Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce
produit peut être à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas
prendre les mesures adéquates.
Pour certains pays, les positions marche “ON” et arrêt “OFF” de l’interrupteur principal
“POWER” sont remplacées par les symboles “|” et “ ”.
Le symbole “ ” indique que l’appareil n’est pas completement hors service, mais qu’il
se trouve en position d’attente, lorsque l’interrupteur “POWER” se trouve sur cette
position.
Si votre appareil porte ces symboles, veuillez lire “|” pour “ON”, et “ ” pour “OFF”.
Attention!
Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débrancher la prise principale.
La prise de courant murale devra être installée à proximité de l’équipement et
devra être facilement accessible.
Le label CE est appliqué sur les équipements lorsque ceux-ci tombent dans le champ d’application
des directives dont question plus haut. (La présente mention ne concerne pas les pays dans lesquels
les directives en question ne s’appliquent pas).
CINSF1904FC51
SOMMAIRE
●
INTRODUCTION .................... 2
●
COMMENT UTILISER CE MODE
D’EMPLOI......................... 2
CHAPITRE 1
POUR COMMENCER
●
INSTALLATION DE LA MACHINE ...... 1-2
●
MESURES DE PRECAUTION ......... 1-3
●
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS
TENSION ........................ 1-5
Modes d’économie d’énergie .......... 1-6
●
LA FONCTION INFORMATIONS ....... 1-7
●
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE .... 1-8
Comment utiliser l’écran tactile ......... 1-8
Sélection des fonctions .............. 1-8
Icônes de réglage des fonctions ........ 1-9
●
EJECTION FACE VERS LE HAUT/
FACE VERS LE BAS ............... 1-10
CHAPITRE 2
REPRODUCTION
●
COMPTE UTILISATEUR ............. 2-2
●
UTILISATION DU RSPF.............. 2-3
●
COPIE A PARTIR DE LA VITRE
D’EXPOSITION .................... 2-8
●
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/
ZOOM ......................... 2-11
●
PAPIERS SPECIAUX
(Alimentation manuelle) ............. 2-14
●
REGLAGES DE L’EXPOSITION ....... 2-16
●
TRI SERIE/TRI GROUPE............ 2-17
●
MEMOIRES DE TRAVAIL ........... 2-18
●
INTERRUPTION D’UN CYCLE DE
COPIE ......................... 2-20
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES
●
ZOOM XY ........................ 3-2
●
DECALAGE DE LA MARGE........... 3-4
●
EFFACEMENT .................... 3-6
●
COPIE SUR DEUX PAGES ........... 3-8
●
COPIE MULTIPLE ................. 3-10
●
COUVERTURES .................. 3-13
●
FILMS TRANSPARENTS AVEC
INTERCALAIRES ................. 3-15
●
COPIE DE BROCHURE............. 3-17
●
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE..... 3-20
Centrage ........................ 3-20
Copie répétée .................... 3-22
Inversion N/B..................... 3-25
Changement de reliure .............. 3-27
●
TAMPON DE TEXTE ............... 3-30
Date ........................... 3-30
Sélection de tampon ............... 3-33
Filigrane ........................ 3-36
Numéro de page .................. 3-39
●
RECAPITULATION DES REGLAGES ... 3-42
●
COPIE EN TANDEM ............... 3-43
Page
Page
CHAPITRE1
CHAPITRE 4
FOURNITURES
●
PAPIER ......................... 4-2
Types et formats du papier copie ....... 4-2
Chargement du papier copie........... 4-2
●
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER .. 4-5
●
TONER USAGE ................... 4-7
●
RANGEMENT DES FOURNITURES..... 4-8
CHAPITRE 2CHAPITRE 3
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
●
INCIDENT PAPIER ................. 5-2
●
INTERVENTION TECHNICIEN
REQUISE ....................... 5-13
●
GUIDE DE DEPANNAGE............ 5-14
CHAPITRE 6
INFORMATIONS GENERALES
●
LES ORGANES ET LEURS
FONCTIONS ...................... 6-2
CHAPITRE 4
Vue extérieure ..................... 6-2
Vue intérieure ..................... 6-3
Tableau de bord ................... 6-4
Ecran tactile (écran de base) .......... 6-5
●
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR ...... 6-6
●
REGLAGE DU CONTRASTE DE L’ECRAN
TACTILE ......................... 6-7
●
FICHE TECHNIQUE ................ 6-8
CHAPITRE 5CHAPITRE 6CHAPITRE 7CHAPITRE 8
CHAPITRE 7
OPTIONS
●
CONFIGURATION D’ENSEMBLE....... 7-2
●
FINISSEUR (AR-FN3) ............... 7-3
●
MAGASIN GRANDE CAPACITE
(AR-LC1N) ...................... 7-19
●
SUPPORT/TIROIR DE 500 FEUILLES
(AR-DE7) ....................... 7-23
CHAPITRE 8
GUIDE DU RESPONSABLE
●
NUMERO DE CODE DU
RESPONSABLE ................... 8-2
Enregistrement du numéro de code du
responsable ...................... 8-2
●
PROGRAMMATION DU
FONCTIONNEMENT ................ 8-4
Utilisation des programmes de
responsable ...................... 8-7
●
INTERVENTIONS DU
RESPONSABLE .................. 8-32
●
NUMERO DE CODE DU RESPONSABLE:
REGLAGE USINE ................. 8-33
1
1.8/ 11
2.11 17
1
2
8/ 11R
1
2
1.
A4
2.
A3
ORIGINAL
A4R
INTRODUCTION
Le copieur AR-505 est un copieur à traitement d'image numérique de haut rendement offrant de nombreuses
particularités pratiques, telles que les fonctions d'édition d'image intelligentes.
Il possède de nombreuses fonctions utiles telles que le chargeur de documents, la copie sur deux pages, le décalage
de la marge, l’effacement, le zoom XY, l’inversion noir et blanc, la copie photo et le compteur à code interne. Si vous
raccordez ce copieur à un autre copieur du même modèle par le câble SCSI (AR-CA1), vous pourrez effectuer des
copies en grand nombre en utilisant les deux copieurs, ce qui permet de copier deux fois plus rapidement qu’avec
avec un seul copieur.
Le système de traitement numérique du copieur permet de trier plusieurs jeux de copies sans avoir recours à une
trieuse. Ce copieur peut être équipé d'un magasin grande capacité en option pouvant contenir 3.000 feuilles de papier
copie. Ils peuvent aussi être équipés d’un finisseur en option qui produit des jeux de copies prêts à distribuer.
Ce copieur est d'utilisation aisée. Leur tableau de bord est facile à comprendre grâce à l’écran tactile et à la fonction
INFORMATIONS qui indique la marche à suivre pour la plupart des opérations. Toutefois, pour tirer pleinement parti
de toutes ces fonctions, nous vous suggérons de bien lire d’abord ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec
toutes les fonctions.
REMARQUES:
●
Le présent manuel décrit seulement les fonctions des copieurs. En ce qui concerne la description des fonctions
d’une imprimante en option, reportez-vous au manuel séparé correspondant.
COMMENT UTILISER CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi a été rédigé à l’intention des utilisateurs et du responsable de la machine.
Utilisateurs
Nous vous conseillons la lecture des chapitres intitulés POUR COMMENCER, REPRODUCTION et FONCTIONS
SPECIALES de manière à connaître les nombreuses particularités et fonctions de votre copieur. Cela fait, reportezvous à ce mode d’emploi pour vous familiariser avec celles que vous utiliserez fréquemment.
Responsable
Nous vous suggérons la lecture complète de ce mode d’emploi pour vous familiariser avec toutes les particularités
et fonctions du copieur. Les informations qui vous concernent directement sont repérées dans ce document par: “★RESPONSABLE”. Veuillez lire attentivement ces notes ainsi que les chapitres intitulés FOURNITURES, ANOMALIES
DE FONCTIONNEMENT, INFORMATIONS GENERALES et OPTIONS, afin de pouvoir utiliser au mieux votre
machine.
Le GUIDE DU RESPONSABLE a été rédigé à votre intention. Il contient la liste des programmes et la manière de
les personnaliser pour tenir compte des besoins propres à votre entreprise.
Référence pour la série utilisant le système AB (métrique)
et la série utilisant le système anglo-saxon (pouces)
Les caractéristiques sont indiquées dans les deux systèmes d’unités.
●
Celles de la série utilisant le système d’unités anglo-saxon sont données entre
parenthèses.
Par exemple:
Page 2-3-----------------------------------------------------B4 à A3 ( 8-1/2 po. x 14 po. à 11
po. x 17 po.)
Page 2-12, point 3, menu 1-A --------------------------86%, 81% et 70% (77% et 64%)
●
Bien que les indications de format de la série AB sont représentées sur l’écran tactile
dans ce mode d’emploi, les indications de la série en pouces s’affichent dans les
machines utilisant le système en pouces.
[Système AB]
[Système en pouces]
2
CHAPITRE 1
POUR COMMENCER
Le présent chapitre expose les informations de base pour l’utilisation de
ce copieur.
Page
●●
●
●●
INSTALLATION DE LA MACHINE ..................... 1-2
●●
●
●●
MESURES DE PRECAUTION......................... 1-3
●●
●
●●
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS TENSION .......... 1-5
Sélection des fonctions .............................. 1-8
Icônes de réglage des fonctions .........................1-9
●●
●
●●
EJECTION F A CE VERS LE HAUT/FACE VERS LE BA S ......1-10
CHAPITRE1
1-1
CHAPITRE
1
POUR COMMENCER Installation de la machine
INSTALLATION DE LA MACHINE
Veuillez observer ce qui suit lors de la première installation et chaque fois que
la machine sera déplacée.
1.Installez le copieur près d’une prise de courant accessible pour pouvoir
le brancher facilement.
2.Assurez-vous que la tension du secteur soit la même que la tension
nominale de la machine.
Assurez-vous aussi que la prise soit mise à la terre correctement.
●
Pour les normes d’alimentation de ce copieur, reportez-vous à la
plaque d’identification située dans le coin arrière gauche du copieur.
3.Evitez les emplacements:
●
humides;
●
exposés à la lumière directe du soleil;
●
très poussiéreux;
●
mal ventilés;
●
soumis à des variations importantes de température et d’humidité tels
que ceux à proximité d’un climatiseur ou d’un appareil de chauffage.
4.Ce copieur étant équipé d’un disque dur, veillez à l’installer sur un
plancher horizontal et solide, à un endroit non sujet à des vibrations.
5.Veillez à ce que ses abords soient dégagés de manière que son
entretien soit facile et que rien ne fasse obstacle à son refroidissement.
60 cm
(23-5/8 po.)
30 cm
(11-13/16 po.)
30 cm
(11-13/16 po.)
60 cm
(23-5/8 po.)
1-2
MESURES DE PRECAUTION
1.Ne touchez pas au tambour photoconducteur. Rayures ou taches
donneront lieu à des copies de mauvaise qualité.
2.La température de la zone de fixation est très élevée. Soyez
prudent lors de manipulations au voisinage de cette zone.
CHAPITRE1
POUR COMMENCER Mesures de précaution
3. Ce copieur étant équipé d’un disque dur, veillez à mettre
l’interrupteur principal sur la position “OFF” avant de déplacer le
copieur. Veillez à ne pas soumettre le copieur à des vibrations ou
à des chocs.
4.Ne regardez pas directement la source lumineuse. Vous risqueriez
de vous abîmer les yeux.
5.Quatre vis d’immobilisation sont fournies sur le support/tiroir de
500 feuilles en option.
Avant de déplacer la machine équipée du support/tiroir de 500
feuilles en option, veillez à élever les vis d’immobilisation. Après
le déplacement, abaissez les quatre vis d’immobilisation jusqu’au
sol et bloquez les deux roulettes situées à l’avant du copieur.
6. Lorsque la copie est interrompue (par exemple, lorsque la
fonction PAUSE a été utilisée, que le papier ou le toner est
épuisé, qu’un incident papier s’est produit, etc.), ce copieur
mémorise les données d’image des originaux qui étaient lus
avant l’interruption de la copie. Si la copie de documents
confidentiels est interrompue pour les raisons mentionnées cidessus, veillez soit à reprendre la copie interrompue en appuyant
sur la touche DEPART (), soit à effacer les données d’image
en appuyant sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA) après
que l’interruption de copie soit terminée ou que le problème ait
été résolu, sinon les données enregistrées pourraient être
imprimées par les autres utilisateurs.
Unité de
fixation
Tambour
photoconducteur
Roulette
Déblocage
BlocageDéblocage
Blocage
Vis
d'immobilisation
A la chaîne de fabrication, la puissance de
sortie de l’unité de scanneur est ajustée à
0,6 MILLI-WATT PLUS 8 PCTS et elle est
maintenue constante grâce à l’action de la
commande automatique de puissance APC.
Précautions concernant le laser
Longueur d’onde785 nm
Durée des impulsions
Puissance de sortie0,24 mW - 0,60 mW
Attention
Ce produit contient un dispositif émettant un laser à faible
puissance. Pour assurer la sécurité, ne pas enlever le
couvercle ni accéder à l’intérieur du produit. Pour toute
réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
Amérique du Nord: (1,9 µs ± 1,9 ns)/7 mm
Europe: (2,6 µs ± 2,6 ns)/7 mm
+ 10 nm
- 15 nm
1-3
MESURES DE PRECAUTION
CAUTION
VORSICHT
AD VARSEL
AD VERSEL
V ARNING
VARO!
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CHAPITRE
Pour l’Amérique du nord:
Ce copieur numérique appartient à la classe 1 et est conforme aux normes CDRH 21 CFR 1040.10 et 1040.11.
1
Ce copieur ne produit donc pas de radiations laser dangereuses. Pour votre sécurité, veuillez observer les
précautions ci-dessous.
●
POUR COMMENCER Mesures de précaution
Ne retirez pas le coffret, le tableau de bord ou les autres capots.
●
Les capots extérieurs du copieur contiennent plusieurs interrupteurs à verrouillage de sécurité. Ne contournez
aucun des verrouillages de sécurité en introduisant des objets dans les fentes des interrupteurs.
Pour l’Europe:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
PRECAUTIONS DE SECURITE
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING
VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE
AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSAETTELSE FOR
STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
L’avertissement n’est pas écrit
en français sur cette étiquette.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
1-4
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS TENSION
L’interrupteur principal est situé sur le côté gauche du copieur. Lorsque
cet interrupteur est placé sur la position “ON”, le message
Mise sous
tension
Mise hors tension
“PRECHAUFFAGE EN COURS. ATTENDEZ UN INSTANT.” s’affiche.
Le préchauffage est effectué en moins de 150 secondes. Lorsque la
machine peut être utilisée, le message “PRET A COPIER.” s’affiche
et le témoin de la touche DEPART () s’allume, indiquant ainsi que
les copies peuvent être réalisées.
Si le copieur a été programmé pour fonctionner en mode utilisation
contrôlée, le message “TAPEZ LE NUMERO DE COMPTE.-----”
s’affiche. Lorsqu’un numéro de compte valable a été entré, il est
possible de copier.
CHAPITRE1
POUR COMMENCER Mise sous tension et mise hors tension
1-5
MISE SOUS TENSION ET MISE HORS TENSION
CHAPITRE
Modes d’économie d’énergie
Ce copieur est doté de deux modes d’économie d’énergie destinés à
diminuer la consommation de courant globale et donc les frais d’utilisation,
et à conserver les ressources naturelles pour réduire les effets néfastes
1
sur l’environnement naturel. Les deux modes d’économie d’énergie
sont le mode d’économie d’énergie et le mode de coupure automatique
du courant.
POUR COMMENCER Mise sous tension et mise hors tension
★ RESPONSABLE
Le délai d’activation du mode d’économie d’énergie et le délai de
coupure automatique du courant ont été réglés en usine, à 15 mn pour
le mode d’économie d’énergie et à 90 mn pour le mode de coupure
automatique du courant. Ces durées peuvent être changées, comme
indiqué dans le chapitre du guide du responsable. Nous vous suggérons
de régler des durées appropriées en fonction de la manière dont vous
utilisez le copieur.
Mode de coupure automatique du courant
Lorsque le mode de coupure automatique du courant est activé, le
copieur est mis automatiquement hors tension après que la durée
réglée s’est écoulée sans qu’aucune opération de copie n’ait été
effectuée après la dernière copie d’un travail, ou après la mise sous
tension du copieur. L’interrupteur principal est mis automatiquement
sur la position “OFF”.
Pour remettre le copieur sous tension, il suffit de mettre l’interrupteur
principal sur la position “ON”.
Les directives ENERGYSTAR® sont
appliquées aux produits seulement en
Europe, en Australie et en NouvelleZélande. Les produits conformes aux
directives ENERGYSTAR® portent le logo
indiqué ci-dessus. Il est possible que les
produits ne portant pas le logo ne soient
pas conformes aux directives ENERGY
®
STAR
.
★ RESPONSABLEPour les réglages du programmateur de coupure
automatique du courant, reportez-vous à la page 8-24. Pour activer ou
désactiver le mode de coupure automatique du courant, reportez-vous à
la page 8-30.
Mode d’économie d’énergie
Le copieur passe au mode d’économie d’énergie lorsque la durée
réglée s’est écoulée sans qu’aucune opération de copie n’ait été
effectuée après la dernière copie d’un travail, ou après la mise sous
tension du copieur.
Lorsque le copieur passe au mode d’économie d’énergie, le message
“MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE. METTEZ LES ORIGINAUX ENPLACE.” s’affiche.
Dans ce mode, l’unité de fixation du copieur est maintenue à une
température moindre afin d’économiser l’énergie. La température du
copieur est cependant suffisante pour que le copieur soit prêt à copier
ou que la copie puisse démarrer environ 60 secondes après que vous
ayez appuyé sur l’une quelconque des touches.
Pour copier à partir du mode d’économie d’énergie, effectuez les
sélections de copie désirées et appuyez sur la touche DEPART ()
selon la procédure de copie normale.
Les directives du Programme Choix
Environnemental sont appliquées aux
produits au Canada seulement. Les
produits conformes aux directives du
Programme Choix Environnemental
portent le logo montré ci-dessus. Il est
possible que les produits ne portant pas
ce logo ne soient pas conformes aux
directives du Programme Choix
Environnemental.
1-6
★ RESPONSABLEPour les réglages du mode d’économie d’énergie,
reportez-vous à la page 8-25.
LA FONCTION INFORMATIONS
1
4
g
/m
2
QUITTER
COPIES RECTO VERSO PRODUITES
(COPIE RECTO VERSO)
INFORMATIONS
TRI DES COPIES OU AGRAFAGE
DES JEUX COPIES (SORTIE)
UTILISATION DU CHARGEUR
DE DOCUMENTS(CHARGEUR DE DOCUMENTS)
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
(TAUX DE REPRODUCTION)
MEMORISATION DES PROGRAMMES TRAVAIL
FREQUEMMENT UTILISES (PROGRAMME)
1/5
QUITTER
INFORMATIONS
SELECTIONNEZ LES INFORMATIONS.
COPIEUR
INSTRUCTIONS
D’AJOUT DE TONER
C’est en réalité un guide d’utilisation de la machine et de ses diverses
particularités. Vous pouvez faire usage de cette fonction lorsque le
copieur est en veille.
La machine étant en veille, appuyez sur la touche
INFORMATIONS ().
1
●
L’écran indiquant les catégories d’informations apparaît.
CHAPITRE1
POUR COMMENCER La fonction informations
Sélectionnez la touche “COPIEUR” pour faire apparaître
le premier écran des fonctions du copieur.
2
●
Si le niveau de toner n'est pas bas, cet écran n'apparaît pas.
Passez à l'étape 3.
Sélectionnez la fonction pour laquelle vous désirez des
informations en appuyant sur la touche correspondant
3
à cette fonction sur l’écran tactile.
●
Si la fonction pour laquelle vous désirez avoir des informations
n’apparaît pas sur l’écran tactile, appuyez sur la touche de
défilement () de l’écran tactile jusqu’à ce que la fonction
apparaisse.
●
Si vous appuyez sur une touche de fonction du copieur, la
description de cette fonction apparaît. A l’aide de la touche de
défilement (), faites apparaître les informations suivantes
jusqu’à ce que toutes les informations concernant cette fonction
aient été affichées.
●
Pour retourner à l’écran des fonctions du copieur, appuyez sur
la touche “INDEX”.
●
Pour quitter le mode INFORMATIONS, appuyez sur la touche
“QUITTER” de l’écran tactile.
1-7
CHAPITRE
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTECONTRASTE
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
ENREGISTRER/EFFACER
EFFACEMENT
EFFACEMENT
DES BORDS
EFFACEMENT
DU CENTRE
EFFACEMENT
BORDS+CENTRE
ANNULER
10
OK
OK
(0~20)
mm
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE
1
Comment utiliser l’écran tactile
POUR COMMENCER Utilisation de l’ècran tactile
RAPPELER
Vous pouvez régler ou annuler une fonction affichée sur
l’écran tactile en appuyant (effleurant) une touche avec le
doigt. L’opération d’effleurement des touches peut être
confirmée par un bip (et un affichage mis en valeur).
★ RESPONSABLEPour que le bip se fasse entendre, il faut que le bip
soit activé par un programme de responsable. Reportez-vous à la page
8-30.
Les touches s’affichant en gris sont les touches désactivées.
Si vous appuyez sur ces touches, deux bips brefs seront
émis.
Sélection des fonctions
1-8
Pour enregistrer les réglages sélectionnés pour une
fonction, appuyez sur la touche “OK” de l’écran de réglage.
Les réglages indiqués par un affichage mis en valeur
seront enregistrés comme fonction sélectionnée.
Vous pouvez sélectionner certaines fonctions spéciales
en appuyant sur les touches adéquates de l’écran MODES
SPECIAUX (page 3-4) ou sur le menu “EDITION D’IMAGE”
(page 3-21) pour mettre les touches en valeur. Pour annuler
ces fonctions, appuyez à nouveau sur les touches
adéquates afin que ces touches retournent à l’affichage
normal. Ces fonctions sont: copie sur deux pages, centrage,
inversion noir et blanc et changement de reliure.
Icônes de réglage des fonctions
READY TO COPY.
1.
2.
A4
A3
PRET A COPIER.
EFFACEMENT
EFFACEMENT
DES BORDS
EFFACEMENT
DU CENTRE
EFFACEMENT
BORDS+CENTRE
ANNULER
10
OK
OK
(0~20)
mm
Les fonctions spéciales sélectionnées sont indiquées sur
l’écran de base par leurs icônes. L’écran de réglage d’une
fonction sélectionnée peut être facilement appelée en
appuyant sur son icône. (Les fonctions indiquées ci-dessous
par *1 ne possèdent pas d’écran de réglage, et donc vous
ne pouvez pas appeler leur écran de réglage.)
Si vous sélectionnez plusieurs fonctions spéciales, six
icônes au maximum seront affichées.
Les icônes de réglage des fonctions sont mentionnées cidessous. Le contenu des icônes indiquées par *2 changent
selon les réglages particuliers de ces fonctions.
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE
CHAPITRE1
POUR COMMENCER Utilisation de l’ècran tactile
*2 Décalage de la marge (p.3-4)
2
Effacement (p.3-6)
*
1
Copie sur deux pages (p.3-8)
*
2
Copie multiple (p.3-10)
*
2
Couvertures (p.3-13)
*
2
Films transparents avec intercalaires
*
(p.3-15)
2
*
Copie répétée (p.3-22)
1
Inversion noir/blanc (p.3-25)
*
1
Changement de reliure (p.3-27)
*
Date (p.3-30)
Sélection de tampon (p.3-33)
Filigrane (p.3-36)
Copie de brochure (p.3-17)
1
Centrage (p.3-20)
*
Numéro de page (p.3-39)
1
Copie en tandem (p.3-43)
*
1-9
CHAPITRE
1
POUR COMMENCER Ejection face vers le haut/face vers le bas
EJECTION FACE VERS LE HAUT/FACE VERS LE BAS
Ce copieur éjecte les copies face vers le haut ou face vers le bas selon
les fonctions et le type de papier utilisés.
Lorsque vous effectuez la copie normale en mode tri série ou en mode
tri groupé en utilisant du papier ordinaire, les copies seront éjectées
face vers le bas. Dans les cas suivants, les copies seront éjectées face
vers le haut.
●
Lorsque vous utilisez des papiers spéciaux dans le plateau
d’alimentation auxiliaire.
●
Lorsque vous utilisez la fonction COUVERTURES ou la fonction
INTERCALAIRES POUR TRANSPARENTS. Lorsque vous utilisez
ces fonctions, vous devez engager le papier pour couvertures ou les
films transparents par le plateau d’alimentation auxiliaire.
●
Lorsque vous effectuez la copie à partir de la vitre d’exposition en
mode SANS TRI (ni TRI SERIE ni TRI GROUPE ne sont alors
spécifiés).
Face vers le haut
Face vers le bas
Lorsqu’un finisseur (AR-FN3) en option est installé, les spécifications
pour l’éjection des copies face vers le haut/face vers le bas ne sont pas
les mêmes que lorsqu’un finisseur n’est pas installé.
●
Lorsque le bac décalage a été sélectionné, les copies sont toujours
éjectées face vers le bas, et ce quelles que soient les fonctions ou
le papier utilisés.
●
Lorsque le plateau supérieur est sélectionné, la commande face vers
le haut/face vers le bas est la même que celle du copieur sans le
finisseur en option.
●
Veillez à déployer le plateau lorsque vous utilisez du
papier de formats B4 ou A3 (8-1/2 po. x 14 po. ou 11 po.
x 17 po.).
1-10
CHAPITRE 2
REPRODUCTION
Ce chapitre décrit les fonctions de copie de base telles que la copie
normale, la réduction/agrandissement et les réglages de l’exposition.
Page
●●
●
●●
COMPTE UTILISA TEUR ..............................2-2
●●
●
●●
UTILISA TION DU RSPF ..............................2-3
●●
●
●●
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION ............2-8
P APIERS SPECIA UX (Alimentation manuelle) ............ 2-14
●●
●
●●
REGLAGES DE L’EXPOSITION ....................... 2-16
●●
●
●●
TRI SERIE/TRI GROUPE ............................ 2-17
●●
●
●●
MEMOIRES DE TRA VAIL ............................ 2-18
●●
●
●●
INTERRUPTION D’UN CYCLE DE COPIE ................ 2-20
CHAPITRE2
2-1
COMPTE UTILISATEUR
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
Si ce copieur a été programmé pour fonctionner en mode utilisation
contrôlée, il ne fonctionne pas tant que l’utilisateur n’a pas tapé les cinq
chiffres d’un numéro de compte en cours de validité.
★ RESPONSABLEPour les réglages du mode utilisation contrôlée,
reportez-vous à la page 8-9.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Compte utilisateur
Le premier message présenté dans la zone d’affichage des
messages est le suivant:
TAPEZ LE NUMERO DE COMPTE. –––––
●
Tapez votre numéro de compte sur le clavier numérique à dix
touches.
●
A chaque frappe, le tiret de position du chiffre est remplacé par
un astérisque.
Une fois le numéro entré, le message suivant s’affiche.
“CREDIT DISPONIBLE” s’affiche seulement si le crédit copie a été
réglé à l’aide d’un programme de responsable.
★ RESPONSABLEPour les réglages du crédit copie, reportez-
vous à la page 8-14.
●
Au bout de quelques secondes, le relevé de compte est remplacé
par le message suivant.
PRET A COPIER.
●
Lorsqu’un cycle de copie est effectué, le message suivant
s’affiche.
PRET A COPIER.
APPUYEZ SUR [ACC.#-C] POUR TERMINER.
2-2
●
En mode de pause (voir page 2-20), le message suivant s’affiche
au lieu du message ci-dessus.
PRET A COPIER. LORSQUE LA COPIE EST
FINIE, APPUYEZ SUR [PAUSE].
REMARQUE:
Si le numéro tapé ne correspond pas à un compte en cours de
validité, le copieur présente à nouveau le message “TAPEZ LENUMERO DE COMPTE.-----”, pour indiquer que le numéro tapé
n’est pas accepté.
Si le programme de responsable relatif à la sécurité des numéros
de compte a été réglé:
Au terme d’une série de trois tentatives d’utilisation d’un numéro de
compte non valable, le copieur refuse l’accès à tous les numéros
pendant une minute, et le message suivant apparaît.
DEMANDEZ DE L’AIDE AU RESPONSABLE.
★ RESPONSABLEPour la sécurité des numéros de compte,
reportez-vous à la page 8-15.
UTILISATION DU RSPF
●
Le RSPF (chargeur feuille à feuille recto verso) peut
traiter plusieurs originaux.
●
Avant de placer les originaux dans le plateau du
chargeur de documents, n’oubliez pas de retirer les
trombones ou les agrafes.
●
Les originaux endommagés ou froissés ou les originaux
comportant des plis peuvent entraîner un défaut de
fonctionnement du RSPF ou fausser la détection du
format d’original.
Nous vous conseillons de faire une copie de ces
originaux en utilisant la vitre d’exposition, et d’utiliser
les copies comme originaux pour le travail de
reproduction.
●
Lorsque les originaux ont des perforations de reliure
très rapprochées le long d’un bord, placez-les avec les
perforations à droite ou le long des guides latéraux.
●
Les originaux spéciaux comme les films transparents
et les calques ne doivent pas être placés dans le
RSPF, mais sur la vitre d’exposition.
●
La copie recto verso ne fonctionne pas lorsque vous
utilisez un papier de format non standard (ou 5-1/2 po.
x 8-1/2 po.).
●
Si l’orientation des originaux ne correspond pas à celle
du papier copie lorsque les originaux et le papier copie
sont de formats standard et que le mode de sélection
automatique du format papier ou le mode de sélection
automatique du taux de reproduction est activé, l’image
des originaux sera automatiquement tournée pour
correspondre au papier copie. Toutefois, si vous
effectuez la copie agrandie sur du papier de formats
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.) et dans le cas
d’une copie à taux de 100% sur du papier de formats
supérieurs à B4 (8-1/2 po. x 14 po.), l’image ne sera
pas tournée.
●
Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po.)) peut se
produire le long des bords avant et arrière des copies.
Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po.)) peut
aussi se produire le long des autres bords des copies.
Le RSPF peut traiter jusqu’à 50 originaux en format de
papier A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Il est possible d’effectuer la copie 12, 21 et 22.
●
Les originaux doivent être placés avec leur face à
copier tournée vers le haut dans le plateau du chargeur
de documents.
●
Des originaux de formats différents mais ayant la
même largeur peuvent être placés dans le plateau du
chargeur de documents; ils seront automatiquement
copiés sur une feuille de format correspondant.
Dans ce cas, la sélection du taux de reproduction
automatique ne fonctionne pas.
●
Lorsque vous utilisez des originaux de grands formats
tels que B4 ou A3 (8-1/2 po. x 14 po. et 11 po. x 17 po.),
dépliez la rallonge du plateau auxiliaire.
Mode d’alimentation enchaînée
Si le mode d’alimentation enchaîné a été activé à
l’aide d’un programme de responsable, le message
“LES NOUVEAUX ORIGINAUX SERONTAUTOMATIQUEMENT ENTRAINES ET COPIES.”
s’affiche pendant environ cinq secondes après que
tous les originaux ont été entraînés. Pendant que ce
message est affiché, les nouveaux originaux placés
dans le plateau du chargeur de documents sont
entraînés et copiés automatiquement.
★ RESPONSABLEPour les réglages du mode
d’alimentation enchaînée, reportez-vous à la page 8-
19.
CHAPITRE2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
REMARQUE:
●
Les positions d’image de l’original sur les copies sont différentes pour la position du bord avant selon que vous copiez
à partir du RSPF ou à partir de la vitre d’exposition. Dans certains cas, il n’est pas possible d’obtenir la copie désirée
à partir de l’orientation normale des originaux. Vous pouvez changer la position d’image en tournant l’original.
Toutefois, lorsque vous utilisez le mode de tri agrafage en option, il est possible que la position d’agrafage soit
incorrecte.
1. Différentes positions d’image sur la copie
La copie plein format est effectuée sur du papier de
format plus grand.
2. Différentes gammes d’images de copie
La copie agrandie est effectuée sur du papier copie du
même format que l’original, et une partie de l’image se
trouve hors de la copie.
Exemple) Copie plein format d'un original A4
(8-1/2 po. x 11 po.) sur du papier A3 (11 po. x 17 po.)
Haut
Original
Bas
Haut
Bas
Copie à partir
de la vitre
d'exposition
Copie à partir
du RSPF
Copie
Exemple) Copie agrandie sur du papier copie de même
format que l'original
Haut
Copie à
Original
Bas
Haut
Bas
partir de la
vitre d'exposition
Copie à
partir du
RSPF
Copie
2-3
UTILISATION DU RSPF
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
Copie recto d’originaux recto
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
PRET A COPIER.
(MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
AUTO
CONTRASTEPAPIER
Repère de hauteur
maximale
ORIGINAUX
1
8/ 11R
2
1.
A4
2.
A3
A4
AUTO
106~200g/m
100%
TAUX REPRODUC.
A4
Réglez les guides d'originaux au format des originaux et
placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
●
Le format de l’original sera indiqué sur l’écran tactile, et le
magasin papier contenant le format de papier correspondant sera
automatiquement sélectionné.
●
Veillez à retirer les originaux de la vitre d’exposition avant de
placer les originaux dans le plateau du chargeur de documents.
Toutefois, si un original a été placé sur la vitre d’exposition, la
copie est effectuée à partir du RSPF lorsque vous appuyez sur
la touche DEPART ().
●
Si aucun magasin ne contient le papier approprié, le message
suivant s’affiche.
CHARGEZ EN PAPIER DE FORMAT .
Si aucun magasin ne contient le papier approprié, utilisez le
plateau d’alimentation auxiliaire et appuyez sur la touche “PAPIER”
de l’écran tactile pour sélectionner le plateau d’alimentation
auxiliaire.
●
Pour copier sur un papier ayant un format différent, choisissez le
magasin au moyen de la touche “PAPIER”.
Assurez-vous que le mode de copie 1 1 est choisi sur
l’écran tactile.
2
●
Lorsqu’aucune icône n’apparaît dans la zone indiquée sur
2
l’illustration (), le mode de copie 1 1 est choisi.
●
Si le mode de copie 1 1 n’est pas choisi, appuyez sur la touche
COPIE RECTO VERSO puis appuyez sur la touche 1 1
() de l’écran tactile. Pour retourner à l’écran de base,
appuyez sur la touche “OK”.
2-4
Utilisez le clavier numérique à dix touches pour indiquer
le nombre de copies désiré.
3
●
Ce nombre apparaît sur l’affichage du nombre de copies de
l’écran tactile.
●
En cas d’erreur, appuyez sur la touche EFFACEMENT (C)
pour annuler une entrée.
●
Si vous effectuez un réglage pour plusieurs copies, les copies
seront produites en jeu. Pour produire des copies en mode TRI
GROUPE, appuyez sur la touche SORTIE puis sélectionnez
“TRI GROUPE” sur l’écran tactile. Reportez-vous à la page 2-17.
Appuyez sur la touche DEPART ().
4
●
Pour arrêter un travail, appuyez sur la touche EFFACEMENT
TOTAL (CA). La reproduction cesse et le RSPF rejette les
originaux. De plus, le nombre indiqué par l’affichage du nombre
de copies retourne à 0.
UTILISATION DU RSPF
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
MODES
SPECIAUX
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
PRET A COPIER.
(MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
COPIE RECTO VERSO
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC
OK
AUTO
A4
Repère de hauteur
maximale
Copie recto verso d’originaux recto
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et
placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
3
CHAPITRE2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Entrez le nombre de copies désiré.
5
Appuyez sur la touche DEPART ().
6
●
Pour arrêter un travail de copie recto verso, appuyez sur la touche
EFFACEMENT TOTAL (CA).
2-5
UTILISATION DU RSPF
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
MODES
SPECIAUX
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
PRET A COPIER.
(MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
COPIE RECTO VERSO
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
PRET A COPIER.
(MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
Repère de hauteur
maximale
Copie recto verso d’originaux recto verso
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et
placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
3
COPIE RECTO VERSO
2-6
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Entrez le nombre de copies désiré.
5
Appuyez sur la touche DEPART ().
6
●
Pour arrêter un travail de copie recto verso, appuyez sur la
touche EFFACEMENT TOTAL (CA).
UTILISATION DU RSPF
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
MODES
SPECIAUX
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
PRET A COPIER.
(MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
COPIE RECTO VERSO
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
PRET A COPIER.
(MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
Repère de hauteur
maximale
Copie recto d’originaux recto verso
Réglez les guides d’originaux au format des originaux et
placez les originaux dans le plateau du chargeur de
1
documents avec leur face à copier tournée vers le haut.
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
2
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
3
CHAPITRE2
REPRODUCTION Utilisation du RSPF
COPIE RECTO VERSO
Appuyez sur la touche “OK”.
4
Entrez le nombre de copies désiré.
5
Appuyez sur la touche DEPART ().
6
●
Pour arrêter un travail de copie, appuyez sur la touche
EFFACEMENT TOTAL (CA). La reproduction cesse et le RSPF
rejette les originaux. L’affichage du nombre de copies retourne
à 0.
2-7
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION
Utilisez la vitre d’exposition pour copier des originaux
d’une seule feuille, des documents reliés ou d’autres
originaux ne pouvant être mis en place dans le RSPF.
●
Lorsque la copie est effectuée à partir de la vitre
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Copie à partir de la vitre d’exposition
d’exposition, seuls les modes de copie 1 1 et 1
2 peuvent être utilisés.
●
La copie recto verso ne fonctionne pas lorsque vous
utilisez un papier de format non standard (ou 5-1/2
po. x 8-1/2 po.).
●
Il est impossible de sélectionner la copie 2 2 ou la
copie 2 1 lorsque la copie est effectuée à partir de
la vitre d’exposition. Il est toutefois possible
d’effectuer ces opérations en retournant
manuellement les originaux.
●
Si l’orientation des originaux ne correspond pas à celle
du papier copie lorsque les originaux et le papier copie
sont de formats standard et que le mode de sélection
automatique du format papier ou le mode de sélection
automatique du taux de reproduction est activé, l’image
des originaux sera automatiquement tournée pour
correspondre au papier copie. Toutefois, si vous
effectuez la copie agrandie sur du papier de formats
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.) et dans le cas
d’une copie à taux de 100% sur du papier de formats
supérieurs à B4 (8-1/2 po. x 14 po.), l’image ne sera
pas tournée.
●
Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po.)) peut
se produire le long des bords avant et arrière des
copies. Une bande technique (max. 5 mm (13/64 po.
au total)) peut aussi se produire le long des autres
bords des copies.
Copie recto d’originaux recto
Détecteur de format
d’original
Règle graduée
PRET A COPIER.
1.
A4
2.
A3
AUTO
CONTRASTEPAPIER
AUTO
A4
1
2
3
A4
ORIGINAUX
1
8/ 11R
2
106~200g/m
TAUX REPRODUC.
2
100%
Ouvrez le capot du chargeur de documents et placez un
original sur la vitre d’exposition, face à copier tournée
vers le bas, en vous aidant de la règle graduée pour le
centrer.
●
Pour copier des documents de plusieurs pages, copiez de la
première page à la dernière page. Toutefois, si vous copiez sur
du papier spécial placé sur le plateau d’alimentation auxiliaire,
copiez de la dernière page à la première page car les copies
seront éjectées face vers le haut.
●
Si le copieur est en mode TRI SERIE ou TRI GROUPE, les
copies seront éjectées face vers le bas, sauf si vous introduisez
les papiers spéciaux dans le plateau d’alimentation auxiliaire. Si
le copieur n’est pas en mode TRI SERIE ou TRI GROUPE, les
copies seront éjectées face vers le haut.
REMARQUE:
Ne placez pas d’objets au-dessous du détecteur de format d’original,
car ils risqueraient d’endommager ce dernier.
Refermez le capot du chargeur de documents.
●
Le format d’original sera indiqué sur l’écran tactile, et le magasin
papier contenant le format de papier correspondant sera
automatiquement sélectionné.
Assurez-vous que le mode de copie 1 1 soit
sélectionné sur l’écran tactile.
●
Lorsqu’aucune icône n’apparaît dans la zone indiquée sur
l’illustration (), le mode de copie 1 1 est choisi.
●
Si le mode de copie 1 1 n’est pas choisi, appuyez sur la touche
COPIE RECTO VERSO puis appuyez sur la touche 1 1
() de l’écran tactile. Pour retourner à l’écran de base,
appuyez sur la touche “OK”.
2-8
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
A4
3
Utilisez le clavier numérique à dix touches pour indiquer
le nombre de copies désiré.
4
●
Ce nombre apparaît sur l’affichage du nombre de copies de
l’écran tactile.
●
Il est possible de produire une seule copie avec le réglage initial,
c.-à-d. lorsque “0” est affiché.
●
En cas d’erreur, appuyez sur la touche EFFACEMENT (C) pour
annuler une entrée.
●
Si vous effectuez un réglage pour plusieurs copies, les copies ne
seront pas produites en jeu dans le réglage initial. Pour produire
des copies en mode TRI SERIE, appuyez sur la touche SORTIE
puis sélectionnez le mode TRI SERIE sur l’écran tactile. Reportezvous à la page 2-17.
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
5
6
Si le copieur n’est pas en mode TRI SERIE (l’icône de tri n’est
alors pas affichée sur l’écran tactile), la copie s’enclenche et le
nombre apparaissant sur l’affichage du nombre de copies diminue
de 1 chaque fois qu’une copie est produite. Pour copier à nouveau
dans le même ordre avec un autre original, il suffit de remplacer
l’original et d’appuyer sur la touche DEPART ().
●
Si le copieur est en mode TRI SERIE, l’original sera balayé
lorsque vous appuyez sur la touche DEPART (), mais la copie
ne s’enclenchera pas. Passez à l’étape 6.
●
Pour arrêter un travail, appuyez sur la touche EFFACEMENT
TOTAL (CA). La reproduction cesse et le nombre apparaissant
dans l’affichage du nombre de copies est remis à 0.
Remplacez le premier original par l’original suivant
après que le témoin de la touche DEPART () se soit
allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ().
Répétez cette opération jusqu’à ce que tous les originaux
aient été balayés. Appuyez enfin sur la touche “FIN
LECTURE” de l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche après que la touche “FIN LECTURE” ait été
pressée.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grand que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
CHAPITRE2
REPRODUCTION Copie à partir de la vitre d’exposition
Détecteur de format
d’original
Règle graduée
Copie recto verso d’originaux recto
Placez la première page du document sur la vitre
d’exposition, en ajustant sa position sur l’échelle de
1
centrage.
REMARQUE:
Ne placez pas d’objets au-dessous du détecteur de format d’original,
car ils risqueraient d’endommager ce dernier.
Refermez le capot du chargeur de documents.
●
2
Le format d’original sera indiqué sur l’écran tactile, et le magasin
papier contenant le format de papier correspondant sera
automatiquement sélectionné.
2-9
COPIE A PARTIR DE LA VITRE D’EXPOSITION
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
A4
PRET A COPIER.
COPIE RECTO VERSO
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC
AUTO
A4
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC
OK
AUTO
A4
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
MODES
SPECIAUX
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Copie à partir de la vitre d’exposition
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO.
3
Appuyez sur la touche de l’écran tactile.
4
Appuyez sur la touche “OK”.
5
2-10
3
Entrez le nombre de copies désiré à l’aide du clavier
numérique à dix touches.
6
●
Le nombre apparaît sur l’affichage du nombre de copies.
●
En cas d’erreur, appuyez sur la touche EFFACEMENT (C) pour
annuler une entrée.
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
7
8
9
A chaque pression sur la touche DEPART (), l’original sera
balayé mais la copie ne s’enclenchera pas encore.
Retirez le premier original et remplacez-le par l’original
suivant après que le témoin de la touche DEPART () se
soit allumé, puis appuyez sur la touche DEPART ().
Répétez l’étape 8 jusqu’à ce que tous les originaux aient
été balayés. Appuyez ensuite sur la touche “FIN
LECTURE” de l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche après que la touche “FIN LECTURE” ait été
pressée.
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour arrêter un travail, appuyez sur la touche EFFACEMENT
TOTAL (CA).
REDUCTION/A GRANDISSEMENT/ZOOM
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTECONTRASTE
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
SEL.AUT.TAUX
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
A4
A3
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
Les taux de réduction et d’agrandissement peuvent être choisis soit
automatiquement à l’aide de la touche “SEL.AUT.TAUX”, soit
manuellement à l’aide des touches réduction, agrandissement ou
“ZOOM” sur l’écran tactile. Le zoom permet d’obtenir un taux de
reproduction précis compris entre 25% et 400% par pas de 1%.
★ RESPONSABLEIl est possible d’ajouter quatre taux de
reproduction complémentaires, deux pour la réduction et deux pour
l’agrandissement. Reportez-vous à la page 8-17.
Sélection automatique
Placez l’original dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
●
Le copieur détecte et affiche le format de l’original sur l’écran
tactile.
CHAPITRE2
REPRODUCTION Réduction/agrandissement/zoom
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile et
sélectionnez le magasin papier contenant le format de
2
papier désiré.
Appuyez sur la touche “SEL.AUT.TAUX” de l’écran
tactile.
3
●
Le meilleur taux de réduction ou d’agrandissement pour le format
de papier choisi est automatiquement réglé et affiché sur l’écran
tactile.
●
Si les originaux et le papier copie sélectionné ne sont pas orientés
dans le même sens, l’image sera automatiquement tournée pour
correspondre au papier copie. Toutefois, si vous effectuez la
copie agrandie sur du papier de formats plus grands que A4 (8-1/2
po. x 11 po.) et dans le cas d’une copie à taux de 100% sur du
papier de formats supérieurs à B4 (8-1/2 po. x 14 po.), l’image ne
sera pas tournée.
REMARQUE:
Cette fonction ne marche pas lorsqu’un original ou un papier de
format non standard est utilisé.
Indiquez le nombre de copies désiré.
4
Appuyez sur la touche DEPART ().
5
●
Pour annuler le mode de réduction/agrandissement automatique,
appuyez à nouveau sur la touche “SEL.AUT.TAUX”.
2-11
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU12
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
AUTO
A4
86%
A4 B5
A3 B4
81%
B5 A5
B4 A4
70%
A4 A5
A3 A4
115%
B5 A4
B4 A3
122%
A5 B5
A4 B4
141%
A5 A4
A4 A3
OK
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU12
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
AUTO
A4
50%
25%
98%60%
200%
400%
101%
800%110%
OK
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
1.
A4
2.
A3
106~200g/m
2
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
141
MENU12
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
SEL.AUT.TAUX
AUTO
A3
86%
A4 B5
A3 B4
81%
B5 A5
B4 A4
70%
A4 A5
A3 A4
115%
B5 A4
B4 A3
122%
A5 B5
A4 B4
141%
A5 A4A4 A3
OK
Sélection manuelle
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réduction/agrandissement/zoom
MENU 1
MENU 2
2-12
Placez l’original dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche “TAUX REPRODUC.” de l’écran
tactile.
2
Utilisez la touche
ou le menu 2 pour la sélection du taux de reproduction.
3
MENU12
pour sélectionner le menu 1
Menu 1
A. Taux de réduction possibles: 86%, 81% et 70% (77%
et 64%)
B. Taux d’agrandissement possibles: 115%, 122% et
141% (121% et 129%)
Menu 2
A. Taux de réduction possibles: 50% et 25% (95%, 50% et
25%)
B. Taux d’agrandissement possibles: 200% et 400%
(141%, 200% et 400%)
Utilisez les touches réduction, agrandissement et
“ZOOM” de l’écran tactile pour régler le taux de
4
reproduction désiré.
Zoom: Vous pouvez sélectionner un taux quelconque
compris entre 25% et 400% par pas de 1%.
●
Appuyez sur une touche réduction ou agrandissement pour régler
approximativement le taux, puis appuyez sur la touche pour
diminuer le taux ou sur la touche pour augmenter le taux.
●
Pour régler séparément les taux de reproduction horizontal et
vertical, utilisez la fonction ZOOM XY. Reportez-vous à la page
3-2.
●
Pour remettre le taux de reproduction à 100%, appuyez sur la
touche “100%” de l’écran tactile.
●
Le message “L’IMAGE EST PLUS GRANDE QUE LE PAPIER
COPIE.” peut apparaître pour indiquer que le taux de reproduction
sélectionné est trop grand pour le format de papier copie utilisé.
Toutefois, si vous appuyez sur la touche DEPART (), une
copie sera produite.
●
L’image de l’original peut être tournée pour correspondre à
l’orientation du papier copie si l’original et le papier copie sont de
formats standard.
Appuyez sur la touche “OK”.
5
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTEPAPIER
141%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
Utilisez la touche “PAPIER” pour choisir le magasin
contenant le papier de format désiré.
6
●
Si le mode SELECTION AUTO DU FORMAT PAPIER est activé,
le format papier approprié sera automatiquement sélectionné sur
la base du format de l’original et du taux sélectionné.
●
Si un magasin contenant du papier du format nécessaire n’est
pas installé, utilisez le plateau d’alimentation auxiliaire et appuyez
sur la touche “PAPIER” pour sélectionner le plateau d’alimentation
auxiliaire.
Indiquez le nombre de copies désiré.
7
Appuyez sur la touche DEPART ().
8
CHAPITRE2
REPRODUCTION Réduction/agrandissement/zoom
2-13
PAPIERS SPECIA UX (Alimentation manuelle)
Pour la copie sur papiers spéciaux (films transparents,
étiquettes, papier-calque, etc.), vous emploierez le plateau
d’alimentation auxiliaire. Sa capacité est de 50 feuilles de
papier copie standard.
●
La copie recto verso automatique n’est pas réalisable
lorque vous utilisez du papier de format non standard.
Lorsqu’un mode de copie recto verso est sélectionné
et que vous utilisez du papier de format non standard
à partir du plateau d’alimentation auxiliaire, le mode
recto correspondant sera automatiquement
sélectionné lorsque vous aurez appuyé sur la touche
DEPART ().
REMARQUE:
Les copies de ce copieur sont normalement éjectées face
vers le bas. Toutefois, lorsque vous copiez sur des
papiers spéciaux (y compris les films transparents)
placés dans le plateau d’alimentation auxiliaire, les copies
seront éjectées face vers le haut. Lorsque vous copiez
des documents de plusieurs pages à partir de la vitre
d’exposition sur des papiers spéciaux copiez de la
dernière page à la première page. En outre, si un finisseur
(AR-FN3) en option est installé et que la sortie du plateau
supérieur est sélectionnée, copiez de la dernière page à
la première page, puis appuyez sur la touche “FIN
LECTURE” de l’écran tactile. La copie s’enclenche
après que vous ayez appuyé sur la touche “FIN
LECTURE”. Dans le réglage initial, le papier placé dans
le plateau d’alimentation auxiliaire est toujours considéré
comme du papier spécial et la sélection automatique du
papier pour le plateau d’alimentation auxiliaire est
désactivée.
★ RESPONSABLE
Si la sélection du type de papier placé dans le plateau
d’alimentation auxiliaire est activée, vous pouvez
spécifier le type de papier copie sur l’écran tactile
après avoir appuyé sur la touche “PAPIER”. Le papier
ordinaire placé dans le plateau d’alimentation
auxiliaire est alors considéré comme du papier
ordinaire et les copies seront éjectées face vers le
bas.Reportez-vous à la page 8-22.
En outre, si la sélection automatique du papier par le
plateau d’alimentation auxiliaire est activée, le papier
placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire sera
l’une des alternatives de sélection automatique du
papier ajoutée aux autres magasins papier. Reportezvous à la page 8-29. Cette fonction est disponible
seulement lorsque la sélection du type de papier placé
dans le plateau d’alimentation auxiliaire est activée.
2-14
Placez l’original dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Ouvrez le plateau d’alimentation auxiliaire.
2
Réglez les guides du plateau d’alimentation auxiliaire à
la largeur du papier copie.
3
●
Dépliez toujours la rallonge du plateau d’alimentation auxiliaire
lorsque vous utilisez des feuilles de formats A4R, B4 ou A3 (8-1/2
po. x 11 po.R, 8-1/2 po. x 14 po. ou 11 po. x 17 po.).
Lorsque vous utilisez des feuilles de format A3 (11 po. x 17 po.),
dépliez le support métallique.
Engagez complètement le papier dans le plateau
d’alimentation auxiliaire.
4
●
Les étiquettes, les feuilles de papier-calque et les autres types
de papiers spéciaux autres que les films transparents
recommandés par SHARP doivent être introduits un par un. Il est
possible de charger plusieurs films transparents recommandés
par SHARP dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
●
Il est possible de déposer dans le plateau d’alimentation auxiliaire
50 feuilles de papier standard de format A6 à A3 (5-1/2 po. x
8-1/2 po. à 11 po. x 17 po.).
●
Pour réaliser la copie recto verso automatique de papier de format
A5, placez les guides latéraux contre le côté le plus long du papier
copie.
●
Le papier de format A6 doit être engagé feuille à feuille par son
côté étroit dans la fente d’alimentation du papier.
●
Lorsque vous rajoutez du papier, retirez tout d’abord ce qui reste
de l’ancien papier, ajoutez-y le nouveau papier et chargez
l’ensemble en un seul bloc.
100%
COPY RATIO
AUTO 8/ 11
1
2
1.2.A4
1
23
456
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
A3
A4R
PAPIERS SPECIAUX (Alimentation manuelle)
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile puis
sélectionnez le plateau d’alimentation auxiliaire.
5
●
Si la sélection du type de papier a été activée, sélectionnez
“60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” ou “106~200 g/m2 (28+~55 lbs.)”.
PRET A COPIER.
CHAPITRE2
1 2
1 2
A4
1.
A3
2.
AUTO
CONTRASTEPAPIER
●
Si vous avez spécifié “60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” et utilisez du
papier de fort grammage, le papier se bloquera.
Copie recto verso avec le plateau
d’alimentation auxiliaire
Vous pouvez faire des copies recto verso en utilisant le plateau d'alimentation
auxiliaire, lorsque vous utilisez du papier épais dépassant les limites
spécifiées pour le module recto verso.
Placez le premier original sur la vitre d’exposition avec
sa face à copier tournée vers le bas et réalisez une copie.
1
●
La reproduction du premier original peut être effectuée sur du
papier provenant de l’une quelconque des stations d’alimentation
papier.
Remplacez le premier original par le second et refermez
le couvercle.
2
●
●
Veillez à ce que les deux originaux aient la même orientation sur
la vitre d’exposition.
Vous pouvez placer les deux originaux dans le plateau du
chargeur de documents. Toutefois, ils doivent être réglés et
engagés séparément.
Retournez la première copie sans changer son
orientation haut-bas et placez-la sur le plateau
3
1 2
3 4
d’alimentation auxiliaire.
●
N’engagez qu’une copie à la fois sur ce plateau.
Appuyez sur la touche “PAPIER” et sélectionnez le
plateau d’alimentation auxiliaire.
4
●
Si la sélection du type de papier a été activée, sélectionnez
“60~105 g/m2 (16~28 lbs.)” ou “106~200 g/m2 (28+~55 lbs.)”.
Appuyez sur la touche DEPART ().
5
2-15
REGLAGES DE L’EXPOSITION
AUTO
CONTRASTE
AUTO
CONTRASTEPA
AUT
AUTO
TEXTE
TEX./PHOTO
PHOTO
CONTRASTEPAPIE
AUTO
A
1.
A4
2.
A3
CONTRASTE
TEX./PHOTO
P
AU
1.
2.
Ce copieur possède quatre modes d’exposition: AUTOMATIQUE,
TEXTE, TEXTE/PHOTO et PHOTO.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Réglages de l’exposition
Automatique
Ce mode est le réglage initial standard de ce copieur. Dans ce mode,
les caractéristiques de l’original devant être copié sont “lues” par le
système d’exposition, et les réglages d’exposition sont effectués
automatiquement.
Ceci permet d’optimiser le contraste des images copiées en diminuant
l’effet des zones colorées ou ombrées de l’arrière-plan.
Texte, texte/photo et photo
Mode texte:Ce mode permet d’accentuer les zones très claires
d’un original ou de supprimer les zones
excessivement foncées de l’arrière-plan.
Mode texte/photo: Ce mode permet d’obtenir le meilleur équilibre pour
réaliser la copie d’un original contenant à la fois un
texte et des photos. Ce mode convient également
pour la copie de photographies imprimées.
Mode photo:Ce mode permet de réaliser au mieux la copie
détaillée de photographies.
Appuyer sur la touche “CONTRASTE” de l’écran tactile.
1
2-16
Sélectionnez “TEXTE”, “TEX./PHOTO” ou “PHOTO”
selon l’original utilisé.
2
Utilisez les touches et pour régler le contraste
de copie comme voulu.
3
TRI SERIE/TRI GROUPE
Lorsque l’icône de TRI SERIE () apparaît sur l’écran tactile, les
copies seront assemblées en jeux puis éjectées dans le plateau de
sortie.
Lorsque l’icône de TRI GROUPE () apparaît, les copies seront
groupées par originaux.
●
Lorsque le RSPF est utilisé pour la copie, les copies seront
assemblées dans le réglage par défaut. Pour copier en mode TRI
GROUPE, appuyez sur la touche SORTIE puis sélectionnez le
mode TRI GROUPE sur l’écran tactile. Lorsque le mode TRI
GROUPE est sélectionné, l’icône de TRI GROUPE () est
indiquée sur l’écran tactile.
●
Lorsque vous utilisez la vitre d’exposition pour la copie, le copieur
n’est ni en mode TRI SERIE ni en mode TRI GROUPE. Les copies
seront éjectées face vers le haut à chaque fois que vous appuyez
sur la touche DEPART (). Pour copier en mode TRI SERIE ou TRI
GROUPE, appuyez sur la touche SORTIE puis sélectionnez le
mode TRI SERIE ou le mode TRI GROUPE sur l’écran tactile. Les
copies seront éjectées face vers le bas.
CHAPITRE2
REPRODUCTION Tri série/tri groupé
1
2
3
3
2
1
3
2
1
1
2
3
1
2
3
1
1
1
2
2
2
3
3
3
Mode TRI SERIE
Chaque jeu de copies est déposé dans l’ordre dans le
plateau de sortie.
Mode TRI GROUPE
Toutes les copies du même original sont groupées dans le
plateau de sortie.
2-17
MEMOIRES DE TRAVAIL
8
9
0
C
ENREGISTRER/EFFACER
PROGRAMMES DE TRAVAIL
RAPPELER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
ENREGISTRER/EFFACER
FAITES LES SELECTIONS SUR LE COPIEUR
ET APPUYEZ SUR [OK].
OK
CANCEL
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
1.
A4
2.
A3
106~200g/m
2
Les programmes de travail fréquemment utilisés peuvent être mémorisés
dans chacune des neuf mémoires du copieur. Ceci permet de rappeler
rapidement les travaux sans perdre de temps à reprogrammer manuellement
chacun des aspects du travail.
●
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Mémoires de travail
Toutes les fonctions qui peuvent être réglées en mode copie, à l’exception
du réglage du nombre de copies, peuvent être mémorisées dans les
mémoires de travail.
●
Si une ou plusieurs fonctions mémorisées dans une mémoire de travail sont
modifiées en utilisant les programmes de responsable, les réglages de
programmation du responsable remplaceront le réglage précédent.
★ RESPONSABLE Il est possible d’interdire tout remplacement/
effacement des mémoires de travail. Reportez-vous à la page 8-28.
Mise en mémoire d’un programme de travail
Appuyez sur la touche PROGRAMME (P).
1
●
L’écran PROGRAMMES DE TRAVAIL apparaît sur l’écran tactile.
P
RAPPELER
Appuyez sur la touche “ENREGISTRER/EFFACER” de
l’écran tactile.
2
●
Pour annuler le mode de mémoire de travail, appuyez sur la
touche “QUITTER” ou sur la touche EFFACEMENT TOTAL
(CA).
Sélectionnez un numéro de programme compris entre 1
et 9 sur l’écran tactile.
3
●
Les numéros mis en valeur sont les numéros de programme qui
ont été utilisés.
●
Si vous entrez un numéro de programme déjà utilisé, un message
apparaît pour confirmer la sélection. Pour remplacer l’ancien
programme par le nouveau, appuyez sur la touche
“ENREGISTRER” et passez à l’étape suivante.
Pour annuler le remplacement, appuyez sur la touche
“ANNULER”.
Effectuez toutes les sélections de copies que vous
voulez mémoriser.
4
2-18
Appuyez sur la touche “OK” pour terminer la
mémorisation.
5
PROGRAMMES DE TRAVAIL
ENREGISTRER/EFFACER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
RAPPELER
MEMOIRES DE TRAVAIL
PROGRAMMES DE TRAVAIL
RAPPELER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
ENREGISTRER/EFFACER
JOB PROGRAMS
UN PROGRAMME DE TRAVAIL A DEJA ETE ENREGISTRE. ENREGISTRER AUTRE PROGRAMME?
ANNULEREFFACERENREGISTRER
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
RAPPELER
ENREGISTRER/EFFACER
PROGRAMMES DE TRAVAIL
APPUYEZ SUR LE NUMERO DE PROGRAMME.
QUITTER
RAPPELER
ENREGISTRER/EFFACER
8
9
0
C
Effacement d’un programme de travail
Procédez aux opérations 1 et 2 de la section “Mise en
mémoire d’un programme de travail” décrites à la page
1
précédente. (1. Appuyez sur la touche PROGRAMME
(P). 2. Appuyez sur la touche “ENREGISTRER/
EFFACER”.)
Sélectionnez le numéro de mémorisation du programme
que vous voulez effacer.
2
●
Veillez à sélectionner un numéro contenant un programme
mémorisé. Sinon, l’opération “Mise en mémoire d’un programme
de travail” s’enclenchera.
Appuyez sur la touche “EFFACER”.
3
●
Le programme est effacé de la mémoire.
●
Pour annuler l’effacement, appuyez sur la touche “ANNULER”.
Appuyez sur la touche “QUITTER” pour quitter le mode
de mémoire de travail.
4
CHAPITRE2
REPRODUCTION Mémoires de travail
P
Rappel d’un programme de travail
Appuyez sur la touche PROGRAMME (P).
1
●
L’écran PROGRAMMES DE TRAVAIL apparaît sur l’écran tactile.
●
Les numéros indiqués sont les numéros de programme qui
contiennent des programmes mémorisés.
Sélectionnez un programme mémorisé parmi les
numéros 1 à 9 sur l’écran tactile.
2
●
Toutes les sélections enregistrées dans le programme
apparaissent sur l’écran tactile.
●
Vous pouvez modifier les réglages rappelés pour un cycle de
travail particulier, mais les modifications ne seront pas mémorisées
dans la mémoire de travail. Pour mémoriser les nouveaux
réglages, procédez aux opérations décrites à la section “Mise en
mémoire d’un programme de travail”.
2-19
INTERRUPTION D’UN CYCLE DE COPIE
3
6
CA
C
CA
3
6
CA
La touche PAUSE permet d’interrompre un long travail de reproduction
pour pouvoir réaliser une autre copie urgente.
●
Il n’est pas possible de sélectionner la copie recto verso et la copie
en tandem pendant l’interruption de copie.
CHAPITRE 2
REPRODUCTION Interruption d’un cycle de copie
Appuyez sur la touche PAUSE ().
●
1
Si vous utilisez le chargeur de documents, le copieur s’arrête
après que la copie des originaux placés dans le chargeur de
documents a été accomplie. Le témoin PAUSE clignote jusqu’à
ce que le copieur soit prêt pour l’interruption de copie. Ensuite, le
témoin PAUSE s’allume. Le copieur retourne aux réglages
initiaux.
●
Si ce copieur a été programmé dans le mode utilisation contrôlée,
le message d’entrée du numéro de compte s’affiche. Tapez votre
numéro de compte à l’aide du clavier numérique à dix touches.
Le nombre de copies effectuées pendant la pause est alors ajouté
à ce numéro de compte.
2-20
Lorsque le copieur s’arrête, retirez l’original (les
originaux) et posez l’original (les originaux) pour
2
l’interruption de copie dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
●
Le nombre maximal d’originaux utilisables pour l’interruption de
copie est limité.
Originaux recto:20 feuilles (10 feuilles pour les formats
B4 et A3 (8-1/2 po. x 14 po. et 11 po. x
17 po.))
Originaux recto verso: 10 feuilles (5 feuilles pour les formats B4
et A3 (8-1/2 po. x 14 po. et 11 po. x 17
po.))
Eventuellement, choisissez les autres options possibles.
3
Appuyez sur la touche DEPART ().
4
Lorsque le cycle de copie urgent est terminé, appuyez à
nouveau sur la touche PAUSE (
5
ce mode de fonctionnement, puis retirez l’original (les
originaux) utilisé(s) pour la copie urgente.
●
La machine retrouve automatiquement les réglages en vigueur
avant votre première action sur la touche PAUSE ().
Remettez l’original (les originaux) du travail interrompu
et appuyez sur la touche DEPART (
6
copie.
●
Si le balayage des originaux est déjà terminé, il n’est pas
nécessaire de remettre l’original en place.
) pour abandonner
) pour reprendre la
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES
Ce chapitre décrit les fonctions de copie spéciales telles que différentes
fonctions d’édition d’image que la technologie de traitement numérique
de l’image a rendues possibles.
Numéro de page.................................. 3-39
●●
●
●●
RECAPITULA TION DES REGLA GES ................... 3-42
●●
●
●●
COPIE EN T ANDEM ................................ 3-43
CHAPITRE 3
Page
3-1
ZOOM XY
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
ZOOM XY
10
ZOO
MENU
CONTRASTEPAPI
AUTO
81%
B5 A5
B4 A4
70%
A4 A5
A3 A4
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
X
Y
100%
ZOOM
100
100
%
%
OK
70
%
64
%
50
%
141
%
200
%
400
%
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Zoom XY
Original
à partir de
la vitre
d'exposition
à partir du
RSPF
Copie
La fonction de ZOOM XY permet de changer indépendamment les
taux de reproduction dans les sens vertical et horizontal. Lorsque cette
fonction est sélectionnée, il est possible de régler les taux de
reproduction entre 25% et 400%.
Placez l’original dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
3-2
ANNULER
Appuyez sur la touche “TAUX REPRODUC.” de l’écran
tactile.
2
Appuyez sur la touche “ZOOM XY”.
3
●
L’écran suivant apparaît.
PRET A COPIER.
X
100
70
%
64
%
50
%
ZOOM XYANNULER
AUTO
CONTRASTEPAPIER
Utilisez les touches réduction, agrandissement et ZOOM
(, ) pour changer le taux de reproduction dans le
4
sens horizontal (X).
●
Appuyez sur une touche de réduction ou une touche
d’agrandissement pour régler le taux de reproduction
approximatif, puis appuyez sur la touche pour réduire le
taux ou sur la touche pour l’augmenter.
Y
100%
A4
AUTO
100
ZOOM
OK
%
141
200
400
100%
%
%
%
%
TAUX REPRODUC.
A COPIER.
X
Y
100%
ZOOM
%
%
50
100
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTE
(PAPIER)
X-50% Y-70%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
23
456
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
ZOOM XY
PRET A COPIER.
AUTO
ZOOM XY
X
Y
ZOOM
50
100
70
%
64
%
50
%
EXPOSUREPAPIER
AUTO
A4
%%
100%
ANNULER
OK
141
%
200
%
400
%
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
SEL.AUT.TAUX
TAUX REPRODUC.
A4
X—50% Y—70%
Appuyez sur la touche
5
●
Le taux de reproduction dans le sens vertical (Y) sera mis en
valeur.
Utilisez les touches réduction, agrandissement et ZOOM
(, ) pour changer le taux de reproduction dans le
6
sens vertical (Y).
●
Pour changer à nouveau le taux de reproduction dans le sens
horizontal, appuyez sur la touche
●
Il est possible que le message “L’IMAGE EST PLUS GRANDE
QUE LE PAPIER COPIE.” apparaisse pour indiquer que le taux
de reproduction sélectionné est trop grand pour le format de
papier copie. Toutefois, si vous appuyez sur la touche DEPART
(), une copie sera produite.
Appuyez sur la touche “OK”.
Y
.
X
.
7
Appuyez sur la touche “PAPIER” et sélectionnez le
magasin papier contenant le format de papier désiré.
8
●
Si le mode SELECTION AUTO DU FORMAT PAPIER est
activé, le format de papier copie approprié aura été sélectionné
automatiquement sur la base du format de l’original et des taux
de reproduction sélectionnés.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Zoom XY
9
10
11
Indiquez le nombre de copies désiré.
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
Si le chargeur de documents est utilisé, le balayage des originaux
et la copie s’enclencheront.
●
Si la vitre d’exposition est utilisée dans le mode TRI SERIE,
passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART (
puis appuyez sur la touche DEPART (
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche
“NON” ou sur la touche “ZOOM XY” comme lors de l’étape 3.
) se soit allumé,
). Répétez cette
3-3
DECALAGE DE LA MARGE
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
Original
(Réglage initial:
image décalée vers la droite)
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Décalage de la marge
Marge
Copie
La fonction DECALAGE DE LA MARGE, à son réglage initial, décale
automatiquement le texte ou l’image vers la droite sur les copies recto et sur
le recto des copies recto verso. Le texte (ou l’image) est décalé(e) vers la
gauche sur le verso des copies recto verso. Le sens de décalage peut être
changé vers la gauche, la droite, le haut ou le bas, comme indiqué à l’étape
4 ci-dessous.
●
Le décalage standard est de 10 mm (1/2 po.), mais peut être changé entre
0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. à 1 po. par pas de 1/8 po.).
●
Lorsque vous copiez les originaux à partir du RSPF sur du papier copie
d’autres formats placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire, cette
fonction n’est pas utilisable.
★ RESPONSABLELe réglage initial du décalage peut être changé
entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. à 1 po. par pas de 1/8 po.).
Reportez-vous à la page 8-18.
REMARQUE:
Les côtés recto et verso sont désignés respectivement par “RECTO” et
“VERSO” sur l’écran tactile.
La marge est créée ici.
La marge est créée ici.
Placez l’original dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
DECALAGE
DE LA MARGE
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
AUTO
CONTRASTEPAPIER
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
AUTO
A4
OK
COPIE SUR
DEUX PAGES
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
TAMPON TEXTE
100%
TAUX REPRODUC.
3-4
DECALAGE DE LA MARGE
DECALAGE DE LA MARGE
ANNULER
RECTO
10
DROITEGAUCHE
INFERIEUR SUPERIEUR
(0~20)
mm
RECTO
10
DROITEGAUCHE
INFERIEUR SUPERIEUR
(0~20)
mm
VERSO
OK
OK
CA
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
Appuyez sur la touche “DECALAGE DE LA MARGE” de
l’écran tactile.
3
●
L’écran de réglage du DECALAGE DE LA MARGE apparaît.
PRET A COPIER.
EDITION
D'IMAGE
OK
DECALAGE DE LA MARGE
DROITEGAUCHE
INFERIEUR SUPERIEUR
Sélectionnez le sens de décalage.
●
4
5
Sélectionnez “DROITE”, “GAUCHE”, “INFERIEUR” ou
“SUPERIEUR” sur l’écran tactile. Le sens de décalage sélectionné
sera mis en valeur.
Sélectionnez les valeurs du décalage à l’aide des touches
et .
ANNULER
RECTOVERSO
(0~20)
1010
mm
OK
(0~20)
mm
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Décalage de la marge
Appuyez sur la touche “OK” supérieure de l’écran tactile.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées,
puis appuyez sur la touche DEPART ().
7
●
Si le chargeur de documents est utilisé, le balayage des originaux
et la copie s’enclencheront.
●
Si la vitre d’exposition est utilisée dans le mode TRI SERIE,
passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART (
8
puis appuyez sur la touche DEPART (
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction DECALAGE DE LA MARGE, sélectionnez
à nouveau la fonction DECALAGE DE LA MARGE puis appuyez
sur la touche “ANNULER”.
) se soit allumé,
). Répétez cette
3-5
EFFACEMENT
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
OK
AUTO
CONTRASTEPAPER SELECT
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
EDITION
D'IMAGE
DECALAGE
DE LA MARGE
Effacement des bords
A
Effacement du centre
A B
Effacement des bords+centre
CHAPITRE 3
A B
FONCTIONS SPECIALES Effacement
A
A B
A B
Ce copieur est doté d’un mode d’effacement des bords et d’un mode
d’effacement du centre.
●
L’effacement des bords peut être utilisé pour éliminer les lignes ombrées
autour des bords des copies lorsqu’on utilise du papier épais ou un livre
comme original.
●
L’effacement du centre peut être utilisé pour éliminer l’ombre causée par
la reliure des documents reliés.
●
L’effacement des bords + centre peut être utilisé pour éliminer les lignes
ombrées autour des bords des copies et pour éliminer les zones
ombrées au centre des copies.
●
La largeur d’effacement standard est de 10 mm (1/2 po.), mais peut être
changée entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm (0 po. à 1 po. par pas
de 1/8 po.).
★ RESPONSABLEIl est possible de changer le réglage initial de la
largeur pour l’effacement des bords et l’effacement du centre. Reportez-vous
à la page 8-18.
3-6
Placez l’original dans le plateau du chargeur de
1
documents ou sur la vitre d’exposition.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
DECALAGE
DE LA MARGE
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
AUTO
CONTRASTEPAPIER
Appuyez sur la touche “EFFACEMENT” de l’écran
tactile.
3
●
L’écran de réglage pour EFFACEMENT apparaît.
PRET A COPIER.
EFFACEMENT
EFFACEMENT
DES BORDS
EFFACEMENT
DU CENTRE
EFFACEMENT
BORDS+CENTRE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
A4
AUTO
ANNULER
OK
COPIE SUR
DEUX PAGES
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
TAMPON TEXTE
100%
TAUX REPRODUC.
OK
OK
(0~20)
10
mm
PRET A COPIER.
EFFACEMENT
EFFACEMENT
DES BORDS
EFFACEMENT
DU CENTRE
EFFACEMENT
BORDS+CENTRE
ANNULER
1
OK
OK
(0~1)
inch
EFFACEMENT
EFFACEMENT
DES BORDS
EFFACEMENT
DU CENTRE
EFFACEMENT
BORDS+CENTRE
ANNULER
10
OK
OK
(0~20)
mm
ANNULER
1
OK
OK
(0~1)
inch
C
CA
EFFACEMENT
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
Sélectionnez le mode d’effacement désiré.
4
●
Sélectionnez “EFFACEMENT DES BORDS”, “EFFACEMENT
DU CENTRE” ou “EFFACEMENT BORDS+CENTRE” sur l’écran
tactile. Le mode d’effacement sélectionné sera mis en valeur.
Si besoin est, réglez la valeur d’effacement des bords et/
ou d’effacement du centre.
5
●
La valeur peut être réglée entre 0 mm et 20 mm par pas de 1 mm
(0 po. et 1 po. par pas de 1/8 po.).
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Effacement
Appuyez sur la touche “OK” supérieure de l’écran tactile.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées,
puis appuyez sur la touche DEPART ().
7
●
Si le chargeur de documents est utilisé, le balayage des originaux
et la copie s’enclencheront.
●
Si la vitre d’exposition est utilisée dans le mode TRI SERIE,
passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART (
8
puis appuyez sur la touche DEPART (
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction EFFACEMENT, sélectionnez à nouveau
la fonction EFFACEMENT puis appuyez sur la touche
“ANNULER”.
) se soit allumé,
). Répétez cette
3-7
COPIE SUR DEUX PAGES
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
A4
Repère de
format de papier
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Copie sur deux pages
Cette fonction permet de reproduire sur deux feuilles séparées deux
originaux placés côte à côte sur la vitre d’exposition. Elle est très utile
pour reproduire un livre ou un document relié.
Cette fonction peut être utilisée avec le mode de copie 1 2.
Placez les originaux sur la vitre d’exposition de manière
que le milieu des deux pages soit en face du repère de
1
format de papier A4 ( 81/2). Refermez le capot du
chargeur de documents.
●
Placez la première page sur la partie droite de la vitre d’exposition.
3-8
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “COPIE SUR DEUX PAGES” de
l’écran tactile.
3
●
La touche “COPIE SUR DEUX PAGES” est mise en valeur.
●
Le papier de format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) est automatiquement
sélectionné.
Si le copieur ne contient pas de papier copie de format A4 (8-1/2
po. x 11 po.), il est possible de copier en utilisant le magasin
actuellement sélectionné.
●
Pour obtenir une marge de reliure sur la copie, sélectionnez la
fonction DECALAGE DE LA MARGE. Reportez-vous à la page
3-4. La fonction DECALAGE DE LA MARGE ne peut être utilisée
que pour la page de gauche sur la vitre d’exposition si vous avez
sélectionné “DROITE” ou “GAUCHE” pour “DECALAGE DE LA
MARGE”
●
Pour effacer les ombres dûes à la reliure, employez la fonction
EFFACEMENT DES BORDS. Reportez-vous à la page 3-6.
●
La fonction EFFACEMENT DU CENTRE n’est pas utilisable
avec la fonction COPIE SUR DEUX PAGES.
Appuyez sur la touche “OK”.
4
COPIE SUR DEUX PAGES
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
AUTO
CONTRASTEPAPIER
SEL.AUT.TAUX
100%
TAUX REPRODUC.
A4
1.
A4
2.
A3
11 17
ORIGINAL
8/ 11R
1
2
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
SEL.AUT.TAUX
100%
TAUX REPRODUC.
A4
Assurez-vous que le magasin approprié est bien
sélectionné.
5
CHAPITRE 3
106~200g/m
2
FONCTIONS SPECIALES Copie sur deux pages
Indiquez le nombre de copies désiré.
6
Appuyez sur la touche DEPART ().
7
●
Si le mode TRI SERIE a été sélectionné pour copieur plusieurs
originaux, passez à l’étape suivante. Sinon, la copie s’enclenche.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART (
8
puis appuyez sur la touche DEPART (
)se soit allumé,
). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
de format A3 (11 po. x 17 po.).
●
Pour annuler la fonction COPIE SUR DEUX PAGES, appuyez à
nouveau sur la touche “COPIE SUR DEUX PAGES” de l’écran
MODES SPECIAUX.
3-9
COPIE MULTIPLE
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTECONTRASTE
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Copie multiple
La fonction COPIE MULTIPLE permet de copier plusieurs originaux,
collectivement dans un ordre spécifié, sur une feuille de papier.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
●
Lorsque vous utilisez la vitre d’exposition, placez les originaux un
par un en commençant par le premier original.
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile et
sélectionnez le format de papier désiré.
2
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO et
sélectionnez un mode recto verso si vous le désirez.
3
Appuyez sur la touche “OK” pour fermer la fenêtre de
sélection de mode recto verso.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
4
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-10
COPIE MULTIPLE
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
EDITION
D'IMAGE
DECALAGE
DE LA MARGE
COPIE MULTIPLE
MISE EN PAGE
ANNULER
OK
OK
BORDER
2 en 14 en 1
8 en 116 en 1
COPIE MULTIPLE
MISE EN PAGE
ANNULER
OK
OK
BORDUR
2 en 14 en 1
8 en 116 en 1
MULTIPLE
MISE EN PAGE
ANNULER
OK
OK
BORDURE
Appuyez sur la touche “COPIE MULTIPLE” de l’écran
tactile.
5
●
L’écran de réglage de fonction pour COPIE MULTIPLE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
COPIE MULTIPLE
2 en l4 en l
8 en l16 en l
ANNULER
MISE EN PAGE
OK
BORDURE
CHAPITRE 3
Sélectionnez le nombre d’originaux à inclure sur une
feuille de copie.
6
●
Sélectionnez “2 en 1”, 4 en 1", “8 en 1” ou “16 en 1” sur l’écran
tactile.
●
Le taux de reproduction est calculé automatiquement.
●
Il est possible que certaines parties des images de l’original ne
soient pas copiées selon l’original et les formats de papier copie
utilisés, et selon le nombre d’images à copier sur une page.
●
Selon le nombre d’originaux et l’orientation des originaux et du
papier copie, l’image des originaux pourra être tournée.
Sélectionnez la disposition des originaux sur la copie.
7
●
Sélectionnez l’ordre dans lequel les originaux seront disposés
sur la copie.
●
Par exemple, les dispositions suivantes sont disponibles pour “4
en 1”.
FONCTIONS SPECIALES Copie multiple
1
12
34
13
24
2
4
3
Sélectionnez un type de ligne de bordure.
8
●
Vous pouvez choisir une ligne continue, une ligne en pointillés
ou aucune ligne de bordure.
31
42
3-11
COPIE MULTIPLE
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
MULTIPLE
MISE EN PAGE
ANNULER
OK
OK
BORDURE
FIN LECTURE
SEL.AUT.TAUX
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
9
Indiquez le nombre de copies désiré.
10
FONCTIONS SPECIALES Copie multiple
11
12
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, la copie s’enclenche
après que tous les originaux ont été balayés.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART () se soit allumé,
puis appuyez sur la touche DEPART (). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction COPIE MULTIPLE, sélectionnez
ànouveau la fonction COPIE MULTIPLE puis appuyez sur la
touche “ANNULER”.
3-12
COUVERTURES
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPIER.
(MODE CHARGEUR DE DOCUMENTS)
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
PRET A COPI
(MODE CHARG
COPIE
MODES
SPECIAUX
Le mode COUVERTURES permet de placer une couverture au début,
à la fin ou au début et à la fin d’un document de plusieurs pages.
●
Il est possible de copier sur la première page de couverture, mais
seulement sur le dessus même en utilisant les modes de copie 1
2 et 2 2.
Le dessous de l’original n’est pas copié sur la couverture.
●
Il n’est pas possible de copier ni au recto ni au verso de la dernière
couverture.
●
Les couvertures doivent être placées dans le plateau d’alimentation
auxiliaire et doivent avoir le même format que celui du papier utilisé
pour réaliser les copies.
●
Lorsque le mode COUVERTURES est sélectionné, le mode
d’alimentation enchaînée du RSPF sera toujours désactivé.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents.
1
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Couvertures
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO et
sélectionnez le mode recto verso désiré si nécessaire.
2
Appuyez sur la touche “OK” pour fermer la fenêtre de
sélection du mode recto verso.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “COUVERTURES” de l’écran
tactile.
4
●
L’écran de réglage pour COUVERTURES apparaît.
PLACEZ LE PAPIER POUR COUVERTURES DANS
LE PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE.
COUVERTURES
DEVANT
DERRIERE
DEVANT+
DERRIERE
ANNULER
IMP. SUR COUV. DEVANT?
OUI
NON
OK
OK
3-13
COUVERTURES
DEVANT
DERRIERE
DEVANT+
DERRIERE
OUI
NON
IMP. SUR COUV. D
ANNULER
O
O
OUI
NON
IMP. SUR COUV. DEVANT?
ANNULER
OK
OK
OK
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
COUVERTURES
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Couvertures
Sélectionnez la position des couvertures.
5
●
Vous pouvez sélectionner “DEVANT”, “DERRIERE”,
“DEVANT+DERRIERE” sur l’écran tactile.
Choisissez si oui ou non la copie doit être effectuée sur
les feuilles de couverture de devant.
6
●
Sélectionnez “OUI” ou “NON” sur l’écran tactile. Si vous choisissez
“OUI”, la première page du document sera copiée sur la feuille
de couverture de devant.
●
Si vous choisissez “DERRIERE” à l’étape 5, il n’est pas nécessaire
d’effectuer cette sélection.
3-14
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
7
Placez les couvertures dans le plateau d’alimentation
auxiliaire en vous assurant que le format de ce papier
8
est le même que celui du papier copie.
●
Le témoin de la touche DEPART () s’allume.
Indiquez le nombre de copies désiré puis appuyez sur la
touche DEPART ().
9
●
Pour annuler la fonction COUVERTURES, sélectionnez à nouveau
la fonction COUVERTURES puis appuyez sur la touche
“ANNULER”.
FILMS TRANSPARENTS AVEC INTERCALAIRES
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
4
3
2
1
2
1
3
1
4
2
4
3
2
1
3
1
4
2
1
INTERCALAIRES
IMPRIMES
2
1
INTERCALAIRES
NON IMPRIMES
4
4
3
3
2
4
3
intercalaire après chaque film transparent. Les feuilles intercalaires
peuvent être utilisées vierges ou l’on peut y copier la même image que
celle du film transparent.
●
Ce mode ne peut être sélectionné que dans le mode 1 1 et le mode
2 1.
●
Il n’est pas possible de produire des copies multiples dans ce mode.
●
Les films transparents doivent être placés dans le plateau
d’alimentation auxiliaire.
●
Les feuilles intercalaires doivent être du même format que le film
transparent.
●
Lorsque vous utilisez cette fonction, les copies sont éjectées face
vers le haut. Si vous copiez des documents de plusieurs pages à
partir de la vitre d’exposition en utilisant ce mode, copiez de la
dernière page à la première page.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Films transparents avec intercalaires
Lors de la copie sur des films transparents, il est possible de placer un
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “INTERC. POUR
TRANSPARENTS” de l’écran tactile.
3
●
L’écran de réglage pour INTERC. POUR TRANSPARENTS
apparaît.
PLACEZ LES FILMS TRANSPARENTS DANS LE
PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE.
INTERC. POUR TRANSPARENTS
ANNULER
IMPRIMER SUR LES
INTERCALAIRES?
OUI
NON
OK
OK
3-15
FILMS TRANSPARENTS A VEC INTERCALAIRES
PAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
1.
A4
2.
A3
A4
ORIGINAUX
A4
C
CA
IMPRIMER SUR LES
INTERCALAIRES?
OUI
NON
ANNULER
OK
OK
OK
OK
SUR LES
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
Indiquez si oui ou non les intercalaires doivent être
copiés.
4
●
Sélectionnez “OUI” ou “NON” sur l’écran tactile.
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
5
CHAPITRE 3
Placez le film transparent dans le plateau d’alimentation
auxiliaire.
6
FONCTIONS SPECIALES Films transparents avec intercalaires
106~200g/m
3-16
2
Assurez-vous que le magasin désiré soit bien sélectionné
pour les feuilles intercalaires.
7
●
Le format du papier copie pour feuilles intercalaires doit être
identique à celui des films transparents.
Effectuez toutes les autres sélections de copie puis
appuyez sur la touche DEPART ().
8
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des
originaux et la copie s’enclenchent.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition dans le mode TRI SERIE,
passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART (
9
puis appuyez sur la touche DEPART (
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Lorsque la copie est terminée, retirez les films transparents
restants.
●
Pour annuler la fonction INTERC. POUR TRANSPARENTS,
sélectionnez à nouveau la fonction INTERC. POUR
TRANSPARENTS puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
) se soit allumé,
). Répétez cette
COPIE DE BROCHURE
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
Originaux
(recto)
Originaux
(recto verso)
La fonction COPIE DE BROCHURE permet de classer les copies dans
l’ordre adéquat pour pouvoir ensuite les agrafer au centre et les plier
pour obtenir une brochure. Quatre pages seront copiées sur une feuille.
●
Ce copieur ne permet pas d’effectuer l’agrafage central.
Même si vous avez sélectionné la COPIE BROCHURE et qu’un
finisseur (AR-FN3) en option est installé, l’agrafage central ne peut
pas être effectué.
●
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction lorsque vous utilisez des
originaux ou du papier copie de format non standard.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Copie de brochure
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
●
Lorsque vous utilisez la vitre d’exposition, placez les originaux un
par un en commençant par le premier original.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-17
COPIE DE BROCHURE
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
PRET A COPIER.
COPIE DE BROCHURE
ORIGINAUX
RECTO
RECTO VERSOREL. DROITE
REL. GAUCHE
ANNULER
OK
OK
PRET A COPIER.
COPIE DE BROCHURE
ORIGINAUX
RECTO
RECTO VERSOREL. DROITE
REL. GAUCHE
ANNULER
OK
OK
PRET A COPIER.
COPIE DE BROCHURE
ORIGINAUX
RECTO
RECTO VERSOREL. DROITE
REL. GAUCHE
ANNULER
OK
OK
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “COPIE DE BROCHURE” de
l’écran tactile.
3
●
L’écran de réglage pour COPIE DE BROCHURE apparaît.
●
Selon le réglage de la copie en tandem, la fonction “COPIE DE
BROCHURE” pourra être incluse dans le menu “EDITION
D’IMAGE”. Dans ce cas, appuyez sur la touche “EDITION
D’IMAGE” puis appuyez sur la touche “COPIE DE BROCHURE”.
PRET A COPIER.
OK
COPIE DE BROCHURE
ORIGINAUX
RECTO
ANNULER
OK
REL. GAUCHE
FONCTIONS SPECIALES Copie de brochure
RECTO VERSOREL. DROITE
Sélectionnez le type des originaux.
4
●
Indiquez si les originaux sont du type recto ou bien recto verso
en utilisant la touche “RECTO” ou bien “RECTO VERSO” de
l’écran tactile.
Sélectionnez la position de la reliure.
5
●
Sélectionnez “REL. GAUCHE” ou “REL. DROITE” sur l’écran
tactile.
3-18
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
6
COPIE DE BROCHURE
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FIN LECTURE
SEL.AUT.TAUX
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A4
STEPAPIERTAUX
A4
SEL.
Vérifiez la sélection du papier copie.
●
7
Si la fonction SELECTION AUTO DU TAUX est sélectionnée, la
réduction ou l'agrandissement et la rotation d'image seront
effectués automatiquement comme voulu.
●
La fonction SELECTION AUTO DU TAUX est automatiquement
sélectionnée lorsque la fonction COPIE DE BROCHURE est
sélectionnée.
●
Dans certains pays, la fonction SELECTION AUTO DU FORMAT
PAPIER est sélectionnée automatiquement à la place de la
fonction SELECTION AUTO DU TAUX.
Indiquez le nombre de copies désiré.
8
CHAPITRE 3
9
10
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, la copie s’enclenche
après que tous les originaux ont été balayés.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART () se soit allumé,
puis appuyez sur la touche DEPART (). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Si vous utilisez des originaux de formats différents, le format de
papier copie sera déterminé sur la base de celui de l’original
balayé en premier. Si vous utilisez des originaux plus grands que
le premier original, il est possible qu’une partie des images ne
soit pas copiée.
●
Vous pouvez réaliser une brochure en pliant les copies en deux
et en les agrafant.
●
Pour annuler la fonction COPIE DE BROCHURE, sélectionnez
à nouveau la fonction COPIE DE BROCHURE puis appuyez sur
la touche “ANNULER”.
3-19
FONCTIONS SPECIALES Copie de brochure
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A COPIER.
AUTO
CONTRASTECONTRASTE
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
Les fonctions d’édition d’image suivantes sont disponibles:
●
Centrage: Les images sont décalées au centre du papier copie
lorsque l’original et le papier copie sont de formats différents.
●
Copie répétée: Production de copies répétées sur la même feuille
de papier copie
●
Inversion N/B: Inversion des zones noires et blanches
●
Changement de reliure: Rotation de l’image des originaux pour le
verso en mode de copie 1 2
Vous pouvez sélectionnez ces fonctions en appuyant sur la touche
“EDITION D’IMAGE” sur l’écran MODES SPECIAUX et en appuyant
sur la touche de chaque fonction.
CHAPITRE 3
CENTRA GE
Lorsque l’original et le papier copie sont de formats différents, la fonction
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
CENTRAGE permet de décaler l’image toute entière au centre du papier
copie. L’image peut être décalée vers la gauche ou vers la droite
seulement, et non vers le haut ou vers le bas.
●
Cette fonction n’est pas utilisable lorsque vous employez des
originaux ou du papier copie de format non standard. Cette fonction
ne peut pas être sélectionnée lorsque vous avez sélectionné
l’agrandissement de copie.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile et
sélectionnez le format de papier désiré.
2
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-20
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
EDITION D'IMAGE
CENTRAGECOPIE REPE
CHANGEMENT
RELIURE
OK
OK
INVERSION
N/B
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
DECALAGE
DE LA MARGE
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran
tactile.
4
●
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
EDITION D'IMAGE
CENTRAGE
CHANGEMENT
RELIURE
Appuyez sur la touche “CENTRAGE”.
5
●
La touche “CENTRAGE” est mise en valeur.
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
COPIE REPETEE
OK
OK
INVERSION
N/B
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées
puis indiquez le nombre de copies désirées.
7
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
8
9
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des
originaux et la copie s’enclencheront.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition dans le mode TRI SERIE,
passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART () se soit allumé,
puis appuyez sur la touche DEPART (). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction CENTRAGE, appuyez à nouveau sur la
touche “CENTRAGE” sur l’écran du menu EDITION D’IMAGE.
3-21
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
100
TAUX REPR
AUTO
A4
1.
A4
2.
A3
8/ 11R
2
106~200g/
COPIE REPETEE
C
B
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
C
CBC
C
B
B
B
La COPIE REPETEE permet de produire des images répétées d’un original
sur une seule feuille de papier. Des lignes de bordure peuvent être
produites pour séparer les images répétées.
●
Il est possible de réaliser jusqu’à 16 (4 x 4) copies sur une seule feuille.
●
Lorsque vous copiez un original de format standard sur du papier de
format standard, le taux de reproduction est calculé automatiquement sur
la base du format de l’original et du nombre d’images nécessaire dans une
seule feuille de papier. Toutefois, lorsque le copieur ne peut pas détecter
le format de l’original, le taux de reproduction est réglé automatiquement
à 100%.
●
Si le taux de réduction correct est calculé comme étant inférieur à 25%,
une partie de l’original ne sera pas copié. Dans ce cas, le taux de réduction
sera réglé à 25%, et le message suivant s’affichera: “L’IMAGE DEPASSE
LIMITES ZONE D’IMAGE. TAUX REPRODUCTION SERA REGLE A
25%.”
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
3-22
Sélectionnez le format de papier copie désiré.
2
●
Appuyez sur la touche “PAPIER” de l’écran tactile puis
sélectionnez le format de papier désiré.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
EDITION D'IMAGE
CENTRAGE
INVERSION
N/B
COPIE REPETEE
CHANGEMENT
RELIURE
OK
OK
42
168
BORDURE
4
16
BORDURE
ANNULER
OK
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
A3
DECALAGE
DE LA MARGE
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran
tactile.
4
●
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche “COPIE REPETEE” de l’écran
tactile.
5
●
L’écran de réglage pour la COPIE REPETEE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
COPIE REPETEE
Sélectionnez le nombre d’images à répéter sur une
seule feuille de papier copie.
6
●
Vous pouvez sélectionner “2”, “4”, “8” ou “16” sur l’écran tactile.
Sélectionnez un type de ligne de bordure.
7
●
Vous pouvez choisir une ligne continue, une ligne en pointillés ou
aucune ligne de bordure.
ANNULER
42
168
OK
BORDURE
3-23
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
4
16
BORDURE
ANNULER
OK
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
AUTO
SEL.AUT.TAUX
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
A3
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
8
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
9
10
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées,
puis indiquez le nombre de copies désirées.
●
Si la zone voulue des originaux n’est pas incluse sur les copies,
sélectionnez un taux de réduction adéquat.
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des
originaux et la copie s’enclencheront.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition dans le mode TRI SERIE,
passez à l’étape suivante.
3-24
11
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART () se soit allumé,
puis appuyez sur la touche DEPART (). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction COPIE REPETEE, sélectionnez à
nouveau la fonction COPIE REPETEE puis appuyez sur la
touche “ANNULER”.
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
INVERSION N/B
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
EDITION D'IMAGE
CENTRAGE
INVERSION
N/B
COPIE REPETEE
CHANGEMENT
RELIURE
OK
OK
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
La fonction INVERSION N/B permet d’inverser les zones noires et
blanches.
●
Lorsque la fonction INVERSION N/B est sélectionnée, le mode
d’exposition est automatiquement réglé au mode TEXTE.
Il est impossible de sélectionner d’autres modes d’exposition. Même
si vous annulez cette fonction, le mode TEXTE ne sera pas
automatiquement annulé.
Placez l’original dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran
tactile.
3
●
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche “INVERSION N/B” de l’écran
tactile.
4
●
La touche “INVERSION N/B” est mise en valeur.
3-25
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
INVERSION
N/B
COPIE REPETEE
OK
OK
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
5
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées
puis indiquez le nombre de copies désirées.
6
Appuyez sur la touche DEPART ().
7
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des
originaux et la copie s’enclencheront.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition dans le mode TRI SERIE,
passez à l’étape suivante.
3-26
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART () se soit allumé,
8
puis appuyez sur la touche DEPART (). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction INVERSION N/B, appuyez à nouveau
sur la touche “INVERSION N/B” sur l’écran du menu EDITION
D’IMAGE.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
C D
A B
Bas
A B
C D
1
Haut
CHANGEMENT DE RELIURE
Cette fonction permet de faire tourner l’image des originaux du côté verso dans le mode de copie 1 2. Cette fonction
est utile pour copier des originaux de format B4 ou A3 (8-1/2 po. x 14 po. ou 11 po. x 17 po.) en mode de copie 1
2 pour pouvoir réaliser une reliure sur le côté gauche.
OriginalRéglage des originauxCopies
Réglage en sens portraitCopie 1 2 normale
AB
CD
EF
1
GH
2
A
E
C
Haut
Bas
Bord de reliure
Copie 1 2 avec changement de reliure
Bord de reliure
G
A B
E F
Réglage en sens paysageCopie 1 2 normale
Bord de reliure
A B
E F
Le bord de reliure
est sur le côté
gauche.
Le bord de reliure
est sur le côté
supérieur.
Le bord de reliure
est sur le côté
supérieur.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Copie 1 2 avec changement de reliure
A
E
C
G
Bord de reliure
●
Cette fonction n’est pas utilisable lorsque vous employez du
papier de format non standard (ou 5-1/2 po. x 8-1/2 po.).
Le bord de reliure
est sur le côté
gauche.
3-27
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
EDITION D'IMAGE
CENTRAGE
INVERSION
N/B
COPIE REPETEE
OK
OK
CHANGEMENT
RELIURE
CHAPITRE 3
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche COPIE RECTO VERSO puis
sélectionnez le mode de copie 1 2.
2
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “EDITION D’IMAGE” de l’écran
tactile.
4
●
Le menu EDITION D’IMAGE apparaît.
3-28
Appuyez sur la touche “CHANGEMENT RELIURE” de
l’écran tactile.
5
●
La touche “CHANGEMENT RELIURE” est mise en valeur.
●
Lorsque “CHANGEMENT POUR RELIURE” est sélectionné, le
mode de copie 12 est mis automatiquement en service.
FONCTIONS D’EDITION D’IMAGE
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
INVERSION
N/B
COPIE REPETEE
OK
OK
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
6
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées
puis indiquez le nombre de copies désirées.
7
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche DEPART ().
8
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des
originaux et la copie s’enclencheront.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART () se soit allumé,
9
puis appuyez sur la touche DEPART (). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction CHANGEMENT DE RELIURE, appuyez
à nouveau sur la touche “CHANGEMENT RELIURE” sur l’écran
du menu EDITION D’IMAGE.
FONCTIONS SPECIALES Fonctions d’édition d’image
3-29
TAMPON DE TEXTE
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
TAMPON DE TEXTE
La fonction TAMPON DE TEXTE comprend les fonctions
suivantes:
●
Date: Ajoute la date actuelle sur les copies.
●
Sélection de tampon: Ajoute un tampon sélectionné
sur les copies.
Le tampon est imprimé en blanc sur un arrière-fond
foncé.
●
Filigrane: Ajoute un filigrane sélectionné sur les copies.
Le filigrane est imprimé en gris.
●
Numéro de page: Ajoute les numéros de page sur les
copies.
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
DA TE
Vous pouvez sélectionner ces fonctions en appuyant sur
la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran MODES
SPECIAUX puis en effectuant la sélection sur le menu
“TAMPON DE TEXTE”.
●
Ces fonctions ne sont pas utilisables si vous employez
du papier de format non standard.
●
Il est possible de sélectionner simultanément plusieurs
fonctions de tampon de texte, à l’exception des
fonctions SELECTION TAMPON et FILIGRANE. Ces
dernières fonctions ne peuvent pas être sélectionnées
simultanément.
●
Selon le type d’image d’original, il est possible que le
filigrane obscurcisse une partie de l’image copiée, ou
vice versa.
●
La taille des caractères imprimés est fixe.
La taille ne varie pas, même en modes de réduction ou
d’agrandissement de copie.
23/07/99
La fonction DATE ajoute la date actuelle sur les copies. La date est
imprimée dans le coin supérieur droit des copies.
●
Si vous utilisez la réduction ou l’agrandissement avec cette fonction,
il est possible que la position d’impression soit décalée ou que la date
ne soit pas imprimée.
★ RESPONSABLEPour utiliser la fonction DATE, réglez la date et
l’heure actuelles. Reportez-vous à la page 8-21. Le réglage initial du
format de date peut être modifié. Reportez-vous à la page 8-20.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-30
TAMPON DE TEXTE
DATE
SELECTION
TAMPON
SENS
D'IMPRESSION
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
1ERE PAGE
SEULEMENT
TTES PAGES
ANNULER
OK
1ERE PAGE
SEULEMENT
ANNULER
OK
OK
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
23/07/99
07/23/99
23/7/1999
7/23/1999
DATE
1ER
SEU
TT
ANNULER
Appuyez sur la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran
tactile.
3
●
Le menu TAMPON TEXTE apparaît.
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
TAMPON TEXTE
DATE
FILIGRANE
SENS
D'IMPRESSION
Appuyez sur la touche “DATE” de l’écran tactile.
4
●
’Lécran de réglage de la DATE apparaît.
PRET A COPIER.
DATE
23/07/99
07/23/99
23/7/1999
7/23/1999
Sélectionnez le format de date désiré sur l’écran tactile.
5
●
Le format sélectionné est mis en valeur.
SELECTION
TAMPON
NUMERO
DE PAGE
ANNULER
OK
OK
OK
OK
1ERE PAGE
SEULEMENT
TTES PAGES
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Sélectionnez les pages à tamponner.
6
●
Indiquez si la date devra être imprimée sur la première page
seulement ou bien sur toutes les pages, en appuyant sur la
touche “1ERE PAGE SEULEMENT” ou bien sur la touche “TTES
PAGES”.
Appuyez sur la touche “OK” inférieure.
7
●
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît à nouveau.
3-31
TAMPON DE TEXTE
N TEXTE
DATE
SELECTION
TAMPON
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
DATE
SELECTION
TAMPON
SENS
D'IMPRESSION
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
CHAPITRE 3
Sélectionnez le sens d’impression.
8
●
Si vous utilisez la fonction COPIE DE BROCHURE avec cette
fonction, vous devez sélectionner le sens portrait ().
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
9
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
10
11
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées
puis indiquez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des
originaux et la copie s’enclencheront.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
3-32
12
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART (
puis appuyez sur la touche DEPART (
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction DATE, sélectionnez à nouveau la
fonction DATE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
) se soit allumé,
). Répétez cette
SELECTION DE TAMPON
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
DATE
SELECTION
TAMPON
SENS
D'IMPRESSION
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
Urgent
TAMPON DE TEXTE
La fonction SELECTION DE TAMPON ajoute un tampon sélectionné tel
que “Confidentiel” ou “Urgent” sur les copies. Le tampon sera imprimé
en blanc sur un arrière-fond foncé.
●
Vous pouvez sélectionner les tampons suivants: “Confidentiel”,
“Urgent”, “Copie”, “Préliminaire”, “Ebauche” et “Final”.
●
Pour l’arrière-fond, vous avez le choix entre trois niveaux de foncé.
●
Pour la position d’impression, vous avez le choix entre six positions.
●
Si vous utilisez la réduction ou l’agrandissement avec cette fonction,
il est possible que la position d’impression soit décalée ou que le
tampon ne soit pas imprimé.
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
Appuyez sur la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran
tactile.
3
●
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Appuyez sur la touche “SELECTION TAMPON” de
l’écran tactile.
4
●
Le menu de réglage de la SELECTION DE TAMPON apparaît.
PRET A COPIER.
OK
SELECTION TAMPON
Confidentiel
Copie
Ebauche
Préliminaire
OPTION
ANNULER
Urgent
Final
OK
1ERE PAGE
SEULEMENT
TTES PAGES
3-33
TAMPON DE TEXTE
ANNULER
OK
OK
SELECTION TAMPON
Confidentiel
Copie
Ebauche
Urgent
Préliminaire
Final
OPTION
1
S
T
ANNULER
Urgent
Préliminaire
Final
1ERE PAGE
SEULEMENT
TTES PAGES
ANNULER
OK
Confidentiel
Copie
Ebauche
Urgent
Préliminaire
Final
OPTION
S
T
SELECTION TAMPON
FONCEPO
CANC
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Sélectionnez le tampon que vous voulez imprimer.
5
●
Le tampon sélectionné est mis en valeur.
Sélectionnez les pages à tamponner.
6
●
Indiquez si le tampon devra être imprimé sur la première page
seulement ou bien sur toutes les pages, en appuyant sur la
touche “1ERE PAGE SEULEMENT” ou bien sur la touche “TTES
PAGES”.
3-34
Pour régler l’exposition et la position d’impression,
appuyez sur la touche “OPTION”. Sinon, passez à
7
l’étape 10.
●
L’écran suivant apparaît.
PRET A COPIER.
OK
SELECTION TAMPON
FONCEPOSITION
Réglez le niveau de foncé de l’arrière-fond du tampon.
8
●
Appuyez sur la touche pour obtenir un arrière-fond plus
foncé, ou sur la touche pour obtenir un arrière-fond plus
clair.
Sélectionnez la position du tampon.
9
●
La position sélectionnée est mise en valeur.
●
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche
.
ANNULER
OK
10
POSITION
ANNULER
OK
OK
DATE
SELECTION
TAMPON
SENS
D'IMPRESSION
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
DATE
SELECTION
TAMPON
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
11
TAMPON DE TEXTE
Appuyez sur la touche “OK” inférieure.
●
Le menu TAMPON DE TEXTE réapparaît.
Sélectionnez le sens d’impression.
●
Si vous utilisez la fonction COPIE DE BROCHURE avec cette
fonction, vous devez sélectionner le sens portrait ().
CHAPITRE 3
12
13
14
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées
puis indiquez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des
originaux et la copie s’enclencheront.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
15
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART () se soit allumé,
puis appuyez sur la touche DEPART (). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction SELECTION DE TAMPON, sélectionnez
à nouveau la fonction SELECTION DE TAMPON puis appuyez
sur la touche “ANNULER”.
3-35
TAMPON DE TEXTE
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
Ebauche
FILIGRANE
Ebauche
CHAPITRE 3
La fonction FILIGRANE ajoute un filigrane sélectionné tel que
“Confidentiel” ou “Urgent” sur les copies. Le filigrane est imprimé en gris
au centre des copies.
●
Vous pouvez sélectionner les filigranes suivants: “Confidentiel”,
“Urgent”, “Copie”, “Préliminaire”, “Ebauche” et “Final”.
●
Vous pouvez choisir entre deux niveaux de foncé pour le filigrane.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
3-36
Appuyez sur la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran
tactile.
3
●
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît.
TAMPON DE TEXTE
DATE
SELECTION
TAMPON
SENS
D'IMPRESSION
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
FILIGRANE
Confidentiel
Copie
Ebauche
Urgent
Préliminaire
Final
OPTION
1
O
A
ANNULER
Urgent
Préliminaire
Final
1ERE PAGE
SEULEMENT
TTES PAGES
ANNULER
OK
Confidentiel
Copie
Ebauche
Urgent
Préliminaire
Final
OPTION
FONCE
OK
Appuyez sur la touche “FILIGRANE” de l’écran tactile.
4
●
L’écran de réglage pour FILIGRANE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
FILIGRANE
Confidentiel
Copie
Ebauche
OPTION
Préliminaire
ANNULER
Urgent
Final
OK
1ERE PAGE
SEULEMENT
TTES PAGES
CHAPITRE 3
Sélectionnez le filigrane que vous voulez imprimer.
5
●
Le filigrane sélectionné est mis en valeur.
Sélectionnez les pages que vous voulez imprimer avec
le filigrane.
6
●
Indiquez si le filigrane devra être imprimé sur la première page
seulement ou bien sur toutes les pages, en appuyant sur la
touche “1ERE PAGE SEULEMENT” ou bien sur la touche “TTES
PAGES”.
Pour régler l’exposition, appuyez sur la touche
“OPTION”. Sinon, passez à l’étape 9.
7
●
L’écran suivant apparaît.
PRET A COPIER.
OK
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
FILIGRANEANNULER
FONCE
Réglez le niveau de foncé du filigrane.
8
●
Appuyez sur la touche pour obtenir un niveau plus foncé,
ou sur la touche pour obtenir un niveau plus clair.
●
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche
.
OK
3-37
TAMPON DE TEXTE
NNULER
OK
OK
DATE
SELECTION
TAMPON
SENS
D'IMPRESSION
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
DATE
SELECTION
TAMPON
NUMERO
DE PAGE
OK
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
CHAPITRE 3
9
10
Appuyez sur la touche “OK” inférieure.
●
Le menu TAMPON DE TEXTE réapparaît.
Sélectionnez le sens d’impression.
●
Si vous utilisez la fonction COPIE DE BROCHURE avec cette
fonction, vous devez sélectionner le sens portrait ().
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
11
12
13
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées
puis indiquez le nombre de copies désirées.
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des
originaux et la copie s’enclencheront.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
3-38
14
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART () se soit allumé,
puis appuyez sur la touche DEPART (). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction FILIGRANE, sélectionnez à nouveau la
fonction FILIGRANE puis appuyez sur la touche “ANNULER”.
NUMERO DE PAGE
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE DE
BROCHURE
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
-1-1/51
TAMPON DE TEXTE
La fonction NUMERO DE PAGE permet d’ajouter des numéros de page sur
les copies.
●
Vous pouvez sélectionner trois types de format de numéro de page.
●
La position d’impression de numéro de page est sélectionnée
automatiquement selon le format du numéro de page sélectionné.
●
Si vous utilisez la réduction ou l’agrandissement de copie avec cette
fonction, il est possible que la position d’impression soit décalée ou que
les numéros de page ne soient pas imprimés.
CHAPITRE 3
Placez les originaux dans le plateau du chargeur de
documents ou sur la vitre d’exposition.
1
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
2
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Appuyez sur la touche “TAMPON TEXTE” de l’écran
tactile.
3
●
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît.
3-39
TAMPON DE TEXTE
DATE
SELECTION
TAMPON
SENS
D'IMPRESSION
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
ANNULER
PREMIER NUMERO DE P
AGE
(0~)
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3..
OK
OK
ANNULER
PREMIER NUMERO DE P
AGE
(0~)
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3..
OK
OK
DATE
SELECTION
TAMPON
SENS
D'IMPRESSION
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
ANNULER
PREMIER NU
MERO DE P
AG
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3..
OK
OK
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche “NUMERO DE PAGE” de l’écran
tactile.
4
●
L’écran de réglage pour le NUMERO DE PAGE apparaît.
PRET A COPIER.
OK
1,2,3..
ANNULER
PREMIER NUMERO DE PAGE
OK
1
(0~)
NUMERO DE PAGE
-1-,-2-,-3-..
1/5,2/5,3/5..
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Sélectionnez le format de numéro de page désiré.
5
●
Le format de numéro de page sélectionné est mis en valeur.
Sélectionnez le numéro de page de départ.
6
●
Utilisez la touche ou pour obtenir un numéro de page
plus grand ou plus petit.
●
Si le format de numéro de page “1/5, 2/5, 3/5...” a été sélectionné
à l’étape 5, le numéro de la page de départ est fixé à 1 et ne peut
pas être changé.
Appuyez sur la touche “OK” inférieure.
7
●
Le menu TAMPON DE TEXTE apparaît.
3-40
Sélectionnez le sens d’impression.
8
●
Si vous utilisez la fonction COPIE DE BROCHURE avec cette
fonction, vous devez sélectionner le sens portrait ().
9
1
23
45
6
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
FIN LECTURE
PLACEZ ORIG. SUIVANT PRESSEZ [DEPART].
A LA FIN, PRESSEZ [FIN LECTURE].
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DATE
SELECTION
TAMPON
SENS
D'IMPRESSION
NUMERO
DE PAGE
FILIGRANE
OK
OK
10
TAMPON DE TEXTE
Appuyez sur la touche “OK” supérieure.
CHAPITRE 3
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées
puis indiquez le nombre de copies désirées.
11
12
Appuyez sur la touche DEPART ().
●
Si vous utilisez le chargeur de documents, le balayage des
originaux et la copie s’enclencheront.
●
Si vous utilisez la vitre d’exposition, passez à l’étape suivante.
Remplacez l’original terminé par l’original suivant après
que le témoin de la touche DEPART () se soit allumé,
puis appuyez sur la touche DEPART (). Répétez cette
étape jusqu’à ce que tous les originaux aient été balayés.
Ensuite, appuyez sur la touche “FIN LECTURE” de
l’écran tactile.
●
La copie s’enclenche alors.
●
Il est possible de balayer jusqu’à 120 feuilles d’originaux de
format A4 (8-1/2 po. x 11 po.) ou jusqu’à 60 feuilles d’originaux
plus grands que A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
●
Pour annuler la fonction NUMERO DE PAGE, sélectionnez à
nouveau la fonction NUMERO DE PAGE puis appuyez sur la
touche “ANNULER”.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
3-41
TAMPON DE TEXTE
100%
TAUX REPRODUC.
AGRAFAGE
RECTO VERSO
10 mm 10 mm
2 en 1
SANS BORDURE
Confidentiel
1ERE PAGE SEUL.
:
RECTO D'ORIGINAUX RECTO
QUITTER
1/2
RECTO VERSO
10 mm 10 mm
2 en 1
SANS BORDURE
RECAPITULATION DES REGLAGES
Vous pouvez faire apparaître les réglages actuellement utilisés pour les
fonctions du copieur sur l’écran tactile.
CHAPITRE 3
Appuyez sur la touche REVISION ().
1
●
L’écran REVISION apparaît.
Les réglages du mode recto verso (1 1, etc.), du mode tri série/
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
tri groupé, et des fonctions spéciales apparaissent. L’exposition,
le format de papier et le taux de reproduction qui apparaissent sur
l’écran de base n’apparaissent pas sur l’écran REVISION.
Récapitulation des réglages
1/2
Exemple
REVISION
COPIE RECTO D'ORIGINAUX RECTO
TRI AGRAFAGE
DECALAGE
DE LA MARGE :
COPIE MULTIPLE:
SELECTIONNEZ
TAMPON :
Pour récapituler toutes les informations relatives aux
réglages, il pourra être nécessaire de faire défiler les
2
écrans de révision. Pour faire défiler les écrans, utilisez
la touche ou .
RECTO VERSO
10 mm 10 mm
2 en 1
SANS BORDURE
Confidentiel
1ERE PAGE SEUL.
QUITTER
1/2
3-42
Pour quitter l’écran de révision, appuyez sur la touche
“QUITTER”.
3
●
L’écran de base apparaît à nouveau.
COPIE EN TANDEM
PRET A COPI
COPIE
MODES
SPECIAUX
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE MULTIPLE
COPIE EN
TANDEM
EFFACEMENT
COUVERTURES
EDITION
D'IMAGE
TAMPON TEXTE
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
AUTO
CONTRASTEPAPIER
100%
TAUX REPRODUC.
AUTO
A4
DECALAGE
DE LA MARGE
Si vous raccordez ce copieur à un autre copieur du même modèle par
le câble SCSI, vous pourrez effectuer des copies en grand nombre en
utilisant les deux copieurs, ce qui permet de copier deux fois plus
rapidement qu’avec avec un seul copieur.
●
Pour la copie en tandem, il faut utiliser un câble SCSI spécialisé ARCA1.
●
La copie en tandem peut être utilisée seulement en mode tri série ou
en mode tri agrafage. Il n’est pas possible de sélectionner le mode
tri groupé.
●
La fonction feuilles intercalaires ne peut pas être utilisée avec cette
fonction car le nombre de copies doit être de 1 lorsque la fonction
feuilles intercalaires est utilisée.
●
Lorsque vous voulez effectuer la copie en tandem, il est possible
d’utiliser l’un ou l’autre des deux copieurs raccordés comme copieur
principal. Lorsque la fonction tandem est sélectionnée sur l’un des
copieurs, l’autre devient le copieur auxiliaire. La procédure de
réglage est décrite ci-dessous.
●
La fonction PAUSE n'est pas utilisable pendant la copie en tandem.
TAMPON DE TEXTE
CHAPITRE 3
Assurez-vous que les deux copieurs sont raccordés par
le câble SCSI et qu’ils sont tous deux sous tension.
1
Sur le copieur qui sera établi comme copieur principal,
placez les originaux dans le plateau du chargeur de
2
documents ou sur la vitre d’exposition.
Appuyez sur la touche MODES SPECIAUX.
3
●
L’écran MODES SPECIAUX apparaît.
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texteCopie en tandem
Appuyez sur la touche “COPIE EN TANDEM” de l’écran
tactile.
4
●
La touche “COPIE EN TANDEM” est mise en valeur.
3-43
COPIE EN TANDEM
INTERC. POUR
TRANSPARENTS
COPIE SUR
DEUX PAGES
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
ACC.#-C
C
CA
TAMPON DE TEXTE
CHAPITRE 3
FONCTIONS SPECIALES Tampon de texte
Appuyez sur la touche “OK”.
5
Effectuez toutes les autres sélections de copie désirées,
puis indiquez le nombre de copies désiré.
6
●
Les fonctions sélectionnées sur le copieur principal seront
utilisées par les deux copieurs. Si une fonction sélectionnée sur
le copieur principal a été désactivée par un programme de
responsable, il n’est pas possible de l’utiliser sur aucun des
copieurs.
Copie en tandem
3-44
Assurez-vous que du papier de même format que celui
sélectionné dans le copieur principal est installé dans le
7
copieur auxiliaire.
●
Du papier de même format et de même orientation doit être
installé dans les deux copieurs. Même si l’image de l’original est
tournée pour correspondre au papier copie du copieur principal,
l’orientation du papier copie du copieur auxiliaire doit être la même
que celle du copieur principal.
Sur le copieur principal, appuyez sur la touche DEPART
().
8
●
Les images balayées par le copieur principal seront mémorisées
sur les deux copieurs. La moitié du nombre de copies
sélectionnées seront produites simultanément sur les deux
copieurs. Lorsque le nombre de copies sélectionné est impair, le
copieur principal produira une copie de plus que le copieur
auxiliaire.
●
Si le message “VERIFIER LA MACHINE AUXILIAIRE.”
apparaît sur le copieur principal, une erreur s’est produite dans le
copieur principal. Vérifier le message sur le copieur auxiliaire et
éliminez l’erreur.
●
Pour annuler un cycle de copie après le démarrage de la copie,
appuyez sur la touche EFFACEMENT TOTAL (CA) du copieur
principal.
●
Pour annuler la copie en tandem, appuyez à nouveau sur la
touche “COPIE EN TANDEM” sur l’écran MODES SPECIAUX du
copieur principal.
CHAPITRE 4
FOURNITURES
Ce chapitre décrit les fournitures de ce copieur, telles que le papier et le
toner.
●●
●
●●
P APIER ......................................... 4-2
Types et formats du papier copie ....................... 4-2
Chargement du papier copie .......................... 4-2
●●
●
●●
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER ................. 4-5
RANGEMENT DES FOURNITURES .................... 4-8
Page
CHAPITRE 4
4-1
PAPIER
Types et formats du papier copie
FormatGrammageContenancePapiers spéciaux
(papier de 80 g/m
(21 lbs.))
Magasins 1 et 2A5 à A356 à 105 g/m
(5-1/2 po.x 8-1/2(15 lbs. à 28 lbs.)
po. à 11 po. x 17
po.)
PlateauEjectionA6 à A352 à 128 g/m
d’alimen- face vers (5-1/2 po. x 8-1/2(14 lbs. à 34 lbs.)*papier-calque, papier ** de
tationle hautpo. à 11 po. x 17(papier ordinaire)176 g/m
auxiliairepo.)200 g/m
EjectionA5 à A3 (8-1/2po.56 à 105 g/m
face vers x 11po. à 11po. x (15 lbs. à 28 lbs.)
le bas17po.)
CHAPITRE 4
●
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez seulement du papier
recommandé par SHARP.
* Pour le papier de grammage compris entre 105 et 128 g/m2 (28 et
34 lbs.), le format maximal pouvant être placé dans le plateau
d’alimentation auxiliaire est A4 (8-1/2 po. x 11 po.).
** Le papier de grammage supérieur à 128 g/m2 (34 lbs.) doit être
FOURNITURES Papier
introduit par son côté étroit dans la fente d’alimentation du plateau
d’alimentation auxiliaire.
★ RESPONSABLEPour activer l’éjection face vers le bas par le
plateau d’alimentation auxiliaire, il faut activer le réglage du type de
papier dans le plateau d’alimentation auxiliaire. Reportez-vous à la
page 8-22.
2
2
2
2
500 feuilles
50 feuillesFilms transparents, étiquettes,
2
(65 lbs.), papier ** de
2
(110 lbs.)
50 feuilles
Chargement du papier copie
Le message “OUVREZ LE MAGASIN ET AJOUTEZ DU PAPIER.”
s’affiche lorsqu’il ne reste plus de papier dans une station
d’alimentation papier choisie.
Lorsqu’un magasin choisi n’est pas installé ou a été incorrectement
installé, le message “POUSSEZ LE MAGASIN PAPIER DANS LAMACHINE JUSQU’AU VERROUILLAGE COMPLET.” s’affiche. Installez
ou poussez le magasin bien à fond dans la machine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez seulement du papier
recommandé par Sharp.
4-2
PAPIER
Chargement du papier dans les magasins 1 et 2
Soulevez légèrement le magasin et tirez-le vers vous.
1
Repère de hauteur maximale
Utilisez seulement du papier correspondant aux
spécifications Sharp et suivez les instructions du
2
fabricant du papier pour l’aération et la mise en place du
papier.
●
Le magasin peut contenir 500 feuilles de papier.
Veillez à ce que le paquet de feuilles ne dépasse pas le repère
de hauteur maximale.
CHAPITRE 4
FOURNITURES Papier
Repoussez fermement le magasin dans le copieur.
3
4-3
CHAPITRE 4
PAPIER
Changement du format de papier copie dans le magasin
Soulevez légèrement le magasin et tirez-le à fond vers
vous.
1
Réglez l’indicateur de format papier au format du papier
à mettre en place.
2
●
Faites glisser l’indicateur de format papier vers la droite ou vers
la gauche pour l’ajuster au format du papier.
FOURNITURES Papier
Indicateur de format papier
Guide du papier
gauche
Repère de hauteur maximale
x13
216x330
8
216x279
B5
A4
B4
A3
8 x11
B5
A5
Guide du papier
avant
Carte de
format papier
Réglez le guide du papier avant et le guide du papier
gauche tout en pinçant leur levier de verrouillage.
3
●
Faites glisser les guides du papier avant et gauche pour les
ajuster à la largeur et à la longueur du papier copie.
Mettez le papier copie dans le magasin.
4
Placez la carte de format papier à l’avant du magasin.
5
●
La carte de format papier possède trois faces. Insérez
correctement la carte afin de bien faire apparaître le format
papier sélectionné. L’indication du format papier visible à travers
la fente à l’avant du copieur doit correspondre au format papier
sélectionné.
Remettez le magasin bien en place dans le copieur.
6
4-4
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER
Le message “(TONER EPUISE. APPUYEZ SUR POUR
INSTRUCTIONS.)” apparaît dans la zone d’affichage des messages
avant que la réserve de toner soit complètement vide. Si la copie est
poursuivie, les copies deviendront progressivement plus claires jusqu’à
ce que le copieur s’arrête et que le message “REAPPROVISIONNEZEN TONER. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCTIONS.” apparaisse
dans la zone d’affichage des messages pour indiquer que la réserve
de toner est épuisée. Le réapprovisionnement en toner peut être
exécuté à tout moment après l’apparition du message “(TONEREPUISE. APPUYEZ SUR POUR INSTRUCTIONS.)”. Pour cette
opération, arrêtez le copieur et procédez comme il est indiqué cidessous. Lorsque l’un de ces messages apparaît, vous pouvez faire
appel à la touche INFORMATIONS () pour obtenir des
renseignements complémentaires si nécessaire.
Au cours d’un travail volumineux contenant de nombreuses images et/
ou parties sombres, il arrive que le message “REAPPROVISIONNEMENTEN TONER EN COURS.” s’affiche et que le copieur s’arrête bien qu’il
reste du toner.
Le copieur enclenche automatiquement le réapprovisionnement en
toner jusqu’au niveau normal, puis le témoin de la touche DEPART
() s’éclaire. Appuyez sur la touche DEPART () pour reprendre le
tirage.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats
possibles avec des produits Sharp.
L’emballage de toner Sharp porte
l’étiquette Produit d’Origine.
GENUINE SUPPLIES
CHAPITRE 4
5X
20X
20X
Ouvrez le capot avant.
1
Abaissez le levier de verrouillage de la réserve à toner et
tirez la réserve à toner vers vous jusqu’en butée.
2
Tapotez cinq fois le sommet de la cartouche de toner.
Maintenez la nouvelle cartouche de toner verticalement
3
et secouez-la vigoureusement environ vingt fois
verticalement, puis retourner la cartouche dans l’autre
sens et secouez-la à nouveau verticalement environ
vingt fois. Ceci séparera les particules de toner et
facilitera le remplissage de la cartouche de toner.
FOURNITURES Réapprovisionnement en toner
4-5
REAPPROVISIONNEMENT EN TONER
Placez la cartouche de toner neuve en engageant ses
ergots dans les encoches, comme indiqué sur
4
l’illustration.
Faites glisser la cartouche le long des guides pour
l’amener au-dessus de la réserve.
5
CHAPITRE 4
FOURNITURES Réapprovisionnement en toner
Bande d’étanchéité
Tenez la cartouche avec une main et pliez les ergots le long de
la bande d’étanchéité, comme indiqué sur l’illustration.
6
Enlevez la bande d’étanchéité en la tirant.
7
Tapotez cinq fois le sommet de la cartouche de toner
pour commencer le transvasement du toner dans la
8
réserve à toner.
●
Si la cartouche de toner a été suffisamment secouée comme
indiqué à l’étape 3, la cartouche se videra en cinquante secondes
environ. Ne pas retirer la cartouche avant qu’elle soit tout à fait
vide. Si elle n’est pas tout à fait vide, tapotez à nouveau le
sommet de la cartouche jusqu’à ce que celle-ci soit tout à fait
vide.
4-6
9
10
11
Refaites glisser la cartouche le long des guides et
retirez la cartouche.
●
La cartouche est automatiquement refermée par cette opération.
Faites glisser la réserve à toner dans le copieur et
remettez le levier de verrouillage de la réserve à toner à
sa place.
Refermez le capot avant.
REMARQUE:
N’ajoutez qu’une seule cartouche de toner.
TONER USAGE
Le message “REMPLACEZ LE BAC RECUPERATEUR DE TONER.
PRESSEZ POUR INSTRUCTIONS.” s’affiche lorsque le bac
récupérateur de toner est plein.
Le copieur s’arrête et ne peut plus fonctionner tant qu’un nouveau bac
n’a pas été mis en place. Remplacez le bac récupérateur de toner de
la manière décrite ci-dessous. Lorsque le message ci-dessus s’affiche,
vous pouvez faire appel à la touche INFORMATIONS () pour obtenir
des renseignements complémentaires si nécessaire.
Ouvrez le capot du bac récupérateur de toner.
2
1
1
●
Appuyez une fois sur la porte pour la déverrouiller et l’ouvrir.
CHAPITRE 4
Désengagez et retirez le bac du copieur.
2
●
Le toner ne peut pas être recyclé. Ne transvasez pas le toner
usagé dans la réserve à toner.
●
Retirez le capuchon d’un bac récupérateur de toner neuf et posezles sur le bac plein.
●
Conservez le bac récupérateur de toner plein jusqu’à la visite du
technicien d’entretien. Le technicien Sharp agréé se chargera
de vous débarrasser de ce bac.
Installez un nouveau bac récupérateur de toner en
l’encliquettant à sa place.
3
Refermez le capot du bac récupérateur de toner.
4
FOURNITURES Toner usagé
4-7
RANGEMENT DES FOURNITURES
Les fournitures standard que vous aurez à remplacer sont le papier copie,
le toner, le bac récupérateur de toner et les cartouches d'agrafes pour le
finisseur en option (AR-FN3).
Tambour photoconducteur
Le copieur AR-505 possède une technologie de contrôle du traitement qui
améliore la régularité de la qualité des copies. Cette fonction stabilise la
qualité de la copie pendant toute la durée de service du tambour
photoconducteur. En effet, elle compense automatiquement les variations
CHAPITRE 4
de caractéristiques du tambour dûes à l’usure, à la manière dont la
machine est utilisée et aux conditions ambiantes. Des réglages sont
automatiquement exécutés en fonction d’un capteur qui détecte les
caractéristiques de réflectance du tambour.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats
possibles avec des produits Sharp.
L’emballage de toner Sharp porte
l’étiquette Produit d’Origine.
GENUINE SUPPLIES
FOURNITURES Rangement des fournitures
ATTENTION
Cette fonction exige des tambours ayant une zone spécifique de réflectance
(tambour photoconducteur SHARP d’origine recommandé), afin d’éviter
de produire des copies de faible densité causées par un mauvais contrôle
de traitement et d’endommager la machine. Si vous utilisez d’autres
tambours, le système de contrôle de traitement ne peut pas fonctionner
correctement.
Rangement correct
Conservez les fournitures:
1
●
dans un endroit sec et propre,
●
à température stable,
●
à l’abri de la lumière directe du soleil.
Conservez le papier à plat dans son emballage d’origine.
2
●
Si vous rangez les rames de papier verticalement ou en dehors
de leur emballage, il y a de grands risques pour que le papier se
déforme et absorbe l’humidité ambiante, deux causes possibles
d’incidents papier.
4-8
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE
FONCTIONNEMENT
Ce chapitre décrit comment retirer les originaux et le papier coincés, et
d’autres solutions à des problèmes ordinaires.
GUIDE DE DEP ANNA GE............................. 5-14
CHAPITRE 5
5-1
INCIDENT PAPIER
En cas d’incident papier, le copieur s’arrête.
Le message “PAPIER COINCE. DECOINCEZ LE
PAPIER COMME INDIQUE. APPUYEZ SUR LA
TOUCHE POUR LES INSTRUCTIONS DE REMISE
EN ROUTE.” s’affiche avec l’emplacement des incidents.
Le cas échéant, vous pouvez faire appel à la touche
INFORMATIONS () pour obtenir des renseignements
complémentaires.
Vérifiez tout d’abord où se sont produits les incidents
papier.
Pour les incidents papier se produisant dans les
équipements en option, reportez-vous aux sections
respectives. (Pages 7-14, 7-21 et 7-25)
( P. 5-2)
( P. 5-6)
( P. 5-8)
Si vous déchirez accidentellement le papier en le retirant,
veillez à ce qu’il n’en reste aucun morceau. Veillez à ne
pas endommager le tambour photoconducteur ou les
fils corona.
( P. 5-5)
( P. 5-11)
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES
INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
( P. 5-10, 5-11)
( P. 5-5)
Incident papier dans le RSPF
En cas d’incident papier dans le RSPF, le copieur s’arrête et le
message d’incident papier s’affiche.
Un incident papier peut se produire à l’un des deux
emplacements suivants: (A) dans la section
d’alimentation du RSPF, ou (B) dans le section de sortie.
AB
5-2
Capot du rouleau
d’alimentation
INCIDENT PAPIER
(A) Ouvrez le capot du rouleau d’alimentation.
Levier de
libération
Guide du papier
Si un original est coincé dans la section d’alimentation:
Déplacez le levier de libération dans le sens de la flèche
et retirez l’original coincé.
Si un original est coincé dans la section de transport:
Ouvrez le guide du papier.
Faites tourner le rouleau dans le sens de la flèche et
retirez soigneusement l’original coincé. Refermez le
guide du papier après avoir retiré l’original coincé.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Rouleau
Refermez le capot du rouleau d’alimentation en appuyant
fermement sur le milieu du capot.
●
Veillez à ouvrir et refermer le chargeur de documents pour annuler
le message d’incident papier.
5-3
INCIDENT PAPIER
Ouvrez le chargeur de documents et retirez
soigneusement l’original coincé.
●
S’il est difficile de retirer l’original coincé, ouvrez le capot du
rouleau d’alimentation. Refermez le capot du rouleau
d’alimentation en appuyant fermement sur le milieu du capot
après avoir retiré l’original coincé.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Capot de transport
(B) Déverrouillez le levier et ouvrez le capot de transport.
Retirez soigneusement l’original coincé.
Refermez le capot de transport et le chargeur de
documents.
5-4
REMARQUE:
Après que les originaux coincés aient été retirés des emplacements
A, et/ou B, il se peut qu’un message apparaisse pour indiquer le
nombre d’originaux qu’il faut remettre sur le plateau du chargeur de
documents. Remettez les originaux puis appuyez sur la touche
DEPART () pour reprendre la copie.
INCIDENT PAPIER
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES
INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
Incident papier dans le plateau d’alimentation auxiliaire
Retirez doucement le papier coincé.
1
Ouvrez et refermez le capot avant afin d’éteindre le
message d’incident papier.
2
CHAPITRE 5
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES
INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
Incident papier dans les magasins 1 et 2
Ouvrez le capot latéral droit.
1
●
Saisissez la poignée et ouvrez doucement le capot.
●
Si du papier est placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire,
retirez ce papier et refermez le plateau d’alimentation auxiliaire
avant d’ouvrir le capot latéral droit.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
5-5
INCIDENT PAPIER
Retirez le papier coincé.
2
●
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé en le retirant.
Si vous ne pouvez pas voir le papier coincé à partir du
côté du copieur, extrayez le magasin papier et retirez le
3
papier coincé.
●
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé en le retirant.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES
INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
REMARQUE:
Si le papier s’est coincé dans le magasin 2 et se trouve au-delà du
magasin, retirez le magasin et retirez le papier coincé. Pour retirer
le magasin, tirez le magasin à fond vers vous puis soulevez le
magasin et retirez-le.
Refermez le magasin et le capot latéral.
4
●
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
Incident papier dans la section de transport
5-6
Ouvrez le capot avant.
1
INCIDENT PAPIER
Guide du papier
Levier de transport
Bouton de rotation de rouleau A
Retirez le papier coincé.
2
1
Tournez le levier de transport vers la gauche.
ATTENTION
La température de la zone située à l’arrière du levier de transport
est élevée.
Manipulez ce levier avec précaution.
Tournez le bouton de rotation de rouleau A dans le sens de la
2
flèche pour retirer le papier coincé.
●
Abaissez le guide du papier et retirez le papier coincé.
CHAPITRE 5
Levier de transport
3
Remettez le levier de transport à sa place.
Refermez le capot avant.
3
●
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
5-7
INCIDENT PAPIER
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES
INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
CHAPITRE 5
Incident papier dans l’unité de fixation et la zone de sortie
REMARQUE:
Si un finisseur (AR-FN3) en option est installé, reportez-vous au
chapitre 7 Options pour obtenir plus d’informations concernant le
retrait du papier coincé.
Ouvrez le capot avant.
1
Ouvrez doucement le capot de la zone de sortie.
2
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Bouton de rotation de rouleau B
Languette de l’unité de fixation
Retirez le papier coincé.
3
Si le papier est coincé à l’intérieur de la zone de sortie:
1
Tournez le bouton de rotation de rouleau B dans le sens de la
flèche et retirez le papier coincé.
2
Si le papier est coincé profondément dans l’unité de fixation,
soulevez la languette de l’unité de fixation et retirez le papier
coincé.
ATTENTION
La température de l’unité de fixation est élevée! Veillez à ne toucher
que la languette verte ou le bouton de rotation de rouleau vert.
5-8
Bouton de rotation de rouleau C
INCIDENT PAPIER
Si le papier est coincé dans la zone de sortie:
1
Tournez le bouton de rotation de rouleau C et retirez le papier
coincé.
2
Si vous ne pouvez pas retirer le papier coincé lors de l’étape 1,
soulevez le levier de la zone de sortie C et retirez le papier.
Levier de
la zone de sortie
C
ATTENTION
La température de la zone de sortie montrée sur l’illustration est
élevée. Veillez à ne pas la toucher.
Refermez le capot de la zone de sortie.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
4
Refermez le capot avant.
5
●
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
5-9
INCIDENT PAPIER
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES
INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
CHAPITRE 5
Incident papier dans la zone de retournement
Ouvrez le capot latéral gauche.
1
Retirez soigneusement le papier coincé.
2
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Guide du papier
●
Ouvrez soigneusement le capot de la zone de sortie.
Elevez le guide du papier et retirez soigneusement le papier
1
coincé.
5-10
INCIDENT PAPIER
S’il est impossible de retirer le papier coincé lors de l’étape ci-
2
dessus, tournez le bouton de rotation de rouleau D dans le sens
de la flèche et retirez le papier coincé.
Bouton de rotation de rouleau
PAPIER COINCE.
DECOINCEZ LE PAPIER COMME INDIQUE.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POUR LES
INSTRUCTIONS DE REMISE EN ROUTE.
D
Refermez le capot de la zone de sortie et le capot latéral
gauche.
3
Incident papier dans le module recto verso
CHAPITRE 5
REMARQUE:
Reportez-vous aussi à la section Incident papier dans l’unité de fixation
et dans la zone de sortie (p.5-8) et à la section Incident papier dans la
zone de retournement (p.5-10).
Si le papier est coincé dans le module recto verso ou dans la
section située sous la zone de sortie:
Ouvrez doucement le capot de la zone de sortie.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
1
Bouton de
rotation de rouleau
Retirez le papier coincé.
Guide
du
papier
E
2
Ouvrez le guide du papier, tournez le bouton de rotation de
1
rouleau E dans le sens de la flèche et retirez le papier coincé.
Refermez le guide du papier.
5-11
INCIDENT PAPIER
2
Retirez le papier coincé dans le module recto verso.
●
Veillez à ne pas déchirer le papier coincé en le retirant.
Refermez le capot de la zone de sortie.
3
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Incident papier
Levier d’ouverture/fermeture de la zone
d’alimentation du papier
Si le papier est coincé dans le côté droit du module recto verso:
Ouvrez le capot latéral droit.
1
●
Saisissez la poignée et ouvrez doucement le capot.
●
Si du papier est placé dans le plateau d’alimentation auxiliaire,
retirez ce papier et refermez le plateau d’alimentation auxiliaire
avant d’ouvrir le capot latéral droit.
Retirez le papier coincé.
2
●
Déplacez le levier d’ouverture/fermeture de la zone d’alimentation
du papier dans le sens de la flèche et retirez le papier coincé.
Refermez le capot latéral droit.
3
●
Assurez-vous que le message d’incident papier a bien disparu.
5-12
INTERVENTION TECHNICIEN REQUISE
Lorsque le message “PRET A COPIER. (INTERVENTION TECHNICIEN
REQUISE.)” apparaît dans la zone d’affichage des messages,
l’intervention d’un technicien Sharp agréé sera bientôt nécessaire.
Adressez-vous dès que possible à un service d’entretien Sharp agréé.
CHAPITRE 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Intervention technicien requise
5-13
GUIDE DE DEPANNAGE
Si le copieur s’arrête ou bien s’il ne fonctionne pas, commencez
toujours par consulter la zone d’affichage des messages. Vous y
trouverez des instructions faciles à suivre. Si le message affiché ne
contient pas d’instructions précises, aidez-vous du guide de dépannage
ci-après.
DéfautsRemèdes
●
Le copieur est-il raccordé au
Le copieur ne fonctionne pas.
Les copies sont trop sombres
ou trop claires.
secteur?
●
L’interrupteur principal est-il en
position de marche?
●
Le contraste est-il correctement
réglé?
Branchez le copieur dans une prise
secteur avec borne de mise à la terre.
Placez l’interrupteur principal en position
de marche.
Reportez-vous à la page 2-16.
Les copies sont vierges.
CHAPITRE 5
La copie se macule
aisément.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Guide de dépannage
Le format des copies est
différent du format papier
sélectionné.
Impossible d’obtenir la
position d’image désirée sur
la copie.
●
L'original est-il placé avec la face à
copier tournée vers le haut dans le
plateau du chargeur de documents
ou avec la face à copier tournée
vers le bas sur la vitre d'exposition?
●
Le papier n’est-il pas trop épais?
●
Le papier n’est-il pas humide?
●
L’indicateur de format papier estil correctement réglé?
●
Effectuez-vous la copie plein
format sur du papier de format
différent, ou la copie agrandie?
Placez l'original avec la face à copier
tournée vers le haut dans le plateau
du chargeur de documents ou avec la
face à copier tournée vers le bas sur
la vitre d'exposition.
Employez un papier dont le grammage
est dans les limites indiquées. Reportezvous à la page 4-2.
N’utilisez que du papier sec. Conservez
le papier à l’abri de l’humidité.
Lorsque vous changez le format du
papier copie dans un magasin, veillez à
régler l’indicateur de format papier.
Reportez-vous à la page 4-4.
Tournez l’original sur le RSPF ou sur la
vitre d’exposition. Reportez-vous à la
page 2-3. Faites attention si vous utilisez
le mode tri agrafage en option.
5-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.