Sharp AR-505 User Manual [es]

MODELO
AR-505
COPIADORA DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Página
PARA COMENZAR
PARA HACER COPIAS
FUNCIONES
ESPECIALES
CONSUMIBLES
¿PROBLEMAS EN LA
COPIADORA?
INFORMACION
EQUIPOS OPCIONALES
GUIA DEL OPERADOR
PRINCIPAL
1-1 2-1
3-1 4-1
5-1
6-1 7-1
8-1
Advertencia:
Este es un producto de Clase A. En una zona residencial este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas apropiadas.
En algunas regiones, las posiciones del interruptor “POWER” se hallan marcadas “ I” y “ ” en la máquina en lugar de “ON” y “OFF”. El símbolo “ ” indica que la máquina no se halla totalmente sin corriente sino en condición de espera, con el interruptor en posición de “POWER”. Si su máquina viene marcada de dicha manera, tenga a bien interpretar “ I” come “ON” y “ ” como “OFF”.
Aviso! Para una desconexión eléctrica completa, desconectar la clavija del enchufe. El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
En caso que las directrices descritas en la anterior frase sean aplicables al producto, se fijará al aparato el adhesivo con el logotipo CE. (Esta frase no es aplicable en los países en los cuales no se requieren las directrices arriba citadas.)
INDICE
INTRODUCCION.................... 2
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ....... 2
CAPITULO 1 PARA COMENZAR
REQUISITOS PARA LA INSTALACION .. 1-2
PRECAUCIONES .................. 1-3
CONEXION Y DESCONEXION DE LA
ALIMENTACION ................... 1-5
Modalidades de ahorro de energía ...... 1-6
FUNCION DE INFORMACION ......... 1-7
UTILIZACION DEL PANEL DE TOQUE .. 1-8
Cómo utilizar el panel de toque ......... 1-8
Selección de función ................ 1-8
Símbolos de ajuste de función ......... 1-9
SALIDA CARA ARRIBA/CARA ABAJO .. 1-10
CAPITULO 2 PARA HACER COPIAS
AUDITORIA DE CUENTAS ........... 2-2
UTILIZACION DEL RSPF ............. 2-3
COPIA DESDE EL CRISTAL DE
EXPOSICION ..................... 2-8
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM .... 2-11
PAPELES ESPECIALES (alimentación
manual)......................... 2-14
AJUSTES DE EXPOSICION ......... 2-16
CLASIFICACION/GRUPO............ 2-17
MEMORIAS DE TRABAJO........... 2-18
INTERRUPCION DE CICLO DE
COPIAS ........................ 2-20
CAPITULO 3 FUNCIONES ESPECIALES
ZOOM XY ........................ 3-2
DESPLAZAMIENTO ................ 3-4
BORRADO ....................... 3-6
COPIA DE LIBROS ................. 3-8
MULTICOPIA .................... 3-10
TAPAS ......................... 3-13
TRANSPARENCIAS CON HOJAS DE
FONDO ........................ 3-15
COPIA DE FOLLETO............... 3-17
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
Centrado ........................ 3-20
Repetición de copiado .............. 3-22
Inversión de B/N .................. 3-25
Márgenes carpeta ................. 3-27
SELLO DE TEXTO ................ 3-30
Fecha .......................... 3-30
Selección de sello ................. 3-33
Marca de agua ................... 3-36
Número de página ................. 3-39
COMPROBACION DE LA
PROGRAMACION ................. 3-42
COPIA EN TANDEM ............... 3-43
... 3-20
Página
Página
CAPITULO 4 CONSUMIBLES
PAPEL .......................... 4-2
Tipos y tamaños del papel de copia...... 4-2
Colocación del papel de copia ......... 4-2
PARA AÑADIR TONER .............. 4-5
RETIRADA DEL TONER USADO ....... 4-7
ALMACENAMIENTO DE CONSUMIBLES
... 4-8
CAPITULO 5 ¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA?
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
MANTENIMIENTO REQUERIDO ...... 5-13
GUIA DE LOCALIZACION Y REPARA-
.... 5-2
CION DE AVERIAS ................ 5-14
CAPITULO 6 INFORMACION GENERAL
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y
FUNCIONES ...................... 6-2
Exterior .......................... 6-2
Interior .......................... 6-3
Panel de funcionamiento ............. 6-4
Panel de toque (Pantalla básica) ........ 6-5
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO ... 6-6
AJUSTE DEL CONTRASTE DEL PANEL
DE TOQUE ....................... 6-7
ESPECIFICACIONES ............... 6-8
CAPITULO 7 EQUIPOS OPCIONALES
CONFIGURACION DEL SISTEMA ...... 7-2
FINALIZADOR (AR-FN3) ............. 7-3
BANDEJA DE GRAN CAPACIDAD
(AR-LC1N) ....................... 7-19
MESA/CAJON DE PAPEL DE 500
HOJAS (AR-DE7).................. 7-23
CAPITULO 8 GUIA DEL OPERADOR PRINCIPAL
NUMERO DE CODIGO DEL OPERADOR
PRINCIPAL ....................... 8-2
Cómo registrar el número de código del
operador principal .................. 8-2
PROGRAMAS DEL OPERADOR
PRINCIPAL ....................... 8-4
Utilización de los programas del operador
principal ......................... 8-7
LLAMADA DE ASISTENCIA DEL
OPERADOR PRINCIPAL ............ 8-32
NUMERO DE CODIGO DE OPERADOR PRINCIPAL:
AJUSTE DE FABRICA .............. 8-33
CAPITULO1
CAPITULO2 CAPITULO3
CAPITULO4
CAPITULO5 CAPITULO6 CAPITULO7 CAPITULO8
1
1.8/ 11
2.11 17
1
2
8/ 11R
1
2
1.
A4
2.
A3
ORIGINAL
A4R
INTRODUCCION
El AR-505 es una copiadora de procesamiento de imágenes digital con una gran productividad y unas características muy prácticas incluyendo las funciones de edición de imágenes inteligente. Entre sus muchas características y funciones útiles está el alimentador de documentos, distintas funciones especiales tales como el copiado de libros, desplazamiento, borrado de bordes, zoom XY, inversión en blanco y negro, copia de fotografías y una auditoría interna. Si se conecta esta copiadora con otra copiadora del mismo modelo mediante un cable SCSI (AR-CA1) se puede hacer el copiado utilizando dos copiadoras para que pueda copiar al doble de rápido que cuando se copia con una copiadora, cuando se hacen múltiples copias. El sistema de procesamiento digital de la copiadora permite clasificar múltiples juegos de copias sin la ayuda de un clasificador. Esta copiadora puede venir con una bandeja de gran capacidad opcional para 3.000 hojas de papel de copia. Las máquinas también pueden venir equipadas con un finalizador opcional para que pueda hacer copias en juegos ya preparados para su entrega. Esta copiadora también fue diseñada pensando en el usuario. El panel de funcionamiento y el panel de toque es de fácil uso y la función de INFORMACION le indicará al usuario cómo usar la mayoría de las funciones. Sin embargo, para poder aprovechar al máximo esta copiadora, recomendamos que todos los usuarios lean este manual para familiarizarse con todos los detalles de la copiadora.
NOTA:
Este manual describe sólo las funciones de la copiadora. Para la descripción de las funciones opcionales como impresora, vea el correspondiente manual que viene por separado.
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
El presente manual tiene como objetivo servir de guía operativa para todos los usuarios del aparato así como para los operadores principales encargados del mismo.
Para los usuarios
Se recomienda leer las secciones PARA COMENZAR, PARA HACER COPIAS y FUNCIONES ESPECIALES a fin de irse familiarizando con las características y funciones disponibles en su copiadora. En caso de ser necesario consulte después este manual para habituarse por completo a las funciones que más utilice en la práctica.
Para los operadores principales
Léase detenidamente todas las secciones del presente manual a fin de familiarizarse por completo con todas las características y funciones de su copiadora. En este manual, la información importante para las funciones de los operadores principales viene indicada bajo las palabras “ OPERADOR PRINCIPAL”. Preste gran atención a estas notas, así como a las secciones tituladas, CONSUMIBLES, ¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA?, INFORMACION GENERAL y EQUIPOS OPCIONALES para poder asegurar un funcionamiento adecuado de este aparato en todo momento. La sección de GUIA DEL OPERADOR PRINCIPAL que se ha escrito especialmente para usted. Contiene los programas e información sobre la programación que le permitirán adaptar las funciones del aparato para conseguir el máximo beneficio para su empresa.
Referencias para las serie AB (métrico) y la serie de pulgadas
Ambas especificaciones se indican cuando sea necesario diferenciarlas.
Las especificaciones de la serie de pulgadas aparecen en paréntesis. Por ejemplo: Página 2-3 ---------------------------------------- B4 a A3 (8-1/2” x 14" a 11” x 17") Página 2-12, paso 3, Menú 1-A------------- 86%, 81% y 70% (77% y 64%)
A pesar de que se muestran las indicaciones de tamaño de las copiadoras de la serie AB en el panel de toque, las indicaciones aparecen en pulgadas para las copiadoras de la serie de pulgadas.
[Serie AB]
[Serie de pulgadas]
2
CAPITULO 1
PARA COMENZAR
Este capítulo describe la información básica para el uso de esta copiadora.
Página
●●
●●
REQUISITOS PARA LA INSTALACION.................. 1-2
●●
●●
PRECAUCIONES.................................. 1-3
●●
●●
CONEXION Y DESCONEXION DE LA ALIMENTACION...... 1-5
Modalidades de ahorro de energía...................... 1-6
●●
●●
FUNCION DE INFORMACION ........................ 1-7
●●
●●
UTILIZACION DEL PANEL DE TOQUE .................. 1-8
Cómo utilizar el panel de toque ........................ 1-8
Selección de función................................ 1-8
Símbolos de ajuste de función ..........................1-9
●●
●●
SALIDA CARA ARRIB A/CARA ABAJO .................. 1-10
CAPITULO1
1-1
CAPITULO
1
PARA COMENZAR Requisitos para la instalación
REQUISITOS PARA LA INSTALACION
Para la seguridad y funcionamiento correcto de esta copiadora, tenga en cuenta los puntos siguientes antes de instalarla por primera vez y siempre que la traslade de un lugar a otro.
1. La copiadora debe instalarse cerca de un tomacorriente que se pueda conectar fácilmente.
2. Conecte el cordón eléctrico sólo a un tomacorriente que tenga el voltaje y requisitos de corriente especificados. Confirme que el tomacorriente tiene una buena puesta a tierra.
Las especificaciones eléctricas de esta copiadora aparecen en la placa del modelo, en el lado izquierdo de la esquina trasera de la copiadora.
3. No instale el aparato en lugares:
mojados o húmedos,
expuestos directamente a los rayos del sol,
polvorientos,
mal ventilados,
sujetos a cambios bruscos de temperatura y humedad (por ejemplo cerca de un acondicionador de aire o de una estufa).
4. Confirme que el lugar elegido para instalar el aparato tiene una superficie dura, bien nivelada. Elija un lugar no expuesto a vibraciones.
5. Debe dejarse el espacio necesario alrededor del aparato para hacer los trabajos de servicio y para una ventilación adecuada.
60 cm
(23-5/8")
30 cm (11-13/16")
30 cm
(11-13/16")
60 cm (23-5/8")
1-2
PRECAUCIONES
1. No toque el tambor fotoconductor. Cualquier rasguño o arañazo que éste tenga podría dar lugar a que las copias salieran sucias.
2. La sección de fusión está caliente. Tenga mucho cuidado con esta sección.
3. Debido a que hay un disco duro instalado en la copiadora,
asegúrese de poner el interruptor de corriente eléctrica en la posición “OFF”, cuando vaya a mover la copiadora. Cuide de que la copiadora no reciba ninguna vibración o golpe.
4. No mire directamente a la fuente de luz. Puede dañar su vista.
5. Los cuatro ajustadores de instalación vienen con la mesa/cajón de papel de 500 hojas opcional. Cuando tenga que mover la copiadora con la mesa/cajón de 500 hojas de papel opcional, asegúrese de levantar primero los ajustadores de instalación. Una vez transportada la copiadora, baje los cuatro ajustadores de instalación hasta que queden apoyados en el piso y bloquee las dos ruedas ubicadas en la parte delantera de la copiadora.
6. Cuando se interrumpe el copiado (por ejemplo, por el uso de la
función de interrupción, se quedó sin papel o toner, un atasco de papel, etc.), esta copiadora memoriza las imágenes de los originales explorados previamente a la interrupción del copiado. Si se interrumpe el copiado de documentos confidenciales por alguna de las razones anteriores, pulse la tecla de COPIADO ( ) para continuar con el copiado interrumpido o borre las imágenes pulsando la tecla de ANULACION GENERAL (CA) después de hacer todas las copias de la modalidad de interrupción o de solucionar el problema, ya que los datos memorizados pueden ser impresos por personas no autorizadas.
Sección de fusión
Tambor fotoconductor
Rueda
Para soltar
Fijado
CAPITULO1
PARA COMENZAR Precauciones
Fijado Para soltar
Ajustador
La potencia de la salida del dispositivo explorador se reguló en la línea de producción a 0,6 MILLI-WATT PLUS 8 PCTS, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del control automático de la potencia (APC).
Precauciones con el láser
Longitud de onda 785 nm Pulsaciones Norteamérica: (1,9 µs ±1,9 ns)/7 mm
Europa: (2,6 µs ±2,6 ns)/7 mm
Especificación eléctrica 0,24 mW - 0,60 mW
Precaución
Este producto viene provisto de un dispositivo láser de baja potencia. Para garantizar su seguridad en todo momento, no quite ninguna tapa ni intente acceder al interior del aparato. Consulte con el personal técnico calificado cualquier problema de servicio.
+10 nm –15 nm
1-3
PRECAUCIONES
Para América del Norte:
CAPITULO
La copiadora digital es de Clase 1 y cumple con las normas de la CDRH 21 CFR 1040, 10 y 1040,11. Esto significa que la copiadora no produce radiaciones láser peligrosas. Para su seguridad, tenga en cuenta las
1
PARA COMENZAR Precauciones
siguientes precauciones.
No desmonte el mueble, panel de funcionamiento u otras tapas.
Las tapas exteriores de la copiadora tienen varios interruptores de interbloqueo de seguridad. No anule ninguno de los interrruptores de interbloqueo de seguridad colocando cuñas u otros objetos en las ranuras de los interruptores.
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
Para Europa:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION VORSICHT AD VARSEL AD VERSEL V ARNING VARO!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
1-4
CONEXION Y DESCONEXION DE LA ALIMENTACION
El interruptor de corriente está situado en la parte izquierda de la copiadora. Cuando conecte el interruptor de corriente a la posición “ON”
Conecte
Desconecte
aparecerá “LA COPIADORA ESTA CALENTANDOSE. ESPERE.” en la pantalla de mensajes. El calentamiento dura menos de 150 segundos. Cuando la copiadora está preparada, el mensaje cambiará a “LISTA PARA COPIAR.”, y se encenderá el indicador de la tecla de COPIADO ( ) para indicarle que puede comenzar a copiar. Si se ha programado la copiadora en la modalidad de auditoría, aparecerá el mensaje “INTRODUZCA SU NUMERO DE CUENTA. -----”. Cuando se haya introducido un número válido de cuenta podrá empezar a copiar.
CAPITULO1
PARA COMENZAR Conexión y desconexión de la alimentación
1-5
CONEXION Y DESCONEXION DE LA ALIMENTACION
CAPITULO
Modalidades de ahorro de energía
La copiadora tiene dos modalidades de ahorro de energía para reducir el excesivo consumo de energía y de esa manera reducir el costo operativo y la conservación de los recursos naturales ayudando a
1
reducir la polución del medio ambiente. Las dos modalidades son, la modalidad de precalentamiento y la modalidad de ahorro de energía automática.
PARA COMENZAR Conexión y desconexión de la alimentación
OPERADOR PRINCIPAL
El tiempo de activación del precalentamiento y el tiempo del temporizador de desconexión, han sido programados de fábrica a 15 minutos para la modalidad de precalentamiento y a 90 minutos para la modalidad de ahorro de energía automática. Estos tiempos pueden cambiarse tal como se describe en la sección de guía del operador principal. Se sugiere que programe los tiempos en base al uso real de la copiadora en su oficina.
Modalidad de ahorro de energía automática
Si tiene activada la modalidad de ahorro de energía automática, la alimentación se desconectará automáticamente una vez que haya transcurrido el período de tiempo programado desde que se hizo la última copia o desde el momento en que se conectó por primera vez la alimentación. El interruptor de corriente pasará automáticamente a la posición “OFF”. Para conectar de nuevo la alimentación, conecte el interruptor a la posición “ON”.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-24 para la programación
del temporizador de desconexión automático. Véase la página 8-30 para activar o desactivar la modalidad de ahorro de energía automática.
Modalidad de precalentamiento
La copiadora se conmutará a esta modalidad una vez transcurrido el tiempo programado sin que se haya utilizado la copiadora, después de terminar la última copia de un trabajo de copiado o después de conectar el interruptor principal. Cuando la copiadora entra en la modalidad de precalentamiento, aparecerá el mensaje “PRECALENTAMIENTO. COLOQUE EL ORIGINAL.” En este estado, la sección de fusión de la copiadora no se mantendrá tan caliente y se economizará electricidad. Sin embargo, el precalentamiento mantiene la temperatura lo suficientemente alta como para que la copiadora esté en estado de espera o pueda empezar a copiar en aproximadamente 60 segundos después de pulsar alguna de las teclas. Para copiar cuando la copiadora está en la modalidad de precalentamiento, haga todas las selecciones deseadas en la copiadora y pulse la tecla de COPIADO ( ) utilizando el procedi­miento de copiado normal.
Las guías ENERGY STAR® se aplican sólo a los productos de Europa, Australia y Nueva Zelandia. Los productos que cumplen las guías de ENERGY STAR tienen el símbolo anterior. Los productos sin el símbolo pueden no cumplir las guías ENERGY STAR®.
1-6
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-25 por información sobre
la programación de la modalidad de precalentamiento.
®
FUNCION DE INFORMACION
1
4
g
/m
2
FIN
COPIAS DE 2 CARAS (DOBLE CARA)
INFORMACION
CLASIFI.COPIAS EN JUEGOS O GRAPADO DE JUEGOS DE COPIAS HECHAS (SALIDA)
USO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS)
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM (RELACION DE COPIA)
MEMORIA DE TRABAJOS DE USO FRECUENTE (MEMORIA DE PROGRAMAS)
1/5
FIN
INFORMACION
SELECCIONE LA INFORMACION.
COPIADORA
INSTRUCCIONES
DE LLENAR TONER
La función de información le ofrece una rápida guía de referencia sobre la forma de usar las funciones de esta copiadora. Se puede entrar en la modalidad de información cuando la copiadora esté en el estado de espera.
Pulse la tecla INFORMACION ( ) en el estado de espera.
1
Aparecerá la pantalla para las categorías de información.
CAPITULO1
PARA COMENZAR Función de información
Seleccione la tecla de “COPIADORA” para que aparezca la primera pantalla con las funciones de copiado.
2
Si el suministro de toner no está bajo, puede no aparecer esta pantalla. Vaya al paso 3.
Seleccione la función de la que necesita información usando las teclas de funciones de copiado en el panel de
3
toque.
Si la función que desea conocer no está en el panel de toque, pulse la tecla de avance de pantalla ( ) en el panel de toque hasta que encuentre la función buscada.
Si se pulsa una tecla de función de copiado, aparecerá la descripción de esa función. Utilice la tecla de avance de pantalla ( ) para que aparezca en la pantalla información adicional hasta que toda la información de la función haya pasado por la pantalla.
Para volver a la primera pantalla de funciones de copiado, pulse la tecla de “INDICE”.
Para salir de la modalidad de INFORMACION, pulse la tecla “FIN” en el panel de toque.
1-7
CAPITULO
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPER SELECT
100%
RELACION
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
MEMORIZAR/BORRAR
LLAMAR
10
OK OK
(0~20) mm
BORRADO BORRADO DE
BORDE BORRADO
DE CENTRO BORRADO DE
BORDE+CENTRO
CANCELA
OK
100%
AUTOMATICA
EXPOSICION
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
PAPEL RELACION
AUTOM.
A4
UTILIZACION DEL PANEL DE TOQUE
1
Cómo utilizar el panel de toque
PARA COMENZAR Utilización del panel de toque
Se puede seleccionar o cancelar una función que aparece en el panel de toque pulsando (tocando) una tecla con un dedo. El toque de la tecla se puede confirmar con un timbre de alarma (y una indicación encendida).
OPERADOR PRINCIPAL Para escuchar el timbre de alarma debe
activarlo con un programa del operador principal. Véase la página 8-30.
Si hay teclas grises, estas teclas están desactivadas. Si pulsa una de estas teclas, suenan dos timbres de alarma cortos.
Selección de función
1-8
Para registrar los ajustes seleccionados para una función, pulse la tecla de “OK” de la pantalla de ajustes. Los ajustes encendidos en la pantalla se registran como la función seleccionada.
Algunas funciones especiales pueden seleccionarse pulsando las correspondientes teclas de la pantalla MODOS ESPECIALES (página 3-4) o el menú EDICION IMAGEN (página 3-21) para que dichas teclas queden encendidas. Para cancelar estas funciones, pulse las correspondientes teclas otra vez para que las teclas vuelvan a tener el color normal. Estas funciones son la copia de dos páginas, centrado, inversión de B/N y encuadernación.
Símbolos de ajuste de función
LISTA PARA COPIAR.
1.
A4
2.
A3
10
OK OK
(0~20) mm
Las funciones seleccionadas se indican mediante sus símbolos en la pantalla básica. La pantalla de ajustes de una función selecciona puede llamarse fácilmente pulsando su símbolo. (Las funciones indicadas a continuación con *1 no tienen pantalla de ajuste y no puede llamarse su correspondiente pantalla de ajuste.) Si se seleccionan varias funciones especiales, aparecerán hasta seis símbolos.
A continuación se describen los símbolos de ajuste de
LISTA PARA COPIAR.
BORRADO
CANCELA
función. La definición de los símbolos indicados con *2 cambia según los ajustes especiales seleccionados para esas funciones.
UTILIZACION DEL PANEL DE TOQUE
CAPITULO1
PARA COMENZAR Utilización del panel de toque
BORRADO DE BORDE
BORRADO DE CENTRO
BORRADO DE BORDE+CENTRO
*2 Desplazamiento (p.3-4)
2
Borrado (p.3-6)
*
1
Copia de libros (p.3-8)
*
2
Multicopia (p.3-10)
*
2
Tapas (p.3-13)
*
2
*
Repetición de copiado (p.3-22)
1
Inversión de B/N (p.3-25)
*
1
Márgenes carpeta (p.3-27)
*
Fecha (p.3-30)
Selección de sello (p.3-33)
2
Transparencias con hojas de fondo
*
(p.3-15)
Copia de folleto (p.3-17)
1
Centrado (p.3-20)
*
Marca de agua (p.3-36)
Numero de página (p.3-39)
1
Copia en tandem (p.3-43)
*
1-9
CAPITULO
1
PARA COMENZAR Salida cara arriba/cara abajo
SALIDA CARA ARRIBA/CARA ABAJO
En esta copiadora, las copias saldrán cara arriba o cara abajo según las funciones y el tipo de papel utilizado
Cuando se hacen copias normales en el modo de clasificación o grupo utilizando papel normal, las copias salen cara abajo. En los siguientes casos, las copias salen cara arriba.
Papel especial utilizado por la bandeja de alimentación manual.
Se utiliza la función de TAPAS o la función de FONDO DE TRANSPARENCIAS. Cuando se utilizan estas funciones, el papel de tapas o película de transparencias debe alimentarse por la bandeja de alimentación manual.
El copiado se hace sobre el cristal de exposición en la modalidad de S/CLASF. (no se especifica ni CLASIF. ni GRUPO)
Cara arriba
Cara abajo
Cuando se instala un finalizador opcional (AR-FN3), las especificaciones de salida cara arriba/cara abajo son diferentes de los casos sin el finalizador.
Cuando se selecciona la bandeja con desplazamiento, las copias salen siempre cara abajo. La modalidad de cara arriba/cara abajo se controla en la copiadora para que las copias salgan siempre cara abajo sean cuales sean las funciones y papel utilizados.
Cuando se selecciona la bandeja superior, el control cara arriba/cara abajo es el mismo que para la copiadora sin el finalizador opcional.
Extienda la bandeja cuando alimente papel de tamaño B4 o A3 (8-1/2" x 14" u 11" x 17").
1-10
CAPITULO 2
PARA HACER COPIAS
Este capítulo describe las funciones básicas de copiado, tales como copiado normal, reducción/ampliación y ajustes de exposición.
Página
●●
●●
AUDIT ORIA DE CUENT AS ............................2-2
●●
●●
UTILIZACION DEL RSPF .............................2-3
●●
●●
COPIA DESDE EL CRIST AL DE EXPOSICION .............2-8
●●
●●
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM ..................... 2-11
●●
●●
PAPELES ESPECIALES (alimentación manual)........... 2-14
●●
●●
AJUSTES DE EXPOSICION .......................... 2-16
●●
●●
CLASIFICACION/GRUPO ............................ 2-17
●●
●●
MEMORIAS DE TRAB AJO ........................... 2-18
●●
●●
INTERRUPCION DE CICLO DE COPIAS ................. 2-20
CAPITULO2
2-1
AUDITORIA DE CUENTAS
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
Si ha programado la copiadora para la modalidad de auditoría, no funcionará hasta que no introduzca un número de cuenta de 5 cifras asignado.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-9 para fijar la
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Auditoría de cuentas
modalidad de auditoría.
El estado inicial de la pantalla de mensajes será:
INTRODUZCA SU NUMERO DE CUENTA. –––––
Introduzca su número de cuenta con el teclado numérico.
A medida que introduzca cada una de las cifras, las rayas de la
pantalla cambiarán a asteriscos. Aparecerá el siguiente mensaje después de haber introducido el número.
ESTADO DE CUENTA:COPIAS HECHAS 000.000 COPIAS POR HACER 000.000
Aparece “COPIAS POR HACER” sólo si se ha seleccionado un límite para la cuenta con un programa de operador principal.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-14 para los ajustes
de límite para la cuenta.
El mensaje permanecerá en pantalla varios segundos y después
cambiará a lo siguiente.
LISTA PARA COPIAR.
Cuando se realiza un trabajo de copia, aparecerá el siguiente
mensaje.
LISTA PARA COPIAR. PULSE [ACC.#-C] PARA TERMINAR.
En la modalidad de copia con interrupción (véase la página
2-20), aparecerá el siguiente mensaje en lugar del anterior.
LISTA PARA COPIAR. CUANDO TERMINE PULSE TECLA [INTERRUPCION].
NOTA:
Si introduce un número no asignado, aparecerá “INTRODUZCA SU NUMERO DE CUENTA. -----” en la pantalla de mensajes
indicándole que el número no ha sido aceptado.
2-2
Cuando el programa del operador principal para proteger el número de cuenta ha sido programado: Si se introduce tres veces consecutivas un número no asignado la copiadora no aceptará ningún otro número durante un minuto y aparecerá el siguiente mensaje.
CONSULTE AL OPERADOR PRINCIPAL PARA AYUDA.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-15 para la seguridad
del número de cuenta.
UTILIZACION DEL RSPF
El RSPF (alimentador de documentos sencillo con inversión) sirve para múltiples originales.
Antes de colocar los originales en la bandeja del alimentador de documentos, saque las grapas o sujetapapeles.
Si el original está en mal estado o arrugado o los originales está doblados, pueden atascarse en el RSPF o provocar una detección incorrecta del tamaño. Se recomienda copiar estos originales directamente en el cristal de exposición y usar las copias como documentos originales.
Cuando se alimentan originales que tienen una hilera de perforaciones para archivado, coloque los originales de tal forma que el borde con perforaciones esté hacia la derecha o a lo largo de las guías laterales.
Los originales de materiales especiales tales como transparencias y papel de calco no deben alimentarse por el RSPF, debe colocarlos directamente sobre el cristal de exposición.
No funcionará la copia dúplex cuando utilice hojas de tamaño no normalizado (o papel 5-1/2" x 8-1/2").
Si la orientación de los originales es diferente del papel de copia cuando ambos, el original y el papel de copia son de tamaños normalizados y, está en la modalidad de selección automática de papel o en modalidad de selección automática de relaciones de copiado, las imágenes de los originales rotarán automáticamente para que entre en el papel de copia. Sin embargo, si se hace el copiado con ampliación en un papel de tamaño mayor que A4 (8-1/2" x 11") y en el caso de un copiado al 100% en un tamaño de papel mayor que B4 (8-1/2" x 14"), la imagen no se rotará.
Puede aparecer una franja en la imagen en blanco (máx. 5 mm (13/64")) en los bordes superior e inferior de la copiadora. Además, puede producirse una franja de imagen en blanco (máx. 5 mm (13/64") en total) en los otros bordes de las copias.
NOTA:
Las posiciones de imagen de original en las copias son diferentes con respecto a la posición de borde superior entre el copiado del RSPF y el copiado sobre el cristal de exposición. En algunos casos, la copia deseada no puede obtenerse de la orientación normal de los originales. La posición de imagen puede cambiarse rotando el original. Sin embargo, cuando se utiliza el modo de clasificación y grapado opcional, la posición de grapado puede no ser la correcta.
1. Diferentes posiciones de imagen en la copia
Se hace el copiado en el mismo tamaño en un tamaño de copia más grande.
El RSPF puede manipular un máximo de 50 originales en el tamaño de papel A4 (8-1/2" x 11")
Se puede hacer el copiado de 1 cara a 2 caras, 2 caras a 1 cara y 2 caras a 2 caras.
Los originales deben colocarse hacia arriba en la bandeja del alimentador de documentos.
Puede colocar en la bandeja del alimentador de documentos originales de diferentes tamaños con el mismo ancho y éstos se copiarán automáticamente en sus respectivos tamaños del papel de copia. No funcionará en este caso la selección automática de relaciones de copiado.
Cuando utilice originales grandes como los tamaños B4 y A3 (8-1/2" x 14" y 11" x 17"), extienda la bandeja auxiliar
Modalidad de alimentación continua
Si se ha activado la modalidad de alimentación continua utilizando un programa del operador principal, aparecerá el mensaje “SE ALIMENTARAN Y COPIARAN AUTOMATICAMENTE NUEVOS ORIGINALES.”, el indicador aparecerá durante aproximadamente 5 segundos después de alimentarse todos los originales. Mientras aparece el mensaje, los nuevos originales colocado en la bandeja del alimentador de documentos se alimentarán y copiarán automáticamente.
OPERADOR PRINCIPAL Véase la página 8-19 para más información sobre el ajuste de la modalidad de alimentación continua.
2. Diferentes gamas de imagen de copia
La copia con ampliación se realiza en papel de copia del mismo tamaño que el original y parte de la imagen queda fuera de la copia.
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
Ejemplo) Copiado en el mismo tamaño de un original
A4 (8-1/2" x 11") en un papel A3 (11" x 17")
Original
Arriba
Abajo Arriba
Abajo
Copia sobre el cristal de exposición
Copia del RSPF
Copia
Ejemplo) Copia con ampliación en papel de copia
Original
del mismo tamaño que el original.
Arriba
Abajo
Arriba
Abajo
Copia sobre el cristal de exposición
Copia del RSPF
Copia
2-3
UTILIZACION DEL RSPF
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
Copias 1 cara de originales de 1 cara
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
LISTA PARA COPIAR. (MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS)
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
Línea de altura máxima
1.
A4
2.
A3
A4
AUTOM.
A4
ORIGINALES
106~200g/m
100%
RELACION
Ajuste las guías del original al tamaño de los originales y coloque los originales con la cara a copiar o hacia
1
arriba en la bandeja del alimentador de documentos.
El tamaño del original aparecerá en la pantalla de toque y se
seleccionará automáticamente la bandeja de papel que contiene
el correspondiente tamaño de papel de copia.
Quite todos los originales que queden en el cristal de exposición
antes de colocar los originales en la bandeja del alimentador de
documentos.Sin embargo, si se ha colocado un original en el
cristal de exposición, el copiado se hará del RSPF cuando se
pulsa la tecla de COPIADO ( ).
Si no hay tamaño de papel correcto en ninguna de las bandejas,
aparecerá el siguiente mensaje.
PONGA PAPEL .
Si no hay bandeja con el tamaño correcto, utilice la bandeja de
alimentación manual y pulse la tecla “PAPEL” en el panel de
toque para seleccionar la bandeja de alimentación manual.
Para copiar en un tamaño de papel distinto, utilice la tecla
“PAPEL” para seleccionar el tamaño deseado.
Confirme que se ha seleccionado la modalidad de copiado de 1 cara a 1 cara en el panel de toque.
2
Cuando no hay ningún indicador en el área indicada en el dibujo
2
( ), se habrá seleccionado la modalidad de copia de 1 cara a
1 cara.
Cuando no se ha seleccionado la modalidad de copiado de 1
cara a 1 cara, pulse la tecla DOBLE CARA y pulse la tecla de 1
cara a 1 cara ( ) en el panel de toque. Pulse la tecla “OK”
para volver a la pantalla básica.
2-4
Utilice el teclado numérico para entrar el número de copias deseado.
3
El número aparecerá en el visor de cantidad de copias del panel
de toque.
Utilice la tecla de ANULACION (C) para cancelar un número si
ha cometido un error.
Cuando programe un múltiple número de copias, las copias se
irán colocando en orden correlativo. Para que sean ordenadas
con la modalidad de GRUPO, pulse la tecla de SALIDA y pulse
“GRUPO” en el panel de toque. Véase la página 2-17.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
4
Para cancelar un ciclo de copias, pulse la tecla de ANULACION
GENERAL (CA). Dejará de copiar y el RSPF hará que salgan los
originales alimentados. El número en el visor de cantidad de
copias volverá a 0.
UTILIZACION DEL RSPF
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
OK
AUTOM.
A4
Línea de altura máxima
Copias de 2 caras de originales de 1 cara
Ajuste las guías del original al tamaño de los originales y coloque los originales con la cara a copiar o hacia
1
arriba , en la bandeja del alimentador de documentos.
Pulse la tecla DOBLE CARA.
2
Pulse la tecla en el panel de toque.
3
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
Pulse la tecla “OK”.
4
Ponga el número de copias deseado.
5
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
6
Para cancelar un ciclo de copia durante la copia dúplex, pulse la tecla de ANULACION GENERAL (CA).
2-5
UTILIZACION DEL RSPF
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
Línea de altura máxima
Copias en 2 caras de las 2 caras del original
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
Ajuste las guías del original al tamaño de los originales y coloque los originales con la cara a copiar hacia arriba,
1
en la bandeja del alimentador de documentos.
Pulse la tecla de DOBLE CARA.
2
Pulse la tecla en el panel de toque.
3
2-6
Pulse la tecla “OK”.
4
Ponga el número de copias deseado.
5
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
6
Para cancelar un ciclo de copia durante la copia dúplex, pulse
la tecla de ANULACION GENERAL (CA).
UTILIZACION DEL RSPF
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
Línea de altura máxima
Copias en 1 cara de las 2 caras del original
Ajuste las guías del original al tamaño de los originales y coloque los originales con la cara a copiar hacia arriba,
1
en la bandeja del alimentador de documentos.
Pulse la tecla DOBLE CARA.
2
Pulse la tecla en el panel de toque.
3
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Utilización del RSPF
Pulse la tecla “OK”.
4
Ponga el número de copias deseado.
5
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
6
Para cancelar un ciclo de copia durante la copia dúplex, pulse la tecla de ANULACION GENERAL (CA). Dejará de copiar y el RSPF hará que salgan los originales alimentados. Además, el número en el visor de cantidad de copias volverá al 0.
2-7
COPIA DESDE EL CRISTAL DE EXPOSICION
Utilice el cristal de exposición para copiar un solo original, documentos encuadernados y otros originales que no pueden colocarse en el RSPF.
Sólo puede seleccionar el copiado de 1 cara a 1 cara
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Copia desde el cristal de exposición
y de 1 cara a 2 caras cuando copia del cristal de exposición.
No pueden hacerse copias dúplex con papel de tamaño no normalizado (o papel 5-1/2" x 8-1/2").
No pueden seleccionarse 2 caras a 2 caras o 2 caras a 1 cara cuando se copia sobre el cristal de exposición. Podrá hacer este tipo de copias si invierte manualmente los originales.
Si la orientación del original es diferente del papel de copia cuando tanto el original como el papel de copia son de tamaños normalizados, está en la modalidad de selección automática de papel o en la modalidad de selección automática de relaciones de copiado, la imagen del original rotará automáticamente para que entre en el papel de copia. Sin embargo, si se hace el copiado con ampliación en un papel de tamaño mayor que A4 (8-1/2" x 11") y en el caso de un copiado al 100% en un tamaño de papel mayor que B4 (8-1/2" x 14"), la imagen no se rotará.
Puede aparecer una franja en blanco (máx. 5 mm (13/64")) en los bordes superior o inferior de las copias. Además puede producirse una franja en blanco (máx. 5 mm (13/64") en total) en los otros bordes de las copias.
Copia en 1 cara de un original de 1 cara
Detector de tamaño de original
Regla de centrado
LISTA PARA COPIAR.
1.
A4
2.
A3
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
A4
AUTOM.
ORIGINALES
1
8/ 11R
2
106~200g/m
100%
RELACION
A4
Abra la tapa del alimentador y coloque un original con la cara hacia abajo sobre el cristal de exposición, utilizando
1
la regla de centrado, para ponerlo en la posición correcta.
Cuando copie documentos de muchas páginas, comience por la
primera página hasta llegar a la última página. Sin embargo,
cuando copia en papel especial colocado en la bandeja de
alimentación manual, copie de la última página hasta llegar a la
primera página porque las copias salen cara arriba.
Si la copiadora está en el modo de CLASIF. o GRUPO, las copias
salen cara abajo a menos que se utilice la bandeja de alimentación
manual para alimentar papel especial. Si la copiadora no está en
la modalidad de CLASIF. o GRUPO, las copias saldrán cara
arriba.
NOTA:
No coloque objetos debajo del detector de tamaño de original porque puede dañarlo.
Cierre la tapa del alimentador de documentos.
2
El tamaño del original aparece en la pantalla de mensajes y la
bandeja de copias con el correspondiente tamaño de papel que
se seleccionará automáticamente.
Confirme que se ha seleccionado la modalidad de copia de 1 cara a 1 cara en el panel de toque.
3
Cuando no hay ningún indicador en el área indicada en el dibujo
2
( ), se habrá seleccionado la modalidad de copia de 1 cara a
1 cara.
Cuando no se ha seleccionado la modalidad de copia de 1 cara
a 1 cara, pulse la tecla DOBLE CARA y pulse la tecla de 1 cara
a 1 cara ( ) en el panel de toque. Pulse la tecla “OK” para
volver a la pantalla básica.
2-8
COPIA DESDE EL CRISTAL DE EXPOSICION
C
CA
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
3
Utilice el teclado numérico para entrar el número de copias deseado.
4
El número aparecerá en el visor de cantidad de copias del panel de toque.
Puede hacer una sola copia con los ajuste iniciales, es decir, cuando aparece “0”.
Utilice la tecla de ANULACION (C) para cancelar el número si se equivoca.
Si ha programado el número múltiple de copias, las copias no salen clasificadas en el caso del ajuste inicial por omisión. Para que las copias salgan en la modalidad de CLASIFICACION, pulse la tecla de SALIDA y seleccione la modalidad de CLASIFICACION en el panel de toque. Véase la página 2-17.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
5
6
Si la copiadora no está en la modalidad de CLASIF. (no aparece el símbolo de clasificación en el panel de toque), el copiado empezará y el visor de cantidad de copias disminuirá en 1 cada vez que se haga una copia. Para repetir la secuencia de copias con un original diferente, simplemente reemplace el original y pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando la copiadora está en la modalidad de CLASIFICACION, el original se explora al pulsar la tecla de COPIADO ( ), pero el copiado no comenzará hasta que se lleve a cabo el paso 6.
Para cancelar un ciclo de copia, pulse la tecla de ANULACION GENERAL (CA). El copiado se detendrá y el número en el visor de cantidad de copias volverá al 0.
Cambie el primer original por el siguiente original después de que se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( ) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que todos los originales se hayan explorado. Pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
El copiado comenzará al pulsar la tecla de “FIN LECTURA”.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Copia desde el cristal de exposición
Detector de tamaño de original
Regla de centrado
Copias en 2 caras de originales de 1 cara
Coloque la primera página del documento sobre el cristal de exposición, utilizando la escala de centrado
1
para que quede en su posición correcta.
NOTA:
No coloque objetos debajo del detector de tamaño de original porque pueden dañarlo.
Cierre la tapa del alimentador de documentos.
2
El tamaño del original se indicará en el panel de toque y se seleccionará automáticamente la bandeja con el correspondiente tamaño de papel.
2-9
COPIA DESDE EL CRISTAL DE EXPOSICION
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR. DOBLE CARA
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
OK
AUTOM.
A4
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Copia desde el cristal de exposición
Pulse la tecla DOBLE CARA.
3
Pulse la tecla en el panel de toque.
4
Pulse la tecla “OK”.
5
2-10
3
Utilice el teclado numérico para entrar el número de copias deseado.
6
El número aparecerá en el visor de cantidad de copias.
Utilice la tecla de ANULACION (C) para cancelar el número si
se ha equivocado.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
7 8
9
El original se explorará cada vez que se pulse la tecla de
COPIADO ( ), pero el copiado no comenzará aún.
Retire el primer original y reemplácelo con el siguiente original, cuando se encienda la luz de la tecla de COPIADO ( ) y pulse la tecla de COPIADO ( ).
Repita el paso 8 hasta que todos los originales se hayan explorado. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
El copiado comenzará cuando se pulsa la tecla de “FIN LECTURA”.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4
(8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que
A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar un ciclo de copia durante la copia dupléx, pulse la
tecla de ANULACION GENERAL (CA).
REDUCCION/AMPLIA CION/ZOOM
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPER SELECT
100%
RELACION
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
AUTO IMAGEN
PAPEL
100%
RELACION
A3
A4
A3
1
2 3
4 5 6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
Las relaciones de reducción y ampliación pueden seleccionarse automáticamente con la tecla de “AUTO IMAGEN” o manualmente con las teclas de reducción, ampliación o “ZOOM” en el panel de toque. La función de zoom permite hacer una selección precisa de la relación de copiado desde 25% a 400% en incrementos del 1%.
OPERADOR PRINCIPAL Se puede agregar un total de cuatro relaciones
de copiado prefijado adicionales, dos para reducción y dos para ampliación. Véase la página 8-17.
Selección automática
Coloque el original en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Se detectará el tamaño del original y visualizará en el panel de toque.
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Reducción/ampliación/zoom
Pulse la tecla de “PAPEL” en el panel de toque y seleccione la bandeja de papel con el tamaño de papel
2
deseado.
Pulse la tecla de “AUTO IMAGEN” en el panel de toque.
3
La mejor relación de reducción o ampliación para el tamaño de papel seleccionado se seleccionará automáticamente y aparecerá en el panel de toque.
Si los originales y el papel de copia seleccionado no están en el mismo sentido; la imagen rotará automáticamente para que se correspondan. Sin embargo, si se hace el copiado con ampliación en un papel de tamaño mayor que A4 (8-1/2" x 11") y en el caso de un copiado al 100% en un tamaño de papel mayor que B4 (8-1/2" x 14"), la imagen no se rotará.
NOTA:
Esta función no podrá usarse cuando se utiliza un original o papel de copia de tamaño no normalizados.
Ponga el número de copias deseado.
4
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
5
Para cancelar la modalidad de reducción/ampliación automática, pulse nuevamente la tecla de “AUTO IMAGEN”.
2-11
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTO IMAGEN
AUTOM.
A4
86%
A4 B5 A3 B4
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
115%
B5 A4 B4 A3
122%
A5 B5 A4 B4
141%
A5 A4 A4 A3
OK
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTO IMAGEN
AUTOM.
A4
50%
25%
200%
400%
OK
100%
1.2.A4
A3
AUTOM.
A4
106~200g/m
2
PAPEL RELACION
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
141
MENU 1 2
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTO IMAGEN
AUTOM.
A3
86%
A4 B5 A3 B4
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
115%
B5 A4 B4 A3
122%
A5 B5 A4 B4
141%
A5 A4 A4 A3
OK
Selección manual
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Reducción/ampliación/zoom
MENU 1
MENU 2
Coloque el original en la bandeja del alimentador de documento o en el cristal de exposición.
1
Pulse la tecla de “RELACION” en el panel de toque.
2
Utilice la tecla menú 2 para la selección de relaciones de copiado.
3
Menú 1 A. Las relaciones de reducción de copiado prefijadas
son: 86%, 81% y 70% (77% y 64%). B.Las relaciones de ampliación de copiado prefijadas
son: 115%, 122% y 141% (121% y 129%). Menú 2
A. Las relaciones de reducción de copiado prefijadas
son: 50% y 25% (95%, 50% y 25%). B.Las relaciones de ampliación de copiado prefijadas
son: 200% y 400% (141%, 200% y 400%).
MENU 1 2
para seleccionar el menú 1 o el
2-12
Utilice las teclas de reducción, ampliación y “ZOOM”, en el panel de toque, para seleccionar la relación de
4
copiado deseada. Las relaciones de zoom son: cualquier relación entre 25% y 400% puede seleccionarse en incrementos de 1%.
Pulse las teclas de reducción o ampliación para fijar las relaciones
aproximadas y pulse la tecla para disminuir la relación o la
tecla para incrementar la relación.
Para fijar las relaciones de copiado horizontal y vertical separada-
mente, utilice la función de ZOOM XY. Véase la página 3-2.
Para volver la relación de copiado al 100%, pulse la tecla de
“100%” en el panel de toque.
El mensaje “LA IMAGEN ES MAYOR QUE EL PAPEL DE
COPIA.” puede aparecer, indicando que la relación de copiado
seleccionada es demasiado grande para el tamaño del papel de
copia. Sin embargo, si se pulsa la tecla de COPIADO ( ), se
hará una copia.
La imagen del original puede rotar para que adecúe a la
orientación del papel de copia, cuando el original y el papel de
copia son tamaños normalizados.
Pulse la tecla “OK”.
5
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
141%
RELACION
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
Utilice la tecla de “PAPEL” para seleccionar la bandeja de papel con el tamaño de papel deseado.
6
Cuando está en la modalidad de SELECCION AUTO PAPEL, el tamaño de papel de copia apropiado será seleccionado automáticamente en base del tamaño del original y la relación de copiado seleccionada.
Si no hay bandeja con el tamaño solicitado, utilice la bandeja de alimentación manual y pulse la tecla “PAPEL” en el panel de toque para seleccionar la bandeja de alimentación manual.
Ponga el número de copias deseado.
7
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
8
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Reducción/ampliación/zoom
2-13
PAPELES ESPECIALES (alimentación manual)
La bandeja de alimentación manual se utiliza para copiar sobre películas para transparencias, etiquetas, papel para calcar u otros papeles especiales. Se pueden colocar hasta 50 hojas de papel de copia normal en la bandeja de alimentación manual.
CAPITULO2
No funcionará el copiado duplex automático cuando se utilizan hojas de tamaños no normalizados. Si se selecciona la modalidad de copia dúplex y se utilizan hojas de papel no normalizados alimentadas por la bandeja de alimentación manual, se seleccionará automáticamente la correspondiente modalidad de
PARA HACER COPIAS Papeles especiales (alimentación manual)
una cara cuando se pulsa la tecla de COPIADO ( ).
NOTA:
En esta copiadora las copias salen normalmente cara abajo. Sin embargo, cuando se copia en papel especial (incluyendo las películas para transparencia) colocado en la bandeja de alimentación manual, las copias salen cara arriba. Cuando se copian documentos de muchas páginas sobre el cristal de exposición en papel especial, copie de la última página a la primera. Además, si se ha instalado un finalizador opcional (AR-FN3) y se ha seleccionado la salida de bandeja superior, se copia de la última página a
la primera al pulsar la tecla “FIN LECTURA” en el panel de toque. El copiado empezará después de pulsar a tecla “FIN LECTURA”. En el ajuste por omisión, el papel colocado en la bandeja de alimentación manual se considera siempre como papel especial y queda desactivada la selección de papel automático para la bandeja de alimentación manual.
★★
OPERADOR PRINCIPAL Si se activa la selección de tipo
★★
de papel colocado en la bandeja de alimentación manual, el tipo de papel de copia puede especificarse en el panel de toque después de pulsar la tecla “PAPEL”. El papel normal colocado en la bandeja de alimentación manual se considerará como papel normal y las copias pueden salir cara abajo. Consulte la página 8-22.
Si se activa la selección automática de papel de la bandeja de alimentación manual, el papel colocado en la bandeja de alimentación manual será una de las alternativas para la selección automática de papel, agregándose a los casetes de papel. Consulte la página 8-29. Esta función sólo puede utilizarse cuando se ha activado la selección de tipo de papel colocado en la bandeja de alimentación manual.
2-14
Coloque el original en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Abra la bandeja de alimentación manual.
2
Ajuste las guías de la bandeja de alimentación manual al ancho del papel de copia.
3
Asegúrese de extender la bandeja de alimentación manual cuando tenga que alimentar hojas del tamaño A4R, B4 o A3 (8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14" o 11" x 17"). Cuando alimente hojas de tamaño A3 (11" x 17"), retire el soporte metálico.
Introduzca hasta el fondo el papel de copia en la bandeja de alimentación manual.
4
Las etiquetas, papel de calcar y otros papeles especiales que no sean las películas de transparencias recomendados por SHARP deben introducirse de uno en uno. Un cierto número de películas para transparencia de SHARP recomendadas pueden ser colocadas en la bandeja de alimentación manual.
Se pueden colocar hasta 50 hojas de papel de copia normalizado de tamaño A6 a A3 (5-1/2" x 8-1/2" a 11" x 17") en la bandeja de alimentación manual.
Para el copiado automático de dos caras de papel A5, coloque las guías laterales contra el papel de copia en su lado más largo.
El papel de tamaño A6 debe alimentarse por el lado angosto en la ranura de alimentación y debe alimentarse de a una.
Para añadir papel saque primero todas las hojas, júntelas con el papel que va a añadir y colóquelo todo junto.
PAPELES ESPECIALES (alimentación manual)
100%
RERACION
AUTO 8/ 11
1
2
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
1.2.A4
A3
A4R
Pulse la tecla de “PAPEL” en el panel de toque, para seleccionar la bandeja de alimentación manual.
5
Si se ha activado la selección de tipo de papel, seleccione “60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” o “106~200 g/m2 (28+~55 lbs.)”.
LISTA PARA COPIAR.
A4
1.
A3
2.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
Si se ha especificado “60 - 105 g/m2 (16 - 28 lbs.)” y se utiliza papel más pesado, se producirá un atasco de papel.
Programe el número de copias.
A4R
TIPO PAPEL
60~105 g/m 106~200 g/m
2
2
100%
RERACION
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Papeles especiales (alimentación manual)
6
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
7
Copia por las dos caras con la bandeja de alimentación manual
1 2
1 2
3 4
1 2
Se pueden hacer copias por las dos caras con la bandeja de alimentación manual cuando se utiliza papel pesado que supera las especificaciones para el módulo dúplex.
Coloque el primer original con la cara a copiar abajo en el cristal de exposición y haga una copia.
1
La copia en su primera cara puede hacerse utilizando papel de cualquiera de las entradas de papel.
Cambie el primer original por el segundo original y cierre la tapa de documentos.
2
Confirme que se han colocado tanto el primer como el segundo original en el mismo sentido, sobre el cristal de exposición.
El primer y segundo original pueden ser colocados en la bandeja del alimentador de documentos. Sin embargo, debe ajustarse y alimentarse individualmente.
Invierta el papel de la primera copia sin cambiar su sentido arriba-abajo y póngalo en la bandeja de la
3
alimentación manual.
Asegúrese de alimentar las copias una a una.
Pulse la tecla de “PAPEL” y seleccione la bandeja de alimentación manual.
4
Si se ha activado la selección de tipo de papel, seleccione “60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” o “106~200 g/m2 (28+~55 lbs.)”.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
5
2-15
AJUSTES DE EXPOSICION
AUTOMATICA
EXPOSICION
AUTOMATICA
EXPOSICION PA
AUTO
AUTOMATICA
TEXTO TEXTO/FOTO FOTOGRAFIA EXPOSICION PAPE
AUTOM.
1.
A4
2.
A3
EXPOSICION
TEXTO/FOTO
P
AUT
1.
2.
La copiadora tiene cuatro modalidades de ajuste de exposición a su elección :AUTOMATICA, TEXTO, TEXTO/FOTO y FOTOGRAFIA.
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Ajustes de exposición
Automática
Es el ajuste normal de esta copiadora. En esta modalidad, el sistema de exposición “leerá” las características del original a copiar y se harán automáticamente los ajustes de exposición necesarios. Se optimiza el contraste de las imágenes copiadas, reduciendo el efecto de los fondos de color o con sombras.
Texto, Texto/Foto y Fotografía
Modalidad de texto: Esta modalidad es útil para mejorar las
partes de baja densidad de un original o para eliminar el fondo demasiado oscuro.
Modalidad de texto/foto: Esta modalidad permite el mejor balance
para el copiado de un original que contiene texto y fotografías. Esta modalidad es también útil para copiado de fotografías impresas.
Modalidad de fotografía: Esta modalidad permite las mejores copias
de fotografías con finos detalles.
Utilice la tecla de “EXPOSICION” en el panel de toque.
1
2-16
Seleccione “TEXTO”, “TEXTO/FOTO” o “FOTOGRAFIA” dependiendo del original.
2
Utilice las teclas y para ajustar la densidad de las copias tal como se desea.
3
CLASIFICACION/GRUPO
Cuando el indicador de CLASIFICACION ( ) aparece en el panel de toque, las copias se ordenarán en juegos y se enviarán a la bandeja de salida. Cuando se indica el símbolo GRUPO ( ), las copias se agruparán por original.
Cuando el RSPF se utiliza para copiado, las copias se ordenarán en juegos en el ajuste inicial por omisión. Para copiar en la modalidad de GRUPO, pulse la tecla de SALIDA y seleccione la modalidad de GRUPO en el panel de toque. Cuando se selecciona la modalidad de grupo, el indicador de GRUPO ( ) aparece en el panel de toque.
Cuando se utiliza el cristal de exposición para el copiado, la copiadora no está en las modalidades de CLASIF. o GRUPO. Las copias saldrán cara arriba cada vez que se pulse la tecla de COPIADO ( ). Para copiar en las modalidades de CLASIF. o GRUPO, pulse la tecla de SALIDA y seleccione la modalidad de CLASIF. o GRUPO en el panel de toque. Las copias saldrán cara abajo.
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Clasificacion/grupo
1
2
3
3
2
1
3
2
1
1 2 3
1
2
3
1 1 1
2 2 2
3 3
3
Modalidad de CLASIFICACION
Cada juego de copias se enviarán secuencialmente a la bandeja de salida.
Modalidad de GRUPO
Todas las copias del mismo original se agruparán en la bandeja de salida.
2-17
MEMORIAS DE TRABAJO
8
9
0
C
MEMORIZAR/BORRAR
LLAMAR
HAGA LAS SELECCIONES EN LA COPIADORA Y PULSE LA TECLA [OK].
OK
CANCEL
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
COPY RATIO
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
106~200g/m
2
Los programas de trabajo de uso más frecuente pueden almacenarse en cada una de las nueve memorias de trabajo. Se trata de una función muy conveniente para llamar los ajustes sin tener que perder tiempo programando manualmente cada aspecto del mismo.
Todas las funciones que puedan programarse en la modalidad de
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Memorias de trabajo
copiado, excepto la programación de cantidad de copias, pueden almacenarse en las memorias de trabajo.
Cuando algunas de las funciones almacenadas en una memoria de trabajo se modifican utilizando un programa de operador principal, los ajustes del operador principal tienen prioridad sobre el ajuste original en la memoria.
OPERADORES PRINCIPALES Puede prohibirse el cambio/borrado
de trabajos en la memoria. Véase la página 8-28.
Almacenamiento de un programa de trabajo
Pulse la tecla de PROGRAMA (P).
1
El mensaje de PROGRAMAS DE TRABAJO aparecerá en el panel de toque.
P
PROGRAMAS DE TRABAJO
PULSE EL NUMERO DE PROGRAMA
LLAMAR
MEMORIZAR/BORRAR
FIN
Pulse la tecla de “MEMORIZAR/BORRAR” en el panel de toque.
2
Para cancelar la memoria pulse la tecla de “FIN” o la tecla de ANULACION GENERAL (CA).
Seleccione un número de programa de almacenamiento del 1 al 9 en el panel de toque.
3
Los números iluminados son los números del programa que ya han sido utilizados.
Si introduce un número de programa ya utilizado, aparecerá un mensaje para confirmar la selección. Para sustituir por el nuevo programa, pulse la tecla “MEMORIZAR” y vaya al siguiente paso. Para cancelar el cambio, pulse la tecla “CANCELACION”.
Efectúe todas las selecciones de la copiadora que quiera almacenar.
4
2-18
Pulse la tecla de “OK” para finalizar el proceso de almacenamiento.
5
PROGRAMAS DE TRABAJO
MEMORIZAR/BORRAR
LLAMAR
PULSE EL NUMERO DE PROGRAMA
FIN
MEMORIAS DE TRABAJO
JOB PROGRAMS
YA HAY UN PROGRAMA EN MEMORIA. ¿DESEA MEMORIZAR OTRO PROGRAMA?
CANCELACION BORRAR MEMORIZAR
LLAMAR
PULSE EL NUMERO DE PROGRAMA
MEMORIZAR/BORRAR
PROGRAMAS DE TRABAJO
MEMORIZAR/BORRAR
LLAMAR
PULSE EL NUMERO DE PROGRAMA
FIN
8
9
0
C
Borrado de un programa de trabajo
PROGRAMAS DE TRABAJO
PULSE EL NUMERO DE PROGRAMA
LLAMAR
MEMORIZAR/BORRAR
FIN
Siga los pasos 1 y 2 de “Almacenamiento de un programa de trabajo” de la página anterior. (1. Pulse la tecla de
1
PROGRAMA (P). 2. Pulse la tecla de “MEMORIZAR/ BORRAR”.)
Seleccione el número de registro de almacenamiento del programa a ser borrado.
2
Asegúrese de seleccionar un número que contenga un programa almacenado. Si no es así, comenzará la función de “Almacenamiento de un programa de trabajo”.
Pulse la tecla de “BORRAR”.
3
El programa será borrado de la memoria.
Para cancelar el borrado, pulse la tecla de “CANCELACION”.
Pulse la tecla de “FIN” para salir de la modalidad de memorias de trabajo.
4
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Memorias de trabajo
P
Recuperación de un programa de trabajo
Pulse la tecla de PROGRAMA (P).
1
La pantalla de PROGRAMAS DE TRABAJO aparecerá en el panel de toque.
Los números indicados son los números de programa que contienen programas almacenados.
Seleccione un programa almacenado del 1 al 9 en el panel de toque.
2
Todas las selecciones almacenadas en el programa aparecerán en el panel de toque.
Los ajustes recuperados pueden modificarse para un ciclo de copiado determinado, pero los cambios que efectúe no se almacenarán en la memoria. Para almacenar, siga el procedimiento indicado en “Almacenamiento de un programa de trabajo”.
2-19
INTERRUPCION DE CICLO DE COPIAS
3
6
CA
C
CA
3
6
CA
Se puede utilizar la INTERRUPCION para parar temporalmente un ciclo de trabajo de copia largo para hacer otro trabajo de copiado.
El copiado duplex y el copiado en tandem no pueden seleccionarse
durante el copiado con interrupción.
CAPITULO2
PARA HACER COPIAS Interrupción de ciclo de copias
Pulse la tecla de INTERRUPCION ( ).
1
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la copiadora se parará al terminar de copiar los originales puestos en el alimentador de documentos. El indicador INTERRUPCION destellará mientras se prepara para el copiado con interrupción. Se enciende el indicador INTERRUPCION cuando queda listo. La copiadora volverá al ajuste inicial.
Si la copiadora se ha programado para funcionar en la modalidad de auditoría, aparecerá el mensaje solicitando el número de cuenta. Introduzca el número de cuenta con el teclado numérico. El número de copias de la copia interrumpida se cargarán a ese número de cuenta.
2-20
Cuando se pare la copiadora, saque el (los) original(es) y coloque el (los) original(es) para la copia con interrupción
2
en la bandeja del alimentador de documentos o sobre el cristal de exposición.
El máximo número de originales para el copiado con omisión está limitado: Originales de 1 cara: 20 hojas (10 hojas para B4 y A3 (8-1/2"
x 14" y 11" x 17"))
Originales de 2 caras: 10 hojas (5 hojas para B4 y A3 (8-1/2" x
14" y 11" x 17"))
Seleccione las funciones de copiado deseadas.
3
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
4
Una vez completado el ciclo de copia con interrupción, pulse nuevamente la tecla de INTERRUPCION (
5
para cancelar la modalidad y saque el (los) original(es) utilizado(s) para la copia con interrupción.
La copiadora se repondrá a las funciones que se estaban utilizando antes de pulsar la tecla de INTERRUPCION ( ) .
Vuelva a colocar el(los) original(es) del ciclo de trabajo interrumpido y pulse la tecla de COPIADO (
6
seguir copiando.
Si se ha completado la exploración de originales, no es necesario volver a colocar el original.
)
) para
CAPITULO 3
FUNCIONES ESPECIALES
Este capítulo describe las funciones de copiado especial incluyendo varias funciones de edición de imagen que son posibles con la tecnología de procesamiento de imagen digital.
Página
●●
●●
ZOOM XY ....................................... 3-2
●●
●●
DESPLAZAMIENTO................................ 3-4
●●
●●
BORRADO ...................................... 3-6
●●
●●
COPIA DE LIBROS ................................ 3-8
●●
●●
MULTICOPIA .................................... 3-10
●●
●●
TAPAS ......................................... 3-13
●●
●●
TRANSPARENCIAS CON HOJAS DE FONDO ........... 3-15
●●
●●
COPIA DE FOLLETO.............................. 3-17
●●
●●
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN ................ 3-20
Centrado ....................................... 3-20
Repetición de copiado.............................. 3-22
Inversión de B/N.................................. 3-25
Márgenes carpeta................................. 3-27
●●
●●
SELLO DE TEXTO ................................ 3-30
Fecha ......................................... 3-30
Selección de sello................................. 3-33
Marca de agua ................................... 3-36
Número de página ................................ 3-39
●●
●●
COMPROBA CION DE LA PROGRAMA CION .............. 3-42
●●
●●
COPIA EN TANDEM ................................ 3-43
CAPITULO3
3-1
ZOOM XY
100%
RELACION
AUTOMATICA
ZOOM XY
10
ZOO
MENU
EXPOSICION PAPE
AUTOM.
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
ZOOM XY
X
Y
100%
ZOOM
100
100
% %
OK
70
%
64
%
50
%
141
%
200
%
400
%
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Zoom XY
Original
del cristal de exposición
del RSPF
Copia
La función de ZOOM XY permite cambiar independientemente las relaciones de copia horizontal y vertical. Si se selecciona esta función, pueden establecerse relaciones de copiado entre 25% y 400%.
Coloque el original en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
3-2
CANCELA
Pulse la tecla de “RELACION” en el panel de toque.
2
Pulse la tecla de “ZOOM XY”.
3
Aparecerá la siguiente pantalla.
LISTA PARA COPIAR.
X
100
70
%
64
%
50
%
ZOOM XY CANCELA
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
Utilice las teclas de reducción, ampliación y ZOOM ( ,
4
) para cambiar la relación de copiado en el sentido
horizontal (X).
Pulse la tecla de reducción o la tecla de ampliación para fijar la relación aproximada y pulse la tecla para disminuir la relación o la tecla para aumentar la relación.
Y
100
ZOOM
100%
A4
AUTOM.
% %
100%
RELACION
OK
141 200 400
% % %
X
Y
100%
ZOOM
% %
50
100
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
EXPOSICION
PAPER SELECT
X-50% Y-70%
RELACION
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
ZOOM XY
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
ZOOM XY
X
Y
ZOOM
50
100
70
%
64
%
50
%
EXPOSURE PAPEL
AUTOM.
A4
% %
100%
CANCELA
OK
141
%
200
%
400
%
X—50% Y—70%
RELACION
FIN LECTURA
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
A4
AUTO IMAGEN
Pulse la tecla
5
La relación de copiado en dirección vertical (Y) se ilumina.
Utilice las teclas de reducción, ampliación y ZOOM ( ,
6
) para cambiar la relación de copiado en sentido
vertical (Y).
Para cambiar la relación de copiado en el sentido horizontal nuevamente, pulse la tecla
El mensaje “LA IMAGEN ES MAYOR QUE EL PAPEL DE COPIA.” puede aparecer, avisándole que la relación de copiado
seleccionada es demasiado grande para el tamaño de papel de copia. Sin embargo, si pulsa la tecla de COPIADO ( ), podrá hacer una copia.
Pulse la tecla de “OK”.
Y
.
X
.
7
Pulse la tecla de “PAPEL” para seleccionar la bandeja de papel con el tamaño de papel deseado.
8
Si la modalidad de SELECCION AUTO PAPEL está activada, se habrá seleccionado automáticamente el tamaño del papel de copia apropiado de acuerdo con el tamaño del original y la relación de copiado seleccionada.
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Zoom XY
9
10
11
Ponga el número de copias deseado.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando se utilice un alimentador de documentos, comenzará la exploración y copiado de los originales comenzará.
Cuando se utiliza el cristal de exposición en la modalidad de CLASIFICACION continúe con siguiente paso.
Cambie el original que se copió por el siguiente original cuando se ilumine el indicador de la tecla de COPIADO
), y pulse la tecla de COPIADO ( ) . Repita este paso
( hasta que se exploren todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar esta función, pulse la tecla de “CANCELA” o la tecla de “ZOOM XY” nuevamente, tal como aparece en el paso
3.
3-3
DESPLAZAMIENT O
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
Original
(Ajuste inicial: la imagen de la copia se desplaza hacia la derecha)
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Desplazamiento
Copia
Mayor margen
La función de DESPLAZAMIENTO y su ajuste inicial mueve automáticamente el texto o la imagen a la derecha tanto en las copias de una cara como en la cara de arriba en las copias de dos caras. El texto o la imagen se moverá hacia la izquierda en la segunda cara de las copias de dos caras. Se puede cambiar el sentido del desplazamiento hacia la izquierda, derecha, superior o inferior tal como se describe en el paso 4 más abajo.
El ajuste de desplazamiento estándar cambia a 10 mm (1/2"), pero puede cambiarse entre 0 mm y 20 mm en incrementos de 1 mm (0" y 1" en incrementos de 1/8").
Cuando se copian originales del RSPF en un papel de copiado de tamaño grande, colocado en la bandeja de alimentación manual, esta función no se activará.
OPERADOR PRINCIPAL El ajuste de desplazamiento inicial puede
cambiar entre 0 mm y 20 mm en incrementos de 1 mm (0" y 1" en incrementos de 1/8"). Véase la página 8-18.
NOTA:
La cara de arriba y la segunda cara aparecen respectivamente como “CARA 1” y “CARA 2” en el panel de toque.
El margen se hace aquí.
El margen se hace aquí.
Coloque el original en la bandeja del alimentador de documentos o el cristal de exposición.
1
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
AUTOM.
A4
OK
COPIA LIBROS
FONDO DE TRANSPARENCIAS
SELLO DE TEXTO
100%
RELACION
3-4
DESPLAZAMIENTO
DESPLAZAMIENTO
CANCELA
CARA 1
10
DERECHA IZQUIERDA
INFERIOR SUPERIOR
(0~20) mm
CARA 1
10
DERECHA IZQUIERDA
INFERIOR SUPERIOR
(0~20) mm
CARA 2
OK OK
CA
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETOO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
Pulse la tecla de “DESPLAZAMIENTO” en el panel de toque.
3
Aparecerá la pantalla de ajustes para el DESPLAZAMIENTO.
LISTA PARA COPIAR.
OK
DESPLAZAMIENTO
DERECHA IZQUIERDA
CANCELA
CARA 1 CARA 2
OK
CAPITULO3
INFERIOR SUPERIOR
Seleccione el sentido del desplazamiento.
4
Haga las selecciones “DERECHA”, “IZQUIERDA”, “INFERIOR”, “SUPERIOR” en el panel de toque. El sentido de desplazamiento seleccionado se encenderá.
Seleccione los valores de desplazamiento deseados utilizando las teclas y .
5
Pulse la tecla de “OK” superior en el panel de toque.
(0~20)
10 10
mm
(0~20) mm
6
FUNCIONES ESPECIALES Desplazamiento
Efectúe todas las selecciones de copiado deseadas y pulse la tecla de COPIADO ( ).
7
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, comenzará la exploración y copiado de los originales.
Cuando se utiliza el cristal de exposición en la modalidad de CLASIFICACION, vaya al paso siguiente.
Cambie el original que se copió con el siguiente original cuando se ilumina el indicador de la tecla de COPIADO
8
( ), y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de DESPLAZAMIENTO, seleccione la función de DESPLAZAMIENTO nuevamente y pulse la tecla de “CANCELA”.
3-5
BORRADO
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION
100%
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
PAPEL RELACION
AUTOM.
A4
Borrado de borde
A
Borrado de centro
A B
Borrado de borde+centro
CAPITULO3
A B
FUNCIONES ESPECIALES Borrado
A
A B
A B
Esta copiadora tiene una modalidad de borrado de borde y una modalidad de borrado del centro.
El borrado del borde permite eliminar la sombras en los bordes de la copia, producidas cuando se copia una hoja gruesa o un libro original.
El borrado del centro permite eliminar las sombras producidas por el lomo al copiar un libro o documentos encuadernados.
El borrado de borde + centro permite eliminar las sombras en los bordes de la copia y en el centro de las copias.
El ancho de borrado estándar es de 10 mm (1/2"), pero puede ser modificado de 0 mm a 20 mm, en incrementos de 1 mm (0" a 1", en incrementos de 1/8").
OPERADOR PRINCIPAL Se puede cambiar el ancho de borrado de borde
y de borrado de centro. Véase la página 8-18.
3-6
Coloque el original en la bandeja del alimentador de
1
documentos o en el cristal de exposición.
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
3
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
E
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE
FOLLETO
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
Pulse la tecla de “BORRADO” en el panel de toque.
Aparecerá la pantalla de ajuste de BORRADO.
LISTA PARA COPIAR.
BORRADO BORRADO DE
BORDE BORRADO
DE CENTRO BORRADO DE
BORDE+CENTRO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
AUTOM.
A4
CANCELA
OK
COPIA LIBROS
FONDO DE TRANSPARENCIAS
SELLO DE TEXTO
100%
RELACION
OK OK
(0~20)
10
mm
BORRADO
BORRADO DE BORDE
BORRADO DE CENTRO
BORRADO DE BORDE+CENTRO
CANCELA
10
OK OK
(0~20) mm
CANCELA
1
OK OK
(0~1)
inch
C
CA
BORRADO
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR.
BORRADO BORRADO DE
BORDE BORRADO
DE CENTRO BORRADO DE
BORDE+CENTRO
CANCELA
1
OK OK
(0~1)
inch
Seleccione la modalidad de borrado deseada.
4
Seleccione “BORRADO DE BORDE”, “BORRADO DE CENTRO”, “BORRADO DE BORDE+CENTRO” en el panel de toque. La modalidad de borrado seleccionada se encenderá.
Ajuste el valor del borrado de borde y/o el borrado de centro si fuera necesario.
5
El valor puede ajustarse entre 0 mm y 20 mm, en incrementos de 1mm (0" y 1", en incrementos de 1/8").
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Borrado
Pulse la tecla de “OK” superior en el panel de toque.
6
Efectúe otras selecciones de copiado deseados y pulse
7
la tecla de COPIADO (
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, comenzará la exploración y copiado de los originales.
Cuando se utiliza el cristal de exposición en la modalidad de CLASIFICACION, continúe con el siguiente paso.
Cambie el original que se copió con el siguiente original cuando se ilumina el indicador de la tecla de COPIADO
8
), y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso
( hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función BORRADO, seleccione nuevamente la función BORRADO y pulse la tecla “CANCELA”.
).
3-7
COPIA DE LIBROS
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
OK
100%
AUTOMATICA
EXPOSICION
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
PAPEL RELACION
AUTOM.
A4
A4
Indice de tamaño de panel
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Copia de libros
La función de COPIA DE LIBROS hace copias separadas de dos documentos colocados lado a lado en el cristal de exposición. Es especialmente útil para copiar libros y otros documentos encuadernados. Esta función puede utilizarse en la modalidad de copiado de 1 cara a 2 caras.
Coloque los originales en el cristal de exposición teniendo el centro de las dos páginas alineado con el
1
índice de tamaño de papel A4 ( 81/2). Cierre la tapa del alimentador de documentos.
Ajuste la primera página en el lado derecho del cristal de exposición.
3-8
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
Aparecerá el mensaje de MODOS ESPECIALES.
Pulse la tecla de “COPIA LIBROS” en el panel de toque.
3
Se encenderá la tecla de “COPIA LIBROS”.
Se seleccionará automáticamente el tamaño de papel de copia A4 (8-1/2" x 11"). Si no hay papel de copia A4 (8-1/2" x 11") el copiado se hará con las hojas de la bandeja seleccionada.
Seleccione la función de DESPLAZAMIENTO para dejar un margen de encuadernación en la copia. Véase la página 3-4. La función de DESPLAZAMIENTO sólo actúa sobre la página de la izquierda en el cristal de exposición si se ha seleccionado el DESPLAZAMIENTO a la “DERECHA” o “IZQUIERDA”.
Para borrar las sombras causadas por la encuadernación utilice la tecla de BORRADO DE BORDE. Véase la página 3-6.
La función de BORRADO DE CENTRO no existe con la función de COPIA DE LIBROS.
Pulse la tecla de “OK”.
4
COPIA DE LIBROS
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
A4
AUTO IMAGEN
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
A4
1.
A4
2.
A3
AUTO IMAGEN
Compruebe que se ha seleccionado la bandeja de papel deseada.
5
CAPITULO3
106~200g/m
2
Ponga el número de copias deseado.
FUNCIONES ESPECIALES Copia de libros
6
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
7
Cuando se selecciona la modalidad de CLASIFICACION para copiado de originales múltiples, vaya al paso siguiente. Si no es así, comenzará el copiado.
Cambie el original que ya ha sido copiado por el original siguiente cuando se ilumina el indicador de la tecla de
8
COPIADO ( ) y oprima la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que todos se exploren todos los originales. Finalmente pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará a copiar.
Se pueden escanear hasta 120 hojas de originales A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 horas de originales A3 (11" x 17").
Para cancelar la función de COPIA LIBROS, pulse la tecla de “COPIA LIBROS” nuevamente, en la pantalla de MODOS ESPECIALES.
3-9
CAPITULO3
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPER SELECT
100%
RELACION
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES Multicopia
MULTICOPIA
La función de MULTICOPIA se utiliza para copiar varios originales, colectivamente en un orden específico, en un solo papel.
1
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
Cuando utilice el cristal de exposición, coloque los originales uno a uno empezando por el primer original.
Pulse la tecla de “PAPEL” en el panel de toque y seleccione el tamaño del papel deseado.
2
Pulse la tecla de DOBLE CARA y seleccione una modalidad duplex si lo desea. Pulse la tecla de “OK”
3
para cerrar la ventana de la selección dúplex.
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
4
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
3-10
MULTICOPIA
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE
FOLLETO
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION
100%
MULTICOPIA
DISTRIBUCION
CANCELA
OK
OK
BORDER
2 en 1 4 en 1
8 en 1 16 en 1
MULTICOPIA
DISTRIBUCION
CANCELA
OK
OK
LINEA B
2 en 1 4 en 1
8 en 1 16 en 1
DISTRIBUCION
CANCELA
OK
OK
LINEA BORDE
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
A3
PAPEL RELACION
5
COPIA
LIBROS
FONDO DE TRANSPARENCIAS
SELLO DE TEXTO
6
Pulse la tecla de “MULTICOPIA” en el panel de toque.
Aparecerá la pantalla de ajuste de funciones para MULTICOPIA.
LISTA PARA COPIAR.
OK
MULTICOPIA
2 en 1 4 en 1
8 en 1 16 en 1
CANCELA
DISTRIBUCION
OK
LINEA BORDE
Seleccione el número de originales a incluir en una misma hoja de copia.
Seleccione “2 en 1”, “4 en 1”, “8 en 1” o “16 en 1” en el panel de toque.
La relación de copiado se calculará automáticamente.
Puede suceder que partes de las imágenes del original no sean copiadas, esto dependerá de los tamaños de los papeles del original y papel de copia, y el número de imágenes a copiar en una página.
Según el número de originales su sentido y el del papel de copia, la imagen de los originales puede rotar.
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Multicopia
Seleccione el diseño de los originales en la copia.
7
Seleccione el orden de los originales que aparecerán en la copia.
Por ejemplo, existen las siguientes opciones para el “4 en 1”.
12 34
13 24
2 4
1 3
31 42
Seleccione el tipo de línea de borde.
8
Seleccione entre la línea continua, línea punteada o sin borde.
3-11
MULTICOPIA
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
DISTRIBUCION
CANCELA
OK
OK
LINEA BORDE
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
A3
AUTO IMAGEN
CAPITULO3
Pulse la tecla de “OK” superior.
9
Ponga el número de copias deseado.
10
FUNCIONES ESPECIALES Multicopia
11
12
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, comenzará el copiado una vez que se exploran los originales.
Cuando se utiliza el cristal de exposición, vaya al paso siguiente.
Cambie el original que ya ha sido copiado por el original siguiente cuando se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( ) y oprima la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que se exploren todos los originales. Finalmente pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará a copiar.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de MULTICOPIA, seleccione MULTICOPIA nuevamente, y pulse la tecla de “CANCELA”.
3-12
TAPAS
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
LISTA PARA COPIAR. (
MODO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
)
MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION RELACION
100%
RELACION
AUTOM.
A4
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
Se utiliza la modalidad de TAPAS para poner una tapa adelante, atrás o adelante y atrás de un documento de varias hojas.
Se pueden hacer copias en la tapa delantera pero sólo en su cara de arriba, incluso aunque se esté usando una de las modalidades de copiado de 1 cara a 2 caras y 2 caras a 2 caras. No se podrá copiar la cara de abajo del original utilizado para copiar sobre la tapa.
No se podrá hacer ninguna copia sobre la hoja usada como tapa trasera, ni en su cara de arriba ni en su cara de abajo.
Las tapas deben alimentarse por la bandeja de alimentación manual y tener el mismo tamaño que el papel de copia usado para copiar el documento.
Cuando se ha seleccionado la modalidad de TAPAS, no podrá activarse la modalidad de alimentación continua del RADF.
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos.
1
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Tapas
Pulse la tecla de DOBLE CARA y seleccione la modalidad de dúplex deseada si fuera necesario. Pulse la tecla de
2
“OK” para cerrar la ventana de selección dúplex.
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
3
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
Pulse la tecla “TAPAS” en el panel de toque.
4
Aparecerá la pantalla de ajustes de TAPAS.
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
AUTOM.
A4
OK
COPIA LIBROS
FONDO DE TRANSPARENCIAS
SELLO DE TEXTO
100%
RELACION
3-13
CAPITULO3
TAPAS
DELANTERA DETRAS
DELANTE+ DETRAS
SI NO
¿COPIADO EN LA
CANCELA
O
O
SI NO
¿COPIADO EN LA TAPA?
CANCELA
OK
OK
ELA
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
FUNCIONES ESPECIALES Tapas
TAPAS
Seleccione la ubicación de la tapa.
5
Seleccione “DELANTERA”, “DETRAS”, “DELANTE+DETRAS” en el panel de toque.
Indique si se copian o no en las hojas para las tapas delanteras.
6
Seleccione “SI” o “NO” en el panel de toque. Si se selecciona “SI”, la primera página del documento, se copiará en la página de la tapa.
Cuando se selecciona “DETRAS” en el paso 5, esta selección no será necesaria.
3-14
Pulse la tecla “OK” superior.
7
Ponga la hoja para la tapa en la bandeja de la alimentación manual y confirme que es del mismo tamaño que las
8
hojas de copia.
Se encenderá el indicador de la tecla de COPIADO ( ).
Ponga el número de copias deseado y pulse la tecla de COPIADO ( ).
9
Para cancelar la función de TAPAS, seleccione la función de TAPAS nuevamente y, pulse la tecla de “CANCELA”.
TRANSPARENCIAS CON HOJAS DE FONDO
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
LISTA PARA COPIAR.
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
OK
PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
Cuando se copia en una película para transparencias, se puede agregar
4
3
2
1
2
1
3
1
4
2
4
3
2
1
3
1
4
2
1
HOJAS DE FONDO IMPRESAS
2
1
HOJAS DE FONDO SIN IMPRESION
4
4
3
3
2
4
3
una hoja de fondo a continuación de cada transparencia. Estas hojas de fondo pueden estar en blanco o puede copiarse la misma imagen que en la película para transparencias.
Se puede seleccionar esta modalidad sólo en las modalidades de 1 cara a 1 cara y de 2 caras a 1 cara.
No se pueden hacer múltiples copias en esta modalidad.
Las transparencias deben alimentarse por la bandeja de alimentación manual.
Las hojas de fondo deben ser del mismo tamaño que las transparencias.
Cuando se utiliza esta función, las copias salen cara arriba. Cuando se copian documentos de muchas páginas sobre el cristal de exposición con esta modalidad, copie desde la última página a la primera página.
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Transparencias con hojas de fondo
MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
AUTOMATICA
EXPOSICION
COPIA LIBROS
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
Pulse la tecla de “FONDO DE TRANSPARENCIAS” en el panel de toque.
3
Aparecerá la pantalla de ajustes del FONDO DE TRANSPARENCIAS.
COLOQUE TRANSPARENCIAS EN LA BANDEJA DE ALIMENTACION MANUAL.
FONDO DE TRANSPARENCIAS
CANCELA
¿IMPRIME EN LAS
HOJAS DE FONDO? SI NO
OK OK
3-15
TRANSPARENCIAS CON HOJAS DE FONDO
100%
RELACION
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
A4
ORIGINALES
A4
106~200g/m
2
C
CA
¿IMPRIME EN LAS HOJAS DE FONDO?
CANCELA
OK OK
OK OK
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
Indique si se van a copiar las hojas de fondo.
4
Seleccione “SI” o “NO” en el panel de toque.
Pulse la tecla de “OK” superior.
5
CAPITULO3
Coloque las películas de transparencias en la bandeja de alimentación manual.
6
FUNCIONES ESPECIALES Transparencias con hojas de fondo
Compruebe que se ha seleccionado la bandeja deseada para las hojas de fondo.
7
El papel de copia de las hojas de fondo debe ser del mismo tamaño que las transparencias.
Realice todas las demás selecciones y pulse la tecla de COPIADO ( ).
8
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la exploración y copiado de originales comenzará.
Si se utiliza el cristal de exposición en el modo de CLASIFICA­CION, vaya al siguiente paso.
3-16
Cambie el original que ya ha sido copiado con el original siguiente cuando se se encienda el indicador de la tecla
9
de COPIADO ( ) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Cuando se ha completado el copiado, retirar las películas de transparencias que quedan.
Para cancelar la función de FONDO DE TRANSPARENCIAS, seleccione la función de FONDO DE TRANSPARENCIAS nuevamente y, pulse la tecla de “CANCELA”.
COPIA DE FOLLETO
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
Originales (1 cara)
Originales (2 caras)
Se utiliza la función de COPIA DE FOLLETO para disponer las copias en un orden apropiado para un grapado central y doblado en libro. Cuatro páginas se copiarán en una misma hoja de copia.
     
El grapado central no funciona en esta copiadora. Aunque se seleccione la COPIA DE FOLLETO y hay un finalizador opcional (AR-FN3) instalado, no puede hacer el grapado central.
Esta función no funcionará cuando se utilizan originales o papeles de copia no normalizados.
    
CAPITULO3
 
FUNCIONES ESPECIALES Copia de folleto
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Cuando utilice el cristal de exposición, coloque los originales uno a uno empezando por el primer original.
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
3-17
COPIA DE FOLLETO
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR.
COPIA DE FOLLETO
ORIGINALES 1 CARA
2 CARAS MARGEN DER.
MARGEN IZQ.
CANCELA
OK OK
LISTA PARA COPIAR.
COPIA DE FOLLETO
ORIGINALES 1 CARA
2 CARAS MARGEN DER.
MARGEN IZQ.
CANCELA
OK OK
LISTA PARA COPIAR.
COPIA DE FOLLETO
ORIGINALES 1 CARA
2 CARAS MARGEN DER.
MARGEN IZQ.
CANCELA
OK OK
CAPITULO3
Pulse la tecla de “COPIA DE FOLLETO” en el panel de toque.
3
Aparecerá el mensaje de ajustes de COPIA DE FOLLETO.
La función de “COPIA DE FOLLETO” puede incluirse en el menú de “EDICION IMAGEN” según el ajuste del copiado en tandem. En este caso, pulse la tecla de “EDICION IMAGEN” y pulse la tecla de “COPIA DE FOLLETO”.
LISTA PARA COPIAR.
OK
COPIA DE FOLLETO
ORIGINALES 1 CARA
CANCELA
OK
MARGEN IZQ.
FUNCIONES ESPECIALES Copia de folleto
2 CARAS MARGEN DER.
Seleccione el tipo de originales.
4
Indique si los originales son de 1 cara o 2 caras utilizando la tecla de “1 CARA” o “2 CARAS” en el panel de toque.
Seleccione la ubicación del margen.
5
Seleccione el “MARGEN IZQ.” o “MARGEN DER.” en el panel de toque.
3-18
Pulse la tecla de “OK” superior.
6
COPIA DE FOLLETO
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
100%
RELACION
FIN LECTURA
AUTO
RE
A4
Verifique la selección de papel de copia.
7
Cuando se selecciona la función de AUTO IMAGEN, se realizará la reducción o ampliación y la rotación de imagen según sea necesario.
La función de AUTO IMAGEN queda seleccionada automáticamente cuando se activa la función de COPIA DE FOLLETO.
En algunas regiones se selecciona automáticamente la función de SELECCION AUTO PAPEL en lugar de la función de AUTO IMAGEN.
Ponga el número de copias deseado.
8
CAPITULO3
9
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTO IMAGEN
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
A4
10
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, comenzará a copiar después de que se hayan explorado todos los originales.
Cuando se utiliza el cristal de exposición, vaya al paso siguiente.
Cambie el original que ya ha sido copiado con el original siguiente cuando se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( ) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Si se utilizan originales de diferentes tamaños, el tamaño del papel de copia será el correspondiente al primer original explorado. Si se utilizan originales más grandes que el del primer original, puede no copiarse parte de la imagen.
Se puede crear un folleto doblando las copias en dos y grapándolas.
Para cancelar la función de COPIA DE FOLLETO, seleccione la función de COPIA DE FOLLETO nuevamente y pulse la tecla de “CANCELA”.
3-19
FUNCIONES ESPECIALES Copia de folleto
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
LISTA PARA COPIAR.
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPER SELECT
100%
RELACION
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
Las funciones de edición de imagen incluyen las siguientes funciones.
Centrado: Desplaza la imagen hacia el centro del papel de copia cuando el original y el papel de copia son de diferente tamaño.
Repetición de copiado: Realiza copias repetidas en una misma hoja o papel de copia.
Inversión B/N: Invierte las zonas de negro y blanco.
Márgenes carpeta: Rota la imagen de los originales para la
segunda cara en una modalidad de copiado de 1 cara a 2 caras. Se seleccionan estas funciones pulsando la tecla de “EDICION IMAGEN” en la pantalla de MODOS ESPECIALES y pulsando la tecla de cada función.
CAPITULO3
CENTRADO
Cuando el original y el papel de copia son de tamaños diferentes, el
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
CENTRADO es utilizado para desplazar la imagen como un todo hacia el centro del papel de copia. La imagen se desplazará en el sentido de izquierda a la derecha solamente, no se desplazará de arriba hacia abajo.
Esta función no funcionará cuando los originales o papeles de copia utilizados no son de tamaño normalizado. Cuando se ha seleccionado el copiado con ampliación, esta función no podrá seleccionarse.
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Pulse la tecla de “PAPEL” en el panel de toque y seleccione el tamaño de papel deseado.
2
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
3
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
3-20
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES EDICION IMAGEN
CENTRADO
REPETICIO DE COPIA
MARGENES CARPETA.
INVERSION DE B/N
OK OK
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
A3
100%
RELACION
A3
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
Pulse la tecla de “EDICION IMAGEN” en el panel de toque.
4
Aparecerá la pantalla de ajustes de EDICION IMAGEN.
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES EDICION IMAGEN
OK OK
CENTRADO MARGENES
CARPETA.
Pulse la tecla de “CENTRADO”.
5
Se encenderá la tecla de “CENTRADO”.
Pulse la tecla de “OK” superior.
REPETICION DE COPIA
INVERSION DE B/N
6
Realice todas las demás selecciones de copia deseadas y ponga el número de copias deseado.
7
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
8
9
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la exploración y copiado de originales comenzará.
Cuando se utiliza el cristal de exposición en la modalidad de CLASIFICACION, vaya al paso siguiente.
Cambie el original que ya ha sido copiado con el original siguiente cuando se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de CENTRADO, pulse la tecla de “CENTRADO” nuevamente en la pantalla de menú de EDICION IMAGEN.
) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita
3-21
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
100
RELACI
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
8/ 11R
2
106~200g/m
REPETICION DE COPIADO
C
B
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
C
CBC
C
B
B
B
Se utiliza REPETICION DE COPIADO para repetir imágenes de un original en un solo papel de copia. Se pueden dibujar líneas divisorias para separar las imágenes repetidas.
Entran hasta 16 (4 x 4) copias en una sola hoja. Sin embargo puede que una parte de la imagen original no quede copiada, dependiendo del tamaño del original, tamaño del papel de copia y relación de copiado.
Cuando se copian originales de tamaño normal en papel de tamaño normal, la relación de copiado se calculará automáticamente de acuerdo con el tamaño del original y el número de imágenes que son necesarias en una sola hoja de papel. Sin embargo, cuando la copiadora no puede detectar el tamaño del original, la relación de copia se ajusta automáticamente al 100%.
Si se calcula la relación de reducción apropiada pero resulta ser de menos del 25%, no se copiará parte del original. En este caso, la relación de reducción se ajustará al 25%, apareciendo el siguiente mensaje en la pantalla “LA IMAGEN NO ENTRA EN EL AREA DE IMAGEN. LA RELACION CAMBIA A 25%.”.
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
3-22
Seleccione el tamaño del papel de copia deseado.
2
Pulse la tecla de “PAPEL” en el panel de toque y seleccione el tamaño de papel deseado.
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
3
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES EDICION IMAGEN
CENTRADO
MARGENES CARPETA.
REPETICION DE COPIA
INVERSION
DE B/N
OK OK
42
168
LINEA BO
4
16
LINEA BORDE
CANCELA
OK
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
A3
Pulse la tecla de “EDICION IMAGEN” en el panel de toque.
4
Aparecerá la pantalla de ajustes de EDICION IMAGEN.
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
Pulse la tecla de “REPETICION DE COPIA” en el panel de toque.
5
Aparecerá la pantalla de ajustes de
LISTA PARA COPIAR.
REPETICION DE COPIA
42
168
Seleccione el número de imágenes a repetir en una misma hoja de papel de copia.
6
Seleccione “2”, “4”, “8” o “16” en el panel de toque.
Seleccione el tipo de línea de borde.
7
Seleccione el tipo de línea de borde continuo, línea punteada o sin línea de borde.
REPETICION DE COPIADO
OK
CANCELA
OK
LINEA BORDE
.
3-23
4
16
LINEA BORDE
CANCELA
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
100%
RELACION
A3
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTO IMAGEN
CAPITULO3
8
Pulse la tecla de “OK” superior.
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
9
10
Haga todas las demás selecciones de copia deseadas y ponga el número de copias deseado.
Cuando el área de los originales que desea tener copiado no está incluido en las copias, seleccione la relación de reducción apropiada.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la exploración y copiado de originales comenzará.
Cuando se utiliza el cristal de exposición en la modalidad de CLASIFICACION, vaya al paso siguiente.
3-24
11
Cambie el original que ya ha sido copiado con el original siguiente cuando se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( ) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de REPETICION DE COPIADO, seleccione la función de REPETICION DE COPIADO nuevamente y pulse la tecla de “CANCELA”.
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
INVERSION DE B/N
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES EDICION IMAGEN
CENTRADO MARGENES
CARPETA.
REPETICION DE COPIA
INVERSION DE B/N
OK OK
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
La función de INVERSION DE B/N permite invertir las partes en blanco y negro del original.
Cuando se selecciona la función de INVERSION DE B/N, la modalidad de exposición pasará automáticamente a la modalidad de TEXTO. No podrá seleccionar ninguna otra modalidad de exposición. Aunque cancele esta función, la modalidad de TEXTO no se cancelará automáticamente.
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
CAPITULO3
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
Pulse la tecla de “EDICION IMAGEN” en el panel de toque.
3
Aparecerá el menú de EDICION IMAGEN.
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
Pulse la tecla de “INVERSION DE B/N” en el panel de toque.
4
Se encenderá la tecla de “INVERSION DE B/N”.
3-25
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
REPETICION DE COPIA
INBERSION DE B/N
OK OK
100%
RELACIONEXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
CAPITULO3
5
Pulse la tecla de “OK” superior.
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
Haga todas las demás selecciones de copia deseadas y ponga el número de copias deseado.
6
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
7
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la exploración y copiado de los originales comenzará.
Cuando se utiliza el cristal de exposición en la modalidad de CLASIFICACION, vaya al paso siguiente.
3-26
Cambie el original que ya ha sido copiado por el siguiente original cuando se encienda el indicador de la tecla de
8
COPIADO ( este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de INVERSION DE B/N, pulse nuevamente la tecla de “INVERSION DE B/N” en la pantalla de EDICION IMAGEN.
) y pulse la tecla de COPIADO ( ) . Repita
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
C D
Abajo
Arriba
A B
Abajo
A B
C D
1
Arriba
MARGENES CARPETA
Esta función hace rotar la imagen de los originales en el segundo lado de la modalidad de copiado de 1 cara a 2 caras. Esta función es útil para copiar originales de tamaño B4 o A3 (8-1/2" x 14" o 11" x 17") en modalidad de copia de 1 cara a 2 cara para permitir dejar un margen izquierdo para encuadernación.
Original Colocación de originales Copias
Colocación en sentido vertical Copiado normal de 1 cara a 2 caras
AB CD
EF
1
GH
2
Colocación en sentido horizontal
A
E
C
G
Borde de encuadernación
Copiado de 1 cara a 2 caras para encuadernación
Borde de encuadernación
A B
E F
Copiado normal de 1 cara a 2 caras
Borde de encuadernación
A B
E F
El borde de encuadernación está del lado izquierdo.
El borde de encuadernación está en la parte superior.
El borde de encuadernación está en la parte superior.
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
Copiado de 1 cara a 2 caras para encuadernación
A
E
C
G
Borde de encuadernación
Esta función no opera cuando se utiliza papel de tamaño no normalizado (o papel 5-1/2" x 8-1/2").
El borde de encuadernación está del lado izquierdo.
3-27
DOBLE CARA
SALIDA
MODOS ESPECIALES
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES EDICION IMAGEN
CENTRADO MARGENES
CARPETA.
REPETICION DE COPIA
INVERSION
DE B/N
OK OK
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
1
CAPITULO3
2
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
Pulse la tecla de DOBLE CARA y seleccione la modalidad de copiado de 1 cara a 2 caras.
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
3
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
Pulse la tecla de “EDICION IMAGEN” en el panel de toque.
4
Aparecerá el menú de EDICION IMAGEN.
3-28
Pulse la tecla de “MARGENES CARPETA” en el panel de toque.
5
Se encenderá la tecla de “MARGENES CARPETA”.
Cuando se selecciona el “MARGENES CARPETA.” se activa automáticamente la modalidad de copia de 1 cara a 2 caras.
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FUNCIONES DE EDICION DE IMAGEN
REPETICION DE COPIA
INBERSION DE B/N
OK OK
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
Pulse la tecla de “OK” superior.
6
Haga la otras selecciones de copia deseadas y ponga el número de copias deseado.
7
CAPITULO3
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
8
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la exploración y copiado de los originales comenzará.
Cuando se utiliza el cristal de exposición, vaya al paso siguiente.
Cambie el original que ya ha sido copiado por el siguiente original cuando se encienda el indicador de la tecla de
9
COPIADO ( ) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de MARGENES CARPETA., pulse nuevamente la tecla de “MARGENES CARPETA.” en la pantalla de EDICION IMAGEN.
FUNCIONES ESPECIALES Funciones de edición de imagen
3-29
SELLO DE TEXTO
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
El sello de texto incluye las siguientes funciones.
Fecha: Agrega la fecha a las copias.
Selección de sello: Agrega un sello seleccionado a las
copias. Se imprimirá el sello en blanco en un fondo
sombreado.
Marca de agua: Agrega una marca de agua seleccionada
a las copias. Se imprimirá la marca de agua en tonos
grises.
Número de página: Agrega los números de página a las
copias.
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
FECHA
Estas funciones se seleccionan pulsando la tecla “SELLO DE TEXTO” en la pantalla de MODOS ESPECIALES y seleccionando en el menú de “SELLO DE TEXTO”.
Estas funciones no funcionarán cuando se utilice papel de tamaño no normalizado.
Se pueden seleccionar funciones de sello de texto múltiple de manera simultánea, exceptuando el SELEC­CIONE SELLO y la MARCA DE AGUA. Estas funciones no pueden seleccionarse simultáneamente.
Según el tipo de imagen del original, la marca de agua puede oscurecer parte de la imagen copiada o viceversa.
El tamaño de los caracteres impresos es fijo. El tamaño no cambia incluso durante el copiado con reducción o ampliación.
23/07/99
La función de FECHA agrega la fecha actual a las copias. Se imprimirá la fecha en la parte superior derecha de las copias.
Si la reducción o ampliación se utilizan con esta función, la posición de impresión puede moverse o no imprimirse la fecha.
OPERADOR PRINCIPAL Para utilizar la función de FECHA,
programe la fecha y la hora actuales. Véase la página 8-21. La programación inicial de la forma de la fecha puede ser modificada. Véase la pagina 8-20.
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
3-30
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
OK
OK
23/07/99
07/23/99 23/7/1999 7/23/1999
FECHA
SOL HOJ
TOD
CANCELA
SOLO 1RA. HOJA
TODAS PAG.
CANCELA
OK
SOLO 1RA. HOJA
CANCELA
OK
OK
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
SELLO DE TEXTO
Pulse la tecla de “SELLO DE TEXTO” en el panel de toque.
3
Aparecerá el menú de SELLO DE TEXTO.
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES SELLO DE TEXTO
FECHA
MARCA DE AGUA
SELECCIONE SELLO
NUMERO DE PAGINA
OK OK
SENTIDO DE IMPRESION
Pulse la tecla de “FECHA” en el panel de toque.
4
Aparecerá la pantalla de programación de la FECHA.
LISTA PARA COPIAR.
OK
FECHA
23/07/99
07/23/99 23/7/1999 7/23/1999
Seleccione la forma de la fecha deseada en el panel de toque.
5
Se encenderá la forma seleccionada.
Las formas de la fecha que aparecen en la pantalla pueden ser diferentes de las de la figura anterior dependiendo del país o la región.
CANCELA
OK
SOLO 1RA. HOJA
TODAS PAG.
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
Seleccione las páginas a sellar.
6
Indique si desea imprimir la fecha en la primera página o en todas las páginas, pulsando la tecla “SOLO 1RA. HOJA” o la tecla “TODAS PAG.”.
Pulse la tecla de “OK” inferior.
7
El menú de SELLO DE TEXTO aparecerá nuevamente.
3-31
ESPECIALES
DE TEXTO
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
SELLO DE TEXTO
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
CAPITULO3
Seleccione el sentido de impresión.
8
Cuando se utiliza la función de COPIA DE FOLLETO con esta función, se debe seleccionar en el sentido vertical ( ).
Pulse la tecla de “OK” superior.
9
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
10
11
Haga todas las demás selecciones de copia deseadas y ponga el número de copias deseado.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la exploración y copiado de los originales comenzará.
Cuando se utiliza el cristal de exposición, vaya al paso siguiente.
3-32
12
Cambie el original que ya ha sido copiado por el siguiente original cuando se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de FECHA, pulse nuevamente la tecla de FECHA y pulse la tecla de “CANCELA”.
) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita
SELECCION DE SELLO
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
OK
OK
Urgente
SELLO DE TEXTO
La función de SELECCIONE SELLO agrega un sello seleccionado, como por ejemplo “Confidencial” o “Urgente” a las copias. Se imprimirá el sello en blanco sobre un fondo sombreado.
Se pueden seleccionar los siguientes sellos: “Confidencial”, “Urgente”, “Copia”, “Preliminar”, “Borrador” y “Final”.
El fondo sombreado puede ser ajustar en tres niveles.
Se puede seleccionar la posición de impresión de entre seis posiciones.
Si la reducción o ampliación se utilizan con esta función, la posición de impresión puede moverse o no imprimirse el sello.
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
CAPITULO3
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
Pulse la tecla de “SELLO DE TEXTO” en el panel de toque.
3
Aparecerá el menú de SELLO DE TEXTO.
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
Pulse la tecla de “SELECCIONE SELLO” en el panel de toque.
4
Aparecerá la pantalla de ajustes de SELECCIONE SELLO.
LISTA PARA COPIAR.
OK
SELECCIONE SELLO
Confidencial
Copia
Borrador
OPCION
CANCELA
Urgente
Preliminar
Final
OK
SOLO 1RA. HOJA
TODAS PAG.
3-33
SELECCIONE SELLO
Confidencial
Copia
Borrador
Urgente
Preliminar
Final
OPCION
S H
T
CANCELA
Urgente
Preliminar
Final
SOLO 1RA. HOJA
TODAS PAG.
CANCELA
OK
Confidencial
Copia
Borrador
Urgente
Preliminar
Final
OPCION
H
T
SELECCIONE SELL
DENSIDAD PO
CANC
SELLO DE TEXTO
SELLO
DAD POSICION
CANCELA
OK
OK
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
Seleccione el sello que se desea imprimir.
5
Se encenderá el sello seleccionado.
Seleccione las páginas a sellar.
6
Indique si desea imprimir el sello en la primera página o en todas las páginas, pulsando la tecla “SOLO 1RA. HOJA” o la tecla “TODAS PAG.”.
3-34
Para ajustar la exposición y la posición de la impresión, pulse la tecla de “OPCION”. De lo contrario, vaya al
7
paso 10.
Aparecerá la siguiente pantalla.
LISTA PARA COPIAR.
OK
SELECCIONE SELLO
DENSIDAD POSICION
Ajuste la tonalidad del fondo del sello.
8
Pulse la tecla para oscurecer y la tecla para aclarar.
Seleccione la posición del sello.
9
Se encenderá la posición seleccionada.
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla .
CANCELA
OK
10
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
POSICION
CANCELA
OK
OK
FECHA
SELECCIONE SELLO
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
OK
OK
11
SELLO DE TEXTO
Pulse la tecla de “OK” inferior.
El menú de SELLO DE TEXTO aparecerá nuevamente.
Seleccione el sentido de impresión.
Cuando se utiliza la función de COPIA DE FOLLETO junto con esta función, se debe seleccionar el sentido vertical ( ).
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
12
13 14
15
Pulse la tecla de “OK” superior.
Haga todas las demás selecciones de copia deseadas y ponga el número de copias deseado.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la exploración y copiado de los originales comenzará.
Cuando se utiliza el cristal de exposición, vaya al paso siguiente.
Cambie el original que ya ha sido copiado por el siguiente original cuando se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de SELECCIONE SELLO, seleccione nuevamente la función SELECCIONE SELLO y pulse la tecla de “CANCELA”.
) y pulse la tecla de COPIADO ( ) . Repita
3-35
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
SELLO DE TEXTO
Borrador
MARCA DE AGUA
Borrador
CAPITULO3
La función de MARCA DE AGUA agrega un sello seleccionado, como por ejemplo “Confidencial” o “Urgente” a las copias. Se imprimirá el la marca de agua en gris en el centro de las copias.
Se pueden seleccionar las siguientes marcas de agua: “Confidencial”, “Urgente”, “Copia”, “Preliminar”, “Borrador” y “Final”.
La oscuridad de la marca de agua puede ajustarse en dos niveles.
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
3-36
Pulse la tecla de “SELLO DE TEXTO” en el panel de toque.
3
Aparecerá el menú de SELLO DE TEXTO.
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
OK
OK
MARCA DE AGUA
Confidencial
Copia
Borrador
Urgente
Preliminar
Final
OPCION
S H
T
CANCELA
Urgente
Preliminar
Final
SOLO 1RA. HOJA
TODAS PAG.
CANCELA
OK
Confidencial
Copia
Borrador
Urgente
Preliminar
Final
OPCION
DENSIDAD
OK
SELLO DE TEXTO
Pulse la tecla de “MARCA DE AGUA” en el panel de toque.
4
Aparecerá la pantalla de programación de MARCA DE AGUA.
LISTA PARA COPIAR.
OK
MARCA DE AGUA
Confidencial
Copia
Borrador
OPCION
CANCELA
Urgente
Preliminar
Final
OK
SOLO 1RA. HOJA
TODAS PAG.
CAPITULO3
Seleccione la marca de agua que se desea imprimir.
5
Se encenderá la marca de agua seleccionada.
Seleccione las páginas que se imprimirán con la marca de agua.
6
Indique si desea imprimir la marca de agua en la primera página o en todas las páginas, pulsando la tecla “SOLO 1RA. HOJA” o la tecla “TODAS PAG.”.
Para ajustar la exposición, pulse la tecla de “OPCION”. De lo contrario, vaya al paso 9.
7
Aparecerá la siguiente pantalla.
LISTA PARA COPIAR.
OK
MARCA DE AGUA CANCELA
DENSIDAD
OK
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
Ajuste la oscuridad de la marca de agua.
8
Pulse la tecla para oscurecer y la tecla para aclarar.
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecela .
3-37
OK
OK
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
FECHA
SELECCIONE SELLO
NUMERO DE PAGINA
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
SELLO DE TEXTO
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
CAPITULO3
9
10
Pulse la tecla de “OK” inferior.
El menú de SELLO DE TEXTO aparecerá nuevamente.
Seleccione el sentido de impresión.
Cuando se utiliza la función de COPIA DE FOLLETO con esta función, se debe seleccionar el sentido vertical ( ).
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
11
12 13
Pulse la tecla de “OK” superior.
Haga todas las demás selecciones de copia deseadas y ponga el número de copias deseado.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la exploración y copiado de los originales comenzará.
Cuando se utiliza el cristal de exposición, vaya al paso siguiente.
3-38
14
Cambie el original que ya ha sido copiado por el siguiente original cuando se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de MARCA DE AGUA, pulse nuevamente la tecla de MARCA DE AGUA y pulse la tecla de “CANCELA”.
) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita
NUMERO DE PAGINA
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA DE FOLLETO
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
-1- 1/5 1
SELLO DE TEXTO
La función de NUMERO DE PAGINA agrega números de página a las copias.
Se puede seleccionar el formato del número de página de entre tres tipos.
Se selecciona automáticamente la posición de impresión del número de página según el formato de número de página seleccionado.
Si se utiliza la reducción o ampliación con esta función, la posición de impresión puede moverse o los números de página pueden no imprimirse.
CAPITULO3
Coloque los originales en la bandeja del alimentador de documentos o en el cristal de exposición.
1
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
2
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
Pulse la tecla de “SELLO DE TEXTO” en el panel de toque.
3
Aparecerá el menú de SELLO DE TEXTO.
3-39
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
OK
OK
CANCELA
PRIMER N DE PAGINA
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3..
OK
OK
CANCELA
PRIMER NO. DE PAGINA
(0~)
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3..
OK
OK
CANCELA
PRIMER NO. DE PAGINA
(0~)
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3..
OK
OK
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
SELLO DE TEXTO
CAPITULO3
Pulse la tecla de “NUMERO DE PAGINA” en el panel de toque.
4
Aparecerá la pantalla de programación de NUMERO DE PAGINA.
LISTA PARA COPIAR.
OK
1,2,3..
CANCELA
PRIMER NO. DE PAGINA
OK
1
(0~)
NUMERO DE PAGINA
-1-,-2-,-3-..
1/5,2/5,3/5..
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
Seleccione el formato del número de página deseado.
5
Se encenderá el formato del número de página seleccionado.
Seleccione el número de página por la cual se desea comenzar.
6
Utilice las teclas o para incrementar o disminuir el número de página.
Cuando se ha seleccionado en el paso 5, el formato del número de página “1/5, 2/5, 3/5..”, el primer número de página estará fijado en 1 y no podrá ser modificado.
Pulse la tecla de “OK” inferior.
7
El menú de SELLO DE TEXTO aparecerá nuevamente.
3-40
Seleccione el sentido de impresión.
8
Cuando se utiliza la función de COPIA DE FOLLETO con esta función, se debe seleccionar el sentido vertical ( ).
9
FECHA
SELECCIONE SELLO
SENTIDO DE IMPRESION
NUMERO DE PAGINA
MARCA DE AGUA
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
100%
RELACION
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
FIN LECTURA
COLOQUE EL SIG. ORIG. PULSE [COPIADO]. CUANDO TERMINE, PULSE [FIN LECTURA].
AUTOM.
A4
10
SELLO DE TEXTO
Pulse la tecla “OK” superior.
CAPITULO3
Haga todas las demás selecciones de copia deseadas y ponga el número de copias deseado.
11
12
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
Cuando se utiliza el alimentador de documentos, la exploración y copiado de los originales comenzará.
Cuando se utiliza el cristal de exposición, vaya al paso siguiente.
Cambie el original que ya ha sido copiado por el siguiente original cuando se encienda el indicador de la tecla de COPIADO ( ) y pulse la tecla de COPIADO ( ). Repita este paso hasta que se hayan explorado todos los originales. Finalmente, pulse la tecla de “FIN LECTURA” en el panel de toque.
Comenzará el copiado.
Pueden explorarse hasta 120 páginas de originales de tamaño A4 (8-1/2" x 11") o hasta 60 páginas de originales más grandes que A4 (8-1/2" x 11").
Para cancelar la función de NUMERO DE PAGINA, pulse nuevamente la tecla de NUMERO DE PAGINA y pulse la tecla de “CANCELA”.
FUNCIONES ESPECIALES Sello de texto
3-41
COMPROBACION DE LA PROGRAMACION
100%
RELACION
CARA 1 CARA 2 10 mm 10 mm
2 en 1 SIN BORDE
Confidencial SOLO 1RA. HOJA
:
1 CARA DE UN ORIGINAL DE
FIN
1/2
CARA 1 CARA 2 10 mm 10 mm
2 en 1 SIN BORDE
:
Las actuales programaciones de las funciones de copiado pueden visualizarse en el panel de toque.
CAPITULO3
Pulse la tecla de COMPROBACION ( ).
1
Aparecerá el mensaje de COMPROBACION. Se visualizarán las programaciones de la modalidad de dúplex (1
FUNCIONES ESPECIALES Comprobación de la programación
cara a 1 cara, etc.), modalidad de clasificación/grupo y funciones especiales. La exposición, tamaño de papel y relación de copiado podrán visualizarse en la pantalla básica pero no en la pantalla de COMPROBACION.
1/2
Ejemplo
COMPROBACION
COPIA 1 CARA DE UN ORIGINAL DE 1 CARA
CLASIFICACION Y GRAPAS
DESPLAZAMIENTO: MULTICOPIA :
SELECCIONE SELLO
Para comprobar la información de toda la programación, puede ser necesario el avance entre las pantallas de
2
comprobación. Para avanzar entre las pantallas, utilice las teclas y .
Para salir de la pantalla de comprobación, utilice la tecla de “FIN”.
3
La pantalla básica volverá a aparecer.
CARA 1 CARA 2 10 mm 10 mm
2 en 1 SIN BORDE
Confidencial
:
SOLO 1RA. HOJA
FIN
1/2
3-42
COPIA EN TANDEM
LISTA PARA
DOBLE
MODOS ESPECIALES
LISTA PARA COPIAR. MODOS ESPECIALES
DESPLAZAMIENTO
MULTICOPIA
COPIA EN
TANDEM
BORRADO
TAPAS
EDICION IMAGEN
SELLO DE TEXTO
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIA LIBROS
OK
AUTOMATICA
EXPOSICION PAPEL
100%
RELACION
AUTOM.
A4
Si la copiadora está conectada a otra copiadora del mismo modelo mediante un cable SCSI, el copiado puede hacerse utilizando las dos copiadoras, para que pueda copiar el doble de rápido que con una sola copiadora, cuando haga múltiples copias.
Es necesario un cable especial SCSI AR-CA1 para el copiado en tandem.
El copiado en tandem puede utilizarse sólo en la modalidad de clasificación o en la modalidad de clasificación con grapado. No puede seleccionarse el modo de grupo.
No puede utilizar la función de fondo de transparencias con esta función porque el número de copias debe ser 1 cuando se utiliza la función de fondo de transparencias.
Cuando se hace el copiado en tandem, una de las dos copiadoras conectadas puede utilizarse como la copiadora principal. Cuando se selecciona la función en tandem en una de las copiadoras, la otra pasará a ser la copiadora secundaria. El procedimiento de ajuste es el siguiente.
La INTERRUPCION no funcionará durante el copiado en tandem.
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Copia en tandem
Compruebe que las dos copiadoras están conectadas mediante el cable SCSI y que se han conectado.
1
En la copiadora programada como principal, coloque los originales en la bandeja del alimentador de
2
documentos o en el cristal de exposición.
Pulse la tecla de MODOS ESPECIALES.
3
Aparecerá la pantalla de MODOS ESPECIALES.
Pulse la tecla de “COPIA EN TANDEM” en el panel de toque.
4
La tecla de “COPIA EN TANDEM” quedará resaltada.
3-43
FONDO DE TRANSPARENCIAS
COPIAm
LIBROS
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
COPIA EN TANDEM
CAPITULO3
FUNCIONES ESPECIALES Copia en tandem
Pulse la tecla “OK”.
5
Haga todos los demás ajustes de copiadora deseados y entre el número de copias.
6
Las funciones seleccionadas en la copiadora principal se utilizarán en ambas copiadoras. Cualquier función seleccionada en la copiadora principal que se ha desactivado por un programa del operador principal no puede utilizarse en ninguna de las dos copiadoras.
3-44
Compruebe que el papel del mismo tamaño seleccionado en la copiadora principal existe en la copiadora
7
secundaria.
Debe haber papel del mismo tamaño y en la misma orientación en las dos copiadoras. Incluso cuando la imagen del original se rota para que coincida con el papel de copia en la copiadora principal, la orientación del papel de copia en la copiadora principal y la orientación del papel de copia en la copiadora secundaria debe ser la misma que en la copiadora principal.
En la copiadora principal, pulse la tecla de COPIADO ( ).
8
Las imágenes escaneadas por la copiadora principal se memorizan en ambas copiadoras. La mitad del número de copias seleccionadas se harán simultáneamente en ambas copiadoras. Cuando el número de copias seleccionado es par, se deberá hacer una copia más en la copiadora principal que en la copiadora secundaria.
Si aparece el mensaje “INSPECCIONE LA COPIADORA SECUNDARIA.” en la copiadora principal, se produjo un error en
la copiadora secundaria. Confirme el mensaje en la copiadora secundaria y corrija el error.
Para cancelar el trabajo de copia después de empezarlo, pulse la tecla de ANULACION GENERAL (CA) en la copiadora principal.
Para cancelar el copiado en TANDEM, pulse nuevamente la “COPIA EN TANDEM” en la pantalla de MODOS ESPECIALES de la copiadora principal.
CAPITULO 4
CONSUMIBLES
Este capítulo describe los consumibles para esta copiadora, tales como papel y toner.
Página
●●
●●
PAPEL.......................................... 4-2
Tipos y tamaños del papel de copia ..................... 4-2
Colocación del papel de copia ......................... 4-2
●●
●●
PARA AÑADIR TONER ............................. 4-5
●●
●●
RETIRADA DEL TONER USADO ...................... 4-7
●●
●●
ALMACENAMIENTO DE CONSUMIBLES ................ 4-8
CAPITULO4
4-1
CAPITULO4
PAPEL
Tipos y tamaños del papel de copia
Tamaño Peso Capacidad Papel especial
(papel de 80 g/m2 (21lbs.))
Bandejas de papel A5 a A3 56 a 105 g/m 1 y 2 (5-1/2" x 8-1/2" (15 lbs. a 28 lbs.)
a 11" x 17")
Bandeja de Salida cara A6 a A3 52 a 128 g/m alimentación arriba (5-1/2" x 8-1/2" (14 lbs. a 34 lbs.)* etiquetas, manual a 11" x 17") (papel común) papel de calcar,
Salida cara A5 a A3 56 a 105 g/m abajo (8-1/2" x 11" (15 lbs. a 28 lbs.)
a 11" x 17")
2
2
2
500 hojas
50 hojas Transparencias,
Papel de 176 g/m (65 lbs.)**, papel de 200 g/m (110 lbs.)**
50 hojas
2
2
Para obtener los mejores resultados, utilice sólo el papel recomendado
por SHARP. * Para la alimentación de la bandeja de alimentación manual, A4 (8-1/2"
CONSUMIBLES Papel
x 11") es el tamaño máximo que puede utilizarse para hojas con un peso
de 105 a 128 g/m2 (28 a 34 lbs.). ** Si el papel es de más de 128 g/m2 (34 lbs.) debe alimentarlo por el lado
angosto en la ranura de alimentación de la bandeja de alimentación
manual.
OPERADOR PRINCIPAL Para activar la salida cara abajo por
la bandeja de alimentación manual, se debe activar el ajuste de tipo de
papel en la bandeja de alimentación manual. Consulte la página 8-22.
Colocación del papel de copia
Aparecerá el mensaje “ABRA LA BANDEJA Y AÑADA PAPEL.” cuando no hay papel en la bandeja seleccionada. Cuando no está instalada una bandeja con el papel seleccionado o ésta está mal instalada, aparecerá el mensaje “EMPUJE LA BANDEJA HACIA LA MAQUINA HASTA QUE SE BLOQUEE.”. Empújelo para que entre firmemente en su posición. Para obtener los mejores resultados, utilice sólo las hojas recomendadas por Sharp.
4-2
PAPEL
Línea de altura máxima
Colocación de papel en las bandejas de papel 1 y 2
Levante ligeramente y saque la bandeja de papel.
1
Utilice sólo el papel especificado por Sharp y siga las instrucciones del fabricante de papel para abanicar y
2
colocar las hojas.
Cada bandeja tiene capacidad para 500 hojas de papel. No coloque papel más allá de la línea de altura máxima.
CAPITULO4
CONSUMIBLES Papel
Empuje la bandeja de papel para que entre firmemente en la copiadora.
3
4-3
PAPEL
Línea de altura máxima
Cambio del tamaño del papel dentro de la bandeja
Levante ligeramente y saque la bandeja de papel hasta que pare.
1
Ajuste el indicador de tamaño de papel para que coincida con el tamaño del papel a ser colocado.
2
Deslice el indicador de tamaño de papel hacia la derecha o hacia la izquierda para hacer coincidirlo con el tamaño del papel.
CAPITULO4
CONSUMIBLES Papel
Guía izquierda
Indicador de papel
Guía delantera
Ajuste la guía delantera y la guía izquierda mientras se aprietan las palancas de bloqueo.
3
Deslice las guías delantera e izquierda para hacerlas coincidir con el ancho y largo del papel de copia.
Coloque papel de copia en la bandeja.
4
x13
216x330
8
216x279
B5
A4
B4
A3
8 x11
B5
A5
Tarjeta de tamaño de papel
4-4
Coloque la tarjeta de tamaño de papel en la parte delantera de la bandeja.
5
La tarjeta de tamaño de papel tiene tres caras. Pliegue la tarjeta adecuadamente para mostrar el tamaño del papel seleccionado. La indicación de tamaño de papel que se ve por la ranura delante de la copiadora debe corresponder al tamaño del papel seleccionado.
Empuje la bandeja de papel para que entre firmemente en la copiadora.
6
PARA AÑADIR TONER
Aparecerá en mensaje “(QUEDA POCO TONER. PULSE PARA INSTRUCCIONES.)” en la pantalla de mensajes antes de que se haya
vaciado el suministro de toner. Si sigue copiando las copias se verán cada vez más claras hasta que la copiadora se pare y la pantalla de mensajes cambie a “AÑADA TONER. PULSE LA TECLA PARA INSTRUCCIONES SOBRE AÑADIDO DE TONER.” indicando que el suministro de toner está vacío. Se puede agregar toner en todo momento después de que aparezca el mensaje “(QUEDA POCO TONER. PULSE PARA INSTRUCCIONES.)”. Para agregar toner, pare la copiadora y siga el siguiente procedimiento. Cuando aparezca uno de estos mensajes, se podrá utilizar la tecla de INFORMACION ( ) para información más detallada si fuera necesario. En ciclos largos de copiado con múltiples originales que tengan muchas imágenes y/o sombras oscuras, puede aparecer “SE ESTA SUMINISTRANDO TONER.” y la copiadora puede dejar de hacer copias aunque quede todavía toner. La copiadora hará automáticamente el ciclo de rellenado de toner hasta el nivel normal y después se encenderá el indicador de la tecla de COPIADO ( ). Pulse la tecla de COPIADO ( ) para continuar.
Para que la copia sea la mejor posible, utilice sólo productos de Sharp. La caja de toner de Sharp tiene la siguiente etiqueta de GENUINE SUPPLIES.
GENUINE SUPPLIES
CAPITULO4
5X
20X
20X
Abra la cubierta delantera.
1
Baje la palanca de fijación de la tolva de toner y saque lentamente la tolva de toner hasta que llegue a su tope.
2
Golpee la parte superior del cartucho 5 veces. Sujete el nuevo cartucho de toner verticalmente y agítelo con
3
fuerza hacia arriba y hacia abajo unas 20 veces y, a continuación, invierta el cartucho y agite nuevamente hacia arriba y hacia abajo unas 20 veces. Esto hará que se desapelme el toner y que el éste fluya fácilmente en la tolva de toner.
CONSUMIBLES Para añadir toner
4-5
PARA AÑADIR TONER
Coloque el nuevo cartucho de toner en las lengüetas de las muescas, como se indica.
4
Deslice el cartucho de toner a lo largo de las guías sobre la tolva de toner.
5
CAPITULO4
CONSUMIBLES Para añadir toner
Cinta selladora
Sujete el cartucho de toner con una mano y doble la saliente en la cinta de sellado como en la figura.
6
Tire de la cinta de sellado para despegarla.
7
Golpee encima del cartucho de toner 5 veces para que empiece a entrar el toner en la tolva de toner.
8
Una vez agitado lo suficiente el cartucho de toner tal como se describió en el paso 3, demorará unos 50 segundos para vaciarse el cartucho. No saque el cartucho hasta que esté vacío. Si no está vacío, golpee nuevamente en la parte superior del cartucho hasta que esté vacío.
Deslice el cartucho de toner vacío a lo largo de las guías para retirarlos.
9
El cartucho volverá a cubrirse automáticamente al sacarlo a lo largo de las guías.
4-6
10 11
Deslice la tolva de toner hacia la copiadora y coloque la palanca de fijación de la tolva en su lugar.
Cierre la puerta delantera.
NOTA: Añada sólo un cartucho de toner.
RETIRADA DEL TONER USADO
El mensaje “CAMBIE EL DEPOSITO DE TONER USADO. PULSE PARA INSTRUCCIONES.” aparecerá cuando esté llena la botella de
residuos de toner. La copiadora se detendrá y no volverá a funcionar hasta que no se instale a una nueva botella. Cambie la botella de residuos de toner tal como se describe a continuación. Cuando aparece el mensaje anterior, podrá utilizar las teclas de INFORMACION ( ) para recibir información más detallada en caso de ser necesario.
Abra la tapa de la botella de residuos de toner.
2
1
1
Empuje la puerta para abrirla.
CAPITULO4
Desenganche y saque la botella de la copiadora.
2
3
El toner no puede reciclarse. No transfiera toner usado a la tolva de toner.
Quite la tapa de la nueva botella de residuos de toner y póngala en la botella de residuos de toner que está llena.
Guarde la botella de residuos de toner llena hasta la próxima vez que venga el servicio técnico. Su Servicio Técnico de Sharp autorizado la recogerá para llevársela.
Ponga la nueva botella de recolección de residuos de toner hasta que quede fijo.
Cierre la tapa de la botella de residuos de toner.
4
CONSUMIBLES Retirada del toner usado
4-7
ALMACENAMIENTO DE CONSUMIBLES
Los consumibles normales de esta copiadora que el usuario deberá cambiar por sí mismo incluyen papel de copia, toner, botella de residuos de toner y cartuchos de grapas para el finalizador opcional (AR-FN3).
Tambor fotoconductor
La copiadora AR-505 incorpora avanzada tecnología de control de proceso para mejorar la uniformidad y calidad de las copias. Con esta función se estabiliza la calidad de las copias durante la vida útil del tambor fotoconductor al quedar compensados automáticamente los
CAPITULO4
cambios que se efectúan en las características del tambor y que son debidos al desgaste, forma de uso y condiciones ambientales. Los ajustes automáticos se hacen respondiendo a un sensor que detecta las características de reflectancia del tambor.
Para que la copia sea la mejor posible, utilice sólo productos de Sharp. La caja de toner de Sharp tiene la siguiente etiqueta de GENUINE SUPPLIES.
GENUINE SUPPLIES
CONSUMIBLES Almacenamiento de consumibles
AVISO
Esta función requiere tambores que tengan áreas de reflectancia especial (se recomienda el tambor fotoconductor original de Sharp), para evitar copias con baja densidad de imagen debido a un control de proceso inadecuado y posibles daños en la máquina. Si utiliza otros tambores, el sistema de control de proceso no puede funcionar bien.
Almacenamiento adecuado
Guarde los consumibles en lugares:
1
limpios y secos,
con temperatura estable,
que no estén expuestos a los rayos directos del sol.
Guarde el papel de copia en su envoltura y poniéndolo horizontal.
2
Si coloca verticalmete el paquete del papel de copia o guarda el papel fuera de su envoltura se atascará el papel porque tenderá a ondularse y humedecerse.
4-8
CAPITULO 5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA?
Este capítulo describe cómo remover los originales y copias atascados y cómo solucionar otros problemas comunes.
Página
●●
●●
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL ................ 5-2
●●
●●
MANTENIMIENTO REQUERIDO ....................... 5-13
●●
●●
GUIA DE LOCALIZACION Y REP ARACION DE A VERIAS ..... 5-14
CAPITULO5
5-1
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
Cuando se atasque papel, la copiadora se detendrá. Aparecerá el mensaje “
DESPEJE EL AREA INDICADA. PULSE LA TECLA PARA RESTABLECER LAS INSTRUCCIONES.
indicación de los lugares de atasco de papel. Pulse la tecla de INFORMACION ( ) para recibir información detallada en caso de ser necesario .
SE HA PRODUCIDO UN ATASCO.
” con una
Confirme primero las ubicaciones del atasco de papel. Para los atascos en un equipo opcional, vea las correspondientes secciones. (páginas 7-14, 7-21 y 7-25)
( P. 5-2)
( P. 5-6)
( P. 5-8) ( P. 5-11)
Si el papel se rompe al sacarlo, quite todos los trozos que queden. Tenga cuidado de que no se estropee el tambor fotoconductor ni los hilos de la corona.
( P. 5-5)
( P. 5-5)
( P. 5-10, 5-11)
CAPITULO5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
SE HA PRODUCIDO UN ATASCO.
DESPEJE EL AREA INDICADA. PULSE LA TECLA PARA RESTABLECER LAS INSTRUCCIONES.
Atasco en el RSPF
Cuando hay un atasco de un original en el RSPF, la copiadora se parará y aparecerá el mensaje de atasco.
Puede producirse un atasco de original en uno de los dos lugares: (A) en la sección de alimentación del RSPF o (B) en la sección de salida.
A B
5-2
Tapa del rodillo de alimentación
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
(A) Abra la tapa del rodillo de alimentación.
Palanca de liberación
Guía de papel
Si hay un original atascado en la sección de alimentación:
Mueva la palanca de liberación en el sentido de la flecha y elimine el original atascado.
Si hay un original atascado en la sección de transporte:
Abra la guía de papel.
Gire el rodillo en el sentido de la flecha y saque suavemente el original atascado. Cierre la guía de papel después de retirar el original atascado.
CAPITULO5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
Rodillo
Cierre firmemente la tapa del rodillo de alimentación, presionando en el centro de la tapa.
Abra y cierre el alimentador de documentos sin falta para cancelar la indicación de atasco.
5-3
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
Abra el alimentador de documentos y retire suavemente el original atascado.
Si no puede retirar fácilmente el original atascado, abra la tapa del rodillo de alimentación. cierre firmemente la tapa del rodillo de alimentación presionando en el centro de la tapa después de retirar el original atascado.
CAPITULO5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
Tapa de transporte
(B) Abra el bloque de la palanca y abra la tapa de transporte.
Retire suavemente el original atascado.
Cierre la tapa de transporte y cierre el alimentador de documentos.
5-4
NOTA:
Una vez retirados los originales atascados de los lugares A y/o B, puede aparecer un mensaje indicando el número de originales que deben ser devueltos a la bandeja del alimentador de documentos. Devuelva los originales y pulse la tecla de COPIADO ( ) para seguir copiando.
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
SE HA PRODUCIDO UN ATASCO.
DESPEJE EL AREA INDICADA. PULSE LA TECLA PARA RESTABLECER LAS INSTRUCCIONES.
Atasco en la bandeja de alimentación manual
Tire suavemente del papel atascado.
1
Abra y cierre la puerta delantera para cancelar la indicación de atasco de papel.
2
CAPITULO5
SE HA PRODUCIDO UN ATASCO.
DESPEJE EL AREA INDICADA. PULSE LA TECLA PARA RESTABLECER LAS INSTRUCCIONES.
Atasco en las bandejas 1 y 2
Abra la tapa lateral derecha.
1
Tome del asa y abra suavemente la tapa.
Cuando se ha colocado papel en la bandeja de alimentación manual, saque el papel y cierre la bandeja de alimentación manual antes de abrir la tapa lateral derecha.
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
5-5
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
Retire el papel atascado.
2
Hágalo con cuidado para no rasgar el papel al retirar el atasco.
Si no pudiera verse el papel desde el lado, saque la bandeja de papel y retire el atasco de papel.
3
Hágalo con cuidado para no rasgar el papel al retirar el atasco.
CAPITULO5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
SE HA PRODUCIDO UN ATASCO.
NOTA:
Cuando se atascó el papel en la bandeja 2 y el papel cae por detrás de la bandeja, desmonte la bandeja y retire el papel atascado. Para desmontar la bandeja de papel, tire de la bandeja de papel hasta que toca el tope y desmonte la bandeja de papel.
Cierre la bandeja de papel y la tapa lateral.
4
Confirme que se ha apagado la indicación de atasco de papel.
Atasco en la sección de transporte de papel
DESPEJE EL AREA INDICADA. PULSE LA TECLA PARA RESTABLECER LAS INSTRUCCIONES.
5-6
Abra la puerta delantera.
1
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
Guía de papel
Palanca de transporte
Perilla de rotación de rodillo A
Retire el papel atascado.
2
1
Gire la palanca de transporte hacia la izquierda.
PRECAUCION
El área por detrás de la palanca de transporte está caliente. Tenga suficiente cuidado cuando maneje esta palanca.
Gire la perilla de rotación de rodillo A en el sentido de la flecha
2
para retirar el papel atascado.
Empuje hacia abajo la guía de papel y retire cualquier papel atascado.
CAPITULO5
Palanca de transporte
3
Gire la palanca de transporte hacia su posición.
Cierre la puerta delantera.
3
Confirme que se ha apagado la indicación de atasco de papel.
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
5-7
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
Lengüeta de la sección de fusión
SE HA PRODUCIDO UN ATASCO.
DESPEJE EL AREA INDICADA. PULSE LA TECLA PARA RESTABLECER LAS INSTRUCCIONES.
CAPITULO5
Atasco en la sección de fusión y de salida
NOTA:
Si se ha instalado el finalizador (AR-FN3), consulte el capítulo 7 Equipos opcionales para ayuda adicional para retirar el atasco.
Abra la puerta delantera.
1
Abra cuidadosamente la cubierta de la sección de salida.
2
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
Perilla de rotación de rodillo B
Retire el papel atascado.
3
Si el papel atascado está en la parte interna del área de salida:
1
Gire la perilla de rotación de rodillo B en el sentido de la flecha y retire el papel.
2
Si el papel está muy adentro de la sección de fusión, levante la lengüeta de la sección de fusión y retire el papel atacado.
PRECAUCION
¡La sección de fusión está caliente! Asegúrese de tocar solamente la lengüeta verde o la perilla de rotación de rodillo verde.
5-8
Perilla de rotación de rodillo C
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
Si el papel atascado está en el área de salida:
1
Gire la perilla de rotación de rodillo C y retire el papel.
2
Si no se puede retirar el papel atascado en el paso 1, levante la palanca de la sección de salida C y retire el papel.
Palanca de la sección de salida
C
PRECAUCION
La parte de la sección de salida que aparece en la figura puede estar caliente. Tenga suficiente cuidado para no tocarlo.
Cierre la cubierta de la sección de salida.
CAPITULO5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
4
Cierre la puerta delantera.
5
Confirme que se ha apagado la indicación de atasco de papel.
5-9
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
SE HA PRODUCIDO UN ATASCO.
DESPEJE EL AREA INDICADA. PULSE LA TECLA PARA RESTABLECER LAS INSTRUCCIONES.
CAPITULO5
Atasco en la sección de inversión
Abra la tapa del lado izquierdo.
1
Retire suavemente el papel atascado.
2
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
Guía de papel
Abra cuidadosamente la tapa de la sección de salida.
Levante la guía de papel y retire suavemente el papel atascado.
1
5-10
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
Si no puede retirar el papel atascado en el paso anterior, gire la
2
perilla de rotación de rodillo D en el sentido de la flecha y retire el papel.
Perilla de rotación de rodillo
SE HA PRODUCIDO UN ATASCO.
DESPEJE EL AREA INDICADA. PULSE LA TECLA PARA RESTABLECER LAS INSTRUCCIONES.
D
Cierre la tapa de la sección de salida y la tapa del lado izquierdo.
3
Atasco en el módulo dúplex
Vea también por atasco cerca de la sección de fusión y sección de salida (p.5-8) y los atascos en la sección de inversión (p.5-10).
Si el papel atascado está en el módulo dúplex o en la sección debajo de el área de salida:
Abra cuidadosamente la cubierta de la sección de salida.
1
CAPITULO5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
Perilla de rotación de rodillo
Retire el papel atascado.
Guía de papel
E
2
1
Abra la guía de papel, gire la perilla de rotación de rodillo E en el sentido de la flecha y retire el papel atascado. Cierre la guía de papel.
5-11
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL
2
Retire el papel atascado del módulo dúplex.
Hágalo con cuidado para no rasgar el papel al retirar el atasco.
Cierre la cubierta de la sección de salida.
3
CAPITULO5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Eliminación de atascos de papel
Palanca para abrir/cerrar el área de alimentación de papel
Si el papel atascado está en el módulo dúplex o en la sección debajo de el área de salida:
Abra la tapa lateral derecha.
1
Tome del asa y abra suavemente la tapa.
Cuando se ha colocado papel en la bandeja de alimentación manual, retire el papel y cierre la bandeja de alimentación manual antes de abrir la tapa lateral derecha.
Retire el papel atascado.
2
Mueva la palanca para abrir/cerrar el área de alimentación de papel en el sentido de la flecha y retire el papel atascado.
Cierre la tapa lateral derecha.
3
Confirme que se ha apagado la indicación de atasco de papel.
5-12
MANTENIMIENTO REQUERIDO
Cuando aparece el mensaje “LISTA PARA COPIAR. (MANTENI­MIENTO REQUERIDO.)” en la pantalla de mensajes, será necesario
el servicio por un Servicio Técnico autorizado de Sharp. Llame a su centro de servicio lo antes posible.
CAPITULO5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Mantenimiento requerido
5-13
GUIA DE LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS
Compruebe siempre los mensajes de la pantalla cuando la copiadora se detenga o no funcione. Los mensajes le darán instrucciones precisas muy fáciles de seguir. Si los mensajes no le dan indicaciones específicas, compruebe la siguiente lista.
Problema Solución
La copiadora no funciona.
¿Está la copiadora enchufada?
¿Está conectado el interruptor de corriente?
Enchufe la copiadora a una toma de corriente que tenga conexión a tierra.
Conecte el interruptor de corriente.
CAPITULO5
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA?
Las copias salen demasiado oscuras o demasiado claras.
Las copias salen blancas.
Las copias manchan al rozarlas.
El tamaño de la copia es diferente del tamaño del papel.
¿Está bien ajustada la densidad de copia?
¿Está el original colocado cara hacia arriba en la bandeja del alimentador de documentos o hacia abajo en el cristal de exposición?
¿Es el papel demasiado grueso?
¿Está el papel húmedo?
¿Está correctamente colocado el indicador de tamaño de papel?
Véase la página 2-16.
Coloque el original cara hacia arriba en la bandeja del alimentador de documentos o hacia abajo en el cristal de exposición.
Utilice papel de copia especificado. Véase la página 4-2.
Sustitúyalo por papel seco. Guarde siempre el papel de copia en un lugar bien seco.
Cuando cambie el tamaño del papel de copia en la bandeja, ajuste siempre el indicador de tamaño de papel. Véase página 4-4.
No puede obtener la posición de imagen deseada en la
Guía de localización y reparación de averías
copia.
5-14
¿Se hace la copia en el mismo tamaño en otro tamaño de papel diferente o el copiado con ampliación?
Gire el original en el RSPF o en el cristal de exposición. Consulte la página 2-3. Tenga cuidado cuando utilice el modo de clasificación con grapado opcional.
Loading...