Sharp AR-5015N, AR-5020 User Manual [es]

MODELO
AR-5015 N
AR-5020
COPIADORA DIGITAL LÁSER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Página
PRIMEROS PASOS
PARA HACER COPIAS
INDICADORES DE SITUACION
INFORMACION GENERAL
EQUIPO OPCIONAL
13
28 35 53
PRECAUCIONES
Respete las siguientes precauciones cuando utilice esta copiadora.
El área de fusión está muy caliente. Tenga cuidado con esta área cuando elimine el papel atascado.
Advertencia
Precaución
No mire directamente a la fuente de luz. Puede dañar su vista.
Instale la copiadora en un lugar firme y horizontal.
No instale la copiadora en un lugar húmedo o con polvo.
Si no se va a utilizar la copiadora durante mucho tiempo, por ejemplo durante unas vacaciones largas, desconecte el interruptor y desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Cuando tenga que mover la copiadora, desconecte el interruptor principal y desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
No cubra la copiadora con una cubierta contra polvo, paño o película de plástico con el interruptor conectado. El calor no se podrá disipar bien y se dañará la copiadora.
El uso de los controles o procedimientos de ajustes o prestaciones que no sean las especificadas a continuación puede exponerlo a rayos láser peligrosos.
Precauciones sobre el láser
Longitud de onda 785 nm ±10 nm Pulsaciones (8,141 µs ±0,1 µs)/7 mm Especificación eléctrica 0,2 mW ±0,02 mW
INDICE Página
PRIMEROS PASOS
INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FUNCIONES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS DIVERSAS PARTES
– Disposición general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
– Panel de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AL INSTALAR LA COPIADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRECAUCIONES PARA SU MANIPULACION . . . . . . . . . 9
CARGA DEL PAPEL DE COPIA . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PARA HACER COPIAS
AUDITORIA DE CUENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COPIADO NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ALIMENTACION MANUAL (papel especial) . . . . . . . . . . 18
COPIADO A DOS CARAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ZOOM XY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INVERSION BLANCO/NEGRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COPIADO DE LIBROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INTERRUPCION DEL CICLO DE COPIADO . . . . . . . . . . 25
AJUSTE DE LA EXPOSICION AUTOMATICA . . . . . . . . 26
MODO DE ALTA CALIDAD DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . 27
. . . 4
PRIMEROS PASOS
PARA HACER COPIAS
INDICADORES DE SITUACION
CAMBIO DEL CARTUCHO DE TONER . . . . . . . . . . 28
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL . . . . . . . . 30
REVELADOR REQUERIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SERVICIO TECNICO REQUERIDO . . . . . . . . . . . . . 34
INFORMACION GENERAL
PROGRAMAS DEL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
– Ajustes para la auditoría de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
MODOS DE AHORRO DE ENERGIA . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . 44
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? . . . . . . . . . . . . . . . 46
CONSUMIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
– Tipos y tamaños de papel de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
– Garantía de accesorios originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ESPECIFICACIONES TECNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
EQUIPO OPCIONAL
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS SENCILLO
(AR-SP2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
INDICADORES
DE SITUACION
INFORMACION GENERAL
EQUIPO
OPCIONAL
INDICE ALFABETICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1
INTRODUCCION
PRIMEROS PASOS
Esta copiadora fue diseñada para ofrecer convenientes funciones de copiado en un mínimo espacio de oficina y con máxima facilidad de manejo. Para asegurar una utilización óptima de todas las funciones de la copiadora, familiarícese con la máquina, sus funciones y este manual de instrucciones. Guarde este manual a mano para una referencia rápida durante el uso.
Introducción
Nota
Algunos modelos pueden no estar a la venta en algunos países.
Símbolos utilizados en este manual
A lo largo de este manual se utilizan los siguientes símbolos para darle al usuario la información necesaria para el uso de esta copiadora.
Le advierte al usuario que el usuario puede resultar herido o la copiadora puede dañarse si no se respeta correcta-
Advertencia
Precaución
Nota
mente esta advertencia.
Le avisa al usuario de un daño en la copiadora o uno de sus componentes si no se respeta correctamente esta precaución.
Las notas le dan información importante para la copiadora sobre sus especificaciones, funciones, prestaciones, funcionamiento y demás, que pueden ser útiles al usuario.
Indica que una letra aparece en el indicador de la cantidad de copias.
2
[Serie AB]
[Serie de pulgadas]
Referencias para la serie AB (métrico) y serie de pulgadas
Se indican las especificaciones para ambos si existen ambas opciones.
Las especificaciones de la serie de pulgadas aparecen entre paréntesis.
Por ejemplo: Página 18, paso 1 -------- B4 o A3 (8-1/2" x 14" u 11" x 17") Página 17, paso 2-A ----- 86%, 81%, 70% y 50% (95%, 77%, 64%
y 50%)
Aunque este manual muestra sólo las indicaciones de tamaño de la serie AB en el panel de funcionamiento, aparecerán en cambio las indicaciones de la serie de pulgadas en las máquinas de la serie de pulgadas.
FUNCIONES PRINCIPALES
Copiado láser de alta velocidad
El tiempo para la primera copia es de tan sólo 7,2 segundos (excepto en un modo de ahorro de energía o inmediatamente después de conectar el interruptor).
La velocidad de copiado es de 15 copias/min (AR-5015 N) o 20 copias/min (AR-5020) que se adapta al uso en las oficinas para mejorar la eficiencia del trabajo.
Imagen digital de alta calidad.
Se hacen copias de alta calidad a 600 dpi.
Además del modo de exposición automática, puede ajustar manualmente la exposición en cinco niveles.
La función de copia de modo de fotografía permite hacer copias nítidas de imágenes originales de grises delicados tales como las fotografías monocromáticas y fotografías a color. El modo de fotografía puede ajustarse en cinco niveles.
Diversas funciones de copiado
Puede hacer el copiado zoom de 50% a 200% en aumentos de 1%.
Se puede hacer un copiado continuo con un máximo de 99 hojas.
Se pueden utilizar funciones útiles tales como el zoom XY, inversión de blanco y negro y copiado de libros.
Los programas del usuario permiten ajustar/modificar las funciones de acuerdo a las necesidades del cliente. Utilice también los programas del usuario para controlar el auditor interno.
Funciones opcional
Un alimentador de documentos sencillo (SPF) opcional permite alimentar automáticamente hasta 30 hojas de documentos.
PRIMEROS PASOS
Funciones principales
Explore una vez/imprima muchas veces (sólo AR-5020)
La copiadora tiene una memoria de reserva de 1 página. Esta memoria permite a la copiadora explorar un original 1 sola vez y hacer hasta 99 copias. Esta función mejora el flujo del trabajo, el ruido de funcionamiento de la copiadora es menor y no hay tanto desgaste o rotura del mecanismo de exploración; lo que implica una mayor fiabilidad.
Diseño que protege el medio ambiente
La bandeja de salida de papel está en la copiadora para ahorrar espacio.
Los modos de precalentamiento y de desconexión automática de corriente reducen el consumo eléctrico en el modo de espera.
3
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS
PRIMEROS PASOS
PRIMEROS PASOS
Nombre y funciones de las diversas partes
DIVERSAS PARTES
Disposición
general
Tapa de los originales
Ponga el original sobre la pantalla de originales y cierre la tapa de los originales antes de empezar a hacer copias.
Pantalla de originales
Ponga el original a copiar aquí.
Asas
Sujételas para mover la copiadora.
Interruptor de corriente
Púlselo para conectar y desconectar la copiadora.
Panel de funcionamiento
Todos los controles de la copiadora están ubicados aquí para facilitar su utilización.
Bandeja de salida
Las copias terminadas se depositan en la bandeja de salida.
Tapa delantera
Abrala para eliminar los atascos de papel y para realizar el servicio técnico de la copiadora.
Casete
Contiene 250 hojas de papel de copia.
Tapa lateral
Abrala para eliminar los atascos de papel y para realizar el servicio técnico de la copiadora.
Asa de la tapa lateral
Levante y tire para abrir la tapa lateral.
Guías de la alimentación manual
Ajuste al ancho del papel de copia.
Alimentación manual
El papel, incluyendo el papel especial (como la película para transparencias) puede introducirse por la alimentación manual.
Extensión de la alimentación manual
Extienda cuando coloque papel hojas grandes tales como B4 y A3 (8-1/2" x 14" y 11" x 17").
Limpiador del cargador
Utilice para limpiar el cargador de transferencia.
4
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS DIVERSAS PARTES
PRIMEROS PASOS
PRIMEROS PASOS
Nombre y funciones de las diversas partes
Palanca de liberación del cartucho de toner
Utilice para soltar el cartucho de toner.
Cartucho de toner
Contiene el toner.
Tambor fotoconductor
Las imágenes de la copia se forman en el tambor fotoconductor.
Perilla de rotación del rodillo
Gírela para eliminar los atascos de papel.
Palancas de apertura de la unidad de fusión
Baje para eliminar los atascos de papel.
La unidad del fusor está caliente.
Advertencia
Guía de papel
Abrala para eliminar los atascos de papel.
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Limpiador del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tenga cuidado al sacar el papel.
Accesorios
5
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS DIVERSAS PARTES
Panel de
funcionamiento
PRIMEROS PASOS
PRIMEROS PASOS
Nombre y funciones de las diversas partes
No se utiliza
Tecla e indicador de
Interrumpe un trabajo de copiado.
Indicador de la cantidad de copias
Muestra la cantidad de copias programada cuando está lista para copiar y va contando las copias en orden regresivo a medida que se hacen las copias. Vea también los puntos y .
Indicador de ZOOM (p. 17)
Se enciende cuando se ha fijado una relación de zoom.
Tecla de visualización de relación de copiado ( ) (p. 17)
Pulse y mantenga pulsado durante la espera para mostrar la relación de copiado en el indicador de la cantidad de copias.
Teclas de zoom (p. 17)
Utilice para seleccionar cualquier relación de ampliación o reducción de copia entre 50% y 200% en aumentos de 1%.
Tecla SELECCION TAMAÑO DE PAPEL ( ) (p. 12)
Utilice para seleccionar el tamaño de papel en un casete.
INTERRUPCION
( ) (p. 25)
Indicador de
(p. 42)
Se enciende cuando la copiadora está en un modo de precalentamiento.
Indicador SPF (p. 56)
Se enciende cuando se han colocado originales en el SPF opcional.
Indicador de bandeja de salida llena (p. 59)
Indica que las copias deben retirarse de la bandeja de salida.
Tecla e indicador de INVERSION BLANCO/ NEGRO ( ) (p. 23)
Pulse para invertir las partes en blanco y negro.
Tecla e indicador de ZOOM XY ( ) (p. 21)
Pulse para cambiar independientemente las relaciones de copiado horizontal y vertical.
Tecla e indicadores de AUTOMATICA/MANUAL/ FOTOGRAFIA ( / / ) (p. 14)
Utilice para seleccionar secuencialmente los modos de exposición de exposición AUTOMATICA, MANUAL o FOTOGRAFIA.
MODO AHORRO DE ENERGIA
( )
Tecla ANULACION CONTADOR ( ) (p. 13)
Cancela una cuenta abierta.
Indicadores de TAMAÑO DE PAPEL
Se enciende para mostrar el tamaño seleccionado de papel de copia.
Indicadores de alarma
: Indicador de servicio técnico requerido (p. 34) : Indicador de cambio de cartucho de toner
requerido (p. 28)
: Indicador de cambio de revelador requerido
(p. 34) : Indicador de papel requerido (p. 10) : Indicador de atasco requerido (p. 30)
6
Teclas e indicadores de claro ( ) y oscuro ( )
(p. 15)
Utilice para ajustar el nivel de exposición MANUAL o FOTOGRAFIA.
Teclado numérico
Utilice para seleccionar la cantidad de copias deseada o para registrar un programa del usuario.
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS DIVERSAS PARTES
Serie de pulgadas
PRIMEROS PASOS
PRIMEROS PASOS
Tecla de cero
Utilice como parte del teclado numérico que sirve para especificar la cantidad de copias. Indica el número de copias hechas en el ciclo si se pulsa durante un ciclo continuo de copiado. Mantenga pulsado durante la espera para que visualice la cuenta de copias total.
Segunda
visualización
Pulse la tecla y manténgala pulsada.
Primera
visualización
12.345
copias hechas hasta ahora.
Nota: Las copiadoras de tamaño A3 (11" x 17") se
cuentan como dos copias.
Tecla de ANULACION ( )
Borra el indicador de la cantidad de copias y vuelve la copiadora a su estado inicial.
Tecla e indicador de COPIADO ( )
Al encenderse este indicador será posible hacer copias. Pulse la tecla para empezar a copiar.
Tecla de CANCELACION TOTAL ( )
Cancela todos los ajustes seleccionados y vuelve la copiadora a su estado inicial.
Teclas e indicadores del selector de RELACION FIJA (p. 17)
Utilice para seleccionar secuencialmente las relaciones fijas de reducción/ampliación de copia: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%, (50%, 64%, 77%, 95%, 100%, 121%, 129%, 141%, 200%).
En algunos países y regiones, el tamaño 8-1/2" x 13" se indica en el panel de operaciones.
Tecla de SELECCION BANDEJA ( ) (p. 14)
Utilice para seleccionar manualmente un casete.
Tecla e indicador de IMAGEN AUTOMATICA ( )
Pulse para la selección automática de relación de copiado.
Indicadores de selección de la entrada de papel/ ubicación del atasco (p. 30)
Aparece la selección de la entrada de papel mediante un indicador ( ) encendido. La ubicación aproximada del atasco aparece mediante un indicador rojo que destella ( ).
Tecla e indicador de
COPIADO LIBROS
( )
(p. 24)
Utilice para producir copias individuales de dos originales colocados lado a lado en la pantalla de originales.
Ajustes iniciales
La copiadora entra en los ajustes iniciales cuando se conecta la copiadora, cuando pulse la tecla de CANCELACION TOTAL ( ) y después de aproximadamente un minuto* de hacer la última copia en cualquiera de los modos.
Relación de copiado: 100%
Exposición: Automática
Cantidad de copias: 0
Todos los modos de copiado especiales: Cancelados
Selección de entrada de papel: Selección de la entrada seleccionada previamente
* Este intervalo de tiempo (tiempo para cancelación auto-
mática) puede cambiarse. Vea la página 35, PROGRAMAS DEL USUARIO.
Nombre y funciones de las diversas partes
Tecla e indicadores de SELECCION TAMAÑO DE ORIGINAL ( ) (p. 16)
Utilice para entrar el tamaño de original para la selección de proporción de copiado automática.
7
AL INSTALAR LA COPIADORA
PRIMEROS PASOS
Una instalación deficiente puede causar daños en la copiadora. Sírvase tener en cuenta los puntos siguientes durante la instalación inicial y siempre que ésta se traslade a otro lugar.
Si se mueve la copiadora de un lugar fresco a otro caliente, puede condensarse la humedad en el interior de la copiadora. El funcionamiento en este estado provocará una mala calidad de las copias y
Precaución
Al instalar la copiadora
No instale la copiadora en lugares:
húmedos, mojados o con mucho polvo
expuesto directamente a los rayos del sol
averías. Deje la copiadora a temperatura ambiente durante por lo menos 2 horas antes de utilizar.
con mala ventilación
con cambios bruscos de temperatura o humedad, por ejemplo, cerca de un acondicionador de aire o de una estufa.
La copiadora debe instalarse cerca de un tomacorriente eléctrico al que tenga fácil acceso para poder conectarlo fácilmente.
Se debe conectar el cable eléctrico sólo en un tomacorriente que cumpla con el voltaje y requisitos eléctricos especificados. Asegúrese de que el tomacorriente está bien conectado a tierra.
Para los requisitos de alimentación eléctrica de esta copiadora, vea la placa del modelo en la parte trasera de la unidad.
Conecte la copiadora a un tomacorriente eléctrico no utilizado para otros aparatos eléctricos. Si se conecta un portalámparas al mismo tomacorriente, la luz puede
Nota
parpadear.
Deje suficiente espacio alrededor de la máquina para que pueda hacer el servicio y haya una ventilación adecuada.
8
10 cm (4 pulg.)
PRECAUCIONES PARA SU MANIPULACION
Tenga cuidado con la manipulación de la copiadora para mantener su buen estado de funcionamiento.
No deje caer la copiadora, o exponga a tensión o golpes contra otro objeto.
Guarde los cartuchos de toner de repuesto en un lugar fresco y seco sin sacarlo del paquete antes de utilizar.
Si están expuestos directamente a los rayos del sol o calor excesivo, las copias pueden ser de mala calidad.
PRIMEROS PASOS
Precauciones para su manipulaci
ón
No toque el tambor fotoconductor (parte verde).
Las rayas o manchas en el tambor pueden producir copias sucias.
9
CARGA DEL PAPEL DE COPIA
Línea de altura máxima
PRIMEROS PASOS
Para economizar espacio, la copiadora fue diseñada con un casete ajustable de carga frontal que se puede sacar fácilmente para cargar de papel. Para obtener los mejores resultados utilice solamente el papel recomendado SHARP. (Vea la página 49.) El indicador de papel requerido ( ) se encenderá si no hay papel de copia en la modalidad de papel seleccionada o cuando la bandeja de papel no está instalada o no está bien instalada.
Carga del papel de copia
Nota
Cuando se cambia el tamaño de papel en la bandeja de papel, el tamaño del papel debe entrarse en los pasos 8 a 10 de la página 12. Si no lo hiciera, los bordes de las copias pueden quedar manchados por el toner. Además la IMAGEN AUTOMATICA no funcionará correctamente.
Levante suavemente y saque el casete de papel hasta
1
su tope.
Empuje la placa de presión hacia abajo hasta que quede fijada en su lugar.
2
10
Abanique el papel de copia e introdúzcalo bien en el casete. Compruebe que los bordes entran debajo de
3
los ganchos en las esquinas.
Si cambia a un tamaño de papel de copia diferente, deberá ajustarse el casete. Vea en la siguiente página.
Coloque el papel a lo largo de las guías.
El casete contiene hasta 250 hojas de papel. No ponga papel por encima de la marca de altura máxima.
Instale firmemente el casete en la copiadora.
4
CARGA DEL PAPEL DE COPIA
Guía delantera
Guía izquierda
Cambio de tamaño de papel de copia en el casete
Levante lentamente y saque el casete hasta su tope.
1
PRIMEROS PASOS
Carga del papel de copia
Empuje la placa de presión hacia abajo hasta que quede fijada en su lugar.
2
Apriete la palanca de fijación de la guía delantera y deslice la guía delantera hasta que coincida con el
3
ancho del papel. Mueva la guía izquierda a la ranura correspondiente,
de acuerdo a las marcas en el casete.
4
Cuando se utiliza papel de copia de tamaño 11" x 17", guarde la guía en la ranura situada en la parte delantera izquierda del casete.
Coloque papel de copia en el casete.
5
Coloque la etiqueta correcta que indica el tamaño de papel seleccionado en el lado derecho delantero del
6
casete de papel. Empuje el casete de papel para que quede firmemente
instalado en la copiadora.
7
11
CARGA DEL PAPEL DE COPIA
PRIMEROS PASOS
Carga del papel de copia
Para colocar papel del tamaño seleccionado, mantenga pulsada la tecla de SELECCION TAMAÑO DE PAPEL
8
(
El indicador de ubicación de la alimentación de papel seleccionada destellará y el correspondiente indicador de tamaño de papel (colocado) se encenderá. Se apagarán todos indicadores excepto el
indicador de la tecla de COPIADO ( ).
).
9
10
Si se está copiando, no puede hacer el ajuste de tamaño de papel.
Nota
Utilice la tecla de SELECCION TAMAÑO DE ORIGINAL ( ) para seleccionar el tamaño de papel colocado en el casete.
Cada vez que pulse la tecla de SELECCION TAMAÑO DE ORIGINAL ( ) se indicará el tamaño de papel mediante un indicador de tamaño de papel.
Pulse la tecla de COPIADO ( ) y después la tecla SELECCION TAMAÑO DE PAPEL ( ).
12
AUDITORIA DE CUENTAS
Si se ha programado esta copiadora para funcionar en la modalidad de auditoría, no funcionará hasta que haya registrado el número de cuenta de 3 cifras asignado al usuario. Vea la página 38 para el ajuste de la modalidad de auditoría.
Si se ha programado la copiadora para funcionar en la modalidad de auditoría, aparecerá “–––” en el indicador de la cantidad de copias al aparecer las condiciones iniciales.
PARA HACER COPIAS
Registre el número de cuenta con el teclado numérico.
1
Cada vez que se marca un número, los guiones en el indicador de la cantidad de copias desaparecerán.
Cuando se haya registrado el número, el indicador de la cantidad de copias cambiará al 0.
Si el número registrado no es uno de los programados, aparecerá nuevamente “–––” en el indicador de la cantidad de copias, para avisarle que el número no es aceptable.
Cuando se termina el copiado, pulse la tecla de ANULACION CONTADOR ( ).
2
Aparecerá nuevamente “–––” en el indicador de la cantidad de copias, indicando que se está en la modalidad de auditoría.
En la modalidad de interrupción (vea la página 25), pulse la tecla de INTERRUPCION ( ) después de terminar el trabajo de interrupción. Todos los ajustes anteriores de la copiadora volverán a ajustarse y se activará el anterior número de cuenta.
Auditoría de cuentas
13
COPIADO NORMAL
Encendido
PARA HACER COPIAS
Copiado normal
Ponga el interruptor de corriente en la posición de encendido.
1
El tiempo de calentamiento es de aproximadamente 35 segundos. Sin embargo, puede hacer los ajustes deseados y pulsar la tecla de COPIADO ( ) durante el calentamiento. Empieza a copiar al terminar el calentamiento.
Si se ha programado la copiadora para funcionar en la modalidad de auditoria, no se encenderá el indicador de COPIADO ( ) y aparecerá ––– en el indicador de la cantidad de copias. Registre el número de cuenta de 3 cifras asignado al usuario. Vea la página 13.
Ponga el original boca abajo sobre la pantalla de originales. Alinee con la escala de tamaño de los
2
originales.
Se puede producir una pérdida de imagen (máximo de 4 mm (5/32")) en los bordes delantero y trasero de las copias. También se puede producir una pérdida de imagen (máximo de 4 mm (5/32")) en los otros bordes de las copias.
Cierre la tapa de los originales.
3
Compruebe que el tamaño del papel de copia en el casete es el mismo tamaño que el original.
4
●No se ha colocado el tamaño de papel especificado en la bandeja de papel, utilice la alimentación manual y pulse la tecla SELECCION BANDEJA ( ) para seleccionar la alimentación manual.
Ajuste la densidad de la copia.
5
Esta copiadora tiene tres modalidades de exposición a su elección AUTOMATICA ( ), MANUAL ( ) y FOTOGRAFIA ( ).
El ajuste inicial normal de esta copiadora es la exposición automática. En esta modalidad el sistema de exposición “lee” las características del original y se hacen los ajustes automáticamente. Se optimiza el contraste de las imágenes copiadas, reduciendo el efecto de las partes de color o sombreadas del fondo. Consulte la página 26 para ajustar el nivel de la exposición automática.
14
COPIADO NORMAL
Para ajustar manualmente la densidad de la copia, pulse la tecla AUTOMATICA/MANUAL/FOTOGRAFIA ( / / ), seleccione MANUAL ( ) y ajuste la densidad deseada con las teclas de claro ( ) y oscuro ( ).
Para fotografías, seleccione FOTOGRAFIA ( ) y ajuste la densidad deseada con las teclas de claro ( ) y oscuro ( ).
Hay 5 niveles de exposición indicados con los 3 indicadores. (Los indicadores se van encendiendo uno o dos cada vez.) Cuando se selecciona el nivel de exposición 2, se encienden simultáneamente los dos indicadores del extremo izquierda. Por otro lado, si se selecciona el nivel 4, se encienden simultáneamente los dos indicadores del extremo derecha.
PARA HACER COPIAS
Copiado normal
Ponga el número de copias con el teclado numérico.
6
Se hace una sola copia con el ajuste inicial, es decir, cuando la visualización está en “0”.
Pulse la tecla de ANULACION ( ) para un ajuste mal programado.
Cuando se copia del SPF en el AR-5015 N, sólo puede hacerse una copia por original. No puede cambiar el número de originales.
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
7
El número en el indicador de la cantidad de copias disminuirá uno en uno cada vez que se haga una copia.
Para detener el copiado en la mitad de un ciclo, pulse la tecla de ANULACION ( ).
Para repetir la misma secuencia de copiado con otro original, simple­mente reemplace el original y pulse la tecla de COPIADO ( ).
Si se queda sin papel en la bandeja de papel durante un trabajo de copiado, puede seleccionar la alimentación manual utilizando la tecla SELLECCION BANDEJA ( ).
Desmontaje de la tapa de los originales
La tapa de los originales puede desmontarse para copiar objetos gruesos. Para desmontar, levante simplemente la tapa de los originales hacia arriba.
Instale la tapa de los originales en orden inverso.
15
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM
Las relaciones de reducción y ampliación pueden seleccionarse automáticamente con la tecla de IMAGEN AUTOMATICA ( ) o manualmente con las teclas selectoras de RELACION FIJA ( , ) y/o las teclas de zoom ( , ). La función de zoom permite seleccionar una relación de copiado precisa entre 50% y 200% en aumentos de 1%.
PARA HACER COPIAS
Automático
Ponga el original sobre la pantalla de originales y cierre la tapa de los originales.
1
Reducción/ampliación/zoom
Pulse la tecla de SELECCION TAMAÑO DE ORIGINAL ( ) hasta que se encienda el indicador para el
2
tamaño del original puesto sobre la pantalla de originales.
Esta función no funciona cuando se utiliza un tamaño de copia no normal o cuando se utiliza la alimentación manual.
Pulse la tecla de IMAGEN AUTOMATICA ( ).
3
Se selecciona automáticamente la relación de copiado.
Si está destellando un indicador de RELACION FIJA, puede no copiarse parte de la imagen original.
Si no se ha ajustado el sentido del original para que se corresponda con las relaciones de reducción/ampliación normal para la bandeja de papel seleccionada, destellará el indicador TAMAÑO DE ORIGINAL. Cambie el sentido
Nota
del original.
16
Ponga el número de copias ( ).
4
Pulse la tecla de COPIADO ( ).
5
Nota
Para cancelar la modalidad de reducción/ampliación automática, pulse nuevamente la tecla de IMAGEN AUTOMATICA ( ).
Cuando se copia de un SPF opcional con esta función, se cancelará automáticamente el modo de reducción/ampliación automática después de terminar el copiado.
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM
Manual
Ponga el original sobre la pantalla de originales y cierre la tapa de los originales.
1
Utilice las teclas selectoras de RELACION FIJA ( , ) y las teclas de zoom ( , ) para seleccionar la relación
2
de copiado deseada.
Para seleccionar una relación de reducción o ampliación programada, pulse la tecla correspondiente a la relación de copiado deseada.
A. Las relaciones de copiado con reducción programadas son
86%, 81%, 70% y 50% (95%, 77%, 64% y 50%).
B. Las relaciones de copiado con reducción programadas son
115%, 122%, 141% y 200% (121%, 129%, 141% y 200%).
C. Relaciones de zoom: Se puede programar cualquier relación de
50% a 200%, en aumentos de 1%. Pulse la tecla o para determinar una primera relación aproximada y pulse la tecla para bajar la relación o la tecla para subir la relación.
Cuando se pulsa una tecla de zoom ( , ), se encenderá el indicador zoom y la relación de zoom aparecerá en el indicador de la cantidad de copias durante por lo menos dos segundos.
Para verificar la programación del zoom sin cambiar la relación del zoom, pulse y mantenga pulsada la tecla del indicador de relación de copiado ( ). Cuando se suelta la tecla el indicador vuelve a mostrar la cantidad de copias.
Para reducir o ampliar rápidamente la relación de copiado, mantenga pulsada la tecla o . El valor se detendrá en la relación prefijada de reducción o ampliación. para seleccionar otra relación, suelte la tecla y mantenga pulsada nuevamente.
D. Reposición para copias en el mismo tamaño: Pulse varias
veces la tecla o para volver a la relación de copiado del 100%.
o varias veces hasta que se encienda el indicador
PARA HACER COPIAS
Reducción/ampliación/zoom
Compruebe que hay un papel de copia del tamaño deseado en el casete de papel.
3
Si lo desea, puede seleccionarse la alimentación manual pulsando la tecla de SELECCION BANDEJA ( ).
Fije el número de copias deseado y pulse la tecla de COPIADO ( ).
4
17
ALIMENTACION MANUAL (papel especial)
La alimentación manual puede utilizarse para copiar en películas para transparencias, etiquetas y otros papeles de fines especiales. Se pueden colocar hasta 100 hojas de papel de copia normal en la alimentación manual.
Para el papel de usos especiales, la imagen del original debe ser menor que el papel o soporte de copia. Si la imagen del original es mayor que el papel o soporte
Nota
de copia, pueden aparecer manchas en los bordes de las copias. Además, para el papel de copia normal, pueden aparecer
PARA HACER COPIAS
manchas si el papel de copia no es por lo menos tan grande como la imagen del original.
Abra la alimentación manual.
1
Alimentación manual (papel especial)
Cuando ponga hojas de tamaño B4 o A3 (8-1/2" x 14" u 11" x 17"), alargue la bandeja de alimentación.
Ajuste las guías de papel al ancho del papel de copia.
2
Ponga papel de copia (lado impreso hacia abajo) hasta el fondo en la alimentación manual.
3
Se pueden colocar hasta 100 hojas de papeles de copia normales de A6 a A3 (5-1/2" x 8-1/2" a 11" x 17") en la alimentación manual.
El papel de tamaño A6 debe alimentarse por su lado angosto en la alimentación manual.
Se deben poner las películas para transparencias, etiquetas y otros papeles de fines especiales (excepto los sobres) uno a uno.
Se pueden poner hasta 10 sobres a la vez.
Cuando añada papel, saque primero el resto del papel, combine con el papel a añadir y vuelva a unir en un solo bloque.
Cuando coloque sobres, asegúrese de que están rectos y planos.
18
Loading...
+ 44 hidden pages