Sharp AR-505 User Manual

MODEL
MODELE
AR-405
AR-505
COPIEUR NUMERIQUE
MODE D’EMPLOI
Page
POUR COMMENCER
REPRODUCTION
FONCTIONS
SPECIALES
FOURNITURES
ANOMALIES DE
INFORMATIONS
GENERALES
OPTIONS
GUIDE DU
RESPONSABLE
1-1 2-1
3-1 4-1
5-1
6-1 7-1
8-1
Attention:
Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas prendre les mesures adéquates.
Pour certains pays, les positions marche “ON” et arrêt “OFF” de l’interrupteur principal “POWER” sont remplacées par les symboles “|” et “ ”. Le symbole “ ” indique que l’appareil n’est pas completement hors service, mais qu’il se trouve en position d’attente, lorsque l’interrupteur “POWER” se trouve sur cette position. Si votre appareil porte ces symboles, veuillez lire “|” pour “ON”, et “ ” pour “OFF”.
Attention! Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débrancher la prise principale. La prise de courant murale devra être installée à proximité de l’équipement et devra être facilement accessible.
Le label CE est appliqué sur les équipements lorsque ceux-ci tombent dans le champ d’application des directives dont question plus haut. (La présente mention ne concerne pas les pays dans lesquels les directives en question ne s’appliquent pas).
CINSF1904FC51
SOMMAIRE
INTRODUCTION .................... 2
COMMENT UTILISER CE MODE
D’EMPLOI......................... 2
CHAPITRE 1 POUR COMMENCER
INSTALLATION DE LA MACHINE ...... 1-2
MESURES DE PRECAUTION ......... 1-3
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS
TENSION ........................ 1-5
Modes d’économie d’énergie .......... 1-6
LA FONCTION INFORMATIONS ....... 1-7
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE .... 1-8
Comment utiliser l’écran tactile ......... 1-8
Sélection des fonctions .............. 1-8
Icônes de réglage des fonctions ........ 1-9
EJECTION FACE VERS LE HAUT/
FACE VERS LE BAS ............... 1-10
CHAPITRE 2 REPRODUCTION
COMPTE UTILISATEUR ............. 2-2
UTILISATION DU RSPF.............. 2-3
COPIE A PARTIR DE LA VITRE
D’EXPOSITION .................... 2-8
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/
ZOOM ......................... 2-11
PAPIERS SPECIAUX
(Alimentation manuelle) ............. 2-14
REGLAGES DE L’EXPOSITION ....... 2-16
TRI SERIE/TRI GROUPE............ 2-17
MEMOIRES DE TRAVAIL ........... 2-18
INTERRUPTION D’UN CYCLE DE
COPIE ......................... 2-20
CHAPITRE 3 FONCTIONS SPECIALES
ZOOM XY ........................ 3-2
DECALAGE DE LA MARGE........... 3-4
EFFACEMENT .................... 3-6
COPIE SUR DEUX PAGES ........... 3-8
COPIE MULTIPLE ................. 3-10
COUVERTURES .................. 3-13
FILMS TRANSPARENTS AVEC
INTERCALAIRES ................. 3-15
COPIE DE BROCHURE............. 3-17
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE..... 3-20
Centrage ........................ 3-20
Copie répétée .................... 3-22
Inversion N/B..................... 3-25
Changement de reliure .............. 3-27
TAMPON DE TEXTE ............... 3-30
Date ........................... 3-30
Sélection de tampon ............... 3-33
Filigrane ........................ 3-36
Numéro de page .................. 3-39
RECAPITULATION DES REGLAGES ... 3-42
COPIE EN TANDEM ............... 3-43
Page
Page
CHAPITRE1
CHAPITRE 4 FOURNITURES
PAPIER ......................... 4-2
Types et formats du papier copie ....... 4-2
Chargement du papier copie........... 4-2
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER .. 4-5
TONER USAGE ................... 4-7
RANGEMENT DES FOURNITURES..... 4-8
CHAPITRE 2 CHAPITRE 3
CHAPITRE 5 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
INCIDENT PAPIER ................. 5-2
INTERVENTION TECHNICIEN
REQUISE ....................... 5-13
GUIDE DE DEPANNAGE............ 5-14
CHAPITRE 6 INFORMATIONS GENERALES
LES ORGANES ET LEURS
FONCTIONS ...................... 6-2
CHAPITRE 4
Vue extérieure ..................... 6-2
Vue intérieure ..................... 6-3
Tableau de bord ................... 6-4
Ecran tactile (écran de base) .......... 6-5
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR ...... 6-6
REGLAGE DU CONTRASTE DE L’ECRAN
TACTILE ......................... 6-7
FICHE TECHNIQUE ................ 6-8
CHAPITRE 5 CHAPITRE 6 CHAPITRE 7 CHAPITRE 8
CHAPITRE 7 OPTIONS
CONFIGURATION D’ENSEMBLE....... 7-2
FINISSEUR (AR-FN3) ............... 7-3
MAGASIN GRANDE CAPACITE
(AR-LC1N) ...................... 7-19
SUPPORT/TIROIR DE 500 FEUILLES
(AR-DE7) ....................... 7-23
CHAPITRE 8 GUIDE DU RESPONSABLE
NUMERO DE CODE DU
RESPONSABLE ................... 8-2
Enregistrement du numéro de code du
responsable ...................... 8-2
PROGRAMMATION DU
FONCTIONNEMENT ................ 8-4
Utilisation des programmes de
responsable ...................... 8-7
INTERVENTIONS DU
RESPONSABLE .................. 8-32
NUMERO DE CODE DU RESPONSABLE:
REGLAGE USINE ................. 8-33
1
1.8/ 11
2.11 17
1
2
8/ 11R
1
2
1.
A4
2.
A3
ORIGINAL
A4R
INTRODUCTION
Le copieur AR-505 est un copieur à traitement d'image numérique de haut rendement offrant de nombreuses particularités pratiques, telles que les fonctions d'édition d'image intelligentes. Il possède de nombreuses fonctions utiles telles que le chargeur de documents, la copie sur deux pages, le décalage de la marge, l’effacement, le zoom XY, l’inversion noir et blanc, la copie photo et le compteur à code interne. Si vous raccordez ce copieur à un autre copieur du même modèle par le câble SCSI (AR-CA1), vous pourrez effectuer des copies en grand nombre en utilisant les deux copieurs, ce qui permet de copier deux fois plus rapidement qu’avec avec un seul copieur. Le système de traitement numérique du copieur permet de trier plusieurs jeux de copies sans avoir recours à une trieuse. Ce copieur peut être équipé d'un magasin grande capacité en option pouvant contenir 3.000 feuilles de papier copie. Ils peuvent aussi être équipés d’un finisseur en option qui produit des jeux de copies prêts à distribuer. Ce copieur est d'utilisation aisée. Leur tableau de bord est facile à comprendre grâce à l’écran tactile et à la fonction INFORMATIONS qui indique la marche à suivre pour la plupart des opérations. Toutefois, pour tirer pleinement parti de toutes ces fonctions, nous vous suggérons de bien lire d’abord ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec toutes les fonctions.
REMARQUES:
Le présent manuel décrit seulement les fonctions des copieurs. En ce qui concerne la description des fonctions d’une imprimante en option, reportez-vous au manuel séparé correspondant.
COMMENT UTILISER CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi a été rédigé à l’intention des utilisateurs et du responsable de la machine.
Utilisateurs
Nous vous conseillons la lecture des chapitres intitulés POUR COMMENCER, REPRODUCTION et FONCTIONS SPECIALES de manière à connaître les nombreuses particularités et fonctions de votre copieur. Cela fait, reportez­vous à ce mode d’emploi pour vous familiariser avec celles que vous utiliserez fréquemment.
Responsable
Nous vous suggérons la lecture complète de ce mode d’emploi pour vous familiariser avec toutes les particularités et fonctions du copieur. Les informations qui vous concernent directement sont repérées dans ce document par: “ RESPONSABLE”. Veuillez lire attentivement ces notes ainsi que les chapitres intitulés FOURNITURES, ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, INFORMATIONS GENERALES et OPTIONS, afin de pouvoir utiliser au mieux votre machine. Le GUIDE DU RESPONSABLE a été rédigé à votre intention. Il contient la liste des programmes et la manière de les personnaliser pour tenir compte des besoins propres à votre entreprise.
Référence pour la série utilisant le système AB (métrique) et la série utilisant le système anglo-saxon (pouces)
Les caractéristiques sont indiquées dans les deux systèmes d’unités.
Celles de la série utilisant le système d’unités anglo-saxon sont données entre parenthèses. Par exemple: Page 2-3-----------------------------------------------------B4 à A3 ( 8-1/2 po. x 14 po. à 11
po. x 17 po.)
Page 2-12, point 3, menu 1-A --------------------------86%, 81% et 70% (77% et 64%)
Bien que les indications de format de la série AB sont représentées sur l’écran tactile dans ce mode d’emploi, les indications de la série en pouces s’affichent dans les machines utilisant le système en pouces.
[Système AB]
[Système en pouces]
2
CHAPITRE 1
POUR COMMENCER
Le présent chapitre expose les informations de base pour l’utilisation de ce copieur.
Page
●●
●●
INSTALLATION DE LA MACHINE ..................... 1-2
●●
●●
MESURES DE PRECAUTION......................... 1-3
●●
●●
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS TENSION .......... 1-5
Modes d’économie d’énergie .......................... 1-6
●●
●●
LA FONCTION INFORMATIONS ...................... 1-7
●●
●●
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE ................... 1-8
Comment utiliser l’écran tactile ........................ 1-8
Sélection des fonctions .............................. 1-8
Icônes de réglage des fonctions .........................1-9
●●
●●
EJECTION F A CE VERS LE HAUT/FACE VERS LE BA S ......1-10
CHAPITRE1
1-1
CHAPITRE
1
POUR COMMENCER Installation de la machine
INSTALLATION DE LA MACHINE
Veuillez observer ce qui suit lors de la première installation et chaque fois que la machine sera déplacée.
1. Installez le copieur près d’une prise de courant accessible pour pouvoir le brancher facilement.
2. Assurez-vous que la tension du secteur soit la même que la tension nominale de la machine. Assurez-vous aussi que la prise soit mise à la terre correctement.
Pour les normes d’alimentation de ce copieur, reportez-vous à la plaque d’identification située dans le coin arrière gauche du copieur.
3. Evitez les emplacements:
humides;
exposés à la lumière directe du soleil;
très poussiéreux;
mal ventilés;
soumis à des variations importantes de température et d’humidité tels que ceux à proximité d’un climatiseur ou d’un appareil de chauffage.
4. Ce copieur étant équipé d’un disque dur, veillez à l’installer sur un plancher horizontal et solide, à un endroit non sujet à des vibrations.
5. Veillez à ce que ses abords soient dégagés de manière que son entretien soit facile et que rien ne fasse obstacle à son refroidissement.
60 cm (23-5/8 po.)
30 cm (11-13/16 po.)
30 cm (11-13/16 po.)
60 cm (23-5/8 po.)
1-2
MESURES DE PRECAUTION
1. Ne touchez pas au tambour photoconducteur. Rayures ou taches donneront lieu à des copies de mauvaise qualité.
2. La température de la zone de fixation est très élevée. Soyez prudent lors de manipulations au voisinage de cette zone.
CHAPITRE1
POUR COMMENCER Mesures de précaution
3. Ce copieur étant équipé d’un disque dur, veillez à mettre
l’interrupteur principal sur la position “OFF” avant de déplacer le copieur. Veillez à ne pas soumettre le copieur à des vibrations ou à des chocs.
4. Ne regardez pas directement la source lumineuse. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux.
5. Quatre vis d’immobilisation sont fournies sur le support/tiroir de 500 feuilles en option. Avant de déplacer la machine équipée du support/tiroir de 500 feuilles en option, veillez à élever les vis d’immobilisation. Après le déplacement, abaissez les quatre vis d’immobilisation jusqu’au sol et bloquez les deux roulettes situées à l’avant du copieur.
6. Lorsque la copie est interrompue (par exemple, lorsque la
fonction PAUSE a été utilisée, que le papier ou le toner est épuisé, qu’un incident papier s’est produit, etc.), ce copieur mémorise les données d’image des originaux qui étaient lus avant l’interruption de la copie. Si la copie de documents confidentiels est interrompue pour les raisons mentionnées ci­dessus, veillez soit à reprendre la copie interrompue en appuyant sur la touche DEPART ( ), soit à effacer les données d’image en appuyant sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA) après que l’interruption de copie soit terminée ou que le problème ait été résolu, sinon les données enregistrées pourraient être imprimées par les autres utilisateurs.
Unité de fixation
Tambour photoconducteur
Roulette
Déblocage
Blocage Déblocage
Blocage
Vis d'immobilisation
A la chaîne de fabrication, la puissance de sortie de l’unité de scanneur est ajustée à 0,6 MILLI-WATT PLUS 8 PCTS et elle est maintenue constante grâce à l’action de la commande automatique de puissance APC.
Précautions concernant le laser
Longueur d’onde 785 nm
Durée des impulsions Puissance de sortie 0,24 mW - 0,60 mW
Attention
Ce produit contient un dispositif émettant un laser à faible puissance. Pour assurer la sécurité, ne pas enlever le couvercle ni accéder à l’intérieur du produit. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
Amérique du Nord: (1,9 µs ± 1,9 ns)/7 mm Europe: (2,6 µs ± 2,6 ns)/7 mm
+ 10 nm
- 15 nm
1-3
MESURES DE PRECAUTION
CAUTION VORSICHT AD VARSEL AD VERSEL V ARNING VARO!
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CHAPITRE
Pour l’Amérique du nord:
Ce copieur numérique appartient à la classe 1 et est conforme aux normes CDRH 21 CFR 1040.10 et 1040.11.
1
Ce copieur ne produit donc pas de radiations laser dangereuses. Pour votre sécurité, veuillez observer les précautions ci-dessous.
POUR COMMENCER Mesures de précaution
Ne retirez pas le coffret, le tableau de bord ou les autres capots.
Les capots extérieurs du copieur contiennent plusieurs interrupteurs à verrouillage de sécurité. Ne contournez aucun des verrouillages de sécurité en introduisant des objets dans les fentes des interrupteurs.
Pour l’Europe:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
PRECAUTIONS DE SECURITE
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
L’avertissement n’est pas écrit en français sur cette étiquette.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
1-4
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS TENSION
L’interrupteur principal est situé sur le côté gauche du copieur. Lorsque cet interrupteur est placé sur la position “ON”, le message
Mise sous tension
Mise hors tension
PRECHAUFFAGE EN COURS. ATTENDEZ UN INSTANT.” s’affiche. Le préchauffage est effectué en moins de 150 secondes. Lorsque la machine peut être utilisée, le message “PRET A COPIER.” s’affiche et le témoin de la touche DEPART ( ) s’allume, indiquant ainsi que les copies peuvent être réalisées. Si le copieur a été programmé pour fonctionner en mode utilisation contrôlée, le message “TAPEZ LE NUMERO DE COMPTE.-----” s’affiche. Lorsqu’un numéro de compte valable a été entré, il est possible de copier.
CHAPITRE1
POUR COMMENCER Mise sous tension et mise hors tension
1-5
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS TENSION
CHAPITRE
Modes d’économie d’énergie
Ce copieur est doté de deux modes d’économie d’énergie destinés à diminuer la consommation de courant globale et donc les frais d’utilisation, et à conserver les ressources naturelles pour réduire les effets néfastes
1
sur l’environnement naturel. Les deux modes d’économie d’énergie sont le mode d’économie d’énergie et le mode de coupure automatique du courant.
POUR COMMENCER Mise sous tension et mise hors tension
RESPONSABLE
Le délai d’activation du mode d’économie d’énergie et le délai de coupure automatique du courant ont été réglés en usine, à 15 mn pour le mode d’économie d’énergie et à 90 mn pour le mode de coupure automatique du courant. Ces durées peuvent être changées, comme indiqué dans le chapitre du guide du responsable. Nous vous suggérons de régler des durées appropriées en fonction de la manière dont vous utilisez le copieur.
Mode de coupure automatique du courant
Lorsque le mode de coupure automatique du courant est activé, le copieur est mis automatiquement hors tension après que la durée réglée s’est écoulée sans qu’aucune opération de copie n’ait été effectuée après la dernière copie d’un travail, ou après la mise sous tension du copieur. L’interrupteur principal est mis automatiquement sur la position “OFF”. Pour remettre le copieur sous tension, il suffit de mettre l’interrupteur principal sur la position “ON”.
Les directives ENERGY STAR® sont appliquées aux produits seulement en Europe, en Australie et en Nouvelle­Zélande. Les produits conformes aux directives ENERGY STAR® portent le logo indiqué ci-dessus. Il est possible que les produits ne portant pas le logo ne soient pas conformes aux directives ENERGY
®
STAR
.
RESPONSABLE Pour les réglages du programmateur de coupure
automatique du courant, reportez-vous à la page 8-24. Pour activer ou désactiver le mode de coupure automatique du courant, reportez-vous à la page 8-30.
Mode d’économie d’énergie
Le copieur passe au mode d’économie d’énergie lorsque la durée réglée s’est écoulée sans qu’aucune opération de copie n’ait été effectuée après la dernière copie d’un travail, ou après la mise sous tension du copieur. Lorsque le copieur passe au mode d’économie d’énergie, le message “MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE. METTEZ LES ORIGINAUX EN PLACE.” s’affiche. Dans ce mode, l’unité de fixation du copieur est maintenue à une température moindre afin d’économiser l’énergie. La température du copieur est cependant suffisante pour que le copieur soit prêt à copier ou que la copie puisse démarrer environ 60 secondes après que vous ayez appuyé sur l’une quelconque des touches. Pour copier à partir du mode d’économie d’énergie, effectuez les sélections de copie désirées et appuyez sur la touche DEPART ( ) selon la procédure de copie normale.
Les directives du Programme Choix Environnemental sont appliquées aux produits au Canada seulement. Les produits conformes aux directives du Programme Choix Environnemental portent le logo montré ci-dessus. Il est possible que les produits ne portant pas ce logo ne soient pas conformes aux directives du Programme Choix Environnemental.
1-6
RESPONSABLEPour les réglages du mode d’économie d’énergie,
reportez-vous à la page 8-25.
LA FONCTION INFORMATIONS
1
4
g
/m
2
QUITTER
COPIES RECTO VERSO PRODUITES (COPIE RECTO VERSO)
INFORMATIONS
TRI DES COPIES OU AGRAFAGE DES JEUX COPIES (SORTIE)
UTILISATION DU CHARGEUR DE DOCUMENTS (CHARGEUR DE DOCUMENTS)
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM (TAUX DE REPRODUCTION)
MEMORISATION DES PROGRAMMES TRAVAIL FREQUEMMENT UTILISES (PROGRAMME)
1/5
QUITTER
INFORMATIONS
SELECTIONNEZ LES INFORMATIONS.
COPIEUR
INSTRUCTIONS
D’AJOUT DE TONER
C’est en réalité un guide d’utilisation de la machine et de ses diverses particularités. Vous pouvez faire usage de cette fonction lorsque le copieur est en veille.
La machine étant en veille, appuyez sur la touche INFORMATIONS ( ).
1
L’écran indiquant les catégories d’informations apparaît.
CHAPITRE1
POUR COMMENCER La fonction informations
Sélectionnez la touche “COPIEUR” pour faire apparaître le premier écran des fonctions du copieur.
2
Si le niveau de toner n'est pas bas, cet écran n'apparaît pas. Passez à l'étape 3.
Sélectionnez la fonction pour laquelle vous désirez des informations en appuyant sur la touche correspondant
3
à cette fonction sur l’écran tactile.
Si la fonction pour laquelle vous désirez avoir des informations n’apparaît pas sur l’écran tactile, appuyez sur la touche de défilement ( ) de l’écran tactile jusqu’à ce que la fonction apparaisse.
Si vous appuyez sur une touche de fonction du copieur, la description de cette fonction apparaît. A l’aide de la touche de défilement ( ), faites apparaître les informations suivantes jusqu’à ce que toutes les informations concernant cette fonction aient été affichées.
Pour retourner à l’écran des fonctions du copieur, appuyez sur la touche “INDEX”.
Pour quitter le mode INFORMATIONS, appuyez sur la touche “QUITTER” de l’écran tactile.
1-7
CHAPITRE
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE CONTRASTE
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
ENREGISTRER/EFFACER
EFFACEMENT EFFACEMENT
DES BORDS EFFACEMENT
DU CENTRE EFFACEMENT
BORDS+CENTRE
ANNULER
10
OK OK
(0~20) mm
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE
1
Comment utiliser l’écran tactile
POUR COMMENCER Utilisation de l’ècran tactile
RAPPELER
Vous pouvez régler ou annuler une fonction affichée sur l’écran tactile en appuyant (effleurant) une touche avec le doigt. L’opération d’effleurement des touches peut être confirmée par un bip (et un affichage mis en valeur).
RESPONSABLE Pour que le bip se fasse entendre, il faut que le bip
soit activé par un programme de responsable. Reportez-vous à la page 8-30.
Les touches s’affichant en gris sont les touches désactivées. Si vous appuyez sur ces touches, deux bips brefs seront émis.
Sélection des fonctions
1-8
Pour enregistrer les réglages sélectionnés pour une fonction, appuyez sur la touche “OK” de l’écran de réglage. Les réglages indiqués par un affichage mis en valeur seront enregistrés comme fonction sélectionnée.
Vous pouvez sélectionner certaines fonctions spéciales en appuyant sur les touches adéquates de l’écran MODES SPECIAUX (page 3-4) ou sur le menu “EDITION D’IMAGE” (page 3-21) pour mettre les touches en valeur. Pour annuler ces fonctions, appuyez à nouveau sur les touches adéquates afin que ces touches retournent à l’affichage normal. Ces fonctions sont: copie sur deux pages, centrage, inversion noir et blanc et changement de reliure.
Icônes de réglage des fonctions
READY TO COPY.
1.
2.
A4
A3
PRET A COPIER.
EFFACEMENT
EFFACEMENT DES BORDS
EFFACEMENT DU CENTRE
EFFACEMENT BORDS+CENTRE
ANNULER
10
OK OK
(0~20) mm
Les fonctions spéciales sélectionnées sont indiquées sur l’écran de base par leurs icônes. L’écran de réglage d’une fonction sélectionnée peut être facilement appelée en appuyant sur son icône. (Les fonctions indiquées ci-dessous par *1 ne possèdent pas d’écran de réglage, et donc vous ne pouvez pas appeler leur écran de réglage.) Si vous sélectionnez plusieurs fonctions spéciales, six icônes au maximum seront affichées.
Les icônes de réglage des fonctions sont mentionnées ci­dessous. Le contenu des icônes indiquées par *2 changent selon les réglages particuliers de ces fonctions.
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE
CHAPITRE1
POUR COMMENCER Utilisation de l’ècran tactile
*2 Décalage de la marge (p.3-4)
2
Effacement (p.3-6)
*
1
Copie sur deux pages (p.3-8)
*
2
Copie multiple (p.3-10)
*
2
Couvertures (p.3-13)
*
2
Films transparents avec intercalaires
*
(p.3-15)
2
*
Copie répétée (p.3-22)
1
Inversion noir/blanc (p.3-25)
*
1
Changement de reliure (p.3-27)
*
Date (p.3-30)
Sélection de tampon (p.3-33)
Filigrane (p.3-36)
Copie de brochure (p.3-17)
1
Centrage (p.3-20)
*
Numéro de page (p.3-39)
1
Copie en tandem (p.3-43)
*
1-9
CHAPITRE
1
POUR COMMENCER Ejection face vers le haut/face vers le bas
EJECTION FACE VERS LE HAUT/FACE VERS LE BAS
Ce copieur éjecte les copies face vers le haut ou face vers le bas selon les fonctions et le type de papier utilisés.
Lorsque vous effectuez la copie normale en mode tri série ou en mode tri groupé en utilisant du papier ordinaire, les copies seront éjectées face vers le bas. Dans les cas suivants, les copies seront éjectées face vers le haut.
Lorsque vous utilisez des papiers spéciaux dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
Lorsque vous utilisez la fonction COUVERTURES ou la fonction INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS. Lorsque vous utilisez ces fonctions, vous devez engager le papier pour couvertures ou les films transparents par le plateau d’alimentation auxiliaire.
Lorsque vous effectuez la copie à partir de la vitre d’exposition en mode SANS TRI (ni TRI SERIE ni TRI GROUPE ne sont alors spécifiés).
Face vers le haut
Face vers le bas
Lorsqu’un finisseur (AR-FN3) en option est installé, les spécifications pour l’éjection des copies face vers le haut/face vers le bas ne sont pas les mêmes que lorsqu’un finisseur n’est pas installé.
Lorsque le bac décalage a été sélectionné, les copies sont toujours éjectées face vers le bas, et ce quelles que soient les fonctions ou le papier utilisés.
Lorsque le plateau supérieur est sélectionné, la commande face vers le haut/face vers le bas est la même que celle du copieur sans le finisseur en option.
Veillez à déployer le plateau lorsque vous utilisez du papier de formats B4 ou A3 (8-1/2 po. x 14 po. ou 11 po. x 17 po.).
1-10
CHAPITRE 2
REPRODUCTION
Ce chapitre décrit les fonctions de copie de base telles que la copie normale, la réduction/agrandissement et les réglages de l’exposition.
Page
●●
●●
COMPTE UTILISA TEUR ..............................2-2
●●
●●
UTILISA TION DU RSPF ..............................2-3
●●
●●
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION ............2-8
●●
●●
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM ................ 2-11
●●
●●
P APIERS SPECIA UX (Alimentation manuelle) ............ 2-14
●●
●●
REGLAGES DE L’EXPOSITION ....................... 2-16
●●
●●
TRI SERIE/TRI GROUPE ............................ 2-17
●●
●●
MEMOIRES DE TRA VAIL ............................ 2-18
●●
●●
INTERRUPTION D’UN CYCLE DE COPIE ................ 2-20
CHAPITRE 2
2-1
COMPTE UTILISATEUR
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
Si ce copieur a été programmé pour fonctionner en mode utilisation contrôlée, il ne fonctionne pas tant que l’utilisateur n’a pas tapé les cinq chiffres d’un numéro de compte en cours de validité.
RESPONSABLE Pour les réglages du mode utilisation contrôlée,
reportez-vous à la page 8-9.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Compte utilisateur
Le premier message présenté dans la zone d’affichage des messages est le suivant:
TAPEZ LE NUMERO DE COMPTE. –––––
Tapez votre numéro de compte sur le clavier numérique à dix touches.
A chaque frappe, le tiret de position du chiffre est remplacé par un astérisque.
Une fois le numéro entré, le message suivant s’affiche.
RELEVE COMPTE: COP. REALISEES: 000.000 CREDIT DISPONIBLE: 000.000
“CREDIT DISPONIBLE” s’affiche seulement si le crédit copie a été réglé à l’aide d’un programme de responsable.
RESPONSABLE Pour les réglages du crédit copie, reportez-
vous à la page 8-14.
Au bout de quelques secondes, le relevé de compte est remplacé par le message suivant.
PRET A COPIER.
Lorsqu’un cycle de copie est effectué, le message suivant s’affiche.
PRET A COPIER. APPUYEZ SUR [ACC.#-C] POUR TERMINER.
2-2
En mode de pause (voir page 2-20), le message suivant s’affiche au lieu du message ci-dessus.
PRET A COPIER. LORSQUE LA COPIE EST FINIE, APPUYEZ SUR [PAUSE].
REMARQUE: Si le numéro tapé ne correspond pas à un compte en cours de validité, le copieur présente à nouveau le message “TAPEZ LE NUMERO DE COMPTE.-----”, pour indiquer que le numéro tapé n’est pas accepté.
Si le programme de responsable relatif à la sécurité des numéros de compte a été réglé: Au terme d’une série de trois tentatives d’utilisation d’un numéro de compte non valable, le copieur refuse l’accès à tous les numéros pendant une minute, et le message suivant apparaît.
DEMANDEZ DE L’AIDE AU RESPONSABLE.
RESPONSABLE Pour la sécurité des numéros de compte,
reportez-vous à la page 8-15.
UTILISATION DU RSPF
Le RSPF (chargeur feuille à feuille recto verso) peut traiter plusieurs originaux.
Avant de placer les originaux dans le plateau du chargeur de documents, n’oubliez pas de retirer les trombones ou les agrafes.
Les originaux endommagés ou froissés ou les originaux comportant des plis peuvent entraîner un défaut de fonctionnement du RSPF ou fausser la détection du format d’original. Nous vous conseillons de faire une copie de ces originaux en utilisant la vitre d’exposition, et d’utiliser les copies comme originaux pour le travail de reproduction.
Lorsque les originaux ont des perforations de reliure très rapprochées le long d’un bord, placez-les avec les perforations à droite ou le long des guides latéraux.
Les originaux spéciaux comme les films transparents et les calques ne doivent pas être placés dans le RSPF, mais sur la vitre d’exposition.
La copie recto verso ne fonctionne pas lorsque vous utilisez un papier de format non standard (ou 5-1/2 po. x 8-1/2 po.).
Si l’orientation des originaux ne correspond pas à celle du papier copie lorsque les originaux et le papier copie sont de formats standard et que le mode de sélection automatique du format papier ou le mode de sélection automatique du taux de reproduction est activé, l’image des originaux sera automatiquement tournée pour correspondre au papier copie. Toutefois, si vous effectuez la copie agrandie sur du papier de formats plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.) et dans le cas d’une copie à taux de 100% sur du papier de formats supérieurs à B4 (8-1/2 po. x 14 po.), l’image ne sera pas tournée.
Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po.)) peut se produire le long des bords avant et arrière des copies. Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po.)) peut aussi se produire le long des autres bords des copies.
Le RSPF peut traiter jusqu’à 50 originaux en format de papier A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Il est possible d’effectuer la copie 1 2, 2 1 et 2 2.
Les originaux doivent être placés avec leur face à copier tournée vers le haut dans le plateau du chargeur de documents.
Des originaux de formats différents mais ayant la même largeur peuvent être placés dans le plateau du chargeur de documents; ils seront automatiquement copiés sur une feuille de format correspondant. Dans ce cas, la sélection du taux de reproduction automatique ne fonctionne pas.
Lorsque vous utilisez des originaux de grands formats tels que B4 ou A3 (8-1/2 po. x 14 po. et 11 po. x 17 po.), dépliez la rallonge du plateau auxiliaire.
Mode d’alimentation enchaînée
Si le mode d’alimentation enchaîné a été activé à l’aide d’un programme de responsable, le message “LES NOUVEAUX ORIGINAUX SERONT AUTOMATIQUEMENT ENTRAINES ET COPIES.” s’affiche pendant environ cinq secondes après que tous les originaux ont été entraînés. Pendant que ce message est affiché, les nouveaux originaux placés dans le plateau du chargeur de documents sont entraînés et copiés automatiquement.
RESPONSABLE Pour les réglages du mode
d’alimentation enchaînée, reportez-vous à la page 8-
19.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
REMARQUE:
Les positions d’image de l’original sur les copies sont différentes pour la position du bord avant selon que vous copiez à partir du RSPF ou à partir de la vitre d’exposition. Dans certains cas, il n’est pas possible d’obtenir la copie désirée à partir de l’orientation normale des originaux. Vous pouvez changer la position d’image en tournant l’original. Toutefois, lorsque vous utilisez le mode de tri agrafage en option, il est possible que la position d’agrafage soit incorrecte.
1. Différentes positions d’image sur la copie
La copie plein format est effectuée sur du papier de format plus grand.
2. Différentes gammes d’images de copie
La copie agrandie est effectuée sur du papier copie du même format que l’original, et une partie de l’image se trouve hors de la copie.
Exemple) Copie plein format d'un original A4
(8-1/2 po. x 11 po.) sur du papier A3 (11 po. x 17 po.)
Haut
Original
Bas
Haut
Bas
Copie à partir de la vitre d'exposition
Copie à partir du RSPF
Copie
Exemple) Copie agrandie sur du papier copie de même
format que l'original
Haut
Copie à
Original
Bas
Haut
Bas
partir de la vitre d'exposition
Copie à partir du RSPF
Copie
2-3
UTILISATION DU RSPF
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
Copie recto d’originaux recto
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
PRET A COPIER. (MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
AUTO
CONTRASTE PAPIER
Repère de hauteur maximale
ORIGINAUX
1
8/ 11R
2
1.
A4
2.
A3
A4
AUTO
106~200g/m
100%
TAUX REPRODUC.
A4
Réglez les guides d'originaux au format des originaux et placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Le format de l’original sera indiqué sur l’écran tactile, et le magasin papier contenant le format de papier correspondant sera automatiquement sélectionné.
Veillez à retirer les originaux de la vitre d’exposition avant de placer les originaux dans le plateau du chargeur de documents. Toutefois, si un original a été placé sur la vitre d’exposition, la copie est effectuée à partir du RSPF lorsque vous appuyez sur la touche DEPART ( ).
Si aucun magasin ne contient le papier approprié, le message suivant s’affiche.
CHARGEZ EN PAPIER DE FORMAT .
Si aucun magasin ne contient le papier approprié, utilisez le plateau d’alimentation auxiliaire et appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile pour sélectionner le plateau d’alimentation auxiliaire.
Pour copier sur un papier ayant un format différent, choisissez le magasin au moyen de la touche “PAPIER”.
Assurez-vous que le mode de copie 1 1 est choisi sur l’écran tactile.
2
Lorsqu’aucune icône n’apparaît dans la zone indiquée sur
2
l’illustration ( ), le mode de copie 1 1 est choisi.
Si le mode de copie 1 1 n’est pas choisi, appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO puis appuyez sur la touche 1 1 ( ) de l’écran tactile. Pour retourner à l’écran de base,
appuyez sur la touche “OK”.
2-4
Utilisez le clavier numérique à dix touches pour indiquer le nombre de copies désiré.
3
Ce nombre apparaît sur l’affichage du nombre de copies de l’écran tactile.
En cas d’erreur, appuyez sur la touche EFFACEMENT (C) pour annuler une entrée.
Si vous effectuez un réglage pour plusieurs copies, les copies seront produites en jeu. Pour produire des copies en mode TRI GROUPE, appuyez sur la touche SORTIE puis sélectionnez “TRI GROUPE” sur l’écran tactile. Reportez-vous à la page 2-17.
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
4
Pour arrêter un travail, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA). La reproduction cesse et le RSPF rejette les originaux. De plus, le nombre indiqué par l’affichage du nombre de copies retourne à 0.
UTILISATION DU RSPF
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
MODES SPECIAUX
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
PRET A COPIER. (MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
COPIE RECTO VERSO
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC
OK
AUTO
A4
Repère de hauteur maximale
Copie recto verso d’originaux recto
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
3
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Entrez le nombre de copies désiré.
5
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
6
Pour arrêter un travail de copie recto verso, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA).
2-5
UTILISATION DU RSPF
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
MODES SPECIAUX
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
PRET A COPIER. (MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
COPIE RECTO VERSO
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
PRET A COPIER. (MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
Repère de hauteur maximale
Copie recto verso d’originaux recto verso
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
3
COPIE RECTO VERSO
2-6
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Entrez le nombre de copies désiré.
5
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
6
Pour arrêter un travail de copie recto verso, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA).
UTILISATION DU RSPF
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
MODES SPECIAUX
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
PRET A COPIER. (MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
COPIE RECTO VERSO
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
PRET A COPIER. (MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
Repère de hauteur maximale
Copie recto d’originaux recto verso
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
3
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
COPIE RECTO VERSO
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Entrez le nombre de copies désiré.
5
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
6
Pour arrêter un travail de copie, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA). La reproduction cesse et le RSPF rejette les originaux. L’affichage du nombre de copies retourne à 0.
2-7
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION
Utilisez la vitre d’exposition pour copier des originaux d’une seule feuille, des documents reliés ou d’autres originaux ne pouvant être mis en place dans le RSPF.
Lorsque la copie est effectuée à partir de la vitre
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Copie à partir de la vitre d’exposition
d’exposition, seuls les modes de copie 1 1 et 1 2 peuvent être utilisés.
La copie recto verso ne fonctionne pas lorsque vous utilisez un papier de format non standard (ou 5-1/2 po. x 8-1/2 po.).
Il est impossible de sélectionner la copie 2 2 ou la copie 2 1 lorsque la copie est effectuée à partir de la vitre d’exposition. Il est toutefois possible
d’effectuer ces opérations en retournant manuellement les originaux.
Si l’orientation des originaux ne correspond pas à celle du papier copie lorsque les originaux et le papier copie sont de formats standard et que le mode de sélection automatique du format papier ou le mode de sélection automatique du taux de reproduction est activé, l’image des originaux sera automatiquement tournée pour correspondre au papier copie. Toutefois, si vous effectuez la copie agrandie sur du papier de formats plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.) et dans le cas d’une copie à taux de 100% sur du papier de formats supérieurs à B4 (8-1/2 po. x 14 po.), l’image ne sera pas tournée.
Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po.)) peut se produire le long des bords avant et arrière des copies. Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po. au total)) peut aussi se produire le long des autres bords des copies.
Copie recto d’originaux recto
Détecteur de format d’original
Règle graduée
PRET A COPIER.
1.
A4
2.
A3
AUTO
CONTRASTE PAPIER
AUTO
A4
1
2 3
A4
ORIGINAUX
1
8/ 11R
2
106~200g/m
TAUX REPRODUC.
2
100%
Ouvrez le capot du chargeur de documents et placez un original sur la vitre d’exposition, face à copier tournée vers le bas, en vous aidant de la règle graduée pour le centrer.
Pour copier des documents de plusieurs pages, copiez de la première page à la dernière page. Toutefois, si vous copiez sur du papier spécial placé sur le plateau d’alimentation auxiliaire, copiez de la dernière page à la première page car les copies seront éjectées face vers le haut.
Si le copieur est en mode TRI SERIE ou TRI GROUPE, les copies seront éjectées face vers le bas, sauf si vous introduisez les papiers spéciaux dans le plateau d’alimentation auxiliaire. Si le copieur n’est pas en mode TRI SERIE ou TRI GROUPE, les copies seront éjectées face vers le haut.
REMARQUE:
Ne placez pas d’objets au-dessous du détecteur de format d’original, car ils risqueraient d’endommager ce dernier.
Refermez le capot du chargeur de documents.
Le format d’original sera indiqué sur l’écran tactile, et le magasin papier contenant le format de papier correspondant sera automatiquement sélectionné.
Assurez-vous que le mode de copie 1 1 soit sélectionné sur l’écran tactile.
Lorsqu’aucune icône n’apparaît dans la zone indiquée sur l’illustration ( ), le mode de copie 1 1 est choisi.
Si le mode de copie 1 1 n’est pas choisi, appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO puis appuyez sur la touche 1 1 ( ) de l’écran tactile. Pour retourner à l’écran de base,
appuyez sur la touche “OK”.
2-8
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
A4
3
Utilisez le clavier numérique à dix touches pour indiquer le nombre de copies désiré.
4
Ce nombre apparaît sur l’affichage du nombre de copies de l’écran tactile.
Il est possible de produire une seule copie avec le réglage initial, c.-à-d. lorsque “0” est affiché.
En cas d’erreur, appuyez sur la touche EFFACEMENT (C) pour annuler une entrée.
Si vous effectuez un réglage pour plusieurs copies, les copies ne seront pas produites en jeu dans le réglage initial. Pour produire des copies en mode TRI SERIE, appuyez sur la touche SORTIE puis sélectionnez le mode TRI SERIE sur l’écran tactile. Reportez­vous à la page 2-17.
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
5
6
Si le copieur n’est pas en mode TRI SERIE (l’icône de tri n’est alors pas affichée sur l’écran tactile), la copie s’enclenche et le nombre apparaissant sur l’affichage du nombre de copies diminue de 1 chaque fois qu’une copie est produite. Pour copier à nouveau dans le même ordre avec un autre original, il suffit de remplacer l’original et d’appuyer sur la touche DEPART ( ).
Si le copieur est en mode TRI SERIE, l’original sera balayé lorsque vous appuyez sur la touche DEPART ( ), mais la copie ne s’enclenchera pas. Passez à l’étape 6.
Pour arrêter un travail, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA). La reproduction cesse et le nombre apparaissant dans l’affichage du nombre de copies est remis à 0.
Remplacez le premier original par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette opération jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Appuyez enfin sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche après que la touche “FIN LECTURE” ait été pressée.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grand que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Copie à partir de la vitre d’exposition
Détecteur de format d’original
Règle graduée
Copie recto verso d’originaux recto
Placez la première page du document sur la vitre d’exposition, en ajustant sa position sur l’échelle de
1
centrage.
REMARQUE:
Ne placez pas d’objets au-dessous du détecteur de format d’original, car ils risqueraient d’endommager ce dernier.
Refermez le capot du chargeur de documents.
2
Le format d’original sera indiqué sur l’écran tactile, et le magasin papier contenant le format de papier correspondant sera automatiquement sélectionné.
2-9
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
A4
PRET A COPIER. COPIE RECTO VERSO
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC
OK
AUTO
A4
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
MODES SPECIAUX
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Copie à partir de la vitre d’exposition
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
3
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
4
Appuyez sur la touche “OK”.
5
2-10
3
Entrez le nombre de copies désiré à l’aide du clavier numérique à dix touches.
6
Le nombre apparaît sur l’affichage du nombre de copies.
En cas d’erreur, appuyez sur la touche EFFACEMENT (C) pour annuler une entrée.
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
7 8
9
A chaque pression sur la touche DEPART ( ), l’original sera balayé mais la copie ne s’enclenchera pas encore.
Retirez le premier original et remplacez-le par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ( ).
Répétez l’étape 8 jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Appuyez ensuite sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche après que la touche “FIN LECTURE” ait été pressée. Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour arrêter un travail, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA).
REDUCTION/A GRANDISSEMENT/ZOOM
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE CONTRASTE
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
SEL.AUT.TAUX
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
A4
A3
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
Les taux de réduction et d’agrandissement peuvent être choisis soit automatiquement à l’aide de la touche “SEL.AUT.TAUX”, soit manuellement à l’aide des touches réduction, agrandissement ou “ZOOM” sur l’écran tactile. Le zoom permet d’obtenir un taux de reproduction précis compris entre 25% et 400% par pas de 1%.
RESPONSABLE Il est possible d’ajouter quatre taux de
reproduction complémentaires, deux pour la réduction et deux pour l’agrandissement. Reportez-vous à la page 8-17.
Sélection automatique
Placez l’original dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Le copieur détecte et affiche le format de l’original sur l’écran tactile.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réduction/agrandissement/zoom
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile et sélectionnez le magasin papier contenant le format de
2
papier désiré.
Appuyez sur la touche “SEL.AUT.TAUX” de l’écran tactile.
3
Le meilleur taux de réduction ou d’agrandissement pour le format de papier choisi est automatiquement réglé et affiché sur l’écran tactile.
Si les originaux et le papier copie sélectionné ne sont pas orientés dans le même sens, l’image sera automatiquement tournée pour correspondre au papier copie. Toutefois, si vous effectuez la copie agrandie sur du papier de formats plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.) et dans le cas d’une copie à taux de 100% sur du papier de formats supérieurs à B4 (8-1/2 po. x 14 po.), l’image ne sera pas tournée.
REMARQUE:
Cette fonction ne marche pas lorsqu’un original ou un papier de format non standard est utilisé.
Indiquez le nombre de copies désiré.
4
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
5
Pour annuler le mode de réduction/agrandissement automatique, appuyez à nouveau sur la touche “SEL.AUT.TAUX”.
2-11
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
AUTO
A4
86%
A4 B5 A3 B4
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
115%
B5 A4 B4 A3
122%
A5 B5 A4 B4
141%
A5 A4 A4 A3
OK
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU 1 2
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
AUTO
A4
50% 25% 98% 60%
200% 400% 101%
800% 110%
OK
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
1.
A4
2.
A3
106~200g/m
2
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
141
MENU 1 2
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
AUTO
A3
86%
A4 B5 A3 B4
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
115%
B5 A4 B4 A3
122%
A5 B5 A4 B4
141%
A5 A4 A4 A3
OK
Sélection manuelle
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réduction/agrandissement/zoom
MENU 1
MENU 2
2-12
Placez l’original dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche “TAUX REPRODUC.” de l’écran tactile.
2
Utilisez la touche ou le menu 2 pour la sélection du taux de reproduction.
3
MENU 1 2
pour sélectionner le menu 1
Menu 1 A. Taux de réduction possibles: 86%, 81% et 70% (77%
et 64%)
B. Taux d’agrandissement possibles: 115%, 122% et
141% (121% et 129%) Menu 2 A. Taux de réduction possibles: 50% et 25% (95%, 50% et
25%) B. Taux d’agrandissement possibles: 200% et 400%
(141%, 200% et 400%) Utilisez les touches réduction, agrandissement et “ZOOM” de l’écran tactile pour régler le taux de
4
reproduction désiré. Zoom: Vous pouvez sélectionner un taux quelconque compris entre 25% et 400% par pas de 1%.
Appuyez sur une touche réduction ou agrandissement pour régler approximativement le taux, puis appuyez sur la touche pour diminuer le taux ou sur la touche pour augmenter le taux.
Pour régler séparément les taux de reproduction horizontal et vertical, utilisez la fonction ZOOM XY. Reportez-vous à la page 3-2.
Pour remettre le taux de reproduction à 100%, appuyez sur la touche “100%” de l’écran tactile.
Le message “L’IMAGE EST PLUS GRANDE QUE LE PAPIER COPIE.” peut apparaître pour indiquer que le taux de reproduction
sélectionné est trop grand pour le format de papier copie utilisé. Toutefois, si vous appuyez sur la touche DEPART ( ), une copie sera produite.
L’image de l’original peut être tournée pour correspondre à l’orientation du papier copie si l’original et le papier copie sont de formats standard.
Appuyez sur la touche “OK”.
5
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE PAPIER
141%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
Utilisez la touche “PAPIER” pour choisir le magasin contenant le papier de format désiré.
6
Si le mode SELECTION AUTO DU FORMAT PAPIER est activé, le format papier approprié sera automatiquement sélectionné sur la base du format de l’original et du taux sélectionné.
Si un magasin contenant du papier du format nécessaire n’est pas installé, utilisez le plateau d’alimentation auxiliaire et appuyez sur la touche “PAPIER” pour sélectionner le plateau d’alimentation auxiliaire.
Indiquez le nombre de copies désiré.
7
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
8
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réduction/agrandissement/zoom
2-13
PAPIERS SPECIA UX (Alimentation manuelle)
Pour la copie sur papiers spéciaux (films transparents, étiquettes, papier-calque, etc.), vous emploierez le plateau d’alimentation auxiliaire. Sa capacité est de 50 feuilles de papier copie standard.
La copie recto verso automatique n’est pas réalisable
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Papiers spéciaux (Alimentation manuelle)
lorque vous utilisez du papier de format non standard. Lorsqu’un mode de copie recto verso est sélectionné et que vous utilisez du papier de format non standard à partir du plateau d’alimentation auxiliaire, le mode recto correspondant sera automatiquement sélectionné lorsque vous aurez appuyé sur la touche DEPART ( ).
REMARQUE:
Les copies de ce copieur sont normalement éjectées face vers le bas. Toutefois, lorsque vous copiez sur des papiers spéciaux (y compris les films transparents) placés dans le plateau d’alimentation auxiliaire, les copies seront éjectées face vers le haut. Lorsque vous copiez des documents de plusieurs pages à partir de la vitre d’exposition sur des papiers spéciaux copiez de la dernière page à la première page. En outre, si un finisseur (AR-FN3) en option est installé et que la sortie du plateau supérieur est sélectionnée, copiez de la dernière page à la première page, puis appuyez sur la touche “FIN
LECTURE” de l’écran tactile. La copie s’enclenche après que vous ayez appuyé sur la touche “FIN LECTURE”. Dans le réglage initial, le papier placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire est toujours considéré comme du papier spécial et la sélection automatique du papier pour le plateau d’alimentation auxiliaire est désactivée.
RESPONSABLE
Si la sélection du type de papier placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire est activée, vous pouvez spécifier le type de papier copie sur l’écran tactile après avoir appuyé sur la touche “PAPIER”. Le papier ordinaire placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire est alors considéré comme du papier ordinaire et les copies seront éjectées face vers le bas.Reportez-vous à la page 8-22. En outre, si la sélection automatique du papier par le plateau d’alimentation auxiliaire est activée, le papier placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire sera l’une des alternatives de sélection automatique du papier ajoutée aux autres magasins papier. Reportez­vous à la page 8-29. Cette fonction est disponible seulement lorsque la sélection du type de papier placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire est activée.
2-14
Placez l’original dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Ouvrez le plateau d’alimentation auxiliaire.
2
Réglez les guides du plateau d’alimentation auxiliaire à la largeur du papier copie.
3
Dépliez toujours la rallonge du plateau d’alimentation auxiliaire lorsque vous utilisez des feuilles de formats A4R, B4 ou A3 (8-1/2 po. x 11 po.R, 8-1/2 po. x 14 po. ou 11 po. x 17 po.). Lorsque vous utilisez des feuilles de format A3 (11 po. x 17 po.), dépliez le support métallique.
Engagez complètement le papier dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
4
Les étiquettes, les feuilles de papier-calque et les autres types de papiers spéciaux autres que les films transparents recommandés par SHARP doivent être introduits un par un. Il est possible de charger plusieurs films transparents recommandés par SHARP dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
Il est possible de déposer dans le plateau d’alimentation auxiliaire 50 feuilles de papier standard de format A6 à A3 (5-1/2 po. x 8-1/2 po. à 11 po. x 17 po.).
Pour réaliser la copie recto verso automatique de papier de format A5, placez les guides latéraux contre le côté le plus long du papier copie.
Le papier de format A6 doit être engagé feuille à feuille par son côté étroit dans la fente d’alimentation du papier.
Lorsque vous rajoutez du papier, retirez tout d’abord ce qui reste de l’ancien papier, ajoutez-y le nouveau papier et chargez l’ensemble en un seul bloc.
100%
COPY RATIO
AUTO 8/ 11
1
2
1.2.A4
1
2 3
4 5 6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
A3
A4R
PAPIERS SPECIAUX (Alimentation manuelle)
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile puis sélectionnez le plateau d’alimentation auxiliaire.
5
Si la sélection du type de papier a été activée, sélectionnez “60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” ou “106~200 g/m2 (28+~55 lbs.)”.
PRET A COPIER.
CHAPITRE 2
1 2
1 2
A4
1.
A3
2.
AUTO
CONTRASTE PAPIER
Si vous avez spécifié “60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” et utilisez du papier de fort grammage, le papier se bloquera.
Réglez le nombre de copies.
A4R
TYPE PAPIER
60~105 g/m 106~200 g/m
TAUX REPRODUC.
2
2
100%
REPRODUCTION Papiers spéciaux (Alimentation manuelle)
6
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
7
Copie recto verso avec le plateau d’alimentation auxiliaire
Vous pouvez faire des copies recto verso en utilisant le plateau d'alimentation auxiliaire, lorsque vous utilisez du papier épais dépassant les limites spécifiées pour le module recto verso.
Placez le premier original sur la vitre d’exposition avec sa face à copier tournée vers le bas et réalisez une copie.
1
La reproduction du premier original peut être effectuée sur du papier provenant de l’une quelconque des stations d’alimentation papier.
Remplacez le premier original par le second et refermez le couvercle.
2
Veillez à ce que les deux originaux aient la même orientation sur la vitre d’exposition.
Vous pouvez placer les deux originaux dans le plateau du chargeur de documents. Toutefois, ils doivent être réglés et engagés séparément.
Retournez la première copie sans changer son orientation haut-bas et placez-la sur le plateau
3
1 2
3 4
d’alimentation auxiliaire.
N’engagez qu’une copie à la fois sur ce plateau.
Appuyez sur la touche “PAPIER” et sélectionnez le plateau d’alimentation auxiliaire.
4
Si la sélection du type de papier a été activée, sélectionnez “60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” ou “106~200 g/m2 (28+~55 lbs.)”.
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
5
2-15
REGLAGES DE L’EXPOSITION
AUTO
CONTRASTE
AUTO
CONTRASTE PA
AUT
AUTO
TEXTE
TEX./PHOTO
PHOTO
CONTRASTE PAPIE
AUTO
A
1.
A4
2.
A3
CONTRASTE
TEX./PHOTO
P
AU
1.
2.
Ce copieur possède quatre modes d’exposition: AUTOMATIQUE, TEXTE, TEXTE/PHOTO et PHOTO.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réglages de l’exposition
Automatique
Ce mode est le réglage initial standard de ce copieur. Dans ce mode, les caractéristiques de l’original devant être copié sont “lues” par le système d’exposition, et les réglages d’exposition sont effectués automatiquement. Ceci permet d’optimiser le contraste des images copiées en diminuant l’effet des zones colorées ou ombrées de l’arrière-plan.
Texte, texte/photo et photo
Mode texte: Ce mode permet d’accentuer les zones très claires
d’un original ou de supprimer les zones excessivement foncées de l’arrière-plan.
Mode texte/photo: Ce mode permet d’obtenir le meilleur équilibre pour
réaliser la copie d’un original contenant à la fois un texte et des photos. Ce mode convient également pour la copie de photographies imprimées.
Mode photo: Ce mode permet de réaliser au mieux la copie
détaillée de photographies.
Appuyer sur la touche “CONTRASTE” de l’écran tactile.
1
2-16
Sélectionnez “TEXTE”, “TEX./PHOTO” ou “PHOTO” selon l’original utilisé.
2
Utilisez les touches et pour régler le contraste de copie comme voulu.
3
TRI SERIE/TRI GROUPE
Lorsque l’icône de TRI SERIE ( ) apparaît sur l’écran tactile, les copies seront assemblées en jeux puis éjectées dans le plateau de sortie. Lorsque l’icône de TRI GROUPE ( ) apparaît, les copies seront groupées par originaux.
Lorsque le RSPF est utilisé pour la copie, les copies seront assemblées dans le réglage par défaut. Pour copier en mode TRI GROUPE, appuyez sur la touche SORTIE puis sélectionnez le mode TRI GROUPE sur l’écran tactile. Lorsque le mode TRI GROUPE est sélectionné, l’icône de TRI GROUPE ( ) est indiquée sur l’écran tactile.
Lorsque vous utilisez la vitre d’exposition pour la copie, le copieur n’est ni en mode TRI SERIE ni en mode TRI GROUPE. Les copies seront éjectées face vers le haut à chaque fois que vous appuyez sur la touche DEPART ( ). Pour copier en mode TRI SERIE ou TRI GROUPE, appuyez sur la touche SORTIE puis sélectionnez le mode TRI SERIE ou le mode TRI GROUPE sur l’écran tactile. Les copies seront éjectées face vers le bas.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Tri série/tri groupé
1
2
3
3
2
1
3
2
1
1 2 3
1 2 3
1 1 1
2 2 2
3 3 3
Mode TRI SERIE
Chaque jeu de copies est déposé dans l’ordre dans le plateau de sortie.
Mode TRI GROUPE
Toutes les copies du même original sont groupées dans le plateau de sortie.
2-17
MEMOIRES DE TRAVAIL
8
9
0
C
ENREGISTRER/EFFACER
PROGRAMMES DE TRAVAIL
RAPPELER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
ENREGISTRER/EFFACER
FAITES LES SELECTIONS SUR LE COPIEUR ET APPUYEZ SUR [OK].
OK
CANCEL
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
1.
A4
2.
A3
106~200g/m
2
Les programmes de travail fréquemment utilisés peuvent être mémorisés dans chacune des neuf mémoires du copieur. Ceci permet de rappeler rapidement les travaux sans perdre de temps à reprogrammer manuellement chacun des aspects du travail.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Mémoires de travail
Toutes les fonctions qui peuvent être réglées en mode copie, à l’exception du réglage du nombre de copies, peuvent être mémorisées dans les mémoires de travail.
Si une ou plusieurs fonctions mémorisées dans une mémoire de travail sont modifiées en utilisant les programmes de responsable, les réglages de programmation du responsable remplaceront le réglage précédent.
RESPONSABLE Il est possible d’interdire tout remplacement/
effacement des mémoires de travail. Reportez-vous à la page 8-28.
Mise en mémoire d’un programme de travail
Appuyez sur la touche PROGRAMME (P).
1
L’écran PROGRAMMES DE TRAVAIL apparaît sur l’écran tactile.
P
RAPPELER
Appuyez sur la touche “ENREGISTRER/EFFACER” de l’écran tactile.
2
Pour annuler le mode de mémoire de travail, appuyez sur la touche “QUITTER” ou sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA).
Sélectionnez un numéro de programme compris entre 1 et 9 sur l’écran tactile.
3
Les numéros mis en valeur sont les numéros de programme qui ont été utilisés.
Si vous entrez un numéro de programme déjà utilisé, un message apparaît pour confirmer la sélection. Pour remplacer l’ancien programme par le nouveau, appuyez sur la touche “ENREGISTRER” et passez à l’étape suivante. Pour annuler le remplacement, appuyez sur la touche “ANNULER”.
Effectuez toutes les sélections de copies que vous voulez mémoriser.
4
2-18
Appuyez sur la touche “OK” pour terminer la mémorisation.
5
PROGRAMMES DE TRAVAIL
ENREGISTRER/EFFACER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
RAPPELER
MEMOIRES DE TRAVAIL
PROGRAMMES DE TRAVAIL
RAPPELER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
ENREGISTRER/EFFACER
JOB PROGRAMS
UN PROGRAMME DE TRAVAIL A DEJA ETE EN­REGISTRE. ENREGISTRER AUTRE PROGRAMME?
ANNULER EFFACER ENREGISTRER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
RAPPELER
ENREGISTRER/EFFACER
PROGRAMMES DE TRAVAIL
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
RAPPELER
ENREGISTRER/EFFACER
8
9
0
C
Effacement d’un programme de travail
Procédez aux opérations 1 et 2 de la section “Mise en mémoire d’un programme de travail” décrites à la page
1
précédente. (1. Appuyez sur la touche PROGRAMME (P). 2. Appuyez sur la touche “ENREGISTRER/ EFFACER”.)
Sélectionnez le numéro de mémorisation du programme que vous voulez effacer.
2
Veillez à sélectionner un numéro contenant un programme mémorisé. Sinon, l’opération “Mise en mémoire d’un programme de travail” s’enclenchera.
Appuyez sur la touche “EFFACER”.
3
Le programme est effacé de la mémoire.
Pour annuler l’effacement, appuyez sur la touche “ANNULER”.
Appuyez sur la touche “QUITTER” pour quitter le mode de mémoire de travail.
4
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Mémoires de travail
P
Rappel d’un programme de travail
Appuyez sur la touche PROGRAMME (P).
1
L’écran PROGRAMMES DE TRAVAIL apparaît sur l’écran tactile.
Les numéros indiqués sont les numéros de programme qui contiennent des programmes mémorisés.
Sélectionnez un programme mémorisé parmi les numéros 1 à 9 sur l’écran tactile.
2
Toutes les sélections enregistrées dans le programme apparaissent sur l’écran tactile.
Vous pouvez modifier les réglages rappelés pour un cycle de travail particulier, mais les modifications ne seront pas mémorisées dans la mémoire de travail. Pour mémoriser les nouveaux réglages, procédez aux opérations décrites à la section “Mise en mémoire d’un programme de travail”.
2-19
INTERRUPTION D’UN CYCLE DE COPIE
3
6
CA
C
CA
3
6
CA
La touche PAUSE permet d’interrompre un long travail de reproduction pour pouvoir réaliser une autre copie urgente.
Il n’est pas possible de sélectionner la copie recto verso et la copie
en tandem pendant l’interruption de copie.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Interruption d’un cycle de copie
Appuyez sur la touche PAUSE ( ).
1
Si vous utilisez le chargeur de documents, le copieur s’arrête après que la copie des originaux placés dans le chargeur de documents a été accomplie. Le témoin PAUSE clignote jusqu’à ce que le copieur soit prêt pour l’interruption de copie. Ensuite, le témoin PAUSE s’allume. Le copieur retourne aux réglages initiaux.
Si ce copieur a été programmé dans le mode utilisation contrôlée, le message d’entrée du numéro de compte s’affiche. Tapez votre numéro de compte à l’aide du clavier numérique à dix touches. Le nombre de copies effectuées pendant la pause est alors ajouté à ce numéro de compte.
2-20
Lorsque le copieur s’arrête, retirez l’original (les originaux) et posez l’original (les originaux) pour
2
l’interruption de copie dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
Le nombre maximal d’originaux utilisables pour l’interruption de copie est limité. Originaux recto: 20 feuilles (10 feuilles pour les formats
B4 et A3 (8-1/2 po. x 14 po. et 11 po. x 17 po.))
Originaux recto verso: 10 feuilles (5 feuilles pour les formats B4
et A3 (8-1/2 po. x 14 po. et 11 po. x 17 po.))
Eventuellement, choisissez les autres options possibles.
3
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
4
Lorsque le cycle de copie urgent est terminé, appuyez à nouveau sur la touche PAUSE (
5
ce mode de fonctionnement, puis retirez l’original (les originaux) utilisé(s) pour la copie urgente.
La machine retrouve automatiquement les réglages en vigueur avant votre première action sur la touche PAUSE ( ).
Remettez l’original (les originaux) du travail interrompu et appuyez sur la touche DEPART (
6
copie.
Si le balayage des originaux est déjà terminé, il n’est pas nécessaire de remettre l’original en place.
) pour abandonner
) pour reprendre la
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES
Ce chapitre décrit les fonctions de copie spéciales telles que différentes fonctions d’édition d’image que la technologie de traitement numérique de l’image a rendues possibles.
●●
●●
ZOOM XY ....................................... 3-2
●●
●●
DECALAGE DE LA MARGE.......................... 3-4
●●
●●
EFFACEMENT .................................... 3-6
●●
●●
COPIE SUR DEUX PAGES ........................... 3-8
●●
●●
COPIE MULTIPLE ................................ 3-10
●●
●●
COUVERTURES ................................. 3-13
●●
●●
FILMS TRANSP ARENTS AVEC INTERCALAIRES ........ 3-15
●●
●●
COPIE DE BROCHURE ............................ 3-17
●●
●●
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE .................... 3-20
Centrage ....................................... 3-20
Copie répétée.................................... 3-22
Inversion N/B .................................... 3-25
Changement de reliure ............................. 3-27
●●
●●
TAMPON DE TEXTE .............................. 3-30
Date .......................................... 3-30
Sélection de tampon ............................... 3-33
Filigrane........................................ 3-36
Numéro de page.................................. 3-39
●●
●●
RECAPITULA TION DES REGLA GES ................... 3-42
●●
●●
COPIE EN T ANDEM ................................ 3-43
CHAPITRE 3
Page
3-1
ZOOM XY
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
ZOOM XY
10
ZOO
MENU
CONTRASTE PAPI
AUTO
81%
B5 A5 B4 A4
70%
A4 A5 A3 A4
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
X
Y
100%
ZOOM
100
100
% %
OK
70
%
64
%
50
%
141
%
200
%
400
%
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Zoom XY
Original
à partir de la vitre d'exposition
à partir du RSPF
Copie
La fonction de ZOOM XY permet de changer indépendamment les taux de reproduction dans les sens vertical et horizontal. Lorsque cette fonction est sélectionnée, il est possible de régler les taux de reproduction entre 25% et 400%.
Placez l’original dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
3-2
ANNULER
Appuyez sur la touche “TAUX REPRODUC.” de l’écran tactile.
2
Appuyez sur la touche “ZOOM XY”.
3
L’écran suivant apparaît.
PRET A COPIER.
X
100
70
%
64
%
50
%
ZOOM XY ANNULER
AUTO
CONTRASTE PAPIER
Utilisez les touches réduction, agrandissement et ZOOM ( , ) pour changer le taux de reproduction dans le
4
sens horizontal (X).
Appuyez sur une touche de réduction ou une touche d’agrandissement pour régler le taux de reproduction approximatif, puis appuyez sur la touche pour réduire le taux ou sur la touche pour l’augmenter.
Y
100%
A4
AUTO
100
ZOOM
OK
%
141 200 400
100%
% % %
%
TAUX REPRODUC.
A COPIER.
X
Y
100%
ZOOM
% %
50
100
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE
(PAPIER)
X-50% Y-70%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
2 3
4 5 6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
ZOOM XY
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
X
Y
ZOOM
50
100
70
%
64
%
50
%
EXPOSURE PAPIER
AUTO
A4
% %
100%
ANNULER
OK
141
%
200
%
400
%
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
SEL.AUT.TAUX
TAUX REPRODUC.
A4
X—50% Y—70%
Appuyez sur la touche
5
Le taux de reproduction dans le sens vertical (Y) sera mis en valeur.
Utilisez les touches réduction, agrandissement et ZOOM ( , ) pour changer le taux de reproduction dans le
6
sens vertical (Y).
Pour changer à nouveau le taux de reproduction dans le sens horizontal, appuyez sur la touche
Il est possible que le message “L’IMAGE EST PLUS GRANDE QUE LE PAPIER COPIE.” apparaisse pour indiquer que le taux
de reproduction sélectionné est trop grand pour le format de papier copie. Toutefois, si vous appuyez sur la touche DEPART ( ), une copie sera produite.
Appuyez sur la touche “OK”.
Y
.
X
.
7
Appuyez sur la touche “PAPIER” et sélectionnez le magasin papier contenant le format de papier désiré.
8
Si le mode SELECTION AUTO DU FORMAT PAPIER est activé, le format de papier copie approprié aura été sélectionné automatiquement sur la base du format de l’original et des taux de reproduction sélectionnés.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Zoom XY
9
10
11
Indiquez le nombre de copies désiré.
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
Si le chargeur de documents est utilisé, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si la vitre d’exposition est utilisée dans le mode TRI SERIE, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( puis appuyez sur la touche DEPART ( étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche “NON” ou sur la touche “ZOOM XY” comme lors de l’étape 3.
) se soit allumé,
). Répétez cette
3-3
DECALAGE DE LA MARGE
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
Original
(Réglage initial: image décalée vers la droite)
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Décalage de la marge
Marge
Copie
La fonction DECALAGE DE LA MARGE, à son réglage initial, décale automatiquement le texte ou l’image vers la droite sur les copies recto et sur le recto des copies recto verso. Le texte (ou l’image) est décalé(e) vers la gauche sur le verso des copies recto verso. Le sens de décalage peut être changé vers la gauche, la droite, le haut ou le bas, comme indiqué à l’étape 4 ci-dessous.
Le décalage standard est de 10 mm (1/2 po.), mais peut être changé entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. à 1 po. par pas de 1/8 po.).
Lorsque vous copiez les originaux à partir du RSPF sur du papier copie d’autres formats placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire, cette fonction n’est pas utilisable.
RESPONSABLE Le réglage initial du décalage peut être changé
entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. à 1 po. par pas de 1/8 po.). Reportez-vous à la page 8-18.
REMARQUE:
Les côtés recto et verso sont désignés respectivement par “RECTO” et “VERSO” sur l’écran tactile.
La marge est créée ici.
La marge est créée ici.
Placez l’original dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
AUTO
CONTRASTE PAPIER
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
AUTO
A4
OK
COPIE SUR DEUX PAGES
INTERC. POUR TRANSPARENTS
TAMPON TEXTE
100%
TAUX REPRODUC.
3-4
DECALAGE DE LA MARGE
DECALAGE DE LA MARGE
ANNULER
RECTO
10
DROITE GAUCHE
INFERIEUR SUPERIEUR
(0~20) mm
RECTO
10
DROITE GAUCHE
INFERIEUR SUPERIEUR
(0~20) mm
VERSO
OK OK
CA
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
Appuyez sur la touche “DECALAGE DE LA MARGE” de l’écran tactile.
3
L’écran de réglage du DECALAGE DE LA MARGE apparaît.
PRET A COPIER.
EDITION D'IMAGE
OK
DECALAGE DE LA MARGE
DROITE GAUCHE
INFERIEUR SUPERIEUR
Sélectionnez le sens de décalage.
4 5
Sélectionnez “DROITE”, “GAUCHE”, “INFERIEUR” ou “SUPERIEUR” sur l’écran tactile. Le sens de décalage sélectionné sera mis en valeur.
Sélectionnez les valeurs du décalage à l’aide des touches
et .
ANNULER
RECTO VERSO
(0~20)
10 10
mm
OK
(0~20) mm
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Décalage de la marge
Appuyez sur la touche “OK” supérieure de l’écran tactile.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées, puis appuyez sur la touche DEPART ( ).
7
Si le chargeur de documents est utilisé, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si la vitre d’exposition est utilisée dans le mode TRI SERIE, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART (
8
puis appuyez sur la touche DEPART ( étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction DECALAGE DE LA MARGE, sélectionnez à nouveau la fonction DECALAGE DE LA MARGE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
) se soit allumé,
). Répétez cette
3-5
EFFACEMENT
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
OK
AUTO
CONTRASTE PAPER SELECT
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
EDITION D'IMAGE
DECALAGE DE LA MARGE
Effacement des bords
A
Effacement du centre
A B
Effacement des bords+centre
CHAPITRE 3
A B
FONCTIONS SPECIALES Effacement
A
A B
A B
Ce copieur est doté d’un mode d’effacement des bords et d’un mode d’effacement du centre.
L’effacement des bords peut être utilisé pour éliminer les lignes ombrées autour des bords des copies lorsqu’on utilise du papier épais ou un livre comme original.
L’effacement du centre peut être utilisé pour éliminer l’ombre causée par la reliure des documents reliés.
L’effacement des bords + centre peut être utilisé pour éliminer les lignes ombrées autour des bords des copies et pour éliminer les zones ombrées au centre des copies.
La largeur d’effacement standard est de 10 mm (1/2 po.), mais peut être changée entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. à 1 po. par pas de 1/8 po.).
RESPONSABLE Il est possible de changer le réglage initial de la
largeur pour l’effacement des bords et l’effacement du centre. Reportez-vous à la page 8-18.
3-6
Placez l’original dans le plateau du chargeur de
1
documents ou sur la vitre d’exposition.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
DECALAGE DE LA MARGE
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
AUTO
CONTRASTE PAPIER
Appuyez sur la touche “EFFACEMENT” de l’écran tactile.
3
L’écran de réglage pour EFFACEMENT apparaît.
PRET A COPIER.
EFFACEMENT EFFACEMENT
DES BORDS EFFACEMENT
DU CENTRE EFFACEMENT
BORDS+CENTRE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
A4
AUTO
ANNULER
OK
COPIE SUR DEUX PAGES
INTERC. POUR TRANSPARENTS
TAMPON TEXTE
100%
TAUX REPRODUC.
OK OK
(0~20)
10
mm
PRET A COPIER.
EFFACEMENT
EFFACEMENT DES BORDS
EFFACEMENT DU CENTRE
EFFACEMENT BORDS+CENTRE
ANNULER
1
OK OK
(0~1)
inch
EFFACEMENT
EFFACEMENT DES BORDS
EFFACEMENT DU CENTRE
EFFACEMENT BORDS+CENTRE
ANNULER
10
OK OK
(0~20) mm
ANNULER
1
OK OK
(0~1)
inch
C
CA
EFFACEMENT
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
Sélectionnez le mode d’effacement désiré.
4
Sélectionnez “EFFACEMENT DES BORDS”, “EFFACEMENT DU CENTRE” ou “EFFACEMENT BORDS+CENTRE” sur l’écran tactile. Le mode d’effacement sélectionné sera mis en valeur.
Si besoin est, réglez la valeur d’effacement des bords et/ ou d’effacement du centre.
5
La valeur peut être réglée entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. et 1 po. par pas de 1/8 po.).
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Effacement
Appuyez sur la touche “OK” supérieure de l’écran tactile.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées, puis appuyez sur la touche DEPART ( ).
7
Si le chargeur de documents est utilisé, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si la vitre d’exposition est utilisée dans le mode TRI SERIE, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART (
8
puis appuyez sur la touche DEPART ( étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction EFFACEMENT, sélectionnez à nouveau la fonction EFFACEMENT puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
) se soit allumé,
). Répétez cette
3-7
COPIE SUR DEUX PAGES
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
A4
Repère de format de papier
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Copie sur deux pages
Cette fonction permet de reproduire sur deux feuilles séparées deux originaux placés côte à côte sur la vitre d’exposition. Elle est très utile pour reproduire un livre ou un document relié. Cette fonction peut être utilisée avec le mode de copie 1 2.
Placez les originaux sur la vitre d’exposition de manière que le milieu des deux pages soit en face du repère de
1
format de papier A4 ( 81/2). Refermez le capot du chargeur de documents.
Placez la première page sur la partie droite de la vitre d’exposition.
3-8
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “COPIE SUR DEUX PAGES” de l’écran tactile.
3
La touche “COPIE SUR DEUX PAGES” est mise en valeur.
Le papier de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) est automatiquement sélectionné. Si le copieur ne contient pas de papier copie de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.), il est possible de copier en utilisant le magasin actuellement sélectionné.
Pour obtenir une marge de reliure sur la copie, sélectionnez la fonction DECALAGE DE LA MARGE. Reportez-vous à la page 3-4. La fonction DECALAGE DE LA MARGE ne peut être utilisée que pour la page de gauche sur la vitre d’exposition si vous avez sélectionné “DROITE” ou “GAUCHE” pour “DECALAGE DE LA MARGE”
Pour effacer les ombres dûes à la reliure, employez la fonction EFFACEMENT DES BORDS. Reportez-vous à la page 3-6.
La fonction EFFACEMENT DU CENTRE n’est pas utilisable avec la fonction COPIE SUR DEUX PAGES.
Appuyez sur la touche “OK”.
4
COPIE SUR DEUX PAGES
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
AUTO
CONTRASTE PAPIER
SEL.AUT.TAUX
100%
TAUX REPRODUC.
A4
1.
A4
2.
A3
11 17
ORIGINAL
8/ 11R
1
2
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
SEL.AUT.TAUX
100%
TAUX REPRODUC.
A4
Assurez-vous que le magasin approprié est bien sélectionné.
5
CHAPITRE 3
106~200g/m
2
FONCTIONS SPECIALES Copie sur deux pages
Indiquez le nombre de copies désiré.
6
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
7
Si le mode TRI SERIE a été sélectionné pour copieur plusieurs originaux, passez à l’étape suivante. Sinon, la copie s’enclenche.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART (
8
puis appuyez sur la touche DEPART (
)se soit allumé,
). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux de format A3 (11 po. x 17 po.).
Pour annuler la fonction COPIE SUR DEUX PAGES, appuyez à nouveau sur la touche “COPIE SUR DEUX PAGES” de l’écran MODES SPECIAUX.
3-9
COPIE MULTIPLE
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE CONTRASTE
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Copie multiple
La fonction COPIE MULTIPLE permet de copier plusieurs originaux, collectivement dans un ordre spécifié, sur une feuille de papier.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Lorsque vous utilisez la vitre d’exposition, placez les originaux un par un en commençant par le premier original.
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile et sélectionnez le format de papier désiré.
2
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO et sélectionnez un mode recto verso si vous le désirez.
3
Appuyez sur la touche “OK” pour fermer la fenêtre de sélection de mode recto verso.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
4
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-10
COPIE MULTIPLE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
EDITION D'IMAGE
DECALAGE DE LA MARGE
COPIE MULTIPLE
MISE EN PAGE
ANNULER
OK
OK
BORDER
2 en 1 4 en 1
8 en 1 16 en 1
COPIE MULTIPLE
MISE EN PAGE
ANNULER
OK
OK
BORDUR
2 en 1 4 en 1
8 en 1 16 en 1
MULTIPLE
MISE EN PAGE
ANNULER
OK
OK
BORDURE
Appuyez sur la touche “COPIE MULTIPLE” de l’écran tactile.
5
L’écran de réglage de fonction pour COPIE MULTIPLE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
COPIE MULTIPLE
2 en l 4 en l
8 en l 16 en l
ANNULER
MISE EN PAGE
OK
BORDURE
CHAPITRE 3
Sélectionnez le nombre d’originaux à inclure sur une feuille de copie.
6
Sélectionnez “2 en 1”, 4 en 1", “8 en 1” ou “16 en 1” sur l’écran tactile.
Le taux de reproduction est calculé automatiquement.
Il est possible que certaines parties des images de l’original ne soient pas copiées selon l’original et les formats de papier copie utilisés, et selon le nombre d’images à copier sur une page.
Selon le nombre d’originaux et l’orientation des originaux et du papier copie, l’image des originaux pourra être tournée.
Sélectionnez la disposition des originaux sur la copie.
7
Sélectionnez l’ordre dans lequel les originaux seront disposés sur la copie.
Par exemple, les dispositions suivantes sont disponibles pour “4 en 1”.
FONCTIONS SPECIALES Copie multiple
1
12 34
13 24
2 4
3
Sélectionnez un type de ligne de bordure.
8
Vous pouvez choisir une ligne continue, une ligne en pointillés ou aucune ligne de bordure.
31 42
3-11
COPIE MULTIPLE
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
MULTIPLE
MISE EN PAGE
ANNULER
OK
OK
BORDURE
FIN LECTURE
SEL.AUT.TAUX
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
9
Indiquez le nombre de copies désiré.
10
FONCTIONS SPECIALES Copie multiple
11
12
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
Si vous utilisez le chargeur de documents, la copie s’enclenche après que tous les originaux ont été balayés.
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction COPIE MULTIPLE, sélectionnez ànouveau la fonction COPIE MULTIPLE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
3-12
COUVERTURES
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER. (MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS) MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
PRET A COPI (MODE CHARG
COPIE
MODES SPECIAUX
Le mode COUVERTURES permet de placer une couverture au début, à la fin ou au début et à la fin d’un document de plusieurs pages.
Il est possible de copier sur la première page de couverture, mais seulement sur le dessus même en utilisant les modes de copie 1 2 et 2 2. Le dessous de l’original n’est pas copié sur la couverture.
Il n’est pas possible de copier ni au recto ni au verso de la dernière couverture.
Les couvertures doivent être placées dans le plateau d’alimentation auxiliaire et doivent avoir le même format que celui du papier utilisé pour réaliser les copies.
Lorsque le mode COUVERTURES est sélectionné, le mode d’alimentation enchaînée du RSPF sera toujours désactivé.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents.
1
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Couvertures
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO et sélectionnez le mode recto verso désiré si nécessaire.
2
Appuyez sur la touche “OK” pour fermer la fenêtre de sélection du mode recto verso.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “COUVERTURES” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage pour COUVERTURES apparaît.
PLACEZ LE PAPIER POUR COUVERTURES DANS LE PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE.
COUVERTURES
DEVANT DERRIERE
DEVANT+ DERRIERE
ANNULER
IMP. SUR COUV. DEVANT?
OUI NON
OK OK
3-13
COUVERTURES
DEVANT DERRIERE
DEVANT+ DERRIERE
OUI NON
IMP. SUR COUV. D
ANNULER
O
O
OUI NON
IMP. SUR COUV. DEVANT?
ANNULER
OK
OK
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
COUVERTURES
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Couvertures
Sélectionnez la position des couvertures.
5
Vous pouvez sélectionner “DEVANT”, “DERRIERE”, “DEVANT+DERRIERE” sur l’écran tactile.
Choisissez si oui ou non la copie doit être effectuée sur les feuilles de couverture de devant.
6
Sélectionnez “OUI” ou “NON” sur l’écran tactile. Si vous choisissez “OUI”, la première page du document sera copiée sur la feuille de couverture de devant.
Si vous choisissez “DERRIERE” à l’étape 5, il n’est pas nécessaire d’effectuer cette sélection.
3-14
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
7
Placez les couvertures dans le plateau d’alimentation auxiliaire en vous assurant que le format de ce papier
8
est le même que celui du papier copie.
Le témoin de la touche DEPART ( ) s’allume.
Indiquez le nombre de copies désiré puis appuyez sur la touche DEPART ( ).
9
Pour annuler la fonction COUVERTURES, sélectionnez à nouveau la fonction COUVERTURES puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
FILMS TRANSPARENTS AVEC INTERCALAIRES
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
4
3
2
1
2
1
3
1
4
2
4
3
2
1
3
1
4
2
1
INTERCALAIRES IMPRIMES
2
1
INTERCALAIRES NON IMPRIMES
4
4
3
3
2
4
3
intercalaire après chaque film transparent. Les feuilles intercalaires peuvent être utilisées vierges ou l’on peut y copier la même image que celle du film transparent.
Ce mode ne peut être sélectionné que dans le mode 1 1 et le mode 2 1.
Il n’est pas possible de produire des copies multiples dans ce mode.
Les films transparents doivent être placés dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
Les feuilles intercalaires doivent être du même format que le film transparent.
Lorsque vous utilisez cette fonction, les copies sont éjectées face vers le haut. Si vous copiez des documents de plusieurs pages à partir de la vitre d’exposition en utilisant ce mode, copiez de la dernière page à la première page.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Films transparents avec intercalaires
Lors de la copie sur des films transparents, il est possible de placer un
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “INTERC. POUR TRANSPARENTS” de l’écran tactile.
3
L’écran de réglage pour INTERC. POUR TRANSPARENTS apparaît.
PLACEZ LES FILMS TRANSPARENTS DANS LE PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE.
INTERC. POUR TRANSPARENTS
ANNULER IMPRIMER SUR LES
INTERCALAIRES? OUI NON
OK OK
3-15
FILMS TRANSPARENTS A VEC INTERCALAIRES
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
1.
A4
2.
A3
A4
ORIGINAUX
A4
C
CA
IMPRIMER SUR LES INTERCALAIRES?
OUI NON
ANNULER
OK OK
OK OK
SUR LES
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
Indiquez si oui ou non les intercalaires doivent être copiés.
4
Sélectionnez “OUI” ou “NON” sur l’écran tactile.
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
5
CHAPITRE 3
Placez le film transparent dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
6
FONCTIONS SPECIALES Films transparents avec intercalaires
106~200g/m
3-16
2
Assurez-vous que le magasin désiré soit bien sélectionné pour les feuilles intercalaires.
7
Le format du papier copie pour feuilles intercalaires doit être identique à celui des films transparents.
Effectuez toutes les autres sélections de copie puis appuyez sur la touche DEPART ( ).
8
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des originaux et la copie s’enclenchent.
Si vous utilisez la vitre d’exposition dans le mode TRI SERIE, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART (
9
puis appuyez sur la touche DEPART ( étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Lorsque la copie est terminée, retirez les films transparents restants.
Pour annuler la fonction INTERC. POUR TRANSPARENTS, sélectionnez à nouveau la fonction INTERC. POUR TRANSPARENTS puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
) se soit allumé,
). Répétez cette
COPIE DE BROCHURE
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
Originaux (recto)
Originaux (recto verso)
La fonction COPIE DE BROCHURE permet de classer les copies dans l’ordre adéquat pour pouvoir ensuite les agrafer au centre et les plier pour obtenir une brochure. Quatre pages seront copiées sur une feuille.
      
Ce copieur ne permet pas d’effectuer l’agrafage central. Même si vous avez sélectionné la COPIE BROCHURE et qu’un finisseur (AR-FN3) en option est installé, l’agrafage central ne peut pas être effectué.
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction lorsque vous utilisez des originaux ou du papier copie de format non standard.
  
CHAPITRE 3
  
FONCTIONS SPECIALES Copie de brochure
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Lorsque vous utilisez la vitre d’exposition, placez les originaux un par un en commençant par le premier original.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-17
COPIE DE BROCHURE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
PRET A COPIER.
COPIE DE BROCHURE
ORIGINAUX RECTO
RECTO VERSO REL. DROITE
REL. GAUCHE
ANNULER
OK OK
PRET A COPIER.
COPIE DE BROCHURE
ORIGINAUX RECTO
RECTO VERSO REL. DROITE
REL. GAUCHE
ANNULER
OK OK
PRET A COPIER.
COPIE DE BROCHURE
ORIGINAUX RECTO
RECTO VERSO REL. DROITE
REL. GAUCHE
ANNULER
OK OK
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “COPIE DE BROCHURE” de l’écran tactile.
3
L’écran de réglage pour COPIE DE BROCHURE apparaît.
Selon le réglage de la copie en tandem, la fonction “COPIE DE BROCHURE” pourra être incluse dans le menu “EDITION D’IMAGE”. Dans ce cas, appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” puis appuyez sur la touche “COPIE DE BROCHURE”.
PRET A COPIER.
OK
COPIE DE BROCHURE
ORIGINAUX RECTO
ANNULER
OK
REL. GAUCHE
FONCTIONS SPECIALES Copie de brochure
RECTO VERSO REL. DROITE
Sélectionnez le type des originaux.
4
Indiquez si les originaux sont du type recto ou bien recto verso en utilisant la touche “RECTO” ou bien “RECTO VERSO” de l’écran tactile.
Sélectionnez la position de la reliure.
5
Sélectionnez “REL. GAUCHE” ou “REL. DROITE” sur l’écran tactile.
3-18
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
6
COPIE DE BROCHURE
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FIN LECTURE
SEL.AUT.TAUX
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A4
STE PAPIER TAUX
A4
SEL.
Vérifiez la sélection du papier copie.
7
Si la fonction SELECTION AUTO DU TAUX est sélectionnée, la réduction ou l'agrandissement et la rotation d'image seront effectués automatiquement comme voulu.
La fonction SELECTION AUTO DU TAUX est automatiquement sélectionnée lorsque la fonction COPIE DE BROCHURE est sélectionnée.
Dans certains pays, la fonction SELECTION AUTO DU FORMAT PAPIER est sélectionnée automatiquement à la place de la fonction SELECTION AUTO DU TAUX.
Indiquez le nombre de copies désiré.
8
CHAPITRE 3
9
10
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
Si vous utilisez le chargeur de documents, la copie s’enclenche après que tous les originaux ont été balayés.
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Si vous utilisez des originaux de formats différents, le format de papier copie sera déterminé sur la base de celui de l’original balayé en premier. Si vous utilisez des originaux plus grands que le premier original, il est possible qu’une partie des images ne soit pas copiée.
Vous pouvez réaliser une brochure en pliant les copies en deux et en les agrafant.
Pour annuler la fonction COPIE DE BROCHURE, sélectionnez à nouveau la fonction COPIE DE BROCHURE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
3-19
FONCTIONS SPECIALES Copie de brochure
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE CONTRASTE
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
Les fonctions d’édition d’image suivantes sont disponibles:
Centrage: Les images sont décalées au centre du papier copie lorsque l’original et le papier copie sont de formats différents.
Copie répétée: Production de copies répétées sur la même feuille de papier copie
Inversion N/B: Inversion des zones noires et blanches
Changement de reliure: Rotation de l’image des originaux pour le
verso en mode de copie 1 2 Vous pouvez sélectionnez ces fonctions en appuyant sur la touche “EDITION D’IMAGE” sur l’écran MODES SPECIAUX et en appuyant sur la touche de chaque fonction.
CHAPITRE 3
CENTRA GE
Lorsque l’original et le papier copie sont de formats différents, la fonction
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
CENTRAGE permet de décaler l’image toute entière au centre du papier copie. L’image peut être décalée vers la gauche ou vers la droite seulement, et non vers le haut ou vers le bas.
Cette fonction n’est pas utilisable lorsque vous employez des originaux ou du papier copie de format non standard. Cette fonction ne peut pas être sélectionnée lorsque vous avez sélectionné l’agrandissement de copie.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile et sélectionnez le format de papier désiré.
2
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-20
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
EDITION D'IMAGE
CENTRAGE COPIE REPE
CHANGEMENT RELIURE
OK OK
INVERSION N/B
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
DECALAGE DE LA MARGE
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
4
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
EDITION D'IMAGE
CENTRAGE
CHANGEMENT RELIURE
Appuyez sur la touche “CENTRAGE”.
5
La touche “CENTRAGE” est mise en valeur.
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
COPIE REPETEE
OK OK
INVERSION N/B
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
7
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
8
9
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si vous utilisez la vitre d’exposition dans le mode TRI SERIE, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction CENTRAGE, appuyez à nouveau sur la touche “CENTRAGE” sur l’écran du menu EDITION D’IMAGE.
3-21
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
100
TAUX REPR
AUTO
A4
1.
A4
2.
A3
8/ 11R
2
106~200g/
COPIE REPETEE
C
B
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
C
CBC
C
B
B
B
La COPIE REPETEE permet de produire des images répétées d’un original sur une seule feuille de papier. Des lignes de bordure peuvent être produites pour séparer les images répétées.
Il est possible de réaliser jusqu’à 16 (4 x 4) copies sur une seule feuille.
Lorsque vous copiez un original de format standard sur du papier de format standard, le taux de reproduction est calculé automatiquement sur la base du format de l’original et du nombre d’images nécessaire dans une seule feuille de papier. Toutefois, lorsque le copieur ne peut pas détecter le format de l’original, le taux de reproduction est réglé automatiquement à 100%.
Si le taux de réduction correct est calculé comme étant inférieur à 25%, une partie de l’original ne sera pas copié. Dans ce cas, le taux de réduction sera réglé à 25%, et le message suivant s’affichera: “L’IMAGE DEPASSE
LIMITES ZONE D’IMAGE. TAUX REPRODUCTION SERA REGLE A 25%.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
3-22
Sélectionnez le format de papier copie désiré.
2
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile puis sélectionnez le format de papier désiré.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
EDITION D'IMAGE
CENTRAGE
INVERSION N/B
COPIE REPETEE
CHANGEMENT RELIURE
OK OK
42
168
BORDURE
4
16
BORDURE
ANNULER
OK
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
DECALAGE DE LA MARGE
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
4
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche “COPIE REPETEE” de l’écran tactile.
5
L’écran de réglage pour la COPIE REPETEE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
COPIE REPETEE
Sélectionnez le nombre d’images à répéter sur une seule feuille de papier copie.
6
Vous pouvez sélectionner “2”, “4”, “8” ou “16” sur l’écran tactile.
Sélectionnez un type de ligne de bordure.
7
Vous pouvez choisir une ligne continue, une ligne en pointillés ou aucune ligne de bordure.
ANNULER
42
168
OK
BORDURE
3-23
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
4
16
BORDURE
ANNULER
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
AUTO
SEL.AUT.TAUX
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
A3
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
8
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
9
10
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées, puis indiquez le nombre de copies désirées.
Si la zone voulue des originaux n’est pas incluse sur les copies, sélectionnez un taux de réduction adéquat.
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si vous utilisez la vitre d’exposition dans le mode TRI SERIE, passez à l’étape suivante.
3-24
11
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction COPIE REPETEE, sélectionnez à nouveau la fonction COPIE REPETEE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
INVERSION N/B
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX EDITION D'IMAGE
CENTRAGE
INVERSION N/B
COPIE REPETEE
CHANGEMENT RELIURE
OK OK
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
La fonction INVERSION N/B permet d’inverser les zones noires et blanches.
Lorsque la fonction INVERSION N/B est sélectionnée, le mode d’exposition est automatiquement réglé au mode TEXTE. Il est impossible de sélectionner d’autres modes d’exposition. Même si vous annulez cette fonction, le mode TEXTE ne sera pas automatiquement annulé.
Placez l’original dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
3
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche “INVERSION N/B” de l’écran tactile.
4
La touche “INVERSION N/B” est mise en valeur.
3-25
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
INVERSION N/B
COPIE REPETEE
OK OK
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
5
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
6
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
7
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si vous utilisez la vitre d’exposition dans le mode TRI SERIE, passez à l’étape suivante.
3-26
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé,
8
puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction INVERSION N/B, appuyez à nouveau sur la touche “INVERSION N/B” sur l’écran du menu EDITION D’IMAGE.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
C D
A B
Bas
A B
C D
1
Haut
CHANGEMENT DE RELIURE
Cette fonction permet de faire tourner l’image des originaux du côté verso dans le mode de copie 1 2. Cette fonction est utile pour copier des originaux de format B4 ou A3 (8-1/2 po. x 14 po. ou 11 po. x 17 po.) en mode de copie 1 2 pour pouvoir réaliser une reliure sur le côté gauche.
Original Réglage des originaux Copies
Réglage en sens portrait Copie 1 2 normale
AB CD
EF
1
GH
2
A
E
C
Haut
Bas
Bord de reliure
Copie 1 2 avec changement de reliure
Bord de reliure
G
A B
E F
Réglage en sens paysage Copie 1 2 normale
Bord de reliure
A B
E F
Le bord de reliure est sur le côté gauche.
Le bord de reliure est sur le côté supérieur.
Le bord de reliure est sur le côté supérieur.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Copie 1 2 avec changement de reliure
A
E
C
G
Bord de reliure
Cette fonction n’est pas utilisable lorsque vous employez du papier de format non standard (ou 5-1/2 po. x 8-1/2 po.).
Le bord de reliure est sur le côté gauche.
3-27
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
COPIE RECTO VERSO
SORTIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX EDITION D'IMAGE
CENTRAGE
INVERSION N/B
COPIE REPETEE
OK OK
CHANGEMENT RELIURE
CHAPITRE 3
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO puis sélectionnez le mode de copie 1 2.
2
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran tactile.
4
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
3-28
Appuyez sur la touche “CHANGEMENT RELIURE” de l’écran tactile.
5
La touche “CHANGEMENT RELIURE” est mise en valeur.
Lorsque “CHANGEMENT POUR RELIURE” est sélectionné, le mode de copie 1 2 est mis automatiquement en service.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
INVERSION N/B
COPIE REPETEE
OK OK
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
7
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
8
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé,
9
puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction CHANGEMENT DE RELIURE, appuyez à nouveau sur la touche “CHANGEMENT RELIURE” sur l’écran du menu EDITION D’IMAGE.
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
3-29
TAMPON DE TEXTE
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
TAMPON DE TEXTE
La fonction TAMPON DE TEXTE comprend les fonctions suivantes:
Date: Ajoute la date actuelle sur les copies.
Sélection de tampon: Ajoute un tampon sélectionné
sur les copies.
Le tampon est imprimé en blanc sur un arrière-fond
foncé.
Filigrane: Ajoute un filigrane sélectionné sur les copies.
Le filigrane est imprimé en gris.
Numéro de page: Ajoute les numéros de page sur les
copies.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
DA TE
Vous pouvez sélectionner ces fonctions en appuyant sur la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran MODES SPECIAUX puis en effectuant la sélection sur le menu “TAMPON DE TEXTE”.
Ces fonctions ne sont pas utilisables si vous employez du papier de format non standard.
Il est possible de sélectionner simultanément plusieurs fonctions de tampon de texte, à l’exception des fonctions SELECTION TAMPON et FILIGRANE. Ces dernières fonctions ne peuvent pas être sélectionnées simultanément.
Selon le type d’image d’original, il est possible que le filigrane obscurcisse une partie de l’image copiée, ou vice versa.
La taille des caractères imprimés est fixe. La taille ne varie pas, même en modes de réduction ou d’agrandissement de copie.
23/07/99
La fonction DATE ajoute la date actuelle sur les copies. La date est imprimée dans le coin supérieur droit des copies.
Si vous utilisez la réduction ou l’agrandissement avec cette fonction, il est possible que la position d’impression soit décalée ou que la date ne soit pas imprimée.
RESPONSABLE Pour utiliser la fonction DATE, réglez la date et
l’heure actuelles. Reportez-vous à la page 8-21. Le réglage initial du format de date peut être modifié. Reportez-vous à la page 8-20.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-30
TAMPON DE TEXTE
DATE
SELECTION TAMPON
SENS D'IMPRESSION
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
1ERE PAGE SEULEMENT
TTES PAGES
ANNULER
OK
1ERE PAGE SEULEMENT
ANNULER
OK
OK
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
23/07/99
07/23/99 23/7/1999 7/23/1999
DATE
1ER SEU
TT
ANNULER
Appuyez sur la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran tactile.
3
Le menu TAMPON TEXTE apparaît.
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX TAMPON TEXTE
DATE
FILIGRANE
SENS D'IMPRESSION
Appuyez sur la touche “DATE” de l’écran tactile.
4
’Lécran de réglage de la DATE apparaît.
PRET A COPIER.
DATE
23/07/99
07/23/99 23/7/1999 7/23/1999
Sélectionnez le format de date désiré sur l’écran tactile.
5
Le format sélectionné est mis en valeur.
SELECTION TAMPON
NUMERO DE PAGE
ANNULER
OK OK
OK OK
1ERE PAGE SEULEMENT
TTES PAGES
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Sélectionnez les pages à tamponner.
6
Indiquez si la date devra être imprimée sur la première page seulement ou bien sur toutes les pages, en appuyant sur la touche “1ERE PAGE SEULEMENT” ou bien sur la touche “TTES PAGES”.
Appuyez sur la touche “OK” inférieure.
7
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît à nouveau.
3-31
TAMPON DE TEXTE
N TEXTE
DATE
SELECTION TAMPON
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
DATE
SELECTION TAMPON
SENS D'IMPRESSION
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
CHAPITRE 3
Sélectionnez le sens d’impression.
8
Si vous utilisez la fonction COPIE DE BROCHURE avec cette fonction, vous devez sélectionner le sens portrait ( ).
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
9
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
10
11
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
3-32
12
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( puis appuyez sur la touche DEPART ( étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction DATE, sélectionnez à nouveau la fonction DATE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
) se soit allumé,
). Répétez cette
SELECTION DE TAMPON
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
DATE
SELECTION TAMPON
SENS D'IMPRESSION
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
Urgent
TAMPON DE TEXTE
La fonction SELECTION DE TAMPON ajoute un tampon sélectionné tel que “Confidentiel” ou “Urgent” sur les copies. Le tampon sera imprimé en blanc sur un arrière-fond foncé.
Vous pouvez sélectionner les tampons suivants: “Confidentiel”, “Urgent”, “Copie”, “Préliminaire”, “Ebauche” et “Final”.
Pour l’arrière-fond, vous avez le choix entre trois niveaux de foncé.
Pour la position d’impression, vous avez le choix entre six positions.
Si vous utilisez la réduction ou l’agrandissement avec cette fonction, il est possible que la position d’impression soit décalée ou que le tampon ne soit pas imprimé.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran tactile.
3
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Appuyez sur la touche “SELECTION TAMPON” de l’écran tactile.
4
Le menu de réglage de la SELECTION DE TAMPON apparaît.
PRET A COPIER.
OK
SELECTION TAMPON
Confidentiel
Copie
Ebauche
Préliminaire
OPTION
ANNULER
Urgent
Final
OK
1ERE PAGE SEULEMENT
TTES PAGES
3-33
TAMPON DE TEXTE
ANNULER
OK
OK
SELECTION TAMPON
Confidentiel
Copie
Ebauche
Urgent
Préliminaire
Final
OPTION
1 S
T
ANNULER
Urgent
Préliminaire
Final
1ERE PAGE SEULEMENT
TTES PAGES
ANNULER
OK
Confidentiel
Copie
Ebauche
Urgent
Préliminaire
Final
OPTION
S
T
SELECTION TAMPON
FONCE PO
CANC
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Sélectionnez le tampon que vous voulez imprimer.
5
Le tampon sélectionné est mis en valeur.
Sélectionnez les pages à tamponner.
6
Indiquez si le tampon devra être imprimé sur la première page seulement ou bien sur toutes les pages, en appuyant sur la touche “1ERE PAGE SEULEMENT” ou bien sur la touche “TTES PAGES”.
3-34
Pour régler l’exposition et la position d’impression, appuyez sur la touche “OPTION”. Sinon, passez à
7
l’étape 10.
L’écran suivant apparaît.
PRET A COPIER.
OK
SELECTION TAMPON
FONCE POSITION
Réglez le niveau de foncé de l’arrière-fond du tampon.
8
Appuyez sur la touche pour obtenir un arrière-fond plus foncé, ou sur la touche pour obtenir un arrière-fond plus clair.
Sélectionnez la position du tampon.
9
La position sélectionnée est mise en valeur.
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche
.
ANNULER
OK
10
POSITION
ANNULER
OK
OK
DATE
SELECTION TAMPON
SENS D'IMPRESSION
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
DATE
SELECTION TAMPON
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
11
TAMPON DE TEXTE
Appuyez sur la touche “OK” inférieure.
Le menu TAMPON DE TEXTE réapparaît.
Sélectionnez le sens d’impression.
Si vous utilisez la fonction COPIE DE BROCHURE avec cette fonction, vous devez sélectionner le sens portrait ( ).
CHAPITRE 3
12
13 14
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
15
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction SELECTION DE TAMPON, sélectionnez à nouveau la fonction SELECTION DE TAMPON puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
3-35
TAMPON DE TEXTE
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
Ebauche
FILIGRANE
Ebauche
CHAPITRE 3
La fonction FILIGRANE ajoute un filigrane sélectionné tel que “Confidentiel” ou “Urgent” sur les copies. Le filigrane est imprimé en gris au centre des copies.
Vous pouvez sélectionner les filigranes suivants: “Confidentiel”, “Urgent”, “Copie”, “Préliminaire”, “Ebauche” et “Final”.
Vous pouvez choisir entre deux niveaux de foncé pour le filigrane.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-36
Appuyez sur la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran tactile.
3
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît.
TAMPON DE TEXTE
DATE
SELECTION TAMPON
SENS D'IMPRESSION
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
FILIGRANE
Confidentiel
Copie
Ebauche
Urgent
Préliminaire
Final
OPTION
1 O
A
ANNULER
Urgent
Préliminaire
Final
1ERE PAGE SEULEMENT
TTES PAGES
ANNULER
OK
Confidentiel
Copie
Ebauche
Urgent
Préliminaire
Final
OPTION
FONCE
OK
Appuyez sur la touche “FILIGRANE” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage pour FILIGRANE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
FILIGRANE
Confidentiel
Copie
Ebauche
OPTION
Préliminaire
ANNULER
Urgent
Final
OK
1ERE PAGE SEULEMENT
TTES PAGES
CHAPITRE 3
Sélectionnez le filigrane que vous voulez imprimer.
5
Le filigrane sélectionné est mis en valeur.
Sélectionnez les pages que vous voulez imprimer avec le filigrane.
6
Indiquez si le filigrane devra être imprimé sur la première page seulement ou bien sur toutes les pages, en appuyant sur la touche “1ERE PAGE SEULEMENT” ou bien sur la touche “TTES PAGES”.
Pour régler l’exposition, appuyez sur la touche “OPTION”. Sinon, passez à l’étape 9.
7
L’écran suivant apparaît.
PRET A COPIER.
OK
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
FILIGRANE ANNULER
FONCE
Réglez le niveau de foncé du filigrane.
8
Appuyez sur la touche pour obtenir un niveau plus foncé, ou sur la touche pour obtenir un niveau plus clair.
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche
.
OK
3-37
TAMPON DE TEXTE
NNULER
OK
OK
DATE
SELECTION TAMPON
SENS D'IMPRESSION
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
DATE
SELECTION TAMPON
NUMERO DE PAGE
OK
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
CHAPITRE 3
9
10
Appuyez sur la touche “OK” inférieure.
Le menu TAMPON DE TEXTE réapparaît.
Sélectionnez le sens d’impression.
Si vous utilisez la fonction COPIE DE BROCHURE avec cette fonction, vous devez sélectionner le sens portrait ( ).
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
11
12 13
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
3-38
14
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction FILIGRANE, sélectionnez à nouveau la fonction FILIGRANE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
NUMERO DE PAGE
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
-1- 1/5 1
TAMPON DE TEXTE
La fonction NUMERO DE PAGE permet d’ajouter des numéros de page sur les copies.
Vous pouvez sélectionner trois types de format de numéro de page.
La position d’impression de numéro de page est sélectionnée automatiquement selon le format du numéro de page sélectionné.
Si vous utilisez la réduction ou l’agrandissement de copie avec cette fonction, il est possible que la position d’impression soit décalée ou que les numéros de page ne soient pas imprimés.
CHAPITRE 3
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Appuyez sur la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran tactile.
3
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît.
3-39
TAMPON DE TEXTE
DATE
SELECTION TAMPON
SENS D'IMPRESSION
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
ANNULER
PREMIER NU­MERO DE P
AGE
(0~)
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3..
OK
OK
ANNULER
PREMIER NU­MERO DE P
AGE
(0~)
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3..
OK
OK
DATE
SELECTION TAMPON
SENS D'IMPRESSION
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
ANNULER
PREMIER NU MERO DE P
AG
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3..
OK
OK
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “NUMERO DE PAGE” de l’écran tactile.
4
L’écran de réglage pour le NUMERO DE PAGE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
1,2,3..
ANNULER
PREMIER NU­MERO DE PAGE
OK
1
(0~)
NUMERO DE PAGE
-1-,-2-,-3-..
1/5,2/5,3/5..
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Sélectionnez le format de numéro de page désiré.
5
Le format de numéro de page sélectionné est mis en valeur.
Sélectionnez le numéro de page de départ.
6
Utilisez la touche ou pour obtenir un numéro de page plus grand ou plus petit.
Si le format de numéro de page “1/5, 2/5, 3/5...” a été sélectionné à l’étape 5, le numéro de la page de départ est fixé à 1 et ne peut pas être changé.
Appuyez sur la touche “OK” inférieure.
7
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît.
3-40
Sélectionnez le sens d’impression.
8
Si vous utilisez la fonction COPIE DE BROCHURE avec cette fonction, vous devez sélectionner le sens portrait ( ).
9
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART]. A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DATE
SELECTION TAMPON
SENS D'IMPRESSION
NUMERO DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
10
TAMPON DE TEXTE
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
CHAPITRE 3
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées puis indiquez le nombre de copies désirées.
11
12
Appuyez sur la touche DEPART ( ).
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des originaux et la copie s’enclencheront.
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après que le témoin de la touche DEPART ( ) se soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ( ). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés. Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de l’écran tactile.
La copie s’enclenche alors.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
Pour annuler la fonction NUMERO DE PAGE, sélectionnez à nouveau la fonction NUMERO DE PAGE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
3-41
TAMPON DE TEXTE
100%
TAUX REPRODUC.
AGRAFAGE
RECTO VERSO 10 mm 10 mm
2 en 1 SANS BORDURE
Confidentiel 1ERE PAGE SEUL.
:
RECTO D'ORIGINAUX RECTO
QUITTER
1/2
RECTO VERSO 10 mm 10 mm
2 en 1 SANS BORDURE
RECAPITULATION DES REGLAGES
Vous pouvez faire apparaître les réglages actuellement utilisés pour les fonctions du copieur sur l’écran tactile.
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche REVISION ( ).
1
L’écran REVISION apparaît. Les réglages du mode recto verso (1 1, etc.), du mode tri série/
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
tri groupé, et des fonctions spéciales apparaissent. L’exposition, le format de papier et le taux de reproduction qui apparaissent sur l’écran de base n’apparaissent pas sur l’écran REVISION.
Récapitulation des réglages
1/2
Exemple
REVISION
COPIE RECTO D'ORIGINAUX RECTO TRI AGRAFAGE
DECALAGE DE LA MARGE :
COPIE MULTIPLE: SELECTIONNEZ
TAMPON :
Pour récapituler toutes les informations relatives aux réglages, il pourra être nécessaire de faire défiler les
2
écrans de révision. Pour faire défiler les écrans, utilisez la touche ou .
RECTO VERSO 10 mm 10 mm
2 en 1 SANS BORDURE
Confidentiel 1ERE PAGE SEUL.
QUITTER
1/2
3-42
Pour quitter l’écran de révision, appuyez sur la touche “QUITTER”.
3
L’écran de base apparaît à nouveau.
COPIE EN TANDEM
PRET A COPI
COPIE
MODES SPECIAUX
PRET A COPIER. MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE EN
TANDEM
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTE PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE DE LA MARGE
Si vous raccordez ce copieur à un autre copieur du même modèle par le câble SCSI, vous pourrez effectuer des copies en grand nombre en utilisant les deux copieurs, ce qui permet de copier deux fois plus rapidement qu’avec avec un seul copieur.
Pour la copie en tandem, il faut utiliser un câble SCSI spécialisé AR­CA1.
La copie en tandem peut être utilisée seulement en mode tri série ou en mode tri agrafage. Il n’est pas possible de sélectionner le mode tri groupé.
La fonction feuilles intercalaires ne peut pas être utilisée avec cette fonction car le nombre de copies doit être de 1 lorsque la fonction feuilles intercalaires est utilisée.
Lorsque vous voulez effectuer la copie en tandem, il est possible d’utiliser l’un ou l’autre des deux copieurs raccordés comme copieur principal. Lorsque la fonction tandem est sélectionnée sur l’un des copieurs, l’autre devient le copieur auxiliaire. La procédure de réglage est décrite ci-dessous.
La fonction PAUSE n'est pas utilisable pendant la copie en tandem.
TAMPON DE TEXTE
CHAPITRE 3
Assurez-vous que les deux copieurs sont raccordés par le câble SCSI et qu’ils sont tous deux sous tension.
1
Sur le copieur qui sera établi comme copieur principal, placez les originaux dans le plateau du chargeur de
2
documents ou sur la vitre d’exposition.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texteCopie en tandem
Appuyez sur la touche “COPIE EN TANDEM” de l’écran tactile.
4
La touche “COPIE EN TANDEM” est mise en valeur.
3-43
COPIE EN TANDEM
INTERC. POUR TRANSPARENTS
COPIE SUR DEUX PAGES
OK
1
2 3
4 5
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
TAMPON DE TEXTE
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Appuyez sur la touche “OK”.
5
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées, puis indiquez le nombre de copies désiré.
6
Les fonctions sélectionnées sur le copieur principal seront utilisées par les deux copieurs. Si une fonction sélectionnée sur le copieur principal a été désactivée par un programme de responsable, il n’est pas possible de l’utiliser sur aucun des copieurs.
Copie en tandem
3-44
Assurez-vous que du papier de même format que celui sélectionné dans le copieur principal est installé dans le
7
copieur auxiliaire.
Du papier de même format et de même orientation doit être installé dans les deux copieurs. Même si l’image de l’original est tournée pour correspondre au papier copie du copieur principal, l’orientation du papier copie du copieur auxiliaire doit être la même que celle du copieur principal.
Sur le copieur principal, appuyez sur la touche DEPART ( ).
8
Les images balayées par le copieur principal seront mémorisées sur les deux copieurs. La moitié du nombre de copies sélectionnées seront produites simultanément sur les deux copieurs. Lorsque le nombre de copies sélectionné est impair, le copieur principal produira une copie de plus que le copieur auxiliaire.
Si le message “VERIFIER LA MACHINE AUXILIAIRE.” apparaît sur le copieur principal, une erreur s’est produite dans le copieur principal. Vérifier le message sur le copieur auxiliaire et éliminez l’erreur.
Pour annuler un cycle de copie après le démarrage de la copie, appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA) du copieur principal.
Pour annuler la copie en tandem, appuyez à nouveau sur la touche “COPIE EN TANDEM” sur l’écran MODES SPECIAUX du copieur principal.
CHAPITRE 4
FOURNITURES
Ce chapitre décrit les fournitures de ce copieur, telles que le papier et le toner.
●●
●●
P APIER ......................................... 4-2
Types et formats du papier copie ....................... 4-2
Chargement du papier copie .......................... 4-2
●●
●●
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER ................. 4-5
●●
●●
TONER USAGE ................................... 4-7
●●
●●
RANGEMENT DES FOURNITURES .................... 4-8
Page
CHAPITRE 4
4-1
PAPIER
Types et formats du papier copie
Format Grammage Contenance Papiers spéciaux
(papier de 80 g/m (21 lbs.))
Magasins 1 et 2 A5 à A3 56 à 105 g/m
(5-1/2 po.x 8-1/2 (15 lbs. à 28 lbs.) po. à 11 po. x 17 po.)
Plateau Ejection A6 à A3 52 à 128 g/m d’alimen- face vers (5-1/2 po. x 8-1/2 (14 lbs. à 34 lbs.)* papier-calque, papier ** de tation le haut po. à 11 po. x 17 (papier ordinaire) 176 g/m
auxiliaire po.) 200 g/m
Ejection A5 à A3 (8-1/2po. 56 à 105 g/m face vers x 11po. à 11po. x (15 lbs. à 28 lbs.) le bas 17po.)
CHAPITRE 4
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez seulement du papier recommandé par SHARP.
* Pour le papier de grammage compris entre 105 et 128 g/m2 (28 et
34 lbs.), le format maximal pouvant être placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire est A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
** Le papier de grammage supérieur à 128 g/m2 (34 lbs.) doit être
FOURNITURES Papier
introduit par son côté étroit dans la fente d’alimentation du plateau d’alimentation auxiliaire.
RESPONSABLE Pour activer l’éjection face vers le bas par le
plateau d’alimentation auxiliaire, il faut activer le réglage du type de papier dans le plateau d’alimentation auxiliaire. Reportez-vous à la page 8-22.
2
2
2
2
500 feuilles
50 feuilles Films transparents, étiquettes,
2
(65 lbs.), papier ** de
2
(110 lbs.)
50 feuilles
Chargement du papier copie
Le message “OUVREZ LE MAGASIN ET AJOUTEZ DU PAPIER.” s’affiche lorsqu’il ne reste plus de papier dans une station d’alimentation papier choisie. Lorsqu’un magasin choisi n’est pas installé ou a été incorrectement installé, le message “POUSSEZ LE MAGASIN PAPIER DANS LA MACHINE JUSQU’AU VERROUILLAGE COMPLET.” s’affiche. Installez ou poussez le magasin bien à fond dans la machine. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez seulement du papier recommandé par Sharp.
4-2
PAPIER
Chargement du papier dans les magasins 1 et 2
Soulevez légèrement le magasin et tirez-le vers vous.
1
Repère de hauteur maximale
Utilisez seulement du papier correspondant aux spécifications Sharp et suivez les instructions du
2
fabricant du papier pour l’aération et la mise en place du papier.
Le magasin peut contenir 500 feuilles de papier. Veillez à ce que le paquet de feuilles ne dépasse pas le repère de hauteur maximale.
CHAPITRE 4
FOURNITURES Papier
Repoussez fermement le magasin dans le copieur.
3
4-3
CHAPITRE 4
PAPIER
Changement du format de papier copie dans le magasin
Soulevez légèrement le magasin et tirez-le à fond vers vous.
1
Réglez l’indicateur de format papier au format du papier à mettre en place.
2
Faites glisser l’indicateur de format papier vers la droite ou vers la gauche pour l’ajuster au format du papier.
FOURNITURES Papier
Indicateur de format papier
Guide du papier gauche
Repère de hauteur maximale
x13
216x330
8
216x279
B5
A4
B4
A3
8 x11
B5
A5
Guide du papier avant
Carte de format papier
Réglez le guide du papier avant et le guide du papier gauche tout en pinçant leur levier de verrouillage.
3
Faites glisser les guides du papier avant et gauche pour les ajuster à la largeur et à la longueur du papier copie.
Mettez le papier copie dans le magasin.
4
Placez la carte de format papier à l’avant du magasin.
5
La carte de format papier possède trois faces. Insérez correctement la carte afin de bien faire apparaître le format papier sélectionné. L’indication du format papier visible à travers la fente à l’avant du copieur doit correspondre au format papier sélectionné.
Remettez le magasin bien en place dans le copieur.
6
4-4
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER
Le message “(TONER EPUISE. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCTIONS.)” apparaît dans la zone d’affichage des messages
avant que la réserve de toner soit complètement vide. Si la copie est poursuivie, les copies deviendront progressivement plus claires jusqu’à ce que le copieur s’arrête et que le message “REAPPROVISIONNEZ EN TONER. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCTIONS.” apparaisse dans la zone d’affichage des messages pour indiquer que la réserve de toner est épuisée. Le réapprovisionnement en toner peut être exécuté à tout moment après l’apparition du message “(TONER EPUISE. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCTIONS.)”. Pour cette opération, arrêtez le copieur et procédez comme il est indiqué ci­dessous. Lorsque l’un de ces messages apparaît, vous pouvez faire appel à la touche INFORMATIONS ( ) pour obtenir des renseignements complémentaires si nécessaire. Au cours d’un travail volumineux contenant de nombreuses images et/ ou parties sombres, il arrive que le message “REAPPROVISIONNEMENT EN TONER EN COURS.” s’affiche et que le copieur s’arrête bien qu’il reste du toner. Le copieur enclenche automatiquement le réapprovisionnement en toner jusqu’au niveau normal, puis le témoin de la touche DEPART ( ) s’éclaire. Appuyez sur la touche DEPART ( ) pour reprendre le tirage.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles avec des produits Sharp. L’emballage de toner Sharp porte l’étiquette Produit d’Origine.
GENUINE SUPPLIES
CHAPITRE 4
5X
20X
20X
Ouvrez le capot avant.
1
Abaissez le levier de verrouillage de la réserve à toner et tirez la réserve à toner vers vous jusqu’en butée.
2
Tapotez cinq fois le sommet de la cartouche de toner. Maintenez la nouvelle cartouche de toner verticalement
3
et secouez-la vigoureusement environ vingt fois verticalement, puis retourner la cartouche dans l’autre sens et secouez-la à nouveau verticalement environ vingt fois. Ceci séparera les particules de toner et facilitera le remplissage de la cartouche de toner.
FOURNITURES Réapprovisionnement en toner
4-5
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER
Placez la cartouche de toner neuve en engageant ses ergots dans les encoches, comme indiqué sur
4
l’illustration.
Faites glisser la cartouche le long des guides pour l’amener au-dessus de la réserve.
5
CHAPITRE 4
FOURNITURES Réapprovisionnement en toner
Bande d’étanchéité
Tenez la cartouche avec une main et pliez les ergots le long de la bande d’étanchéité, comme indiqué sur l’illustration.
6
Enlevez la bande d’étanchéité en la tirant.
7
Tapotez cinq fois le sommet de la cartouche de toner pour commencer le transvasement du toner dans la
8
réserve à toner.
Si la cartouche de toner a été suffisamment secouée comme indiqué à l’étape 3, la cartouche se videra en cinquante secondes environ. Ne pas retirer la cartouche avant qu’elle soit tout à fait vide. Si elle n’est pas tout à fait vide, tapotez à nouveau le sommet de la cartouche jusqu’à ce que celle-ci soit tout à fait vide.
4-6
9
10 11
Refaites glisser la cartouche le long des guides et retirez la cartouche.
La cartouche est automatiquement refermée par cette opération.
Faites glisser la réserve à toner dans le copieur et remettez le levier de verrouillage de la réserve à toner à sa place.
Refermez le capot avant.
REMARQUE: N’ajoutez qu’une seule cartouche de toner.
TONER USAGE
Le message “REMPLACEZ LE BAC RECUPERATEUR DE TONER. PRESSEZ POUR INSTRUCTIONS.” s’affiche lorsque le bac
récupérateur de toner est plein. Le copieur s’arrête et ne peut plus fonctionner tant qu’un nouveau bac n’a pas été mis en place. Remplacez le bac récupérateur de toner de la manière décrite ci-dessous. Lorsque le message ci-dessus s’affiche, vous pouvez faire appel à la touche INFORMATIONS ( ) pour obtenir des renseignements complémentaires si nécessaire.
Ouvrez le capot du bac récupérateur de toner.
2
1
1
Appuyez une fois sur la porte pour la déverrouiller et l’ouvrir.
CHAPITRE 4
Désengagez et retirez le bac du copieur.
2
Le toner ne peut pas être recyclé. Ne transvasez pas le toner usagé dans la réserve à toner.
Retirez le capuchon d’un bac récupérateur de toner neuf et posez­les sur le bac plein.
Conservez le bac récupérateur de toner plein jusqu’à la visite du technicien d’entretien. Le technicien Sharp agréé se chargera de vous débarrasser de ce bac.
Installez un nouveau bac récupérateur de toner en l’encliquettant à sa place.
3
Refermez le capot du bac récupérateur de toner.
4
FOURNITURES Toner usagé
4-7
RANGEMENT DES FOURNITURES
Les fournitures standard que vous aurez à remplacer sont le papier copie, le toner, le bac récupérateur de toner et les cartouches d'agrafes pour le finisseur en option (AR-FN3).
Tambour photoconducteur
Le copieur AR-505 possède une technologie de contrôle du traitement qui améliore la régularité de la qualité des copies. Cette fonction stabilise la qualité de la copie pendant toute la durée de service du tambour photoconducteur. En effet, elle compense automatiquement les variations
CHAPITRE 4
de caractéristiques du tambour dûes à l’usure, à la manière dont la machine est utilisée et aux conditions ambiantes. Des réglages sont automatiquement exécutés en fonction d’un capteur qui détecte les caractéristiques de réflectance du tambour.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles avec des produits Sharp. L’emballage de toner Sharp porte l’étiquette Produit d’Origine.
GENUINE SUPPLIES
FOURNITURES Rangement des fournitures
ATTENTION
Cette fonction exige des tambours ayant une zone spécifique de réflectance (tambour photoconducteur SHARP d’origine recommandé), afin d’éviter de produire des copies de faible densité causées par un mauvais contrôle de traitement et d’endommager la machine. Si vous utilisez d’autres tambours, le système de contrôle de traitement ne peut pas fonctionner correctement.
Rangement correct
Conservez les fournitures:
1
dans un endroit sec et propre,
à température stable,
à l’abri de la lumière directe du soleil.
Conservez le papier à plat dans son emballage d’origine.
2
Si vous rangez les rames de papier verticalement ou en dehors de leur emballage, il y a de grands risques pour que le papier se déforme et absorbe l’humidité ambiante, deux causes possibles d’incidents papier.
4-8
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Ce chapitre décrit comment retirer les originaux et le papier coincés, et d’autres solutions à des problèmes ordinaires.
Page
●●
●●
INCIDENT PAPIER ................................. 5-2
●●
●●
INTERVENTION TECHNICIEN REQUISE ................. 5-13
●●
●●
GUIDE DE DEP ANNA GE............................. 5-14
CHAPITRE 5
5-1
INCIDENT PAPIER
En cas d’incident papier, le copieur s’arrête. Le message “PAPIER COINCE. DECOINCEZ LE
PAPIER COMME INDIQUE. APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.” s’affiche avec l’emplacement des incidents.
Le cas échéant, vous pouvez faire appel à la touche INFORMATIONS ( ) pour obtenir des renseignements complémentaires.
Vérifiez tout d’abord où se sont produits les incidents papier. Pour les incidents papier se produisant dans les équipements en option, reportez-vous aux sections respectives. (Pages 7-14, 7-21 et 7-25)
( P. 5-2)
( P. 5-6)
( P. 5-8)
Si vous déchirez accidentellement le papier en le retirant, veillez à ce qu’il n’en reste aucun morceau. Veillez à ne pas endommager le tambour photoconducteur ou les fils corona.
( P. 5-5)
( P. 5-11)
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE. APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
( P. 5-10, 5-11)
( P. 5-5)
Incident papier dans le RSPF
En cas d’incident papier dans le RSPF, le copieur s’arrête et le message d’incident papier s’affiche.
Un incident papier peut se produire à l’un des deux emplacements suivants: (A) dans la section d’alimentation du RSPF, ou (B) dans le section de sortie.
A B
5-2
Capot du rouleau d’alimentation
INCIDENT PAPIER
(A) Ouvrez le capot du rouleau d’alimentation.
Levier de libération
Guide du papier
Si un original est coincé dans la section d’alimentation:
Déplacez le levier de libération dans le sens de la flèche et retirez l’original coincé.
Si un original est coincé dans la section de transport:
Ouvrez le guide du papier.
Faites tourner le rouleau dans le sens de la flèche et retirez soigneusement l’original coincé. Refermez le guide du papier après avoir retiré l’original coincé.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Rouleau
Refermez le capot du rouleau d’alimentation en appuyant fermement sur le milieu du capot.
Veillez à ouvrir et refermer le chargeur de documents pour annuler le message d’incident papier.
5-3
INCIDENT PAPIER
Ouvrez le chargeur de documents et retirez soigneusement l’original coincé.
S’il est difficile de retirer l’original coincé, ouvrez le capot du rouleau d’alimentation. Refermez le capot du rouleau d’alimentation en appuyant fermement sur le milieu du capot après avoir retiré l’original coincé.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Capot de transport
(B) Déverrouillez le levier et ouvrez le capot de transport.
Retirez soigneusement l’original coincé.
Refermez le capot de transport et le chargeur de documents.
5-4
REMARQUE:
Après que les originaux coincés aient été retirés des emplacements A, et/ou B, il se peut qu’un message apparaisse pour indiquer le nombre d’originaux qu’il faut remettre sur le plateau du chargeur de documents. Remettez les originaux puis appuyez sur la touche DEPART ( ) pour reprendre la copie.
INCIDENT PAPIER
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE. APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
Incident papier dans le plateau d’alimentation auxiliaire
Retirez doucement le papier coincé.
1
Ouvrez et refermez le capot avant afin d’éteindre le message d’incident papier.
2
CHAPITRE 5
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE. APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
Incident papier dans les magasins 1 et 2
Ouvrez le capot latéral droit.
1
Saisissez la poignée et ouvrez doucement le capot.
Si du papier est placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire, retirez ce papier et refermez le plateau d’alimentation auxiliaire avant d’ouvrir le capot latéral droit.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
5-5
INCIDENT PAPIER
Retirez le papier coincé.
2
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé en le retirant.
Si vous ne pouvez pas voir le papier coincé à partir du côté du copieur, extrayez le magasin papier et retirez le
3
papier coincé.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé en le retirant.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE. APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
REMARQUE:
Si le papier s’est coincé dans le magasin 2 et se trouve au-delà du magasin, retirez le magasin et retirez le papier coincé. Pour retirer le magasin, tirez le magasin à fond vers vous puis soulevez le magasin et retirez-le.
Refermez le magasin et le capot latéral.
4
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
Incident papier dans la section de transport
5-6
Ouvrez le capot avant.
1
INCIDENT PAPIER
Guide du papier
Levier de transport
Bouton de rotation de rouleau A
Retirez le papier coincé.
2
1
Tournez le levier de transport vers la gauche.
ATTENTION
La température de la zone située à l’arrière du levier de transport est élevée. Manipulez ce levier avec précaution.
Tournez le bouton de rotation de rouleau A dans le sens de la
2
flèche pour retirer le papier coincé.
Abaissez le guide du papier et retirez le papier coincé.
CHAPITRE 5
Levier de transport
3
Remettez le levier de transport à sa place.
Refermez le capot avant.
3
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
5-7
INCIDENT PAPIER
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE. APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
CHAPITRE 5
Incident papier dans l’unité de fixation et la zone de sortie
REMARQUE:
Si un finisseur (AR-FN3) en option est installé, reportez-vous au chapitre 7 Options pour obtenir plus d’informations concernant le retrait du papier coincé.
Ouvrez le capot avant.
1
Ouvrez doucement le capot de la zone de sortie.
2
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Bouton de rotation de rouleau B
Languette de l’unité de fixation
Retirez le papier coincé.
3
Si le papier est coincé à l’intérieur de la zone de sortie:
1
Tournez le bouton de rotation de rouleau B dans le sens de la flèche et retirez le papier coincé.
2
Si le papier est coincé profondément dans l’unité de fixation, soulevez la languette de l’unité de fixation et retirez le papier coincé.
ATTENTION
La température de l’unité de fixation est élevée! Veillez à ne toucher que la languette verte ou le bouton de rotation de rouleau vert.
5-8
Bouton de rotation de rouleau C
INCIDENT PAPIER
Si le papier est coincé dans la zone de sortie:
1
Tournez le bouton de rotation de rouleau C et retirez le papier coincé.
2
Si vous ne pouvez pas retirer le papier coincé lors de l’étape 1, soulevez le levier de la zone de sortie C et retirez le papier.
Levier de la zone de sortie
C
ATTENTION
La température de la zone de sortie montrée sur l’illustration est élevée. Veillez à ne pas la toucher.
Refermez le capot de la zone de sortie.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
4
Refermez le capot avant.
5
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
5-9
INCIDENT PAPIER
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE. APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
CHAPITRE 5
Incident papier dans la zone de retournement
Ouvrez le capot latéral gauche.
1
Retirez soigneusement le papier coincé.
2
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Guide du papier
Ouvrez soigneusement le capot de la zone de sortie.
Elevez le guide du papier et retirez soigneusement le papier
1
coincé.
5-10
INCIDENT PAPIER
S’il est impossible de retirer le papier coincé lors de l’étape ci-
2
dessus, tournez le bouton de rotation de rouleau D dans le sens de la flèche et retirez le papier coincé.
Bouton de rotation de rouleau
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE. APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
D
Refermez le capot de la zone de sortie et le capot latéral gauche.
3
Incident papier dans le module recto verso
CHAPITRE 5
REMARQUE:
Reportez-vous aussi à la section Incident papier dans l’unité de fixation et dans la zone de sortie (p.5-8) et à la section Incident papier dans la zone de retournement (p.5-10).
Si le papier est coincé dans le module recto verso ou dans la section située sous la zone de sortie:
Ouvrez doucement le capot de la zone de sortie.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
1
Bouton de rotation de rouleau
Retirez le papier coincé.
Guide du papier
E
2
Ouvrez le guide du papier, tournez le bouton de rotation de
1
rouleau E dans le sens de la flèche et retirez le papier coincé. Refermez le guide du papier.
5-11
INCIDENT PAPIER
2
Retirez le papier coincé dans le module recto verso.
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé en le retirant.
Refermez le capot de la zone de sortie.
3
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Levier d’ouverture/fermeture de la zone d’alimentation du papier
Si le papier est coincé dans le côté droit du module recto verso:
Ouvrez le capot latéral droit.
1
Saisissez la poignée et ouvrez doucement le capot.
Si du papier est placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire, retirez ce papier et refermez le plateau d’alimentation auxiliaire avant d’ouvrir le capot latéral droit.
Retirez le papier coincé.
2
Déplacez le levier d’ouverture/fermeture de la zone d’alimentation du papier dans le sens de la flèche et retirez le papier coincé.
Refermez le capot latéral droit.
3
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
5-12
INTERVENTION TECHNICIEN REQUISE
Lorsque le message “PRET A COPIER. (INTERVENTION TECHNICIEN REQUISE.)” apparaît dans la zone d’affichage des messages,
l’intervention d’un technicien Sharp agréé sera bientôt nécessaire. Adressez-vous dès que possible à un service d’entretien Sharp agréé.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Intervention technicien requise
5-13
GUIDE DE DEPANNAGE
Si le copieur s’arrête ou bien s’il ne fonctionne pas, commencez toujours par consulter la zone d’affichage des messages. Vous y trouverez des instructions faciles à suivre. Si le message affiché ne contient pas d’instructions précises, aidez-vous du guide de dépannage ci-après.
Défauts Remèdes
Le copieur est-il raccordé au
Le copieur ne fonctionne pas.
Les copies sont trop sombres ou trop claires.
secteur?
L’interrupteur principal est-il en position de marche?
Le contraste est-il correctement réglé?
Branchez le copieur dans une prise secteur avec borne de mise à la terre.
Placez l’interrupteur principal en position de marche.
Reportez-vous à la page 2-16.
Les copies sont vierges.
CHAPITRE 5
La copie se macule aisément.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Guide de dépannage
Le format des copies est différent du format papier sélectionné.
Impossible d’obtenir la position d’image désirée sur la copie.
L'original est-il placé avec la face à copier tournée vers le haut dans le plateau du chargeur de documents ou avec la face à copier tournée vers le bas sur la vitre d'exposition?
Le papier n’est-il pas trop épais?
Le papier n’est-il pas humide?
L’indicateur de format papier est­il correctement réglé?
Effectuez-vous la copie plein format sur du papier de format différent, ou la copie agrandie?
Placez l'original avec la face à copier tournée vers le haut dans le plateau du chargeur de documents ou avec la face à copier tournée vers le bas sur la vitre d'exposition.
Employez un papier dont le grammage est dans les limites indiquées. Reportez­vous à la page 4-2.
N’utilisez que du papier sec. Conservez le papier à l’abri de l’humidité.
Lorsque vous changez le format du papier copie dans un magasin, veillez à régler l’indicateur de format papier. Reportez-vous à la page 4-4.
Tournez l’original sur le RSPF ou sur la vitre d’exposition. Reportez-vous à la page 2-3. Faites attention si vous utilisez le mode tri agrafage en option.
5-14
Loading...