación de copiado prefijadas
son: 115%, 122% y 141% (121% y 129%). Menú 2
A. Las relaciones de reducción de copiado prefijadas
son: 50% y 25% (95%, 50% y 25%). B.Las relaciones de ampliación de copiado prefijadas
son: 200% y 400% (141%, 200% y 400%).
MENU 1 2
para seleccionar el menú 1 o el
2-12
Utilice las teclas de reducción, ampliación y “ZOOM”, en el panel de toque, para seleccionar la relación de
4
copiado deseada. Las relaciones de zoom son: cualquier relación entre 25% y 400% puede seleccionarse en incrementos de 1%.
Pulse las teclas de reducción o ampliación para fijar las relaciones
aproximadas y pulse la tecla para disminuir la relación o la
tecla para incrementar la relación.
Para fijar las relaciones de copiado horizontal y vertical separada-
mente, utilice la función de ZOOM XY. Véase la página 3-2.
Para volver la relación de copiado al 100%, pulse la tecla de
“100%” en el panel de toque.
El mensaje “LA IMAGEN ES MAYOR QUE EL PAPEL DE
COPIA.” puede aparecer, indicando que la relación de copiado
seleccionada es demasiado grande para el tamaño del papel de
copia. Sin embargo, si se pulsa la tecla de COPIADO ( ), se
hará una copia.
La imagen del original puede rotar para que adecúe a la
orientación del papel de copia, cuando el original y el papel de
copia son tamaños normalizados.
Pulse la tecla “OK”.
5
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
141%
RELACION
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
Utilice la tecla de “PAPEL” para seleccionar la bandeja de papel con el tamaño de papel deseado.
6
Cuando está en la modalidad de SELECCION AUTO PAPEL, el tamaño de papel de copia apropiado será seleccionado automáticamente en base del tamaño del original y la relación de copiado seleccionada.
Si no hay bandeja con el tamaño solicitado, utilice la bandeja de alimentación manual y pulse la tecla “PAPEL” en el panel de toque para seleccionar la bandeja de alimentación manual.
Ponga el número de copias deseado.
7
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
8
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Reducción/ampliación/zoom
2-13
PAPELES ESPECIALES (alimentación manual)
La bandeja de alimentación manual se utiliza para copiar sobre películas para transparencias, etiquetas, papel para calcar u otros papeles especiales. Se pueden colocar hasta 50 hojas de papel de copia normal en la bandeja de alimentación manual.
CAPITULO2
No funcionará el copiado duplex automático cuando se utilizan hojas de tamaños no normalizados. Si se selecciona la modalidad de copia dúplex y se utilizan hojas de papel no normalizados alimentadas por la bandeja de alimentación manual, se seleccionará automáticamente la correspondiente modalidad de
PARA HACER COPIAS Papeles especiales (alimentación manual)
una cara cuando se pulsa la tecla de COPIADO ( ).
NOTA:
En esta copiadora las copias salen normalmente cara abajo. Sin embargo, cuando se copia en papel especial (incluyendo las películas para transparencia) colocado en la bandeja de alimentación manual, las copias salen cara arriba. Cuando se copian documentos de muchas páginas sobre el cristal de exposición en papel especial, copie de la última página a la primera. Además, si se ha instalado un finalizador opcional (AR-FN3) y se ha seleccionado la salida de bandeja superior, se copia de la última página a
la primera al pulsar la tecla “FIN LECTURA” en el panel de toque. El copiado empezará después de pulsar a tecla “FIN LECTURA”. En el ajuste por omisión, el papel colocado en la bandeja de alimentación manual se considera siempre como papel especial y queda desactivada la selección de papel automático para la bandeja de alimentación manual.
★★
OPERADOR PRINCIPAL Si se activa la selección de tipo
★★
de papel colocado en la bandeja de alimentación manual, el tipo de papel de copia puede especificarse en el panel de toque después de pulsar la tecla “PAPEL”. El papel normal colocado en la bandeja de alimentación manual se considerará como papel normal y las copias pueden salir cara abajo. Consulte la página 8-22.
Si se activa la selección automática de papel de la bandeja de alimentación manual, el papel colocado en la bandeja de alimentación manual será una de las alternativas para la selección automática de papel, agregándose a los casetes de papel. Consulte la página 8-29. Esta función sólo puede utilizarse cuando se ha activado la selección de tipo de papel colocado en la bandeja de alimentación manual.
2-14
Coloque el original en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Abra la bandeja de alimentación manual.
2
Ajuste las guías de la bandeja de alimentación manual al ancho del papel de copia.
3
Asegúrese de extender la bandeja de alimentación manual cuando tenga que alimentar hojas del tamaño A4R, B4 o A3 (8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14" o 11" x 17"). Cuando alimente hojas de tamaño A3 (11" x 17"), retire el soporte metálico.
Introduzca hasta el fondo el papel de copia en la bandeja de alimentación manual.
4
Las etiquetas, papel de calcar y otros papeles especiales que no sean las películas de transparencias recomendados por SHARP deben introducirse de uno en uno. Un cierto número de películas para transparencia de SHARP recomendadas pueden ser colocadas en la bandeja de alimentación manual.
Se pueden colocar hasta 50 hojas de papel de copia normalizado de tamaño A6 a A3 (5-1/2" x 8-1/2" a 11" x 17") en la bandeja de alimentación manual.
Para el copiado automático de dos caras de papel A5, coloque las guías laterales contra el papel de copia en su lado más largo.
El papel de tamaño A6 debe alimentarse por el lado angosto en la ranura de alimentación y debe alimentarse de a una.
Para añadir papel saque primero todas las hojas, júntelas con el papel que va a añadir y colóquelo todo junto.
PAPELES ESPECIALES (alimentación manual)
100%
RERACION
AUTO 8/ 11
1
2
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
1.2.A4
A3
A4R
Pulse la tecla de “PAPEL” en el panel de toque, para seleccionar la bandeja de alimentación manual.
5
Si se ha activado la selección de tipo de papel, seleccione “60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” o “106~200 g/m2 (28+~55 lbs.)”.
LISTA PARA COPIAR.
A4
1.
A3
2.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
Si se ha especificado “60 - 105 g/m2 (16 - 28 lbs.)” y se utiliza papel más pesado, se producirá un atasco de papel.
Programe el número de copias.
A4R
TIPO PAPEL
60~105 g/m 106~200 g/m
2
2
100%
RERACION
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Papeles especiales (alimentación manual)
6
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
7
Copia por las dos caras con la bandeja de alimentación manual
1 2
1 2
3 4
1 2
Se pueden hacer copias por las dos caras con la bandeja de alimentación manual cuando se utiliza papel pesado que supera las especificaciones para el módulo dúplex.
Coloque el primer original con la cara a copiar abajo en el cristal de exposición y haga una copia.
1
La copia en su primera cara puede hacerse utilizando papel de cualquiera de las entradas de papel.
Cambie el primer original por el segundo original y cierre la tapa de documentos.
2
Confirme que se han colocado tanto el primer como el segundo original en el mismo sentido, sobre el cristal de exposición.
El primer y segundo original pueden ser colocados en la bandeja del alimentador de documentos. Sin embargo, debe ajustarse y alimentarse individualmente.
Invierta el papel de la primera copia sin cambiar su sentido arriba-abajo y póngalo en la bandeja de la
3
alimentación manual.
Asegúrese de alimentar las copias una a una.
Pulse la tecla de “PAPEL” y seleccione la bandeja de alimentación manual.
4
Si se ha activado la selección de tipo de papel, seleccione “60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” o “106~200 g/m2 (28+~55 lbs.)”.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
5
2-15
AJUSTES DE EXPOSICION
AUTOMATICA
EXPOSICION
AUTOMATICA
EXPOSICION PA
AUTO
AUTOMATICA
TEXTO TEXTO/FOTO FOTOGRAFIA EXPOSICION PAPE
AUTOM.
1.
A4
2.
A3
EXPOSICION
TEXTO/FOTO
P
AUT
1.
2.
La copiadora tiene cuatro modalidades de ajuste de exposición a su elección :AUTOMATICA, TEXTO, TEXTO/FOTO y FOTOGRAFIA.
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Ajustes de exposición
Automática
Es el ajuste normal de esta copiadora. En esta modalidad, el sistema de exposición “leerá” las características del original a copiar y se harán automáticamente los ajustes de exposición necesarios. Se optimiza el contraste de las imágenes copiadas, reduciendo el efecto de los fondos de color o con sombras.
Texto, Texto/Foto y Fotografía
Modalidad de texto: Esta modalidad es útil para mejorar las
partes de baja densidad de un original o para eliminar el fondo demasiado oscuro.
Modalidad de texto/foto: Esta modalidad permite el mejor balance
para el copiado de un original que contiene texto y fotografías. Esta modalidad es también útil para copiado de fotografías impresas.
Modalidad de fotografía: Esta modalidad permite las mejores copias
de fotografías con finos detalles.
Utilice la tecla de “EXPOSICION” en el panel de toque.
1
2-16
Seleccione “TEXTO”, “TEXTO/FOTO” o “FOTOGRAFIA” dependiendo del original.
2
Utilice las teclas y para ajustar la densidad de las copias tal como se desea.
3
Loading...
+ 144 hidden pages